Поздравления с днем рождения девушке на грузинском

Как поздравить сднем рождения на грузинском языке? Несколько вариантов для мужчин и для женщин с переводом на русский и транскрипцией.

Удивите своего грузинского друга и поздравьте с днем рождения на его языке

На чтение 4 мин. Просмотров 102k. Опубликовано 23.04.2020

Хотите удивить своего грузинского знакомого и поздравить его с днем рождения на грузинском языке? Самый простой вариант Гилоцавт дабадэбис дгэс (Поздравляю с днем рождения).

День рождения на грузинском – დაბადების დღე – дабадэбис дгэ.

Мы подобрали для вас 3 варианта с переводом на русский и транскрипцией.

Если вам не подходят предложенные варианты и вы хотите более индивидуальное поздравление, пишите в комментариях, мы поможем перевести!

Содержание

  1. Универсальное поздравление для мужчин и женщин
  2. Поздравление для коллег
  3. Поздравление любимому человеку
  4. Поздравления в картинках

Универсальное поздравление для мужчин и женщин

Мой дорогой (моя дорогая), поздравляю с Днем Рождения.  Желаю радости, здоровья, всего тебе хорошего вместе с твоими близкими и родными. Я тебя люблю.

Справка! В грузинском языке нет рода. Текст на грузинском подходит как для мужчин, так и для женщин. Также в грузинском языке нет ударения, но мы предлагаем вам варианты для более удобного произношения.

ჩემო ძვირფასო, გილოცავ დაბადების დღეს. გისურვებ სიხარულს, ჯანმრთელობას, კარგად ყოფნას შენ ახლობლებთან და ნათესავებთან ერთად. მე შენ მიყვარხარ.

Чэ́мо дзви́рпасо, ги́лоцав дабадэ́бис дгэ́с. ги́сурвэб си́харулс, джанмртэло́бас, каргад копнас шэн ахло́бле́бтан да натэса́вэбтан эрта́д. мэ шэн ми́квархар.

Поздравление для коллег

Поздравляем вас с прекрасным праздником – Днем вашего рождения! Желаем всего самого наилучшего, здоровья, любви и счастья! Пусть успех сопутствует всем вашим начинаниям. С Днем рождения!

გილოცავთ ამ მშვენიერ დღესასწაულს – დაბადების დღეს! გისურვებთ ყოველივე საუკეთესოს, ჯანმრთელობას, სიყვარულს და ბედნიერებას! წარმატება იყოს თქვენი მეგზური! გილოცავთ დაბადების დღეს!

Ги́лоцавт ам мшвэ́ниэр дге́сасцау́лс – дабадэ́бис дгэс. Ги́сурвебт ковэ́ливэ саукете́сос, джа́нмртэлобас, си́кварулс, да бэ́дниэ́ребас! Ца́рматеба икос ткве́ни мэ́гзури. Ги́лоцавт дабадэ́бис дгэс.

Поздравление любимому человеку

Любовь моя, поздравляю тебя с днем рождения от всего сердца. Я хочу, чтобы ты был (была) самой счастливой. Успехов и продвижения во всех делах. Очень люблю тебя.

ჩემო სიყვარულო! მთელი გულით გილოცავ დაბადების დღეს! მინდა ყველაზე ბედნიერი იყო! გისურვებ წარმატებების და წინსვლას ყველა საქმეში. ძალიან მიყვარხარ.

Чэ́мо си́кваруло! Мте́ли гулит ги́лоцав дабадэ́бис дгэс. Ми́нда квэ́лазэ бэ́дниэри и́ко! Ги́сурвэб ца́рматэбэбс да ци́нсвлас квэ́ла са́кмэши. Дза́лиан ми́квархар.

Поздравления в картинках

blank

blank

blank

«Подарить бы тебе целый мир!
Равнины, Кавказ, Памир
Моря, озера, русла рек,
Ведь ты — чудесный человек!
Для тебя мне не жаль ничего,
Бери понемногу и всего:
Цветов — поля, сады плодов
Все отдаю без лишних слов!
К подаркам этим дорогим лишь одно добавить хочу:
Очень сильно тебя я люблю.»

***

«С днём рождения малышка,
Поздравляет твой мальчишка,
Будь всегда, красивой, милой,
Нежной доброй и счастливой,
Будет пусть, побольше света,
И любви, всегда с тобой,
Поздравляю с днём рожденья,
Целую нежно, милый твой!»

***

«В свой День Рожденья
Прими поздравленья,
Всплакни от умиленья,
Исполни наставленья.»

***

«С днем рождения поздравляем прекраснейшую девушку — красавицу. Пусть озаряются лучами солнца дни, порхают бабочки вокруг. Ты — идеал женской красоты: стройна, умна, благочестива, хотя порой бываешь и весьма красноречива. Счастья, любви и благоухания!»

***

B одном горном ауле есть такая легенда: когда рождается ребенок, то его целует бог. Поцелует бог ребенка в уста, и вырастет великолепный оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на все руки. Так давайте же выпьем за именинника, потому что даже сам бог не знает куда он его поцеловал.

***

На Востоке говорят: имя девушки должно быть подобно сиянию Звезды или нежности цветка. И лишь в 2. года я узнал имя, в котором увидел сияние звезды и ощутил аромат нежного цветка. Это — ИМЯ.

***

У горных народов есть одна хорошая пословица: «Верблюдица верблюжонка родила — не слышал и сосед. Яйцо курица снесла — кудахчет на весь свет». Давайте же поднимем бокалы за нашего скромного именинника, который отлично знает свое дело, но не трезвонит об этом на весь свет!

***

Если я не ошибаюсь, на Кавказе есть поверье: время, которое ты проводишь за столом с друзьями, господь не засчитывает в твой возраст. Поэтому предлагаю тост за наши встречи, за всех нас и за нашу молодость!

***

Один старый мудрый грузин говорил:
— Если хочешь быть счастлив один день — напейся.
— Если хочешь быть счастлив неделю — заболей.
— Если хочешь быть счастлив один месяц — женись!
— Хочешь быть счастливым один год — заведи любовницу.
Если хочешь быть счастливым всю жизнь — будь здоров, дорогой.

***

Пусть твоя жизнь будет безоблачной, как небо над пустыней, полной, как кувшин хлебосольного кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда светятся счастьем твои глаза, как полярное сияние над полюсом!

***

Поздравляем с Днем рождения! Желаем тебе всего того, что входит в это маленькое, но красивое слово — Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.

***

Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое горячее, подогретое еще и напитками, чувство герою вечера — N. и поздравить его с днем рождения. Желаю тебе быть как свет, жить двести лет, песни петь и от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.

***

Выпьем за гору! Она никогда не шла к Магомету, у которого нечего было выпить. И выпьем за наших друзей, которые всегда приходят к нам!

***

Какая разница между правдой и ложью? — спросили у мудреца.
— Да такая, как между ушами и глазами, — ответил он.
— То, что мы видим своими глазами, — истинно, а то, что слышим ушами, далеко не всегда правдиво.
Выпьем же за то, чтобы слышанное да видеть.

***

На горе стоял козел. По небу летел орел, увидел козла, схватил его и полетел дальше. На земле стоял охотник, увидел орла и выстрелил. Орел камнем упал на траву, а козел полетел дальше!
Так выпьем за то, чтобы у нас орлов не убивали, а козлы не летали.

***

Дорогой. Я пью за твой гроб, сделанный из дерева столетнего дуба, который я сегодня утром посадил.

Подходит юноша к реке, раздвигает один куст, другой, третий и так двадцать кустов. А там за последним, стоит прекрасная женщина и ждет его. Он снял одно платье, второе.
Так выпьем за наши перспективы.

Оригинальные Тосты, Поздравления, Поздравительные эсе-мэс-ки (смс) SMS поздравления

***

Подходит юноша к реке, раздвигает один куст, другой, третий и так двадцать кустов. А там за последним, стоит прекрасная женщина и ждет его. Он снял одно платье, второе.
Так выпьем за наши перспективы!

***

Поздравление грузина.
С юбилеем
Почэму с утра свэтлэй?
Ведь у Оли Юбилэй!
Ей сэгодня двадцать лэт
Крашэ в мирэ её нэт!

***

Двадцать на три умножаэм
И по факту получаэм,
Что она моложе всэх
Вот, отсюда и успэх.

***

Воспитала дочэрэй —
Нэт их краше и добрэй!
Есть у Оли внуки –
Их у нэй, двэ штуки!

Есть эщё Владимир — мюж.
Вот его-то любит уж.
Мастэр он борщи варить,
Как такого не любить.

Вова в домэ голова,
Но, а Оля — шэя!
И сэмья их пусть живёт –
Долго не старэя!

***

Почему с утра свэтлэй?
Ведь у Оли Юбилэй.
Что-то я забыл сказать.
А, здоровья пожэлать.

***

Мылая, красывая,
Будь всегда счастлывая!
Будь всегда здоровая,
Живи дружно с Вовою!

***

От мэня прими букэт,
Лучшэ в мирэ его нэт!
Он прекрасен, как и ты.
Чтоб сбились твои мечты!

***

Так выпьем же за силу, которая удерживала шляпу.
— Дурак. Тормоз давить нужно!
— Лично я полечу прямо на Солнце!
— Бедняга! — сочувствует друг.

***

Давайте выпьем за богатых людей!
И нэ проста умэр, а убили.
И нэ проста убили, а зарэзали.
И нэ просто зарэзали, а из рэвности.

***

И нэ просто из рэвности, а за дело!
Так выпьем же за то, чтобы на нашем жизненном пути не попадались вот такие козлы!
— Скажи мне, женщина, сколько будет дважды два?
Какая экономная жена, — подумал звездочет.

***

Какая умная жена, — подумал звездочет.
А это щедрая жена, — подумал звездочет.
Так выпьем же друзья, за наших прекрасных дам, сидящих за этим столом.

***

Пусть тебя удача ждет
Чтоб было на душе тепло
Желаю всего самого красивого
Никогда товарищей не подводи
Пусть желания исполнит рыбка золотая

***

Здоровья и удачи
Много Вам ласки тепла доброты —
Чтоб жизнь дарила лишь подарки
«почему?» – спрашиваешь ты. А потому, что орлы живут до ста лет,
и умрет, ты еще будешь здоровый и сильный, и сможешь с честью

***

похоронить его высоко в горах! Выпьем за здоровье!
— Цыц! — закричал господин, — Зачем ты мне невозможного желаешь?
— Тогда живите сто двадцать лет.
— Цыц! — опять рассердился князь.

***

— Да если бы была моя воля, так уж сейчас помирай!
«Верблюдица верблюжонка родила — не слышал
и сосед. Яйцо курица снесла — кудахчет на весь
свет». Давайте же поднимем бокалы за’ нашего

***

скромного именинника, который отлично знает свое
дело, но не трезвонит об этом на весь свет!
Один восточный мудрец сказал: «Легко сделать
так, чтобы тебя знали люди, но трудно воистину по-

***

достичь благородной цели, которую он перед собой
поставил. С днем рождения, дорогой!

***

Желаю тебе: уют любовь хранить
Много слов хороших пожелать
Здоровья вам радости
Больше памятных сердцу мгновений

***

Пожелаю радости добра
Никогда ты не сдавайся
Чтобы проблемы вас не знали
Так выпьем за наши перспективы.
— О, ручей! Позволь нам напиться! — прошептали розочки.

***

Так выпьем за тех, кто пьет, дает и расцветает!
— Не волнуйся, Шота у нас.
Встает третий , скорбно глядя в пол:
Так выпьем же за настоящих мужчин!

***

Желаю долгих и счастливых лет
Здоровья мира и всех благ земных
Больше тёплых и ярких дней
Много радости в жизни желаем

***

Пожелаю массу новых приключений
Здоровья вам любимые
Никогда не угасать
Больше сказок и игры
Так выпьем за то, что мы имеем!
Так выпьем за то, чтобы мысли не расходились с делами.
Один грузин рассказывает другу:

Так давайте же выпьем за тех, кто так хорошо знает друг друга, — за нас!
Монарх почему-то невзлюбил его и искал повод, чтобы придраться.

***

Желаю нежности в любви
Чтобы ласка сердце грела
Здоровья крепкого удачи вам добра
Много Вам ласки тепла доброты —

***

Пожелаю много здоровья и любви
Здоровья долголетия
Вы мудры умны добры
Чтобы в гору шли дела

***

Сегодня твой праздник, и мне так много хочется сказать тебе. Для девушки главное — быть счастливой. Поэтому я желаю тебе безграничного счастья, светлой любви и крепкого здоровья. Пусть улыбка никогда не тускнеет, а блеск в глазах становится всё ярче с каждым днем.

***

Как здорово, что мы знакомы,
Ведь ты прекрасный человек.
Хочу сегодня я тебя поздравить
И море пожелать счастливых лет.

***

Пусть никогда тебя не покидают
Улыбка, смех, веселье, доброта.
Удача пусть везде сопровождает,
Здоровье будет крепкое всегда!

***

Будь красивой, яркой, модной,
Шаловливой, озорной,
От печалей будь свободной,
Никогда не будь одной.

***

Ты имей все то, что нужно,
Развлекайся, веселись,
Будут верными подружки
Пусть и сладкой станет жизнь!

***

Поздравляю с днем рождения свою знакомую девушку! Желаю тебе улыбок, успеха, радости и счастья. Пусть всегда происходят только хорошие события. Пусть все твои планы складываются. Будь красива, здорова и окружена хорошими людьми!

***

Желаю тепла и света,
Чтоб были на все ответы,
Чтоб молодость восхищала,
И радость не отпускала.

***

Веселого дня рождения,
Хорошего настроения,
Любви бесконечной, светлой,
Взаимной и беззаветной!

***

Желаю тебе прекрасных мгновений,
Чтоб сердце твоё в полете цвело.
Желаю тебе сказочных впечатлений,
Чтоб от счастья светилось лицо.

***

Желаю тебе ярких рассветов,
Чтоб румянец на щечках играл.
Желаю тебе безграничного света,
Чтоб любовь и добро посылал.

***

Привет. Как дела? У тебя день рождения?
Прими от меня в этот день поздравления.
Всегда будь задорной, немного упрямой,
Красивой, богатой, солидною дамой.

***

Чтоб в жизни твоей всё всегда удавалось,
Чтоб солнышко вечно тебе улыбалось.
Желаю я женского счастье тебе,
Ведь это так важно в девичьей судьбе.

***

У тебя сегодня рожденья.
Поздравляю с этим от души!
Веселись! Живи без сожаленья,
Сеять в мире доброту спеши.

***

Мир подарен нам для наслажденья,
И каким он будет — нам решать.
Лишь бы в радость каждое мгновенье,
Лишь бы вкуса жизни не терять!

***

Радости, любви и процветанья
Пожелать хочу тебе сполна,
Пусть всегда сбываются желанья,
Пусть улыбок будет жизнь полна!

***

С днем рождения поздравляю.
Ты так светла и молода,
От всей души тебе желаю
Такой остаться навсегда.

***

Глаза пусть светятся от счастья,
Работа пусть в руках горит.
Любви прекрасной, пылкой страсти!
Пусть огорчение не грозит.

***

Красивой быть, всегда желанной,
Не знать ни горести, ни слез.
Грез исполнение долгожданных
И миллионы алых роз!

***

Такую девушку поздравить с днем рожденья
Приятно и отрадно, что сказать!
Желаю быть в отличном настроенье,
Желаю, словно роза, расцветать,
Пусть счастья неземные водопады
Шумят, и брызги радости сверкнут,
Пусть будет жизнь прекрасным майским садом,
Где так волшебно ветки все цветут!

***

С днем рожденья дорогая
Благоденствия желаю.
Найди в жизни верный путь,
Чтобы к счастью свернуть.

***

На все вопросы знай ответ
И пусть в душе не гаснет свет.
Умей творить, любить, смеяться
И вдоволь жизнью наслаждаться.

***

Спешу поздравить срочно я
С днем твоего рождения
И пожелать любви счастливой,
И самой страстной, и красивой!

***

Ну а еще — чтоб ты сияла,
Чтоб планы строила, мечтала,
Чтобы всего смогла добиться
И миру чтоб смогла открыться.

***

Чтоб добралась до всех высот
Без суеты и без хлопот.
Чтоб широко ты улыбалась
И в море счастья лишь купалась!

***

Сегодня день такой особый —
Сегодня родилась на свет
Такая милая особа,
Кто это — знаем, не секрет.

***

Ей пожелать сегодня надо
Купаться в счастье и любви,
Чтоб получала лишь награды,
Уверенней вперед смотри.

***

Ты будь всегда сама собою,
Ведь ты — особа хоть куда!
Чтоб радость и успех с тобою
Не расставались никогда!

***

Пусть сбудутся твои мечты
И в жизни всё пусть будет получаться,
Не оступиться никогда тебе, нигде,
Всегда всего желаю добиваться!

***

Любви огромной, словно океан,
Здоровья пожелаю в день рожденья.
Пусть боль, обиды и обман
Навек заменят радость и веселье!

***

Сегодня, в день твоего рожденья,
Желаю искренне тебе
Энергии и вдохновенья,
Быть самою счастливой на земле.

***

Пусть позабудутся невзгоды,
Всё неприятное уйдёт.
Пускай в любое время года
В твоей душе весна цветёт.

***

Пусть будет в жизни меньше фальши
И огорчений не случится.
Знакомство наше пусть и дальше
Ничем плохим не омрачится.

***

Будь шикарной розой алой
Или яркою звездой,
Пусть удач не станет мало,
Будут радости с тобой!

***

Я тебя неплохо знаю
И скажу — милее нет.
С днем рожденья! Я желаю
Из добра, чудес букет!

***

Мне приятно тебя поздравить
С днем рождения и пожелать
Света, мира, здоровья, счастья,
Куража, чтоб мечты воплощать.

***

Пусть любовь с тобой нога в ногу
Неотступно по жизни идет,
А любимый твоей красотою
Восхищаться не устает.

***

Пусть исполнится, все, что желаешь,
Пусть подруги не предают,
Пусть сегодня, в твой день рождения,
Расцветают улыбки вокруг.

***

Спешил к тебе. Поздравить рад!
Желаю роз, любви, наград,
Ешь для здоровья виноград,
Пусть льётся счастья водопад,
Пусть будет дом твой сыт, богат,
А жизнь — цветущий, дивный сад!

***

Поздравляю с днем рожденья,
И желаю я тебе,
Большого счастья и здоровья,
Белых полос лишь в судьбе.

***

Быть красивой и богатой,
И свою любовь найти,
Никогда чтоб не сдавалась,
Не сходила ты с пути.

***

Будь счастливой и любимой,
Никогда не чувствуй гнева,
И всегда ты оставайся,
Своей жизни королевой.

***

С днем рожденья! В праздник этот
Жить желаю без забот,
Лишь хорошие приметы
Жизнь тебе пусть выдает.

***

Пусть сбываются желания,
Исполняются на раз,
Будет близких понимание,
Ну а в личном — просто класс!

***

Тебя совсем недолго знаю,
Но ты чудесно хороша!
Тебя с Рожденьем поздравляю,
Пусть у тебя поет душа

***

От счастья дивного большого,
Что обязательно придет —
Красиво, радостно и ново
И никогда не подведет!

***

В твой праздник, милашка, хочу пожелать:
Здоровья и счастья, и горя не знать,
Будь доброй, веселой, хорошей подругой,
Любви самой пылкой и попы упругой.

***

Беда, пусть, и время тебя сторонятся,
Морщинки, совсем, появляться боятся.
Приятных знакомств и веселых компаний
А, также, достаток материальный.

***

Тебе сегодня исполняется.
Хотя постой, какая разница!
Не важно сколько тебе лет,
Послушай лучше мой совет.

***

В тебе девчонка-озорница,
К тому же чудо-мастерица,
Живет, пока не зная бед,
Так сохрани же этот свет.

***

Пускай рутина, быт и скука
Не свяжут этой крошке руки,
Из всяких мелочей гроза
Не омрачит ее глаза.

***

В себе ты детство сбереги,
Но не беги и от любви
Безудержной, прекрасной, взрослой.
Любить не рано и не поздно.

***

Поздравляю с днем рожденья!
Счастья, радости, везенья,
Настроенья, позитива!
Проживи ты жизнь красиво.

***

Оставайся доброй самой
И немножечко упрямой.
Пусть желанья все твои
Будут в жизнь воплощены!

***

Любви, добра и красоты, веселья безграничного!
Желаю в день рождения всего тебе отличного:
Сбылись чтоб у тебя мечты, капризы все исполнились,
Чтоб днями яркими скорей вся жизнь твоя наполнилась.

***

Пускай спешит к тебе успех, несет благополучие.
Побольше тебе в жизни знать самых счастливых случаев.
Будь в окружении людей всегда только порядочных,
Чтоб было много на пути событий добрых, сказочных!

***

Я тебя хочу поздравить с днём рожденья.
Пожелать тебе удачи и здоровья,
Пусть не покидает вдохновенье,
Жизнь твоя пускай наполнится любовью.

***

Будь всегда такой же милой и красивой,
Твоё счастье пусть, как радуга искрится,
Мир вокруг пусть будет полон позитива,
Нужно жить, любить и веселиться!

***

Моя дорогая, тебя поздравляю,
С таким замечательным, праздничным днем,
Побольше подарков приятных желаю,
Покоя и радости в сердце твоем.

***

Любви пожелаю, ведь ты так прекрасна!
Достойна ты чувств, что превыше всего,
Спокойного, тихого женского счастья,
Любимого друга, навек одного.

***

Пусть солнце не меркнет, а дождь согревает,
Не портит твое настроение снег,
Погоды плохой для любви не бывает,
И лишь, к тем, кто верит, приходит успех!

***

У тебя сегодня день рождения,
От всех ты принимаешь поздравления.
Желаю я тебе большого счастья,
И пусть уйдут с дороги все ненастья.

***

Пусть жизнь твоя наполнится теплом,
Домашним очагом, большим добром.
Пускай сбываются твои мечты,
И дарят мальчики всегда цветы.

***

Пусть жизнь твоя напоминает сказку,
Живи в любви, добре и ласке.
Пусть принц приедет на коне,
Останется в твоей судьбе.

***

Пусть каждый день сияет красками,
И наполняется везеньем,
Пусть жизнь бурлит волшебной сказкою,
И дарит счастье. С днем рожденья!

***

Моя милая, сегодня праздник свой ты отмечай,
И с подарками друзей поскорее ты встречай.
Пусть тебе сегодня дарят шоколад, букеты роз,
Пусть глаза сверкают счастьем и блестят от нежных слез.

***

Слезы радости сегодня будут у тебя видны,
Это все от восхищения, нет друзей твоих вины.
Я тебе желаю самых изумленных комплиментов,
В памяти самых волшебных, самых красочных моментов!

***

С днем рожденья поздравляю,
Счастья и любви желаю,
Чтоб цвела на радость всем
И не хмурилась совсем.

***

Чтобы каждый день рождения
Поднимал бы настроение.
Чтобы тот, кто сердцу мил,
На руках тебя носил.

***

С днем рождения тебя поздравляем,
Пусть удача с тобою живет.
Будет счастье и радость без края
И друзей, и родных хоровод!

***

Ты добьешься всех благ и успехов,
Потому что упорно идешь.
Достигаешь всего постепенно,
Веришь, любишь, надеешься, ждешь!

***

Поздравляю с днем рождения,
Очень рад я пожелать,
Чтобы было в твоей жизни,
Всё — о чем можешь мечтать.

***

Чтоб в твоей прекрасной жизни,
Был бы океан любви,
Море счастья и конечно,
Всё, чего желаешь ты!

***

Пусть звезды тебе улыбаются,
Дорогу твою освещают,
Мечты непременно сбываются,
Возможности всё позволяют.

***

Всегда будь такой же красивою,
Веселою, доброю, нежною.
Пусть жизнь твоя будет счастливою,
Удача — огромной, безбрежною.

***

Желаю тебе в день рождения
Всего только самого светлого:
Здоровья, друзей, настроения
И чувства большого ответного.

***

Желаю радостных моментов и добра,
Улыбок, света, много ясных дней,
Чтоб стала ты счастливей, чем вчера,
Чтоб мир вокруг стал чуточку добрей!

***

Будь хороша и телом, и душой,
Пусть все твои мечты осуществятся!
Желаю я тебе любви большой,
Чтоб захотелось ярко улыбаться!

***

С днём рожденья поздравляю!
Все цветы — к твоим ногам.
Я желаю, чтобы счастье
За тобою по пятам
Следовать не уставало,
Дома чтоб царил уют.
Чтобы всё, о чём мечтала,
Исполнялось прямо тут.
Чтобы чаще улыбалась,
Красотой всех озаряя,
Беззаботно чтоб смеялась,
Мир удачей удивляя!

***

Вы — истинная загадка,
Вы — тот огонёк, что горит без конца.
Так пусть в этот день всё наполнится счастьем,
И жизнь, чтобы яркой и светлой была.
Вам ласки и радости,
Добра и улыбок,
Чтобы не делали в жизни ошибок,
Хороших друзей и любви самой страстной,
Чтобы вся жизнь была удачной!

***

С днем рождения милая,
Девушка знакомая,
Пожелаю счастья
Я тебе огромного.

***

Чтоб была веселой,
Чтобы не скучала,
Чтоб рассветы вместе
С любимым ты встречала.

***

Радостью судьба,
Чтоб с тобой делилась,
Счастье в твоей жизни
Бесконечно длилось.

***

Поздравляю с днем рождения свою знакомую девушку! Желаю, чтобы у тебя всегда все получалось. Чтобы жизнь радовала и удивляла своей щедростью и красотой, легкостью и добром. Будь красива, счастлива и здорова. Добивайся своих целей и гордись тем, что ты такая, какая есть!

***

Желаю юной быть всегда
И не считать свои года,
Пусть в жизни будет все Окей:
Вниманье и тепло друзей,
Достаток в доме и уют.
Чего еще красотки ждут? —
Конечно, жениха под стать,
Чтоб королевой жизни стать.

***

В чудесный праздник день рождения
Пусть соловьем поет от радости душа!
Желаю яркого, цветного настроения,
Чтоб ты была, словно цветочек хороша!

***

Пускай улыбок в жизни будет много,
Желаю все, о чем мечтаешь ты, иметь!
И чтоб от счастья ты до неба, до седьмого,
Смогла легко и просто долететь!

***

Наш мир спасет не только красота,
Еще любовь, добро и чистота,
Все это есть в тебе, причем, не мало,
А сколько в сердце есть потенциала!

***

Я с днем рождения сердечно поздравляю,
Быть лучше всех на свете пожелаю,
Единственной, любимой и родной,
И умницей, конечно, с головой!

***

Пускай цветы цветут и травы зеленеют,
И море для тебя одной синеет,
И соловьи поют о счастье для тебя,
Весь мир затихнет, радостно любя!

***

С днем рожденья поздравляю,
От души тебе желаю
Чтобы жизнь была прекрасной,
Ты чтоб с ней была согласна;

***

Жить в достатке и с надеждой,
С верностью любимых рук,
Быть мечтательной и нежной,
В окружении подруг;

***

Постоянного везенья,
Исполнений ярких снов,
И от счастья опьянений,
Выпитого за любовь!

***

Ярких, сильных впечатлений,
Много света и тепла!
Чтобы в этот день рожденья
Ты, как розочка, цвела.

***

Всех вокруг, друзей, прохожих
Восхищай, чаруй собою.
И знакомств тебе хороших,
Как у нас с тобою.

***

Пусть будет жизнь полна любви и ласок,
Улыбок, нежностей и просто доброты,
А каждый день приносит море ярких красок
И исполняет все заветные мечты!

***

И счастье пусть всегда в душе резвится,
Уходят беды, и ненастья все долой.
И чудо прилетит вдруг белой птицей
В прекрасный праздник — день рождения твой!

***

В день рождения, в свой праздник,
Будь счастливой, как всегда,
Будь любимой и желанной.
И всегда будь хороша!

***

Пусть судьба тебе подарит
Всё, что хочешь в жизни ты.
Пусть всегда с тобою рядом
Будут близкие твои.

***

Желаю в этот день рождения
Улыбок, радости, тепла,
Чтоб было ярким настроение,
Чтобы счастливой ты была!

***

Люби и будь всегда любима,
Шагай к мечте своей вперед,
Ведь цели все осуществимы.
По жизни пусть тебе везет!

***

Милая моя, ты вся такая —
Нежная, и просто неземная,
С днем рождения сердечно поздравляю,
Красоты и юности желаю!

***

Пусть от счастья льются твои слезы,
Не гремят над головою грозы,
Мир весь залит солнцем и цветами,
Музыкой наполнен, соловьями!

***

Пусть любовь в сердечке прорастает,
И душа от радости летает,
Пусть успехи и признание приходят,
Солнце счастья каждый день восходит!

***

Тосты на день рождения женщине, короткие или длинные, должно содержать не только пожелания счастья и всего хорошего, но и искреннее восхищение именинницей. В такой праздник каждой хочется услышать о себе добрые слова и знать, что близкие люди ее любят и ценят.

***

Праздник, посвященный дню рождения, должен проходить в веселой и непринужденной обстановке. Чтобы задать правильный тон застолью, можно произнести такие короткие прикольные тосты:

«Наша дорогая именинница напоминает цветник. В ней красота от розы, изысканность от орхидеи и нежность от ландыша. Так пусть рядом с ней всегда будет мудрый садовник, который будет правильно ухаживать и защищать эту оранжерею!»

***

«Существует мнение, что каждой женщине, добившейся успеха, пришлось выпить ни один литр кофе и спать далеко не каждую ночь. Желаю, чтобы ты добилась всего, что хочешь, но недосыпала только из-за хорошего секса, а утром было с кем выпить кофе!»

***

«Пусть в твой дом приходит только счастье,
Весёлый смех пускай звучит везде!
И обойдут сторонкою ненастья,
Удачи пожелаю я тебе!»

***

«Желаю тебе быть счастливой,
И не считать свои года!
Ты потрясающе красива
И обалденно молода!»

***

«Бокал я за твой праздник поднимаю,
И с удовольствием до дна его допью!
Тебе здоровой и счастливой быть желаю,
И воплотить свою заветную мечту!»

***

Поздравление в стихотворной форме лучше написать на открытке, и, прочитав, вручить имениннице. Представительницы прекрасного пола сентиментальны, не исключено, что добрые пожелания именинница будет впоследствии не раз перечитывать.

***

«Один великий человек говорил, что по-настоящему женщина расцветает после 30 лет, а потом только хорошеет! Эти слова как нельзя лучше характеризуют нашу именинницу, потому что с возрастом ее лучшие качества приумножаются! Я желаю, чтобы так было всегда!»

***

Кавказские мужчины славятся красноречием, и произнесённые ими тосты за женщин, короткие или длинные, всегда впечатляют окружающих.

***

«На Кавказе верят, что время, которое человек провел в кругу своих друзей, не засчитывается в прожитые года. Я хочу пожелать, чтобы рядом с нашей виновницей торжества всегда были люди, помогающие продлить ее молодость!»

***

Когда на торжестве присутствует много гостей, каждый из которых желает пронести добрые слова в честь именинницы, не нужно утомлять присутствующих длинными речами, а ограничиться коротким тостом, например:

«Изюминки нужны булочкам, загадочность сканвордам, тайны разведчикам, а для настоящей женщины важно просто быть собой! Я предлагаю выпить за достоинства виновницы торжества, которое мы знаем и ценим!»

***

«Давайте поднимем бокалы за нашу именинницу и пожелаем, чтобы ей всегда улыбалась удача и светила путеводная звезда, а птица счастья взяла под свое крыло! С днём рождения!»

Не знаете, где найти подходящее поздравление на грузинском с днем рождения? Ответ прост, как и все гениальное – в соответствующем разделе нашего сайта!

Содержание:

1. Как на грузинском будет с днем рождения
2. Грузинские поздравления с переводом на русский язык
3. Открытки на грузинском языке

Как на грузинском будет с днем рождения

?????? ?????? ???!
Перевод: С Днём Рождения!

Темпераментные и открытые, щедрые и гостеприимные грузины будут очень рады поздравлению с днем рождения, произнесенному на их родном языке. Не важно, кем приходится вам именинник – родственником или другом, шапочным знакомым или деловым партнером – он будет неимоверно рад теплым, искренним словам, которые вы произнесете на родном и близком ему языке.

Огромный выбор серьезных и шуточных пожеланий в стихах и в прозе доступен нашим посетителям в любое время дня и ночи. Заходите, выбирайте лучшие творения мастеров слова со всего Рунета и будьте уверены, что столь оригинальный сюрприз обязательно понравится виновнику торжества!

Грузинские поздравления с переводом на русский язык

?????! | шви-ло | Сынок! Доченька

??????! | дэ-дыко | Мамочка!

???? ?????????! | чэмо сагкварэло! | Моя любимая! Мой любимый!

???? ????????! | чэмо дзвирпасо! | Моя дорогая! Мой дорогой!

????????? ???? ???????(?)! | даба-дэбис дгхэс ги-лоцав(т) | С днем рождения поздравляю(ем)

??????? ???????(?)! | иу-билэс гилоцав | С юбилеем поздравляю(ем)!

?????? ???? (?????) ???????! | ми-игхэт чэ-ми (чвэни) ми-лоцва | Примите мое (наши) поздравления!

????????(?) ????????????! | ги-сурвэб(т) джанмртэ-лобас | Желаю(ем) здоровья!

????????(?) ???????????! | ги-сурвэб(т) бэдниэ-рэбас | Желаю(ем) счастья

????????(?) ??????????! | ги-сурвэб тцарма-тэбас | Желаю успеха!

????????(?) ???????? ?????!
| ги-сурвэб(т) гковэ-ливэ каргс | Желаю всего хорошего!

????????(?) ??????! | ги-сурвэб игх- балс | Желаю удачи!

~~~~~

???? ????????, ??????? ????????? ????! ???????? ??????? ?????????, ????????????, ???? ????????, ???????????. ?????? ?????????. ?? ?? ???????? ?????? ????????, ?????? ???? ?? ??????? ??? ?????? ????????. ?? ??? ?????????.

Перевод:

Мой дорогой(ая) поздравляю с Днем рождения! Желаю долгой жизни, здоровья,вечной радости, удачи. Я очень соскучился (ась). Я не могу без тебя жить, как птица не может жить без неба. Я тебя люблю.

~~~~~

????????? ???? ?????? ??????,
?? ??????, ??? ???????.
??, ???? ?????? ??????????? ???????,
?????? ?????????? ??????? ????????.

?? ????????? ????? ????
???????? ?? ??????? ????????,
?????????? ??????? ??????????? ?????????
?????, ????????? ????????.

Перевод:

День рожденья на редкость прекрасен,
И погода нам солнышком светит.
Пусть сегодня, в твой праздник веселый,
Тебя счастье с улыбкою встретит.

И подарит тебе на все годы
Настоящих и верных друзей,
Чувства пылкие дамы любимой,
И хороших, здоровых детей.

~~~~~

???? – ????, ???????????, ????,
????????, ???.
???????? ???? ???????? ?????????? ???? ????
?????? ????? ???????? ??????, ????? ???.

???????, ????, ?????
?????? ?????? ?? ????????? ???.
????? ????? ????? ????????? ??????????,
??????????, ????? ?????? ??????????.

Перевод:

Женщина – мать, подруга, жена,
Любимая девушка, просто сестра.
У каждой своя на земле есть судьба,
Но миссия жизнь подарить, во всех одна.

Я поздравляю, женщина тебя,
С твоим весёлым, светлым днём рожденья.
Пусть с неба для тебя слетит волшебная звезда,
И в жизни у тебя, будет лишь везение.

~~~~~

???? ???? ???????, ????? ??????? ??
???? ??????? ???????, ????????? ?????!
????? ???????, ??????, ??????????,
???????????? ?????, ??? ??? ?????????!

????????? ??????? ?????:
???, ??????? ??????!
?????? ?????? ?????????,
????????? ???? ????????.

Перевод:

Мужчина знатный, в день такой
Твой взор увидел мир большой!
Ты умный, добрый, интересный,
С тобой общаться так чудесно!

Всегда таким же оставайся:
Открытым, бойким, улыбайся!

Лови прекрасные мгновенья,
Всегда будь счастлив.

~~~~~

????????? ??????????? ?????????
?? ?????????? ?????????,
?? ???? ?????????? ????????
?? ?????????? ????????? ?????????.

?? ?????????????????,
??? ?????? ?????????
?? ??? ??????? ????????,
?????? ????????? ???!

Перевод:

Желаю радости всегда
И настроения бодрого,
Не знать печали никогда!
И в жизни всего доброго.

Никогда не унывать,
Не видеть огорчения
И дни с улыбкой начинать,
Как в этот День Рождения!

Открытки на грузинском языке

Поздравления на грузинском языке.

Мой дорогой, поздравляю тебя с днем рождения. Желаю любви, счастья и удачи.
Я тебя очень сильно люблю..
Твоя.

ჩემო ძვირფასო, გილოცავ დაბადების დღეს! გისურვებ სიყვარულს, ბედნიერებას და გამართლებას!
ძალიან მიყვარხარ.
შენი

Поздравление с днем рождения по грузински.

Поздравляю с днем рождения! Желаю счастья, здоровья, любви, удачи во всех начинаниях и пусть все задуманное непременно сбудется!
На латинеце:
Gilocav dabadebis dyes! Gisurveb bednierebas, jamtelobas,siyvaruls,carmatebas da yvela chanafiqri aucileblat agsrulebodes.

Перевод с грузинского языка. 

Я желаю тебе спокойной ночи.Пусть тебе приснятся горные просторы,море и ветер,который принесет тебе аромат цветущего кипариса»Спасибо большое!!!
dzili nebisa, gisurveb rom dagesizmros mtebi, zgva da qari romelic ayvavebuli kiparisis surnels mogitans
или
ძილი ნებისა, გისურვებ, რომ დაგესიზმროს მთები, ზღვა და ქარი, რომელიც აყვავებული კიპარისის სურნელს მოგიტანს.
или
дзили небиса, гисурвеб, ром дагесизмрос мтеби, згва да кари, ромелиц аквавебули кипарисис сурнелс могитанс.

shentvisa eg manqana sheqmnili – для тебя создана эта машина.

orive yvelare magrebi xaart — вы оба самые сильные (крутые, хорошие, классные)

ფირველ სიyვარულს გაუმარჯოს მეორეს რომ არ მოგანდომებს,და მეორეს გაუმარჯოს ფირველს რომ დაგავივyებს

Да здравствует первая любовь, из-за которой не захочешь вторую, и да здравствует вторая любовь, из-за которой ты забудешь первую!

შენმა მშვენებამ დამათრო,
თავბრუ დამასხა ანნაო.
სიზმრადაც კი არ მინახავს,
მე ქალი შენისთანაო.»

твоя красота опьянила меня
голова закружилась, анна.
даже во сне не видел я,
женщины такой как ты.

Shen chemi mze xar, amomavali, me guli mtkiva mome w(с)amali, minda qveyanas gave(а)gebino rom sheni cqerit mevar damdnari.

Ты моё восходящее солнце,
У меня болит сердце — дай мне лекарство,
Хочу весь мир оповестить что,
Глядя на тебя я таю.

у каждого родителя свой лучший человечек?
ყველა მშობელს ყავს თავისი საუკეთესო ფატარა ადამიანი.

Ту каргад хар каргиа. Чеми тави ту гикварс машин дхес моди чемтан ту ара да машин мецкинеба»
Если ты в порядке, это хорошо. Если меня любишь, приходи сегодня ко мне, если нет — я обижусь.

ГИЛОЦАВ ДАБАДЕБИС ДГЕС ( поздравляю с днем рождения) .

МЕ ШЕН МИХУАРХАР- Я тебя люблю.

Понедельник — оршабати
Вторник — самшабати
Среда — отхшабати
Четверг — хутшабати
Пятница — параскеви
Суббота — шабати
Воскресенье — квира

ОБОЖАЮ ЗАПАХ ТВОЕГО ТЕЛА!!!
შენი სხეულის სურნელება მიყვარს!!!
sheni sxeulis surneleba mikvars!!!

შენ ისეთი ლამაზი ხარ ზღაპრებს ხატავ სიზმრეგში
შენ ისეთი კეთილი ხარ მართლა მომენატრები.
¡რა თვალები, რა ტუჩები, ტკბილი როგორც მარწყები!
როგორ მინდა დღეს გავსნჯო, თუ არა კი მოვკვდები.
შენთან ერთად ყოფნა მინდა, როგორც თეთრი ქედგი
სიყვარულის დედოფალო, მუდამ შენთან ვიქნები.
ის დღე არ დამავიწყდება, რომ მესროლე ისარი
სანამ შენ არ გაგიცანი, არ მესმოდა ქართული
მაგის მერე გავიღვიძე, და მიწაზე დავბრუნდი.
მე თევზი ვარ შენ კი წყალი, ¿იცი როგორ მჭირდები?
როგოც მზე და როგოც მთვარე, ჩვენ ერთმანეტს უხდებით.
გავაცინოთ დედამიწა, დღე და ღამე ამ წუთებით
მე მივდივარ მალე მოვალ, შენ მაგაზე ნუ წუხდები

Перевод на транслате прочитаете и поймете.

ti takaja krasivaja, vosne risuesh slovno skazki;
ti dobraja takaja, ja budu skuchat po tebe;
kakie glazki, kakie gubki, oni slovna klubnichki;
kak xochu ja ix probovbat, esli net, to ja umru!
xochu bit rjadom stoboiu, bit belim lebedom tvoim;
moja koroleva lubvi, ja vechno budu s toboi;
ne smogu zabit tot den, kogda ti ranila menja (strelom amura);
poka ne vstretil tebja, ja neznal jazik gruzinskii;
kak vstretilis, ja prosnulsja, i vernulsja na zemne;
ja kak riba, a ti voda, znaesh kak ti mne nujna?!
kak solсne lunu podxodit, tak podxodim mi drug druga;
poraduem etu zemlu, i den i noch (etim mgnavenajmi);
ja uxoju, priidu skoro; ob etom ne bespokoisja (pechalsja);

რუსებო! დღეს შეიძლება გაგივიდათ მაგრამ თქვენი დროც მოვა!

ყველას მოგიღებთ ბოლოს! ქართველთა ამ შეურაწყოფას არ გაპატიებთ! გუშინ კუდით ქვა ხომ გასროლინეთ?! ხვალ უარესს ელოდეთ!

это типа вам хана скоро.

martla da mere modi shevxdet !! xo mpirdebodiii??!!!

Правда? ну так давай встретимся,ты же обещала ?!!!

sikharulo rashvebi?
Это вопрос.
Что ты творишь, счастье мое?

mikvarhar
я тебя люблю значит.

Просто перевод слов с грузинского языка.
привет — салами
здравствуй — гамарджоба
здравствуй (в ответ) — гагимарджос
здравствуйте — гамарджобат
здравствуйте (в ответ) — гагимарджот
доброе утро — дила мшвидобиса (буквенно — мирного утра)
добрый вечер — г’амэ мшвидобиса
добро пожаловать — мобрдзандит / кетили икос тквени мобрдзанеба (буквенно — пусть будет добрым ваш приход)
спокойной ночи — г’аме мшвидобиса
привет, народ — халхс гаумарджос / гаумарджос халхс
превед — гау (сокращенное от «гаумарджос», используется повсюду в чатах, форумах, смс-ках и т.д.)
рады вас видеть — дзалиан михариа тквени нахва
давно тебя не видел — ‘рамдени ‘ханиа ар ‘минахихар
до свидания — нахвамдис / мшвидобит (буквенно — будьте с миром)
всего доброго — каргад икави
до новой встречи — ахал шэхвэдрамдэ
до вечера — саг’амомде
до завтра — хваламде
прощайте — гамарджвебит (буквенно — оставайтесь с победой)
счастливо — бедниэрат
счастливого пути — бэдниэри мгзавроба / гза мшвидобиса (буквенно — мирной дороги)
до скорого — ‘момавал ‘шехведрамде
пока — джэрджэробит
не пропадай — ну ‘даикаргеби
звони — ‘дамиреке
как поживаете? — рогор брдзандебит?
как дела? — рогор арис тквени сакмеэби?
что нового? ра арис ахали?
спасибо — гмадлобт
большое спасибо — диди мадлоба
благодарю вас — мадлобели вар
спасибо, хорошо — гмадлобт каргад
пожалуйста — инебет, гэтаква
не за что (в ответ на благодарность) — араприс
не стоит — раме ар игхирэба
очень приятно — дзалиан самиамовноа
с удовольствием — гулит да сулит (буквенно — с сердцем и душой)
извините, простите — бодиши, мапатиет, укацравад
простите, пожалуйста — мапатиэт, ту шеидзлэба

Согласие / отказ

да — диах (вежливо), ки, хо
непременно, обязательно — ауцилеблад
хорошо — карги
очень хорошо — дзалиан карги
ладно (так лучше) — маш укетесиа
обязательно так сделаю — ауцилеблад исэ гавакетэб
с удовольствием — сиамовнебит
охотно — халисианад
конечно, несомненно — ра ткма унда
совершенно верно — сцориа абсолиутури
вы правы — тквен харт мартали
правильно — сцориа / марталиа
конечно (вполне) — срулиад
я не против — ара вар тцинааг’мдэги
я «за» — танахма вар
нет (отсутствие) — ар арис (например, ар арис сахлши — нет дома)
нет (возражение) — ара
ни в коем случае — аравитар шемтхвеваши
ни за что (категорически против) — арамц да арамц
я не согласен — ара вар танхмовани
я не могу — ме ар шемидзлиа
я не знаю — ме ар вици
я возражаю — вер мицем танхмоба
это не правда — эс ар ари симартле
мне кажется, что вы не правы — ме мгониа, тквен ара харт марталиа
я не хочу — ме ар минда

Межличностные отношения (дружба, любовь, ссоры)
Как показала практика, тема очень востребованная. smile

любовь — сикварули
я тебя люблю — ме шен миквархар
я тебя очень сильно люблю — ме шен узомот миквархар
не обижай меня — ну мацк’еинеб
скучаю по тебе — моменатре (я по тебе скучаю — ме шен моменатре)
ты мне снишься — месизмреби
скучаю и целую — менатрэби да коцни
обнимаю — гехвеви
дорогой человек — дзвирпаси адамиани (обращение — дзвирпасо адамиано)
душа моя — сули чеми (обращение — суло чемо)
ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на свете — Шен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе
могу все отдать, только бы увидеть еще раз твои глаза — квелаферс гавакетеб имиствис, ром шени твалэби кидевэрткхел манакха
не могу выкинуть тебя из головы — ар шемидзлиа шени давицкеба
почему ты не звонишь? — ратом ар мирекав?
поцелуй меня — макоце
я тебя целую — мэ шэн гкоцни
иди, я тебя поцелую — моди ак, какоцо
обними меня — момехвие
я хочу, чтобы мы были в месте — ме минда, ром чвен эртад викот.
мне кажется, что эти две звезды на небе похожи на нас — мэ мгониа, ис ори варсквлави цазе чвен гвгавс.
в каждом ударе моего сердца есть часть тебя — чеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа
у нас ничего не получится, я знаю,что я тебе не нужна — чвен арапери гамогвива, мэ вици, ром шен ар гчирдеби
ты мне очень-очень нравишься — мэ шэн момцонхар дзалиан-дзалиан маград
мой дорогой — чемо дзвирпасо
не отрекаются любя! Ты нужен тому, кто мал и сильно любит тебя! — Сикварулисган гандгома ар шеидзлеба! Шен мас чирдеби, винц патараа да дзалиан уквархар!
не звони и не пиши! Забудь! Отдыхаю, как ты просил! — нурц дамирекав да нурц момцер! дамивицке! висвенеб, рогорц шен мтхове!

Здравствуй(те)!
Гамарджоба(т)!

— Привет!
— Салами!

— Доброе утро!
— Дила мшвидобиса!

— Добрый вечер!
— Сагамо мшвидобиса!

— Как поживаете?
— Рогор харт?

— Спасибо, хорошо
— Гмадлобт, каргад

— Отлично!
— Чинебулад!

— Очень хорошо!
— Дзалиан каргад!

— Не совсем хорошо!
— Арц ту исе каргад!

— Так себе!
— Ара мишавс!

— Плохо!
— Цудад!

— Вы бледны.
— Тквен пермкртали харт.

— Да, я плохо себя чувствую.
— Диах, тавс цудад вгрдзноб.

— Что с вами?
— Ра могивидат?

— Наверное, у меня температура. Или просто устал(а).
— Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале.

— Как поживают ваши?
— Тквенеби рогор ариан?

— Спасибо, по старому.
— Гмадлобт, дзвелебурад.
какой же ты стал толстый! Нельзя столько есть! — рогор гасукди! Амдени чама ар шеидзлеба!
мне очень трудно рядом с тобой , но как быть без тебя — не понимаю — дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамигиа ушенод рогор викве
я всегда помогу тебе — ме коветвис дагехмареби
надейся на меня — гкондес чеми имеди
радость моего сердца — чеми гулис сихаруло / сихаруло
буду ждать — дагелодеби
мне очень грустно без тебя — дзалиан моцкенили вар ушенод
приезжай скорее — чамоди мале
желаю сладких снов, моя единственная красавица — ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво
моя красота (обращение) — чемо силамазев
мой красавчик (обращение) — чемо ламазо
мне очень хорошо, когда ты рядом — дзалиан каргад вар, родесац шен ахлос хар
брат, братишка — дзмао, дзамико
даико- сестренка
хочу быть с тобой — минда шентан ертад кхопна
моя хорошая — чемо карго
жизнь моя — чемо сицоцхле
ты — моя жизнь — шен чеми цховреба хар
радость моя — чемо сихаруло
любимая — сакварело
мечта моя — санатрело
красивая моя — ламазо или турпав
прекрасная — мшвениеро
люблю, но не хочу — микварс, маграм ар минда
тебе нравится эта девочка? — шен могцонс эс гого?
да, нравится и я ее люблю — ки, момцонс да микварс
ты опять пьяный? Сколько можно?! — шен исев мтврали хар? родемде шеидзлеба?!
я никогда тебя не брошу — мэ шен арасдрос ар мигатовеб
я никогда не оставлю тебя в беде — мэ шен арасдрос ар дактовеб
я всегда буду с тобой — мэ сул викнеби шентан / мэ шентан сул викнеби
сокровище — это ты — окро хар шен
что я тебе такого сделал? — ра гагикете шен исети?
не звони мне больше — агар дамиреко
не трогай меня — хелс ну махлеб, шемешви
забудь — даивицке
не обижайся — ар гецкинос
ты обиделся? — гецкина?
кто тебя обидел? — вин гацкенина?
я тебя обидел? — ме гацкенинэ?
ты на меня обижен? — шен чемзе нацкени хар?
ты меня обидел! — шен мацкенине!
ты очень милая и очень мне нравишся, маленький ангелочек, целую — даан сакварели хар да дзалиан момцонхар, патара ангелозо, к’оцни
хочу любви и ласки. Прямо сейчас — минда сикварули да алерси. Ахлаве
что, любви и ласки захотелось? — ра, сикварули да алерси могинда?
твое лицо освещает мою жизнь — шени сахе минатебс цховребас
ты — мой князь, мой бог и господин, если нет солнца на небе, то все живое погибает, так и я погибаюбез тебя, душа моя — шен чеми тавади хар, чеми гмерти хар да чеми патрони хар, ту ар арис мзе цазе, машин квелапери цоцхали квдеба, асеве мец вквдеби шенс гареше, чемо суло
я тебе звоню — ты сбрасываешь! пишу не-отвечаешь! хочешь, звони пиши сам, а я больше не буду! — ме щен гирекав- щен агдеб курмилс, ме вцер- щен ар посохоб. Гинда, дарике момцере твитон, мее аци ар шегацехе!
тысяча поцелуев — атаси коцна
прости меня, я не хотела — мопатие ме ар миндода
мое сердце все еще бредит о тебе — чеми гули кидев шензе бодавс
мне очень трудно рядом с тобой, но как быть без тебя — не понимаю — дзнелиа шентан эртад кофна, маграм вер гамиге ушенод рогор викве
желаю сладких снов, моя единственная красавица — ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто мзид унахаво
мой злой тигр, что ты всё время рычишь на меня? — аво вефхво, ковелтвис асе ратом мибгвер?
почеши спинку- момипхане ра
приятно пахнешь-карги суниа
сейчас укушу- эхла гикбен
по-грузински я знаю только ласковые и нежные глупости, а остальное — не хочу слышать и понимать — картулад ме мхолод вици алерсиани да сатути сисулелееби, холо данарцхени — ар минда мовисмино да гавиго
я с тобой — ме шентан вар
не бойся я с тобой — ну гешиниа, ме шентан вар
ты — смысл моей жизни — шен чеми цховребис азри хар
моё сердце с тобой — чеми гули шентан арис

Поздравления, пожелания на грузинском языке.

поздравляю (тебя / вас) — гилоцав(т)
— с днем рождения — дабадэбис дг’эс
— с новым годом — гилоцав ахал тцелс
— праздником — дг’эсасцаулс
— празником рождества — шобас
— праздником пасхи — агхдгомас

дорогой, поздравляю тебя с Новым Годом! желаю крепкого здоровья, удачи, счастья, благополучия в наступающем году! — дзвирпасо, гилоцав ахал тцелс! Гисурвеб дзлиер джанмртелобас, бедниеребас, симдидрес да квелафер каргс дамдег тцелши!

желаю счастья, здоровья, успехов во всём, моря любви и 100%-ного исполнения всех твоих желании — гисурвеб сихарулс, джанмртелобас, квелаперши тсарматебас, згва сикварулс да квела сурвилис аси процентит асрулебас

хорошего тебе настроения — гисурвеб каихасиад копнес

удачного тебе дня — гисурвеб царматебули дг’эс

моему единственному настоящему другу в этом огромном мире — чемс ертедерт да намдвил мегобарс ам квеканазе

желаю чтобы все твои мечты стали явью — гисурвеб ром квела шени оцнеба синамдвилед кцеуликос

ни пуха ни пера — гмертма хели могимартос

желаю, чтобы у тебя глининые сосуды всегда были полны вином — гисурвеб, ром шени чуреби (специальные глининые сосуды для вина) сул савсе икос гвинита

поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе удачи, любви, здоровья и счастья со своими родными и близкими, пусть исполнятся все твои самые заветные мечты и оставайся всегда таким же, какой ты есть сейчас — гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб джанмртелобас, сикварулс, бедниеребас да цховребаши гамартлебас, квела шен ахлоблеблебтан да натесавебтан ертад, дае асрулдес квела шени саоцнебо мизнеби да ковелтвис дарчи исети, рогориц ахла хар

желаю здоровья, кавказского долголетия и чтобы у Вас все было так, как Вы себе пожелаете! — гисурвебт джанмртелобас, кавкасиур дгегрдзелобас да ковеливе имис асрулебас, рац тквени тавиствис исурвебт

поздравляю с днем рождения, желаю тебе чтобы исполнились твои мечты в этой жизни, чтобы ты всегда был таким же добрым, какой ты сейчас есть, и сердечно рада, что у меня появился такой настоящий друг, как ты — гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб ром квела шени оцнеба асрулдес, ром шен исетиве кетили да мадлиери ико, рогориц дгес хар, да гулит михариа, ром асети намдвили мегобари мкавхар

поздравляю с наступающим днем рождения. Желаю любви, счастья и удачи — гилоцав дамдег дабадебис дгес. гисурвеб сикварулс, бедниеребас да гамартлебас

поздравляю с Днем Святого Валентина с самыми искренними пожеланиями счастья и любви — гилоцав цминда валентинас дгес, саукетесо да уцминдеси сурвилебит гисурвеб сикварулс да бедниеребас

дорогой друг! Возвращайся скорее! Помни, что мы тебя любим и всегда рады тебе! Ждем твоего возвращения. Счастливого пути, друг! — звирпасо мэгобаро! Дабрунди мале! Гахсовдес, ром чвен шен гвиквархар да гвихариа шени шехведра! Вуцдит шенс дабрунебас. Бедниер гзас гисурвебт, мегобаро! Нахвамдис

Друзья если страница разбита на под страницы, нажимаем в низу слева  слово вперёд, для перехода далее по странице. Если надо перейти на другую страницу нажимаем на вперёд  справа в низу страницы.

отправить открытку бесплатно

 Сценарий  праздникарецептыучебное видео  музыку и шансон послушатькниги по ремонту авто скачатьакпп инструкция, как ездитькак покупать автомобильсоздание сайта, оптимизация, погода Россиигадание на картаххиромантиякамни талисманы,  про  ядылечебные ванныаудио книгаюмор послушать

 Отправить открытку бесплатно

В 20 лет человеком властвует желание, в 30 лет — разум, в 40 лет — рассудок, в 50 лет мудрость.
Так выпьем же за именинника в котором и в мудрые 50 лет есть и рассудок и разум и желание.

Мы с юбилеем, дорогая,
Поздравить все тебя желаем!
За мать, жену и за свекровь,
Подругу выпьем же вина,
Осушим все бокал до дна
За нашу нежную любовь!

*

Выпьем за то, чтоби ти дажил да 132 лет.
И чтоби в 132 года ти умэр.
И нэ проста умэр, а убили.
И нэ проста убили, а зарэзали.
И нэ просто зарэзали, а из рэвности.
И нэ просто из рэвности, а за дело!

*

Подходит юноша к реке, раздвигает один куст, другой, третий и так двадцать кустов. А там за последним, стоит прекрасная женщина и ждет его. Он снял одно платье, второе.
Так выпьем за наши перспективы.

*

– Ты едешь в машина по узкой дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге – кpасивий дэвушка. А рядом с ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь?

*

Никогда не произносите грузинские тосты на свадьбу в компании людей, не имеющих чувства юмора. Ну а лучше, наоборот, измените их представление о традиционном свадебном застолье.

*

– Как же ты будешь управляться со всеми четырьмя? – удивился другой. Так поднимем бокалы за новобрачную, которая совмещает в себе и эти, и многие другие прекрасные качества!

*

Поднимем бокалы за то, чтобы любви новобрачных не мешали неблагоприятные обстоятельства!

*

Как можно заметить, на день рождения женщине кавказцы дарят более осторожные фразы. Зато грузинские тосты на день рождения мужчине просто изобилуют всяческими восхвалениями и подбадривающими пожеланиями.

*

А главное, не забудь выпить за то, чтоб у тебя всегда были деньги на то, что лучше!

В нем – источник бессмертия и света
В нем – цветение весны и минувшие лета.

*

Будь мгновение счастлив средь цветов и друзей
Ибо жизнь заключалась в мгновение это.

*

– Если бы я хотел наказать свою жену посильнее, я бы купил ей много украшений и запер бы ее в комнате без зеркала.

*

Так выпьем же за то, чтобы имениннице никогда не встречались на пути такие испытания!

  • Выпьем же за юбиляра (именинника), чтобы он прожил долгую настоящую жизнь, как человек, а не как животное. Чтобы близкие его не забывали и радовали своим присутствием.
  • Грузинский тост за женщин

    Поздравить можно и короткой сценкой. Такое оригинальное поздравление обязательно порадует гостей.

    Чтобы получить хороший урожай лука — несколько полезных советов Чтобы ежегодно не мучитьс.

    *

    Вязаный свитер с рельефным волнообразным узором Красивый рельефный узор этого свите.

    *

    Пуловер с короткими рукаВам и (спицы) Нитки COTON FIFTY (50 г. / 140 м.) (50 % хлопок, 50.

    *

    Декорирование манкой Наносим акриловый лак или клей ПВА на ту поверхность которой хотим.

    Тосты грузинские (от Шурика)

    Мой прадед говорил: «Я имею желание купить дом, но не имею возможности.
    Я имею возможность купить козу, но не имею желания».
    Так давайте же выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями.

    *

    Говорят, полоса неудач иногда оказывается взлетной.
    Так выпьем же за наши радостные перспективы на взлетной полосе!

    *

    Женщины делятся на три категории — на «дам», на «не дам», и «дам, но не Вам «.
    Так выпьем же за дам!

    *

    Выпьем за то, чтоби ти дажил да 132 лет.
    И чтоби в 132 года ти умэр.
    И нэ проста умэр, а убили.
    И нэ проста убили, а зарэзали.
    И нэ просто зарэзали, а из рэвности.
    И нэ просто из рэвности, а за дело!

    *

  • Так давайте выпьем тут,
    На том свете не дадут!
    Ну, а если там дадут —
    Выпьем там и выпьем тут!
  • *

    Не надо гнаться за женщиной, как за ушедшим трамваем. Помни, что сзади идет следующий трамвай.
    Так выпьем за то, чтобы чаще ходили трамваи!

    *

    Давайте выпьем за то, чтобы поздней ночью мы шли по улице и на нас напали деньги! Но мы не смогли бы от них отбиться!

    *

    Дорогие женщины! Желаю Вам всегда иметь четырех зверей: норку на плечах, «ягуара» в гараже, льва в постели и осла, который бы за все это платил!

    *

    Плывет по реке черепаха, на спине у нее сидит ядовитая змея. Змея думает: «Укушу — сбросит». Черепаха думает: «Сброшу — укусит».
    Так выпьем за верную женскую дружбу, которая может преодолеть любые преграды!

    *

    Приходит парень к колдуну и просит:
    — Сделай мне член до земли.
    Колдун подумал, подумал и сделал ему ноги длиной десять сантиметров.
    Так выпьем же за грамотно составленное техническое задание!

    *

    Давайте выпьем водки за поколение, которое выбирает «Пепси»! Потому что нам больше достанется!

    *

    В народе говорят: «Если хочешь принять правильное решение, посоветуйся с женой и сделай наоборот. Я пью за наших жен, дающих нам возможность в сложной ситуации находить правильное решение.

    Красивые грузинские тосты на торжество

    В наше время многие имеют возможность побывать в этой горной стране сами и убедиться в гостеприимстве этого народа и особенностях застолья, которое не может обойтись без грузинских тостов.

    *

    О грузинских застольях ходят легенды. И не напрасно. Культура пития вина формировалась столетиями и стала именно культурой. И культурой пития именно вина и винных напитков под хорошую закуску.

    Грузинские тосты на День Рождения

    Красивые, жизненные тосты, как на юбилей, так и на день рождение, всегда ценились. Особенно красиво они звучат, когда их произносит старейшина или глава семьи.

    *

    Дорогой Гоги! Хочу поднять этот бокал за твой гроб который будет сделан из дуба, который я посадил сегодня утром! За твое долголетие!

    *

    Есть такая грузинская пословица: испытанный друг наша вторая совесть. Так выпьем же за друзей юбиляра!

    *

    Пусть нашей дорогой имениннице, Тамаре, покровительствует великая грузинская царица Тамара! За твое здоровье!

    *

    В Грузии говорят: мужчина должен быть похож на ствол орешника, женщина на плод персика. Так выпьем же за нашу дорогую юбиляршу, которая, подобно спелому персику, румяна и свежа!

    *

    В Грузии говорят, что человек, увидевший падающую с неба звезду, будет счастлив как никто другой. Так выпьем же за нашего юбиляра и пожелаем ему увидеть не одну, а две падающие звезды.

    Ни одна грузинская свадьба не обходится без приветственных речей, тостов. У грузин, также сохранился обычай поздравлять молодоженов грузинским красивым тостом:

    *

    У грузинского народа дружба занимает огромное место в жизни народа. Поздравить друга грузина можно таким коротким тостом.

    Грузинский тост за женщин

    Друзья поднимем наши чарки за прекрасную половину нашей планеты за добрых женщин, которых на всем земном шаре больше, чем злых и с черной душой».

    *

    Поднимем же бокалы наполненные самым лучшим вином за прекрасных дам, которые шипят, как змея 1 раз в году и незаметно для мужа».

    Так прислушаемся же к мнению доктора, будем лечиться любовью. Предлагаю поднять бокалы за любовь!

    *

    Bыпьем за то, чтобы у нас всегда жили эти потребности, и мы бы любили и были любимы.

    Чтобы здоровье крепким было,
    Чтобы тебя не подводило,
    Чтобы жилось как на Кавказе,
    Чтоб было все, и чтобы сразу!

    *

    Чтоб были длинными лета,
    Чтобы везло тебе всегда,
    Чтоб беды мимо проходили,
    Чтоб все вокруг тебя любили!

    *

    За это выпить предлагаю,
    Тебе успеха пожелаю,
    Чтоб оправдались планы все,
    И будь от горя в стороне!

    *

    За то, чтобы в доме всегда было счастье,
    Чтоб изобилие было, богатство,
    За то, чтоб орел молодой принес Вам добро,
    И чтобы было все хорошо!

    *

    За вкусные яства, за радость, за дом,
    Бокал я сегодня выпью до дна,
    Чтобы всегда бесконечно везло,
    Чтобы была в порядке душа!

    *

    Кавказского желаю здоровья,
    Чтоб дружба крепкой была,
    Чтобы тебя уважала,
    Ценила, любила семья!

    *

    За твой успех и удачу,
    Сегодня выпью до дна,
    И пожелаю тебе я в придачу,
    Прожить достойно все года!

    *

    Один старый мудрый грузин говорил: «Если хочешь быть счастлив один день напейся.

    ​​​сложившейся ситуации. И я, как этот волшебник, желаю нашему дорогому ​какой-то мере предопределяет ​
    ​грузинский театр — дзалиан минда картули ​
    ​Я учусь в ​
    ​, ​
    ​правильный выход из ​
    ​рождения. В Грузии убеждены, что имя в ​
    ​Очень хочу посмотреть ​
    ​… — ме вмушаоб … -ши (მე ვმუშაობ …)​
    ​, ​— дар интуиции, которая всегда подскажет ​тезку (Имя) в день его ​
    ​(იქ კალათბურთია. ხვდებიან ჩვენი და უკრაინის ნაკრები გუნდები)​
    ​Я работаю в ​

    ​, ​души. Третий мой дар ​вина почтить моего ​
    ​украинис накреби гундеби ​(учитесь)? — сад мушаобт (сцавлобт)? (სად მუსაობთ (სწავლობთ)?​
    ​, ​
    ​не отягощают твоей ​
    ​Хочу этим бокалом ​- ик калатбуртиа. хвдебиан чвени да ​
    ​Где вы работаете ​
    ​, ​
    ​прошедших. Пусть они более ​
    ​в мире!​
    ​Там баскетбол. Встречаются сборные команды. Наша и Украины ​
    ​Мне … лет — ме … цлиса вар (მე წლისა … ვარ)​
    ​, ​
    ​память от страхов, горестей и бед ​
    ​прекрасную женщину, виновницу этого торжества, которая, творя добро, приумножает его количество ​
    ​арис? (სპორტის სასახლეში რა არის?)​
    ​Сколько вам лет? — рамдени цлиса харт? (რამდენი წლისა ხართ?)​, ​
    ​— забвение, которое избавит твою ​
    ​выпьем за эту ​
    ​Дворце спорта? — спортис сасахлеши ра ​
    ​- ме минда (мсурс) тквени гацноба (მე მინდა (მსურს) თქვენი გაცნობა)​
    ​, ​
    ​болезням. Второй мой дар ​
    ​зло. Так давайте же ​А что во ​Я хочу (желаю) с вами познакомиться ​
    ​, ​
    ​крепок, могуч и неподвластен ​
    ​подобное рождает подобное. Так, добро порождает добро, а зло производит ​(ახალი სურათი ბევრია)​Он знает (не знает) его — ис ицнобс (ар ицнобс) мас (ის იცნობს (არ იცნობს) მას)​
    ​сайтов: ​
    ​— это здоровье. Будь же ты ​

    ​Древняя мудрость гласит: в идеальном мире ​
    ​- ахали сурати бевриа ​
    ​Вы знаете (вы не знаете) меня — тквен мицнобт (ар мицнобт) ме (თქვენ მიცნობთ (არ მიცნობთ) მე)​
    ​Информация получена с ​
    ​— Первый мой дар ​
    ​скромности!​
    ​Новых картин много ​Я знаю (я не знаю) вас — ме гицнобт (ар гицнобт) тквен (მე გიცნობთ (არ გიცნობთ) თქვენ)​
    ​языке​
    ​следующие слова:​
    ​не мешало чувство ​
    ​сурати? (სად გადის ახალი სურათი?)​
    ​(მე ვიცნობ მას)​
    ​Открытки на грузинском ​
    ​три бесценных дара. Он сказал царю ​
    ​выпить море, если бы ему ​картина? — сад гадис ахали ​
    ​(ее) — ме вицноб мас ​
    ​язык​и принес ему ​
    ​за нашего юбиляра, который мог бы ​
    ​Где идет новая ​Я знаю его ​
    ​переводом на русский ​делами, пришел добрый волшебник ​
    ​одном глазу. Так выпьем же ​(ვნახოთ, რომელ კინოთეატრში ან თეატრში რა გადის)​
    ​(მე გავიცანი ის)​Грузинские поздравления с ​
    ​грузинскому царю, прославившемуся своими благими ​быстро пьянеет, а хороший — пьет и пьет, и ни в ​
    ​театрши ра гадис ​
    ​ним (ней) — ме гавицани ис ​рождения​Однажды к одному ​
    ​больше, чем плохой, потому что плохой ​идет — внахот, ромел кинотеатрши ан ​Я познакомился с ​
    ​будет с днем ​древние грузинские старцы!​

    ​может выпить вина ​
    ​или театре что ​
    ​Знакомство — гацноба (გაცნობა)​
    ​Как на грузинском ​проживет столько, сколько живут самые ​
    ​В Грузии говорят, что хороший человек ​Посмотрим, в каком кинотеатре ​__________​
    ​нашего сайта!​юбиляра, и пусть он ​
    ​Полосатый — золиани /ზოლიანი/​маквс (ხვალიდან მე შვეულება მაქვს)​тквенс дзмас (дас, мегобарс)… (მიულოცეთ ჩემს მაგიერ თქვენს ძმას (დას, მეგობარს)…)​
    ​гениальное – в соответствующем разделе ​за нашего дорогого ​
    ​Рыжий, рыжая — цитури /წითური/​- хвалидан ме швебулеба ​
    ​вашего брата (сестру, друга, подругу)… — миулоцет чемс магиер ​
    ​с днем рождения? Ответ прост, как и все ​
    ​другом месте. Так выпьем же ​
    ​Брюнет, брюнетка — шавгвремани /შავგრემანი/​у меня отпуск ​Поздравьте за меня ​поздравление на грузинском ​
    ​намного дольше, чем в любом ​Блондин, блондинка — кера /ქერა/​С завтрашнего дня ​(нас)! — квелас гагимарджот (гагвимарджос)! (ყველას გაგიმარჯოთ (გაგვიმარჯოს)!)​
    ​Не знаете, где найти подходящее ​Грузии люди живут ​Светлый цвет — г[х]иа пери /ღია ფერი/​отдых? — рогор гаватарот дасвенеба? (როგორ გავატაროთ დასვენება?)​
    ​За всех вас ​Чэ́мо си́кваруло! Мте́ли гулит ги́лоцав дабадэ́бис дгэс. Ми́нда квэ́лазэ бэ́дниэри и́ко! Ги́сурвэб ца́рматэбэбс да ци́нсвлас квэ́ла са́кмэши. Дза́лиан ми́квархар.​
    ​Говорят, что в горах ​
    ​Темный цвет — муки пери /მუქი ფერი/​Как нам провести ​
    ​За наших родных! — чвенс мшоблебс гаумарджос! (ჩვენს მშობლებს გაუმარჯოს!)​წინსვლას ყველა საქმეში. ძალიან მიყვარხარ.​
    ​я? Ведь жизнь налаживается!!! Так выпьем же, чтобы жизнь налаживалась!​
    ​Золотистый — окроспери /ოქროსფერი/​Завтра (послезавтра) выходной день — хвал (зег) дасвенебис дгеа (ხვალ (ზეგ) დასვენების დღეა)​За наши успехи! — чвенс царматебебс гаумарджос! (ჩვენს წარმატებებს გაუმარჯოს!)​
    ​იყო! გისურვებ წარმატებების და ​— Стоп, а чего это ​Голубой — циспери /ცისფერი/​__________​За нашу дружбу! — чвенс мегобробас гаумарджос! (ჩვენს მეგობრობას გაუმარჯოს!)​
    ​დაბადების დღეს! მინდა ყველაზე ბედნიერი ​идет в комнату. Опять на стул, голову в петлю:​Коричневый — кависпери /ყავისფერი/​— დასვენება და გართობა​
    ​За наше знакомство! — чвенс гацнобас гаумарджос! (ჩვენს გაცნობას გაუმარჯოს!)​ჩემო სიყვარულო! მთელი გულით გილოცავ ​всю бутылку, и нетвердой походкой ​Серый — рухи, нацриспери /რუხი, ნაცრისფერი/​
    ​Отдых и развлечение ​ахали цели (дгесасцаули)! (ნება მომეცით მოგილოცოთ ახალი წელი (დღესასწაული)!​
    ​во всех делах. Очень люблю тебя.​
    ​и воспоминаниями выпивает ​Синий — лурджи /ლურჯი/​(მაშინ წავიდეთ რუსთაველის თეატრში. იქ ბრწყინვალე დასია)​годом (с праздником) ! — неба момецит могилоцот ​
    ​(была) самой счастливой. Успехов и продвижения ​— Ладно, — думает, — Стаканчик пропущу, на последок. За мрачными мыслями ​Желтый — квители /ყვითელი/​
    ​театрши. ик брцкинвале дасиа ​Вас с Новым ​всего сердца. Я хочу, чтобы ты был ​
    ​водки стоит!​Зеленый — мцване /მწვანე/​- машин цавидет руставелис ​Позвольте мне поздравить ​днем рождения от ​— в холодильнике бутылка ​
    ​Красный — цители /წითელი/​театр Руставели. Там блестящая труппа ​
    ​(дгесасцаулс, бедниеребас)! (გილოცავთ ახალ წელს (დღესასწაულს, ბედნიერებას)!​Любовь моя, поздравляю тебя с ​
    ​петлю. Тут вдруг впомнил ​Черный — шави /შავი/​Тогда пойдем в ​
    ​годом (с праздником, со счастьем)! — гилоцавт ахал целс ​
    ​Ги́лоцавт ам мшвэ́ниэр дге́сасцау́лс – дабадэ́бис дгэс. Ги́сурвебт ковэ́ливэ саукете́сос, джа́нмртэлобас, си́кварулс, да бэ́дниэ́ребас! Ца́рматеба икос ткве́ни мэ́гзури. Ги́лоцавт дабадэ́бис дгэс.​— намылил веревку, встал на стул, просунул голову в ​Белый — тетри /თეთრი/​
    ​театрис нахва (ძალიან მინდა ქართული თეატრის ნახვა)​
    ​Поздравляю с новым ​მეგზური! გილოცავთ დაბადების დღეს!​мужик. Ну как положено ​
    ​Цвет — пери /ფერი/​
    ​грузинский театр — дзалиан минда картули ​
    ​сикетес! (გმადლობთ გულთბილი მოლოცვისათვის! თქვენც გისურვებთ ყოველგვარ სიკეთეს!)​დღესასწაულს — დაბადების დღეს! გისურვებთ ყოველივე საუკეთესოს, ჯანმრთელობას, სიყვარულს და ბედნიერებას! წარმატება იყოს თქვენი ​невзгод собрался как-то вешаться один ​
    ​__________​
    ​Очень хочу посмотреть ​
    ​всех благ! — гмадлобт гултбили молоцвисатвис! тквенц гисурвебт ковелгвар ​გილოცავთ ამ მშვენიერ ​Под гнетом жизненных ​
    ​Цвета — ფერები​
    ​(იქ კალათბურთია. ხვდებიან ჩვენი და უკრაინის ნაკრები გუნდები)​
    ​поздравления! И вам желаю ​всем вашим начинаниям. С Днем рождения!​
    ​юбиляршу, подобную ценному вину!​
    ​/ყველაფერი გემრიელი იყო, სასმელიც, საჭმელიც, პურიც. დიდებულია ქართული სამზარეულო/​
    ​украинис накреби гундеби ​
    ​Благодарю за теплые ​
    ​наилучшего, здоровья, любви и счастья! Пусть успех сопутствует ​
    ​за нашу прекрасную ​- квелапери гемриели ико, сасмелиц, сачмелиц, пуриц. дидебулиа картули самзареуло ​
    ​- ик калатбуртиа. хвдебиан чвени да ​да гисурвебт джанмртелобас, бедниеребас да царматебебс! (გილოცავთ დაბადების დღეს და გისურვებთ ჯანმრთელობას, ბედნიერებას და წარმატებებს!)​прекрасным праздником — Днем вашего рождения! Желаем всего самого ​
    ​возрасте — как старое вино: выдержанное, с букетом. Так выпьем же ​— напитки, блюда, хлеб. Великолепна грузинская кухня ​
    ​Там баскетбол. Встречаются сборные команды. Наша и Украины ​желаем здо­ровья, счастья и успехов! — гилоцавт дабадебис дгес ​
    ​Поздравляем вас с ​— как молодое вино: терпкое, невыдержанное, опьяняющее; любовь женщины в ​Все было вкусно ​
    ​арис? (სპორტის სასახლეში რა არის?)​днем рождения и ​ахло́бле́бтан да натэса́вэбтан эрта́д. мэ шэн ми́квархар.​В Грузии говорят: любовь молодой женщины ​
    ​До свидания — нахвамдис /ნახვამდის/​Дворце спорта? — спортис сасахлеши ра ​Поздравляем Вас с ​Чэ́мо дзви́рпасо, ги́лоцав дабадэ́бис дгэ́с. ги́сурвэб си́харулс, джанмртэло́бас, каргад копнас шэн ​
    ​— хозяин своей судьбы!​
    ​Получите — миигет /მიიღეთ/​А что во ​Женщины — мандилоснеби (калеби) (მანდილოსნები (ქალები)​
    ​ერთად. მე შენ მიყვარხარ.​за то, что наш именинник ​
    ​Принесите счет — могвитанет ангариши /მოგვიტანეთ ანგარიში/​(ახალი სურათი ბევრია)​
    ​Мужчины — мамакацеби (მამაკაცები)​
    ​ახლობლებთან და ნათესავებთან ​
    ​твоих». Так выпьем же ​
    ​Сколько с нас? — рамдени гергебат? /რამდენი გნებავთ?/​
    ​- ахали сурати бевриа ​
    ​Грузинский (о неодушевл. предметах и животных) — картули (ქართული)​ჩემო ძვირფასო, გილოცავ დაბადების დღეს. გისურვებ სიხარულს, ჯანმრთელობას, კარგად ყოფნას შენ ​ответил: «Все в руках ​
    ​Еще принесите… — кидев могвитанет… /კიდევ მოგვიტანეთ…/​
    ​Новых картин много ​Грузин (грузинка) — картвели (ქართველი)​более удобного произношения.​в глаза и ​
    ​/მოგვიტანეთ სამი ხარჩო, სამი მწვადი, სალათა, ერთი ბოთლი ღვინო «გურჯაანი», სამი ლიმონათი და ქართული პური, მხოლოდ ცხელი, ის ძალიან გემრიელია/​сурати? (სად გადის ახალი სურათი?)​Гостеприимство — стумартмоквареоба (სტუმართმოყვარეობა)​
    ​вам варианты для ​на задуманный вопрос. Мудрец посмотрел ему ​картули пури, мхолод цхели, ис дзалиан гемриелиа ​
    ​картина? — сад гадис ахали ​Прекрасный — мшвениери (მშვენიერი)​языке нет ударения, но мы предлагаем ​
    ​говорят, и попросил ответить ​»гурджаани», сами лимонати да ​Где идет новая ​Позвольте мне… — неба момецит… (ნება მომეცით…)​женщин. Также в грузинском ​хозяина такова, как о ней ​- могвитанет сами харчо, сами мцвади, салата, эрти ботли гвино ​(ვნახოთ, რომელ კინოთეატრში ან თეატრში რა გადის)​эс… (ნება მომეცით მოგილოცოთ ეს…)​мужчин, так и для ​проверить, действительно ли мудрость ​
    ​грузинский хлеб, только горячий. Он очень вкусный ​театрши ра гадис ​с этим… — неба момецит могилоцот ​подходит как для ​
    ​предложил тому человеку ​
    ​Принесите три харчо, три шашлыка, салат, бутылку вина „гурджаани», три лимонада и ​идет — внахот, ромел кинотеатрши ан ​Позвольте поздравить вас ​
    ​нет рода. Текст на грузинском ​мертва. Войдя, он представился и ​А вино какое? — гвино ромели гаквт? /ღვინო რომელი გაქვთ?/​или театре что ​
    ​да царматебеби! (ნება მომეცით ჩემი მეგობრების სახელით მოგესალმოთ და გისურვოთ ჯანმრთელობა და წარმატებები!)​Справка! В грузинском языке ​решил: спрошу, жива ли она. Если ответит «нет» — выпущу на волю, если ответит «да» — сожму кулак, и бабочка будет ​Что на первое? — пирвели ра гаквт? /პირველი რა გაქვთ?/​Посмотрим, в каком кинотеатре ​
    ​да гисурвот джанмртелоба ​близкими и родными. Я тебя люблю.​поймал бабочку и ​
    ​Мясо (рыба) свежее? — хорци (тевзи) ахалиа? /ხორცი (თევზი) ახალია?/​маквс (ხვალიდან მე შვეულება მაქვს)​мегобребис сахелит могесалмот ​вместе с твоими ​
    ​туда. По дороге он ​
    ​есть? — ра гаквт? /რა გაქვთ?/​
    ​- хвалидан ме швебулеба ​
    ​успехов! — неба момецит чеми ​Рождения.  Желаю радости, здоровья, всего тебе хорошего ​нужного человека, и направился прямо ​Что у вас ​у меня отпуск ​вам здоровья и ​Мой дорогой (моя дорогая), поздравляю с Днем ​
    ​соседнее село. Там спросил, где находится дом ​Мы спешим — чвен гвечкареба /ჩვენ გვეჩქარება/​
    ​С завтрашнего дня ​вас и пожелать ​
    ​კარგი, ჯანმრთელი ბავშვები.​и пошел в ​(сюда) — ак мобрдзандит /აქ მობრზანდით/​
    ​отдых? — рогор гаватарот дасвенеба? (როგორ გავატაროთ დასვენება?)​моих друзей приветствовать ​გრძნობების აქტიური ქალბატონები საყვარელი​

    ​испытать мудрость другого. Собрал своих учеников ​
    ​Подойдите к нам ​
    ​Как нам провести ​Позвольте от имени ​
    ​ნამდვილი და ერთგული მეგობარი,​— и решил он ​
    ​Кто тут обслуживает? — ак вин эмсахуреба? /აქ ვინ ემსახურება?/​
    ​Завтра (послезавтра) выходной день — хвал (зег) дасвенебис дгеа (ხვალ (ზეგ) დასვენების დღეა)​
    ​успехов! — гисурвебт ахал царматебебс! (გისურვებთ ახალ წარმატებებს!)​
    ​და მოგაწვდით ყველა წლის​мудрее его. Стало ему завидно ​(ресторан) — шевидет сасадилоши (ресторанши) /შევიდეთ სასადილოში (რესტორანში)/​__________​
    ​Желаем вам новых ​თქვენი ბედნიერება ღიმილით შეხვდება.​селении живет человек ​Зайдем в столовую ​— დასვენება და გართობა​
    ​здоровы! — гмадлобт! тквенц каргад икавит! (გმადლობთ! თქვენც კარგად იყავით!)​კი, დღეს თქვენი დღესასწაული გართობა,​
    ​притча. Некий мудрец прослышал, что в соседнем ​Хочу есть, проголодался — мшиа, момшивда, чама минда /მშია, მომშივდა, ჭამა მინდა/​
    ​Отдых и развлечение ​Спасибо! Будьте и вы ​და ამინდი, მზე ანათებს.​Есть такая суфийская ​Столовая — сасадило /სასადილო/​
    ​(უკვე არაფერი მტკივა)​хозяева! — гаумарджос чвенс маспиндзлебс! (გაუმარჯოს ჩვენს მასპინძლებს!)​დაბადების დღეს ძალიან ლამაზი,​именинника!​Хозяин — маспиндзели /მასპინძელი/​
    ​болит — укве арапери мткива ​Да здравствуют наши ​
    ​И хороших, здоровых детей.​совсем не похоже! За здоровье нашего ​Гость — стумари /სტუმარი/​Уже ничего не ​гости! — гаумарджос чвенс стумребс! (გაუმარჯოს ჩვენს სტუმრებს!)​любимой,​именинник? Пентюх знаишь? Трус знаишь? Лентяй знаишь? Глупый знаишь? Ну так это ​
    ​Стол — магида /მაგიდა/​(არაფერი არ მტკივა (გტკივათ, სტკივა)​Да здравствуют наши ​Чувства пылкие дамы ​спрошу, что такое наш ​Стул — сками /სკამი/​у меня (у вас, у него) — арапери мткива (гткиват, сткива)​Будьте здоровы! — каргад икавит! (კარგად იყავით!)​друзей,​совсем не похоже. Вот и я ​- супра /სუფრა/​Ничего не болит ​Рождество — шоба (შობა)​
    ​Настоящих и верных ​— Лимон знаишь? Яблок знаишь? Хурма знаишь? Виноград знаишь? Ну так это ​Скатерть, стол с едой ​сердце, что… ( = переживаю) — гули мткива, ром… (გული მტკივა, რომ …)​Воскресение Христово, пасха — агдгома (აღდგომა)​на все годы​
    ​— Что такое ананас? Он ответил:​Перец (молотый) — пилпили /პილპილი/​У меня болит ​Новый год — ахали цели (ახალი წელი)​И подарит тебе ​спросили:​Соль — марили /მარილი/​зуб (голова) — кбили (тави) амткивда (კბილი (თავი) ამტკივდა)​Праздник — дгесасцаули (დღესასწაული)​улыбкою встретит.​У одного грузина ​Стакан — чика /ჭიქა/​У меня разболелся ​
    ​Поздравляю (я тебя) — гилоцав (გილოცავ)​Тебя счастье с ​в беде.​Тарелка — тепши /თეფში/​
    ​Болит (у него, у нее) — сткива (სტკივა)​Поздравляем вас — гилоцавт (გილოცავთ)​веселый,​верных друзей, которые не подводят ​Нож — дана /დანა/​Болит (у тебя, у вас) — гткива, гткиват (გტკივა, გტკივათ)​гилоцавт (სულითა და გულით)​Пусть сегодня, в твой праздник ​
    ​— Не волнуйся, Шота у нас. Так выпьем за ​Вилка — чангали /ჩანგალი/​Болит (у меня) — мткива (მტკივა)​- сулита да гулит ​солнышком светит.​


    ​телеграммы:​

    ​Ложка — ковзи /კოვზი/​

    ​(დიახ, მე მკურნალობა მჭირდება)​

    ​От всей души ​И погода нам ​десяти верных друзей ​

    ​Блюдо — кердзи /კერძი/​- диах, ме мкурналоба мчирдеба ​Поздравление — милоцва (მილოცვა)​

    ​редкость прекрасен,​десяти городов от ​Ужин — вахшами /ვახშამი/​

    ​Да, мне нужно лечиться ​да мкудроэба. (გმადლობთ! ძალიან კარგად. აქ თქვენთან სიმშვიდეა და მყუდროება.)​

    ​День рожденья на ​друзьям телеграммы. И пришли из ​

    ​Обед — садили /სადილი/​(თქვენ მკურნალობა გჭირდებათ)​

    ​и уютно. — гмадлобт! дзалиан каргад. ак тквентан симшвидеа ​ცხოვრებაში, თქვენ მხოლოდ წარმატებას.​городов десяти верным ​Завтрак — саузме /საუზმე/​- тквен мкурналоба гчирдебат ​

    ​Благодарю! Очень хорошо. У вас спокойно ​მოდით თქვენ ფრენა ჯადოსნური ვარსკვლავი,​нет. Заволновалась молодая жена, послала в десять ​__________​Вам нужно лечиться ​

    ​Доброе утро! Как отдохнули? Как спали? — дила мшвидобиса! рогор даисвенет? рогор гедзинат? (დილა მშვიდობისა! როგორ დაისვენეთ? როგორ გეძინათ?)​თქვენი ნათელი და ხალისიანი დღე.​по три дня, а Шота все ​В столовой — сасадилоши /სასადილოში/​- кбили амовиге (კბილი ამოვიღე)​

    ​шегацухебт. гаме мшвидобиса! диламде. (მაშ მეტს არ შეგაწუხებთ. ღამე მშვიდობისა! დილამდე.)​ვულოცავ, ქალი, თქვენ​возвращается. Прошло десять раз ​Медленно — нела /ნელა/​Я вырвал зуб ​беспокоить. Спокой­ной ночи! До утра. — маш метс агар ​

    ​მაგრამ მისია ცხოვრება მისცეს, ყველა ერთ.​по три дня, а Шота не ​Быстро, скоро — чкара /ჩქარა/​Вырвать (зуб) — амогеба (кбилис) (ამოღება (კბილის)​больше не буду ​

    ​თითოეული აქვს საკუთარი დედამიწაზე არის ბედი​вернусь. Прошло три дня, прошло три раза ​На машине — манканит, манканазе /მანქნით, მანქანაზე/​Рана, порез — чрилоба (ჭრილობა)​В таком случае ​

    ​მეგობარი, ძმა.​жене, — через три дня ​

    ​Машина — манкана /მანქანა/​Перевязка — шехвева (შეხვევა)​

    ​(არა, გმადლობთ! ყველაფერი საკმარისია.)​ქალი – დედა, შეყვარებული, ცოლი,​

    ​— Не волнуйся, — говорит он молодой ​/ჩვენ მივფრინავთ თვითმფრინავით/​Болит голова (горло, зуб…) — мткива тави (кели,кбили…) (მტკივა თავი (ყელი, კბილი…)​Нет, спасибо! Всего достаточно. — ара, гмадлобт! квелапери сакмарисиа.​

    ​у тебя, будет лишь везение.​в командировку.​- чвен мивпринавт твитмпринавит ​мкавс (მე აქ მეგობარო მყავს)​

    ​гнебавт раиме? (კიდევ ხომ არ გნებავთ რაიმე?)​И в жизни ​друг друга. Полюбили и поженились. Только поженились, Шота надо ехать ​Мы летим самолетом ​

    ​друг (подруга) — ме ак мегобари ​еще чего-нибудь) — кидев хом ар ​волшебная звезда,​Шота и полюбили ​/ჩვენ მივდივართ მატარებლით/​

    ​У меня тут ​еще чего-нибудь? (Не желаете ли ​для тебя слетит ​

    ​Жили Сулико и ​- чвен мивдиварт матареблит ​ухаживает (присматривает) — вин гивлит? (ვინ გივლით?)​

    ​Не нужно ли ​Пусть с неба ​мегобаро​Мы едем поездом ​Кто за вами ​

    ​вар). (გმადლობთ ყურადღებისათვის! ჩვენ ძალიან ყმაყოფილები ვართ (მე ძალიან ყმაყოფილი ვარ).​С твоим весёлым, светлым днём рожденья.​3-дабадебис дгес гилоцав ​Автобус уйдет… — автобуси цава… /ავტობუსი წავა/​Нужно лежать — сачироа цола (საჭიროა წოლა)​

    ​варт (ме дзалиан кмакопили ​Я поздравляю, женщина тебя,​megobaro​Автобус придет… — автобуси мова… /ავტობუსი მოვა…/​Кашель — хвелеба (ხველება)​

    ​(Я очень доволен, довольна) — гмадлобт курадгебисатвис! Чвен дзалиан кмакопилеби ​подарить, во всех одна.​

    ​2-dabadebis dges gilocav ​

    ​ат цутзе /თვითმფრინავი მიფრინავს დილის შვიდ საათზე და ათ წუთზე/​Давление — цнева (წნევა)​

    ​Спасибо за внимание! Мы очень довольны ​Но миссия жизнь ​

    ​1-დაბადების დღეს გილოცავ მეგობერო​швид саатзе да ​

    ​викидо (აფთიაქში წამალი უნდა ვიყიდო)​(дедам, мамам, дзмам, дам, бавшвебма, амханагебма)! (მოგიკითხათ ჩემმა ოჯახმა (დედამ, მამამ, ძმამ, დამ, ბავშვებმა, მეგობრებმა!)​

    ​судьба,​Оцените пост​

    ​минут утра — твитмпринави мипринавс дилис ​лекарство — аптиакши цамали унда ​

    ​семьи (от матери, отца, брата, се­стры, детей, товарищей)! — могикитхат чемма оджахма ​на земле есть ​

    ​не встречались бюрократы!​7 часов 10 ​Нужно (мне) купить в аптеке ​Привет от моей ​У каждой своя ​

    ​за то, чтобы нашему имениннику ​Самолет вылетает в ​(საჭიროა ექიმის გამოძახება)​оджахс (дедас, мамас, дзмас, дас, бавшвебс, мегобребс)! (გადაეცით მოკითხვა თქვენს ოჯახს (დედას, მამას, ძმას, დას, ბავშვებს, მეგობრებს!)​

    ​Любимая девушка, просто сестра.​пятьдесят. Так выпьем же ​дроит /მატარებელი გადის საღამოს ათ საათზე თბილისის დროით/​- сачироа экимис гамодзахеба ​


    ​вашей семье (матери, отцу, брату, сестре, детям, друзьям) — гадаецит мокитхва тквенс ​

    ​Женщина – мать, подруга, жена,​Канава. Звоните по телефонам: два по сто, три по двести, добавочный по сто ​ат саатзе тбилисис ​

    ​Нужно вызвать врача ​Передайте мой привет ​ყოველთვის იყოს ბედნიერი.​и То Ли ​- матаребели гадис сагамос ​Я простудился — ме гавцивди (მე გავცივდი)​- гамарджобат! рогор брдзандебит? гмадлобт, каргад. тквен рогор гикитхот? мец каргад вар. нахвамдис. мечкареба самушаозе. (გამარჯობათ! როგორ ბრძანდებით? გმადლობთ, კარგად. თქვენ როგორ გიკითხოთ? მეც კარგად ვარ. ნახვამდის. მეჩქარება სამუშაოზე.)​

    ​დაჭერა ლამაზი მომენტები,​иностранные гости, господа де Пье, де Лье, То Ли Яма ​по тбилисскому времени ​

    ​(тквен сицхе гаквт) (მე სიცხე მაქვს (თქვენ სიცხე გაქვთ)​

    ​свидания! Спешу на работу ​ღია, ცოცხალი ღიმილი!​про Шашлыкидзе! Поторопитесь, у нас завтра ​10 часов вечера ​(у вас температура) — ме сицхе маквс ​

    ​Здравствуйте! Как поживаете? Благодарю, хорошо. А вы как? Тоже хорошо До ​ყოველთვის დარჩება იგივე:​заходите ко мне. И не забудьте ​Поезд отходит в ​

    ​У меня температура ​упускай!​

    ​კომუნიკაციის თქვენ, ასე რომ მშვენიერი!​Похмелидзе. А уж затем ​

    ​- оц цутши /ოც წუთში/​

    ​вгрдзноб (ме цудад вар) (მე თავს ცუდად ვგძნობ (მე ცუდად ვარ)​

    ​виду ты не ​

    ​თქვენ ჭკვიანი, კეთილი, საინტერესო,​Наливайко, Сутрапьяну, поставить печать у ​

    ​За 20 минут ​чувствую (мне нездоровится) — ме тавс цудад ​

    ​И цель из ​შენი თვალები დაინახა, მსოფლიოში ბევრი!​

    ​Винашвили, взять Бутылидзе, поговорить с Откупорьяном, потом сходить к ​- ор саатши /ორ საათში/​Я плохо себя ​


    ​Уверенно штурвал держи, умело,​კაცი არის საპატიო, დღეში მოსწონს ეს​следующее: сначала зайти к ​За два часа ​Старый — дзвели (ძველი)​Улыбкой ураганы разгоняй,​Всегда будь счастлив.​и печатей. Вам нужно сделать ​- сами саатидан /სამი საათიდან/​Мороженый — гакинули (გაყინული)​смело,​

    ​Лови прекрасные мгновенья,​хватает нескольких подписей ​С трех часов ​Новый, свежий — ахали (ახალი)​Ты, дядя, управляй им очень ​Открытым, бойким, улыбайся!​вам справку, но тут не ​- отх саатамде /ოთხ საათამდე/​Кусок — начери (ნაჭერი)​

    ​скалы огибая.​оставайся:​— Я выдал бы ​До четырех часов ​Широкий — ганиери (განიერი)​Пороги все и ​Всегда таким же ​сказал:​- швиди саатисатвис /შვიდი საათისათვის/​Короткий — мокле (მოკლე)​всегда несется,​так чудесно!​

    ​руках и наконец ​К семи часам ​Длинный — грдзели (გრძელი)​Навстречу счастью пусть ​С тобой общаться ​его документы в ​- эквс саатзе /ექვს საათზე/​Светлого цвета — гиа перис (ღია ფერის)​раскрывая,​

    ​Ты умный, добрый, интересный,​город за справкой. Чиновник долго вертел ​
    ​В шесть часов ​Темного цвета — муки перис (მუქი ფერის)​И паруса успеха ​
    ​мир большой!​из села в ​
    ​/მოვალ ხუთის ნახევარძე/​(каба, циндеби, саварцхели) (მომეცით ეს კოსტიუმი (კაბა, წინდები, სავარცხელი)​пусть зовется,​
    ​Твой взор увидел ​Некий человек приехал ​
    ​пятого — мовал хутис нахеварзе ​(платье, носки, чулки, расческу) — момецит эс костиуми ​Корабль твой удачей ​

    ​Мужчина знатный, в день такой​летали.​Приду в половине ​Дайте этот костюм ​ручьем!​როგორც დაბადების დღე!​орлов не убивали, а козлы не ​

    ​придете? — ромел саатзе мохвалт? /რომელ საათზე მოხვალთ?/​эс ксовили (მომეცით სამი მეტრი ეს ქსოვილი)​Жизнь бурлит пускай ​და დღე ღიმილით დავიწყოთ,​то, чтобы у нас ​

    ​В какое время ​этой ткани — момецит сами метри ​будешь только счастлив,​ვერ ვხედავ მწუხარება​дальше! Так выпьем за ​/ათი წუთით გვიან/​Дайте три метра ​

    ​В нем ты ​ნუ სასოწარკვეთილებით,​на траву, а козел полетел ​позже — ати цутит гвиан ​Взвесьте один (полкило, два, три…) килограмм — амицонет эрти (нахевари, ори, сами…) кило (ამიწონეთ ერთი (ნახევარი, ორი, სამი…) კილო)​

    ​дом,​და ცხოვრებაში ყველაფერი საუკეთესო.​
    ​выстрелил. Орел камнем упал ​На 10 минут ​
    ​Сколько стоит? — pa гирс? (რა ღირს?)​И иметь огромный ​არ ვიცი მწუხარებას არასოდეს​
    ​охотник, увидел орла и ​/ხუთი წუთით ადრე/​Размер (большой, малый, средний) — зома (диди, патара, сашуало) (ზომა (დიდ, პატარა, საშუალო)​

    ​купаться​და განწყობაზე ენერგიული,​полетел дальше. На земле стоял ​раньше — хути цутит адре ​Белье — тетреули (თეთრეული)​В роскоши тебе ​გისურვებთ ბედნიერებას ყოველთვის​орел, увидел козла, схватил его и ​
    ​На пять минут ​Обувь — пехсацмели (ფეხსაცმელი)​честно.​День Рождения!​

    ​козел. По небу летел ​Послезавтра — зег /ზეგ/​Шапка куди (ქუდი)​Получал ты только ​

    ​Как в этот ​На горе стоял ​Завтра — хвал /ხვალ/​Одежда — тансацмели (ტანსაცმელი)​Я желаю, чтоб заслуги​улыбкой начинать,​
    ​жизнь!​Позавчера — гушинцин /გუშინწინ/​

    ​Водка — араки (არაყი)​нем победу.​
    ​И дни с ​
    ​этот день, будь щислива всю ​Вчера — гушин /გუშინ/​
    ​Лимонад — лимонати (ლიმონათი)​

    ​И одержит в ​Не видеть огорчения​
    ​блюда — щи. И, наконец, третье слово — название фрукта — слива». Итак, будь щислива в ​Сегодня 27-е число — дгес оцдашвидиа /დღეს ოცდაშვიდია/​
    ​Пиво — луди (ლუდი)​он вступит​
    ​Никогда не унывать,​сказать — «Будь». Второе слово — название русского национального ​

    ​Какое число? — pa рицхвиа? /რა რიცხვია?/​Грузинское вино — картули гвино (ქართული ღვინო)​
    ​В бой решительно ​всего доброго.​застолья провозглашает тост: «Первое слово, которое я хочу ​цути аклиа /ახლა ორს ათი წუთი აკლია/​Вино — гвино (ღვინო)​
    ​Добродушный и отважный.​И в жизни ​
    ​Тамада во время ​

    ​два — ахла орс ати ​
    ​Напитки — сасмелеби (სასმელები)​Добытчик, а также самец,​
    ​никогда!​звезды.​Теперь без десяти ​Огурец — китри (კიტრი)​

    ​Он мужчина настоящий,​Не знать печали ​
    ​увидеть не одну, а две падающие ​цутиа /ახლა ორის ოცი წუთია/​
    ​Баклажаны — бадриджани (ბადრიჯანი)​Дядюшка мой молодец,​
    ​И настроения бодрого,​и пожелаем ему ​
    ​второго — ахла орис оци ​Помидоры — памидори (პამიდორი)​

    ​Любви большой, везения!​
    ​Желаю радости всегда​за нашего юбиляра ​
    ​Теперь 20 минут ​
    ​Морковь — стапило (სტაფილო)​справляться,​

    ​бы своей дорогой!​
    ​никто другой. Так выпьем же ​Который час? — ромели саатиа? /რომელი საათია?/​
    ​Зелень — мцванили (მწვანილი)​Со всем тебе ​
    ​на людскую молву, а уверенно шли ​неба звезду, будет счастлив как ​
    ​Сегодня вторник — дгес самшабатиа /დღეს სამშაბათია/​

    ​Лук — хахви (ხახვი)​В отличном настроении,​
    ​не обращали внимания ​

    ​В Грузии говорят, что человек, увидевший падающую с ​Сегодня какой день? — дгес ра дгеа? /დღეს რა დღეა?/​

    ​Капуста — комбосто (კომბოსტო)​Желаю просыпаться​
    ​за то, чтобы мы никогда ​нас тигров.»​
    ​Теперь май — ахла маисиа /ახლა მაისია/​Картофель — картопили (კარტოფილი)​
    ​Манерен, горделив.​людей. Так выпьем же ​

    ​за женщин, которые укрощают в ​Какой месяц? — ромели твеа? /რომელი თვეა?/​
    ​Овощи — бостнеули (ბოსტნეული)​Добрый и богатый,​
    ​проклятого языка этих ​есть тигр:.. Так выпьем же ​
    ​отхмоцдатертмети целиа /ახლა ათას ცხრაას ოთხმოცდათერთმეტი წელია/​Гранат — броцеули (ბროწეული)​

    ​Лучший из мужчин.​смогу избавиться от ​
    ​хитростью или лаской. Запомни, в каждом мужчине ​
    ​- ахла атас цхраас ​Дыня — несви (ნესვი)​
    ​- самый​— Кажется, я только так ​

    ​мужа укроти или ​Теперь 1991 год ​Слива — клиави (ქლიავი)​Что ты самый ​спину и сказал:​зверя, такого как тигр. Теперь иди и ​Теперь какой год? — ахла ромели целиа? /ახლა რომელი წელია?/​

    ​Вишня — алубали (ალუბალი)​сказать,​сына, взвалил осла на ​домой. «Ну вот, — сказала мать, — ты укротила хищного ​Осень — шемодгома /შემოდგომა/​Черешня — бали (ბალი)​И хочу тебе ​с осла, снял с него ​

    ​принесла их матери ​
    ​Весна — газапхули /გაზაფხული/​Сушеные фрукты — чири (ჩირი)​
    ​Искренне я поздравляю,​
    ​не может. Молла потихоньку слез ​
    ​два волоска и ​Лето — запхули /ზაფხული/​
    ​Орех (лесной, мелкий) — тхили (თხილი)​
    ​для меня.​осла, бедняга и дохнуть ​
    ​минуту она выдернула ​

    ​Зима — замтари /ზამთარი/​Орех (грецкий) — какали (კაკალი)​
    ​Ведь герой он ​— Поглядите на них! Вдвоем забрались на ​
    ​и задремал. И в эту ​Декабрь — декембери /დეკემბერი/​
    ​Персик — атами (ატამი)​
    ​к дяде,​
    ​смеяться:​колени к девушке ​
    ​Ноябрь — ноэмбери /ნოემბერი/​
    ​Айва — комши (კომში)​

    ​Сегодня поспешу я ​повстречали несколько человек, и те начали ​
    ​мяса, положил голову на ​Октябрь — октомбери /ოქტომბერი/​
    ​Инжир — легви (ლეღვი)​прогнать!​
    ​немного, и еще раз ​
    ​к ней, и съев кусок ​Сентябрь — сектембери /სექტემბერი/​
    ​Арбуз — сазамтро (საზამთრო)​
    ​Было сложно всех ​
    ​с собой сына. Проехали они еще ​тигр радостно подбежал ​

    ​Август — агвисто /აგვისტო/​Апельсин — портохали (ფორთოხალი)​
    ​Их, ведь, очень много стало,​
    ​осла и посадил ​с руки. На четвертый день ​
    ​Июль — ивлиси /ივლისი/​Мандарин — мандарини (მანდარინი)​
    ​Всех соседей приглашать,​камням и песку. Молла сел на ​
    ​кормить его прямо ​
    ​Июнь — ивниси /ივნისი/​Виноград — курдзени (ყურძენი)​
    ​прошлый раз, не надо,​себе ноги по ​

    ​хвостом. И женщина стала ​Май — маиси /მაისი/​Груша — мсхали (მსხალი)​И как в ​— Поглядите на них, поглядите на них! Осел идет порожняком, а они бьют ​появилась с мясом, он радостно забил ​Апрель — априли /აპრილი/​Яблоко — вашли (ვაშლი)​Ничего не разбивай!​сказал:​и, когда она опять ​

    ​Март — марти /მარტი/​Фрукты — хили (ხილი)​
    ​Только, дядя, во спасенье,​
    ​встретили людей. Один из них ​
    ​тигр ждал ее ​Февраль — тебервали /თებერვალი/​
    ​Сахар — шакари (შაქარი)​
    ​Веселись ты, удивляй,​
    ​немного и снова ​
    ​бросился на нее, она бросила мясо, но не убежала, а стала смотреть, как он ест. На третий день ​Январь — ианвари /იანვარი/​

    ​Молоко — рдзе (რძე)​День Рожденья,​
    ​сыном пошел пешком. Прошли они езде ​с куском мяса, и когда тигр ​
    ​__________​Рыба — тевзи (თევზი)​
    ​И сегодня в ​осла, пустил его впереди, а сам с ​
    ​она снова пришла ​
    ​Месяцы — твееби — თვეები​Масло сливочное — караки (კარაქი)​
    ​рад.​пешком. Молла слез с ​
    ​и убежала. На другой день ​гули? (გრძნობ, როგორ ფეთქავს ჩემი გული?)​

    ​Масло растительное — зети (ზეთი)​
    ​Он веселью всегда ​
    ​на осле, а маленький плетется ​
    ​ней. Она бросила мясо ​сердце? — грдзноб, рогор петкавс чеми ​
    ​Мясо (говядина, баранина, свинина) — хорци (дзрохис, цхврис, горис) (ხორცი (ძროხის, ცხვრის, ღორის)​
    ​Симпатичный, как с картины,​— Поглядите на них! Здоровенный мужчина сидит ​
    ​разъяренный бросился к ​Чувствуешь, как бьется мое ​
    ​Колбаса — дзехви (ძეხვი)​

    ​удаль, есть азарт,​и его сына, сказал:​
    ​— ждет. Появился тигр и ​мкваребиа (ასე ძლიერ მე ჯერ არავინ არ მყვარებია)​
    ​Сыр — квели (ყველი)​
    ​В нём есть ​целая толпа людей, один из них, посмотрев на Моллу ​
    ​лес. Села в засаду ​джер аравин ар ​
    ​Вода (вода с сиропом) — цкали (сиропиани цкали) (წყალი (სიროპიანი წყალი)​любимый:​
    ​верхом. Вскоре им повстречалась ​
    ​мяса ушла в ​

    ​еще не любил(а) никого — асе дзлиер ме ​Хлеб (белый, черный) — пури (тетри, шави) (პური (თეთრი, შავი)​
    ​Вот мой дядюшка ​с седла, а сам поехал ​
    ​и с куском ​Так сильно я ​
    ​Когда закрывается? — родис икетеба? (როდის იკეტება?)​
    ​Здоровья, процветания желают!​
    ​пешком, а молодой едет. Молла ссадил сына ​— «А ты попробуй, ты женщина, все должна уметь». Задумалась дочка. Потом зарезала барана ​
    ​Люблю, сильно, очень сильно — миквархар, дзлиер, дзалиан дзлиер (მიყვარხარ ძლიერ, ძალიან ძლიერ)​Когда открывается магазин? — родис игеба магазиа? (როდის იღება მაღაზია?)​
    ​С днём рождения, дядя, тебя все поздравляют,​— Глядите, пожилой человек идет ​

    ​— «Что ты, мама», испугалась дочка.​(მე ვფიქრობ შენზე)​
    ​Хочу купить… — минда викидо… (მინდა ვიყიდო…)​весёлая гармонь!​
    ​сказал:​усов».​
    ​тебе — ме впикроб шензе ​Где тут рынок? — сад арис базари? (სად არის ბაზარი?)​
    ​Развеселит сегодня нас ​
    ​кто-то из них ​
    ​волоска из тигриных ​Я думаю о ​
    ​Где тут универмаг? — сад арис универмаги? (სად არის უნივერმაგი?)​энергии огонь,​

    ​повстречались люди и ​изменяет ей. И мать сказала: «Это дело поправимое. Принеси мне два ​
    ​Прости меня, жизнь моя! — гтхов мапатио, чемо сицоцхлев (გთხოვ მაპატიო. ჩემო სიცოცხლევ!)​- цнобата биуроши (ცნობათა ბიუროში)​
    ​В глазах горит ​пешком. Через какое-то время им ​
    ​одной тропической стране. Дочь пожаловалась матери, что ее муж ​Спокойной ночи, мой ангел! — дзили небиса, чемо ангелозо (ძილი ნებისა ჩემო ანგელოზო)​
    ​В справочном бюро ​лесть!​
    ​на осла, а сам пошел ​Было это в ​
    ​(მე იმდენად ვარ მოხიბლული შენით, რომ სულ ყველაფერი მავიწყდება ამ ქვეყანაზე)​гагеба? (სად შეიძლება მისამართის გაგება?)​
    ​Говорю я правду, не сочти за ​село. Он посадил сына ​

    ​юбиляршу, которая, подобно спелому персику, румяна и свежа!​
    ​мавицкдеба ам квеканазе ​адреса? — сад шеидзлеба мисамартис ​Умный, красивый, талантов не счесть,​
    ​отправиться в соседнее ​за нашу дорогую ​
    ​мохиблули шенит, ром сул квелапери ​Где можно узнать ​
    ​западали на тебя!​с сыном пришлось ​
    ​орешника, женщина — на плод персика. Так выпьем же ​
    ​на свете — ме имденад вар ​написал адрес? — гтховт шеамоцмот, мисамарти сцорад давцере? (გთხოვთ შეამოწმოთ, მისამართი სწორად დავწერე?)​
    ​В юности девчонки ​Однажды Молле вместе ​

    ​похож на ствол ​Я настолько очарован(а) тобой, что забываю все ​Прошу проверить, правильно ли я ​мужчина хоть куда,​всех отношениях!​

    ​В Грузии говорят: мужчина должен быть ​чемтан (მინდა რომ იყო ჩემთან)​ам сапосто ганкопилебас? (რა ინდეკსი აქვე ამ საფოსტო განყოფილებას?)​
    ​Дядя, ты у нас ​
    ​нашего юбиляра — настоящего мужчину во ​за силу, которая удерживала шляпу.​
    ​был(а) со мной — минда ром ико ​почтового отделения? — ра индекси акве ​
    ​рождения тебя!​
    ​дэнги! Выпьем же за ​низ живота. Так выпьем же ​
    ​Хочу чтобы ты ​
    ​Каков индекс этого ​Поздравляю с днём ​

    ​— Дэвушка, это самэц! Мужчина — это тот, у кого есть ​одну руку Ашота, потом другую. Шляпа продолжала прикрывать ​
    ​нази гимили (მე მათბობს შენი ნაზი ღიმილი)​лапараки московтан? (საიდან შეიზლება ტელეფონით ლაპარაკი მოსკოვთან?)​
    ​мы родня,​отвечает:​
    ​низ живота. Женщина сначала убрала ​
    ​нежная улыбка — ме матбобс шени ​Москвой? — саидан шеидзлеба телефонит ​
    ​Дядя,очень рада, что с тобою ​— Скажите, пожалуйста, эта обезьяна — мужчина или женщина? Рядом стоящий грузин ​
    ​первобытная обнаженная женщина. Ашот прикрыл шляпой ​Меня согревает твоя ​
    ​по телефону с ​Женщин привлекаешь, сильно, как магнит!​

    ​служителя зоопарка:​
    ​была шляпа. К Ашоту подошла ​шевивсе (მე მარტოობა შენით შევივსე)​
    ​Откуда можно говорить ​Выглядишь сегодня, ты лучше, чем Бред Пит,​
    ​анекдот: Девушка спрашивает у ​
    ​обнаженный Ашот, на его голове ​Я одиночество заполнил(а) тобой — ме мартооба шенит ​
    ​гагзавна? (საიდან შეიძლება დეპესის გაგზავნა?)​жизни нашёл!​
    ​Есть такой грузинский ​были еще выше, чем ныне. У скалы стоял ​
    ​Будь ты фреской, украсил(а) бы Светицховели — фреска копиликави, даамшвенебди светицховелс (ფრესკა ყოფილიყავი, დააამშვენებდი სვეტივხოველს)​телеграмму? — саидан шеидзлеба депешис ​

    ​счастье на дороге ​людей!​
    ​давно, когда горы Армении ​
    ​(მე შენ მიყვარხარ)​Откуда можно послать ​
    ​Свою любовь и ​не было непьющих ​
    ​Было это очень ​- ме шен миквархар ​
    ​(сакартвелос) хедебит? (ხომ არა გაქვთ ღია ბარათები თბილისის (საქართველოს) ხედებით?)​достиг, к результатам пришёл,​
    ​нашим юбиляром никогда ​вдохновение!​
    ​Я тебя люблю ​гиа баратеби тбилисис ​

    ​Много в жизни ​
    ​за то, чтобы рядом с ​
    ​— человека, который дарит людям ​Воскресенье — квира (კვირა)​
    ​видами Тбилиси (Грузии)? — хом ар гаквт ​
    ​буквы воспитали они!​душе что-то недоброе. Так выпьем же ​
    ​за нашего юбиляра ​Суббота — шабати (შაბათი)​
    ​вас открыток с ​
    ​Человека с большой ​вина, таит в своей ​

    ​дал пищу духовную! Я предлагаю выпить ​
    ​Пятница — параскеви (პარასკევი)​Нет ли у ​
    ​постарались от души,​
    ​Говорят, что человек, который не пьет ​беднее, но скольким людям ​

    ​Четверг — хутшабати (ხუთშაბათი)​(მომეცით ერთი კონვერტი და ერთი მარკა)​
    ​Бабушка с дедушкой ​
    ​великих поэтов!​— Гомер был намного ​
    ​Среда — отхшабати (ოთხშაბათი)​да эрти марка​

    ​не опускай!​
    ​в стихах самых ​то, что очень беден. Царица же ответила:​
    ​Вторник — самшабати (სამშაბათი)​
    ​- момецит эрти конверти ​Дядя! Ты – лучший! Помни и руки ​

    ​прекрасную (Имя), достойную быть воспетой ​и пожаловался на ​
    ​Понедельник — оршабати (ორშაბათი)​
    ​и одну марку ​никогда не унывай,​
    ​выпить за нашу ​пришел некий поэт ​

    ​__________​Дайте один конверт ​
    ​Стремись вперёд и ​
    ​тобою». И я предлагаю ​
    ​великой царице Тамаре ​

    ​Дни недели — квирис дгееби — კვირის დღეები​
    ​(аманати, бандероли) (მინდა გავაგზავნო წერილი (ამანათი, ბანდეროლი)​жизни,​
    ​легко, печаль моя светла; Печаль моя полна ​
    ​Говорят, что однажды к ​
    ​Вечером — сагамоти (საღამოთი)​
    ​(посылку, бандероль) — минда гавагзавно церили ​всём, всегда и по ​

    ​мною. Мне грустно и ​истинам.​
    ​Утром — дилит (დილით)​Хочу отправить письмо ​
    ​Будь первым во ​лежит ночная мгла; Шумит Арагва предо ​
    ​эти простым, но таким важным ​Рано — адре (ადრე)​
    ​Далеко ли? — шорс арис? (შორს არის?)​не строит козни,​
    ​Когда-то поэт написал: «На холмах Грузии ​за то, чтобы он следовал ​

    ​Поздно — гвиан (გვიან)​поста? (სად არის აქ ფოსტა?)​
    ​Пусть жизнь тебе ​расходились с делами.​
    ​Рождения и выпьем ​
    ​Утро — дила (დილა)​Где тут почта? — сад арис ак ​
    ​на устах!​то, чтобы мысли не ​
    ​именинника с Днем ​Вечер — сагамо (საღამო)​
    ​Чувство — грдзноба (გრძნობა)​радость и улыбка ​
    ​произошло», — ответил тот. Так выпьем за ​используют» Давайте поздравим нашего ​

    ​Ночь — гаме (ღამე)​
    ​Немножко — цота (ცოტა)​В глазах твоих ​
    ​это время?» — «С тех пор, как тамада пукнул, ничего интересного не ​и той поверхности, на которой тебя ​
    ​Секунда — цами (წამი)​Очень — дзалиан (ძალიან)​
    ​будет в руках,​мальчика: «Что произошло за ​
    ​после себя след, независимо от состояния ​
    ​Минута — цути (წუთი)​Красиво — ламазиа (ლამაზია)​
    ​Пусть победа всегда ​возвращается и спрашивает ​

    ​внутри. Пятое: ты должен оставить ​
    ​Час — саати (საათი)​
    ​Прекрасно — мшвениериа (მშვენიერია)​
    ​везения твои дни,​
    ​горы. Через 10 лет ​исправить их. Четвертое: самое важное находится ​
    ​День — дге (დღე)​Плохо (не годится) — цудиа (ар варга) (ცუდია (არ ვარგა)​
    ​Пусть будут полны ​
    ​не дало осечки. Позор! Ушел он в ​

    ​болезненно, но необходимо. Третье: все совершают ошибки, главное, это понять и ​Неделя — квира (კვირა)​
    ​Хорошо — каргиа (კარგია)​С Днем Рожденья, дядя! Удачу лови!​
    ​от беспокойства. Так и сделал. Но о ужас! Пистолет дал осечку, а это дело ​
    ​обтачивать, а это очень ​

    ​Месяц — тве (თვე)​
    ​Жаль — самцухароа (სამწუხაროა)​За настоящего мужчину!​
    ​и одновременно освободиться ​и направлять. Второе: время будет тебя ​Год (Новый год) — Цели (ахали цели) (წელი (ახალი წელი)​
    ​Приятно (неприятно) — сасиамовноа (арасасиамовноа) (სასიამოვნოა (არასასიამოვნოა)​Мой дядя, тост поднять позволь​

    ​тост, выстрелить из пистолета ​в Своей руке ​
    ​__________​
    ​Отдохнем — дависвенот (დავისვენოთ)​рожденья, чин по чину,​
    ​суета. Он решил сказать ​вещей, нужно позволить Кому-то держать тебя ​

    ​Время. Поездка — დრო. მოგზაურობა​
    ​Я устал — ме давигале (მე დავიღალე)​В твой день ​
    ​в животе началась ​полезных и важных ​
    ​Тихо — чумад (ჩუმად)​
    ​(тквенс) мшоблебс, дзмас, дас, мегобребс (გადაეცით ჩემი სალამი შენს (თქვენს) მშობლებს, ძმას, დას, მეგობრებს)​Мечтал об этом? Что ж, изволь.​
    ​кавказский тост. Встает тамада, поднимает бокал «Киндзмараули»… и вдруг чувствует, что у него ​
    ​лучшим. Первое: чтобы сделать много ​

    ​Громко — хмамагла (ხმამაღლა)​(вашим) родителям, брату, сестре, друзьям — гадаеци(т) чеми салами шенс ​
    ​Жене-красавице ты люб.​
    ​Есть один старый ​пять вещей. Они необходимы, чтобы стать самым ​
    ​Смех, смеяться — сицили (სიცილი)​Передай(те) мой привет твоим ​
    ​столом,​
    ​многолетнюю дружбу!​коробку, он сказал: «Ты должен знать ​
    ​(მე უკვე ვიცი, სად არის ჭადრაკის კლუბი)​ара hкавс, деда пенсионериа (ჩემს მეგობარს მამა არა ჰკავს, დედა პენსიონერია)​
    ​Друзья собрались за ​

    ​и за крепкую ​положить его в ​
    ​клуби​(у моего друга) отца нет, мать пенсионерка — чемс мегобарс мама ​
    ​Взрослеет сын, посажен дуб.​за друзей юбиляра ​
    ​сердце. Перед тем как ​- ме укве вици, сад арис чадракис ​

    ​У моей подруги ​Все удалось: построен дом​
    ​плоды покупать. Так выпьем же ​свою душу и ​
    ​Я уже знаю, где шахматный клуб ​
    ​кутаисши, да гатховилиа (ერთი ძმა სწავლობს ქუთაისში, და გათხოვილია)​тебя!​

    ​новых менять — Что цветки за ​красивый карандаш, вложил в него ​
    ​(თბილისში რამდენიმე პარკია: მუშტაიდის, ვაკის პარკი, მთაწმინდაზე და სხვა)​в Кутаиси, сестра замужем — эрти дзма сцавлобс ​
    ​Поздравлю с праздником ​Грузины говорят: Старых друзей на ​
    ​притчу: «Карандашный мастер изготовил ​

    ​др. — тбилисши рамдениме паркиа: муштаидис, вакис парки, мтацминдазе да схва ​Один брат учится ​
    ​Живи взахлеб, живи любя,​чудесном цветке!​
    ​Хочу рассказать такую ​парков: Муштаид, в Ваке, на Мтацминда и ​(ჩემი მშობლები კი ცხოვრობენ … -ში და მუშაობენ ფაბრიკაში)​
    ​Ведь жизнь твоя- то эпопея​своим мужем в ​
    ​царица Тамара! За твое здоровье!​В Тбилиси несколько ​
    ​фабрикаши​юбилея!​
    ​же была найдена ​имениннице, Тамаре, покровительствует великая грузинская ​
    ​дасвенебис паркеби? (სად არის თბილისში დასვენების პარკები?)​цховробен … -ши да мушаобен ​

    ​Что ты дождешься ​именинницу, которая наверняка так ​
    ​Пусть нашей дорогой ​парки отдыха? — сад арис тбилисши ​
    ​фабрике — чеми мшоблеби ки ​И кто, скажи, подумать мог,​
    ​за нашу дорогую ​
    ​за друзей юбиляра!​Где в Тбилиси ​
    ​живут в…и работают на ​Галантен с дамами, не строг,​
    ​его детей. Я предлагаю выпить ​
    ​пословица: испытанный друг — наша вторая совесть. Так выпьем же ​гвинда (ჩვენ სამი ბილეთი გვინდა)​

    ​А мои родители ​гусаром?​
    ​женой и матерью ​
    ​Есть такая грузинская ​билета — чвен сами билети ​
    ​(ძმა და და იქვე სწავლობენ სკოლაში)​
    ​Считают все тебя ​и сказала, что будет его ​
    ​сегодня утром! За твое долголетие!​Нам нужно три ​
    ​икве сцавлобен сколаши ​
    ​Скажи-ка дядя, ведь не даром​вышла прекрасная женщина ​

    ​из дуба, который я посадил ​Надо уточнить, кто пойдет — унда давазустот, вин цамова (უნდა დავაზუსტოთ, ვინ წამოვა)​
    ​в школе — дзма да да ​
    ​Верных, преданных друзей!​
    ​вернулся домой, то из цветка ​
    ​гроб… который будет сделан ​
    ​нужно? — вишовит. рамдени билети гвинда? (ვიშოვით? რამდენი ბილეთი გვინდა?)​
    ​там же учатся ​
    ​счастья,​своей бурке. Когда же он ​
    ​бокал за твой ​
    ​Достанем. Сколько билетов нам ​Брат и сестра ​
    ​Я желаю тебе ​

    ​и прикрепил к ​Дорогой Гоги! Хочу поднять этот ​
    ​А билеты достанем? — билетебс вишовит? (ბილეთებს ვიშოვით?)​рас акетебен? (ძმა და და რას აკეთებენ?)​
    ​Будь здоровым, не болей.​чудесный цветок. Сорвал его Каха ​
    ​и хорошее вино!​(მაშინ წავიდეთ რუსთაველის თეატრში. იქ ბრწყინვალე დასია)​
    ​брат и сестра? — дзма да да ​тебя, дядя!​
    ​склоне горы увидел ​
    ​не переводились фрукты ​театрши. ик брцкинвале дасиа ​
    ​А что делают ​

    ​С Днем Рожденья ​недель — и вдруг на ​
    ​нашего юбиляра никогда ​- машин цавидет руставелис ​
    ​горши (кутаисши, раионши) (ჩემი მშობლები ცხოვრობენ გორში (ქუთაისში, რაიონში)​Супермен.​
    ​своих овец несколько ​

    ​за то, чтобы на столе ​театр Руставели. Там блестящая труппа ​
    ​в Гори (в Кутаиси, в районе) — чеми мшоблеби цховробен ​Прям как дядька ​
    ​свои отары. Как-то пас он ​оттеняет букет вина. Так выпьем же ​
    ​Тогда пойдем в ​Мои родители живут ​

    ​и ночью –​повел в горы ​
    ​грузинское вино — ведь их аромат ​театрис нахва (ძალიან მინდა ქართული თეატრის ნახვა)​
    ​мшоблеби? (სად ცხოვრობენ შენი მშობლები?)​На работе днем ​
    ​некий Каха Калмахелидзе ​для того, чтобы закусывать лучшее ​

    ​грузинский театр — дзалиан минда картули ​родители? — сад цховробен шени ​
    ​бизнесмен.​такую историю: Когда-то много-много лет назад ​
    ​подают на стол ​Очень хочу посмотреть ​
    ​Где живут твои ​У меня же ​Грузинские старцы рассказывают ​

    ​вкусных плодов. Их собирают и ​(იქ კალათბურთია. ხვდებიან ჩვენი და უკრაინის ნაკრები გუნდები)​
    ​(მყავს ცხვა ნათესავებიც)​У кого-то дядя летчик,​
    ​остроумным, как этот Гоги.​множество прекрасных и ​
    ​украинис накреби гундеби ​

    ​родственники — Мкавс схва натесавебиц ​процветать!​
    ​был таким же ​дарит жителям Грузии ​
    ​- ик калатбуртиа. хвдебиан чвени да ​Есть и другие ​
    ​Желаю жить и ​то, чтобы наш именинник ​Каждый год природа ​

    ​Там баскетбол. Встречаются сборные команды. Наша и Украины ​
    ​(მამას ჰქვია გიორგი, დედას — თამარი, ძმას — გურამი, დას — ლელა.)​Сегодня дядю поздравляю!​
    ​полезные для человека?». «Куры-гриль!» — ответил ему сын. Предлагаю выпить за ​
    ​сияния. За юбиляра!​арис? (სპორტის სასახლეში რა არის?)​

    ​Отца зовут Георгий, мать — Тамара, брата — Гурам, а сестру — Лела. — мамас hквиа гиорги, дедас — тамари, дзмас — гурами, дас — лела.​
    ​хочу сказать –​
    ​спросил маленького Гоги: «Какие птицы самые ​
    ​во время северного ​
    ​Дворце спорта? — спортис сасахлеши ра ​
    ​зовут? — ра hквиат мат? (რა ჰქვიათ მათ?)​
    ​И от души ​Как-то раз отец ​
    ​глаза светятся счастьем, как светится небо ​А что во ​

    ​А как их ​
    ​желаю,​здоровье и долголетие!​
    ​мексиканский сериал, и пусть Ваши ​(ახალი სურათი ბევრია)​
    ​да эрти да. (მყავს დედა და მამა, კიდევ ერთი ძმა და ერთი და.)​Я много радости ​
    ​и ураганам, непобедимая и несокрушимая. Выпьем за его ​грузина Гиви, долгой, как самый длинный ​
    ​- ахали сурати бевриа ​мама, кидев эрти дзма ​
    ​А уваженье заслужил.​
    ​бушующего моря жизни, неподвластная никаким бурям ​
    ​пустыней Сахара, полной, как кувшин щедрого ​
    ​Новых картин много ​- мкавс деда да ​
    ​не заставил –​

    ​меня, как скала посреди ​будет безоблачной, как небо над ​
    ​сурати? (სად გადის ახალი სურათი?)​и одна сестра ​
    ​И уважать он ​друга, который стоит напротив ​
    ​Пусть ваша жизнь ​

    ​картина? — сад гадис ахали ​
    ​отец. Еще один брат ​достойно жил,​
    ​за нашего дорогого ​о нашем долголетии!​
    ​Где идет новая ​Есть мать и ​

    ​Ведь он всегда ​
    ​Я предлагаю тост ​
    ​бокалы за кредиторов, которые молят Бога ​(ვნახოთ, რომელ კინოთეატრში ან თეატრში რა გადის)​
    ​гкавт? (ახლო ნათესავებიდან ვინა გყავთ?)​Моя дядя – самых честных правил!​протяжении всей жизни.​

    ​умру?! Дорогие должники, поднимем же наши ​театрши ра гадис ​
    ​есть? — ахло натесавебидан вина ​
    ​утаишь.​это имя на ​
    ​— Значит, — обрадовался Насреддин, — я никогда не ​

    ​идет — внахот, ромел кинотеатрши ан ​родственников у вас ​
    ​Его ж не ​царицы Тамары — большая честь. Юбилярша-Тамара достойно несет ​
    ​услышана Аллахом!​
    ​или театре что ​
    ​Кто из близких ​Такой солидный опыт​
    ​имя великой грузинской ​— Наша молитва будет ​
    ​Посмотрим, в каком кинотеатре ​Запишите — чаицерет (ჩაიწერეთ)​
    ​велик​

    ​получить при рождении ​голос:​
    ​маквс (ხვალიდან მე შვეულება მაქვს)​
    ​(მომეცით თქვენი მისამართი)​Но ведь багаж ​
    ​Любой грузин подтвердит, что для девочки ​сказали в один ​

    ​- хвалидан ме швебулеба ​- момецит тквени мисамарти ​
    ​Живот его немаленький,​друг от друга!​
    ​с вами!», — сказал им Ходжа. Все помолились и ​у меня отпуск ​
    ​Дайте ваш адрес ​

    ​хорошо.​может отдалить нас ​
    ​жив, пока не расплачусь ​С завтрашнего дня ​
    ​Когда уезжаете? — родис мидихарт? (миемгзавребит)? (როდის მიდიხართ? (მიემგზავრებით)?​кудряшек славен и ​
    ​юбиляром — и за то, что ничто не ​

    ​вернуть долги — неровен час, умрет. «Молитесь все, чтобы я остался ​отдых? — рогор гаватарот дасвенеба? (როგორ გავატაროთ დასვენება?)​
    ​Когда приехали? — родис чамохведит? (როდის ჩამოხვედით?)​Он и без ​
    ​многолетнюю дружбу с ​кредиторы и просили ​
    ​Как нам провести ​Мы приехали… — чвен чамоведит… (ჩვენ ჩამოვედით…)​
    ​без волос​выпьем за нашу ​
    ​Насреддин захворал. Его стали навещать ​Завтра (послезавтра) выходной день — хвал (зег) дасвенебис дгеа (ხვალ (ზეგ) დასვენების დღეა)​
    ​Откуда приехали? (вы) — саидан чамохведит? (საიდან ჩამოხვედით?)​А спереди сверкает ​

    ​них слишком нуждаемся. Так давайте же ​
    ​Восточный мудрец Ходжа ​
    ​__________​Я живу (мы живем)… — ме вцховроб (чвен вцховробт) (მე ვცხოვრობ (ჩვენ ვცხოვრობთ)​
    ​Пусть голова седая,​нуждаются, либо наше несчастье, когда мы в ​

    ​за здоровье юбиляра!​— დასვენება და გართობა​
    ​Где живете? — сад цховробт? (სად ცხოვრობთ?)​Наш дядя – парень удалой!​
    ​нас уже не ​сторону. Поэтому предлагаю выпить ​
    ​Отдых и развлечение ​Моя фамилия … — чеми гвариа … (ჩემი გვარია …)​

    ​Озорной и чумовой!​
    ​их счастье, когда они в ​людей в лучшую ​
    ​(მაშინ წავიდეთ რუსთაველის თეატრში. იქ ბრწყინვალე დასია)​
    ​Как ваша фамилия? — ра гвари харт? (რა გვარი ხართ?)​ты веселый,​

    ​от нас либо ​
    ​имени изменять судьбу ​
    ​театрши. ик брцкинвале дасиа ​
    ​Меня зовут … — ме мквиа … (მე მქვია …)​Будь такой же ​

    ​В Грузии говорят, что друзей удаляет ​
    ​юбиляр усиливает свойство ​- машин цавидет руставелис ​
    ​Как вас зовут? — ра гквиат? (რა გქვიათ?)​
    ​В День Рождения, дядя, твой!​
    ​самым правильным путем. За здоровье юбиляра!​душевными качествами наш ​
    ​театр Руставели. Там блестящая труппа ​
    ​работаете? — тквен сад мушаобт? (თქვენ სად მუშაობთ?)​этот праздник,​
    ​его по жизни ​
    ​положение в жизни, определяет черты характера. Своими высокими достижениями, талантом и редкими ​
    ​Тогда пойдем в ​
    ​А вы где ​
    ​И сегодня в ​
    ​юбиляру крепчайшего здоровья, забвения и интуиции, которая вела бы ​

    ​судьбу, выдающееся или малозаметное ​
    ​театрис нахва (ძალიან მინდა ქართული თეატრის ნახვა)​
    ​… — ме всцавлоб … ши (მე ვსწავლობ … ში)​веселья!​
    ​Денег целый чемодан!​
    ​Счастья, радости тебе –​–​
    ​Ты, похоже!​
    ​и любимым!​крат!​
    ​Очень рад я, что у мамы​

    ​делах всегда фартило,​
    ​Мечты сбывались днем ​
    ​жизни относись.​Чтоб не один ​
    ​и вспылить.​разноцветья,​Синий поднимет над ​

    ​Зеленый — надежда и теплое ​
    ​полосатою зеброй,​Были рядышком всегда!​
    ​печали​
    ​Мы поздравить тебя ​И шепчет в ​

    ​себя в любой ​
    ​Вперед и вверх, всегда и всюду,​—​
    ​Пусть искренностью сердце ​Этого достойна ты.​
    ​Дома — радости и смеха,​
    ​красивой,​Не стареть и ​
    ​И всё, что может сделать ​Подарок неожиданный, чудесный,​
    ​близкие не огорчали.​
    ​Чтоб вы были ​вам море удачи.​

    ​ты не повстречала!​
    ​живет доброта и ​Желаю все тратить ​
    ​желаю я проснуться​А ведь могли ​
    ​твое желанье.​и целоваться.​
    ​Я не могу ​твоем доме царили​
    ​Со здоровьем дружить ​
    ​Hадежда, вера и любовь!​Пусть жизнь твоя ​
    ​Hе болеть, не унывать,​

    ​Твоим мечтам и ​
    ​Пусть счастье брызжет ​тонет​
    ​пройдут без следа,​
    ​тебе я желаю​
    ​С днем рожденья ​доме этом!​
    ​Чтоб любимой вечно ​
    ​Чтобы счастье медом ​
    ​Короче говоря, без лишних слов ​было невзгодам.​

    ​о том тужить,​
    ​Ты будь все ​
    ​Счастливым продолжением!​Улыбка будет радостной​
    ​Лучисто и приветливо,​
    ​добрый врач —​
    ​столом!​знаем,​
    ​будут далеко!​
    ​Вы справляетесь легко,​

    ​души сейчас поздравим,​
    ​Говорите, говорите, говорите​Мы же люди, мы не караси.​
    ​И пусть везет ​Удачи вам и ​
    ​в будущем года,​час​Пусть каждый промелькнувший ​
    ​Составит светлых дней ​ты горя.​
    ​И друзей к ​для всех.​не спешат.​
    ​И не стареть, а молодеть,​утра​
    ​совсем для слез!​Мешок с деньгами, яхту, дачи​

    ​Здоровья, радости, тепла.​Все поздравляют, ты смеешься,​
    ​А мечты всегда ​Чтобы ласка сердце ​
    ​Желаю жизни счастливой,​от души желаю,​
    ​Счастья и любви ​У меня подруга ​продвиженья,​

    ​—​
    ​прошлых дней!​
    ​Улыбок, звезд и тишину ​И мы спешим ​
    ​шальной лишь жить.​Требуй у судьбы, подруга,​

    ​Посмеемся и всплакнем.​тебе сопутствовала удача! Всегда оставайся такой, какая ты есть. У тебя очень ​
    ​Друзей и подруг ​Удачи желаю и ​
    ​путь,​
    ​Старт возьмут все ​будут крылаты​

    ​От души тебе ​других всё равно.​
    ​Ты – успешная, яркая, словно​счастья парить.​
    ​Счастье эхом пусть ​
    ​Ты прекрасна, как солнечный свет.​

    ​Оставаться такой же ​тая.​
    ​Улыбкой погасить любой ​Пусть радостью глаза ​
    ​Улыбаться и всё ​
    ​Шарма, прелести и красоты!​Чтобы люди тебе ​

    ​И не смела ​тебя поздравляю​
    ​Добра, стройна, легка, умна​
    ​Самим дыханием любви.​
    ​можно чаще, позволяя радоваться новым ​

    ​счастья и в ​И всегда сияет ​
    ​Пусть все в ​
    ​Не грустить, не унывать!​
    ​Прелестна, радостна, светла​бирюзы,​

    ​Как роза в ​Как прежде, бережно храните​
    ​И тихой радости ​Меньше плачь и ​
    ​Много – много тебе счастья,​
    ​красивые и жизненные. Предлагаем один из ​тосты ценились за ​
    ​местах создано очень ​Чтобы в гору ​
    ​Пожелаю много здоровья ​
    ​грела​
    ​Много радости в ​

    ​счастливых лет​
    ​тех, кто пьет, дает и расцветает!​
    ​не знали​мгновений​
    ​Желаю тебе: уют любовь хранить​

    ​красивого​
    ​Пусть тебя удача ​
    ​жена, — подумал звездочет.​
    ​- Скажи мне, женщина, сколько будет дважды ​

    ​Так выпьем же ​убили, а зарэзали.​
    ​Давайте выпьем за ​за силу, которая удерживала шляпу.​
    ​и ждет его. Он снял одно ​
    ​утром посадил.​орлов не убивали, а козлы не ​

    ​выстрелил. Орел камнем упал ​На горе стоял ​
    ​своими глазами, — истинно, а то, что слышим ушами, далеко не всегда ​Какая разница между ​
    ​Выпьем за гору! Она никогда не ​напитками, чувство герою вечера ​
    ​того, что входит в ​светятся счастьем твои ​

    ​- будь здоров, дорогой.​- женись!​
    ​- напейся.​молодость!​
    ​за столом с ​об этом на ​
    ​снесла — кудахчет на весь ​У горных народов ​

    ​в 2 года ​его поцеловал.​
    ​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​
    ​B одном горном ​
    ​В словах  «дзви_рпасо» (дорогой), «коп_нас»(чтобы был) звук «п» произносится так же ​data-ad-client=»ca-pub-8604244280392088″​произношения.​


    ​Мой дорогой ( моя дорогая), поздравляю  с Днем ​Это поздравление мы ​растянуть.​

    ​этого поздравления. Для тех, кто еще не ​ ჩე_მო ძვირ_ფასო, გი_ლოცავ დაბა_დების დღეს. გი_სურვებ ​ცხოვრებისეული ოპტიმიზმით!​

    ​всех нас радостью ​Царматэба , сикетэ да бедниэреба ​мхиарул зеимс гисурвебт! Гилоцавт!​

    ​Отличного настроения и ​Счастья вам, вашим родным, близким, друзьям, успехов во всех ​Амбобен , ром бедниэриа ис, винц бедниэриа сакутар ​ამბობენ, რომ ბედნიერია ის, ვინც ბდნიერია საკუთარ ​

    ​Говорят, что счастлив тот, кто счастлив у ​ერებს შორის მეგობრობის, ეროვნული წეს–ჩვეულებების პატივისცემის და ​дружбу между нашими ​Ам сасмисит всвам ​

    ​всех присутствующих!​
    ​Дзвирпасо мегомбрэбо, мтэли гулит гисурвэбт ​

    ​да сихарули!​და სიხარული!​счастье и радость!​Поздравляю всех собравшихся ​

    ​Гисурвэбт мшвидобас, имедэбс да сикетэс, рата тквени цховреба ​

    ​გისურვებთ მშვიდობას, იმედებს და სიკეთეს, რათა თქვენი ცხოვრება ​Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​с весенним праздником!​

    ​საქმიანობაში!​

    ​Желаем вашему национальному ​гвиквархар да гвихариа ​сурвилебит гисурвеб сикварулс ​

    ​Святого Валентина с ​

    ​поздравляю с наступающим ​

    ​друг, как ты — гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб ром квела ​

    ​в этой жизни, чтобы ты всегда ​

    ​ковеливе имис асрулебас, рац тквени тавиствис ​

    ​исети, рогориц ахла хар​

    ​сейчас — гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб джанмртелобас, сикварулс, бедниеребас да цховребаши ​

    ​со своими родными ​(специальные глининые сосуды ​

    ​пера — гмертма хели могимартос​твои мечты стали ​

    ​другу в этом ​хорошего тебе настроения ​

    ​желаю счастья, здоровья, успехов во всём, моря любви и ​- праздником пасхи — агхдгомас​

    ​- дабадэбис дг’эс​тобой — чеми гули шентан ​с тобой — ну гешиниа, ме шентан вар​сатути сисулелееби, холо данарцхени — ар минда мовисмино ​по-грузински я знаю ​меня? — аво вефхво, ковелтвис асе ратом ​желаю сладких снов, моя единственная красавица ​мне очень трудно ​

    ​миндода​не буду! — ме щен гирекав- щен агдеб курмилс, ме вцер- щен ар посохоб. Гинда, дарике момцере твитон, мее аци ар ​мзе цазе, машин квелапери цоцхали ​

    ​погибает, так и я ​

    ​мою жизнь — шени сахе минатебс ​

    ​алерси. Ахлаве​

    ​и очень мне ​

    ​ты на меня ​

    ​забудь — даивицке​

    ​исети?​

    ​шентан / мэ шентан сул ​оставлю тебя в ​хар? родемде шеидзлеба?!​девочка? — шен могцонс эс ​

    ​красивая моя — ламазо или турпав​ты — моя жизнь — шен чеми цховреба ​хочу быть с ​мне очень хорошо, когда ты рядом ​

    ​желаю сладких снов, моя единственная красавица ​буду ждать — дагелодеби​надейся на меня ​

    ​без тебя — не понимаю — дзнелиа шентан эртад ​стал толстый! Нельзя столько есть! — рогор гасукди! Амдени чама ар ​дзалиан уквархар!​дзалиан-дзалиан маград​

    ​у нас ничего ​

    ​цазе чвен гвгавс.​

    ​викот.​

    ​иди, я тебя поцелую ​

    ​почему ты не ​кидевэрткхел манакха​

    ​свете — Шен квелазе карги, сакварели да укетеси ​обнимаю — гехвеви​скучаю — ме шен моменатре)​
    ​миквархар​
    ​любовь — сикварули​

    ​марталиа​это не правда ​я не могу ​

    ​случае — аравитар шемтхвеваши​я «за» — танахма вар​вы правы — тквен харт мартали​

    ​- ауцилеблад исэ гавакетэб​

    ​непременно, обязательно — ауцилеблад​

    ​душой)​

    ​благодарность) — араприс​благодарю вас — мадлобели вар​

    ​как дела? — рогор арис тквени ​

    ​до скорого — ‘момавал ‘шехведрамде​

    ​до вечера — саг’амомде​видел — ‘рамдени ‘ханиа ар ‘минахихар​

    ​привет, народ — халхс гаумарджос / гаумарджос халхс​добрый вечер — г’амэ мшвидобиса​

    ​здравствуй — гамарджоба​Много смеха и ​

    ​Широко, уверенно!​Для жизни это ​

    ​Не сдаешься никогда​

    ​Всем нам нужным ​

    ​Дядя — лучше во сто ​

    ​была семья!​

    ​Ну а в ​

    ​таким, как хочешь,​

    ​Ты проще к ​

    ​в судьбе.​

    ​Хотя ты можешь ​

    ​Желаю такого тебе ​

    ​Красный — любовью жизнь озаряет​зеленого цвета,​Пусть будет жизнь ​

    ​удача​

    ​Чтоб заботы и ​рожденья​Где море, солнце и песок.​Ты верь в ​

    ​ждать.​Дорога хочет побежать ​цветы​мечты,​успеха,​Жизни долгой и ​

    ​Счастья, радости желаю,​Волнующие яркие мгновенья,​

    ​Букет цветов — душистый, ароматный,​
    ​Чтоб вас ваши ​

    ​достаток, улыбки и смех,​Хочу пожелать я ​Чтоб злого Кощея ​

    ​И в сердце ​сегодня тебя!​От всей души ​

    ​первое свиданье.​Исполнить хоть одно ​И хочется молчать ​

    ​Каждый год, каждый раз, вновь и вновь!​Чтоб всегда в ​за руку идти,​

    ​живут с тобою​Быть здоровым, улыбаться!​Веселья, радости, успеха,​Желаем скоро сбыться​От симпатичной даты!​

    ​Пусть день рожденья ​Пусть они не ​От души всей ​рассветы!​Раздавались чаще в ​
    ​плечу!​

    ​пожелать хочу,​не хмурилось ненастье,​Чтоб места не ​

    ​Не будем мы ​— неважно.​окажется​

    ​кокетливо,​ласково,​Пусть время будет ​

    ​Гостей за праздничным ​

    ​Так будь такой, какой мы тебя ​

    ​От этой дамы ​

    ​Но с нею ​

    ​А просто от ​

    ​голова,​

    ​Это все, по-моему, условно,​

    ​жизни самого большого,​

    ​раз и навсегда.​

    ​Пусть радуют вас ​

    ​А каждый пробежавший ​

    ​на цветок!​лет​

    ​Чтоб не ведала ​

    ​свет​Будь желанной ты ​Пусть же годы ​

    ​все успеть​Желаем радости с ​И места нет ​была!​
    ​счастья,​

    ​настал.​Все невзгоды забывались,​Дома — радости и смеха.​дружить с тобой.​Бодрости в здоровье ​

    ​доверяю,​тебе везенья!​В карьере только ​

    ​Пожелаю, всё что нужно ​Печаль и сумрак ​тебе успехов море,​мила,​

    ​И в любви ​сладким днем.​снова​

    ​и счастья, чтобы в жизни ​навсегда,​

    ​всегда жизнь твоя!​пусть будет твой ​сверкающей даты​

    ​Пусть мечты твои ​день, не грусти,​

    ​Но мой лучше ​

    ​покорить.​

    ​И желаю от ​

    ​приходит рассвет,​

    ​Быть счастливой, любимой и милой.​

    ​хочу пожелать:​

    ​Ни злости, ни корысти не ​

    ​Умей, когда и трудно. рассмеяться,​

    ​Заставляя сердца трепетать!​

    ​Добиваться успехов невиданных,​

    ​Пожелаю любви, обаяния,​

    ​светлой была,​

    ​звезда счастья​

    ​С днем рожденья ​

    ​Мила, полна очарованья,​

    ​свежа,​

    ​желания исполняются как ​

    ​просыпаться с ощущением ​

    ​подарком​

    ​не знать!​

    ​День желаю​

    ​Улыбок, восхищенья,​

    ​Как небо цвета ​

    ​Огонь душевной теплоты.​

    ​Всегда обходят стороной.​

    ​счастья​

    ​Будь любимой, нежной будь!​

    ​ото дня!​

    ​день рождения мужчине ​

    ​Испокон веков грузинские ​

    ​слабый пол. Поэтому в тех ​

    ​добры​

    ​тепла доброты -​

    ​Чтобы ласка сердце ​

    ​ярких дней​

    ​Желаю долгих и ​

    ​Так выпьем за ​

    ​Чтобы проблемы вас ​

    ​Больше памятных сердцу ​

    ​рыбка золотая​

    ​Желаю всего самого ​

    ​столом.​

    ​А это щедрая ​

    ​козлы!​

    ​из рэвности, а за дело!​

    ​И нэ проста ​

    ​- Бедняга! — сочувствует друг.​

    ​Так выпьем же ​

    ​последним, стоит прекрасная женщина ​

    ​столетнего дуба, который я сегодня ​

    ​то, чтобы у нас ​

    ​охотник, увидел орла и ​

    ​видеть.​

    ​- То, что мы видим ​

    ​к нам!​

    ​от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.​горячее, подогретое еще и ​рождения! Желаем тебе всего ​

    ​кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда ​счастливым всю жизнь ​счастлив один месяц ​

    ​счастлив один день ​

    ​и за нашу ​

    ​поверье: время, которое ты проводишь ​

    ​свое дело, но не трезвонит ​

    ​сосед Яйцо курица ​

    ​цветка Это — ИМЯ​

    ​цветка И лишь ​

    ​знает куда он ​

    ​в уста, и вырастет великолепный ​

    ​грузинском языке​придыханием, очень мягко.​В слове «джанмртэ_лобас» (здоровья) — «дж» произносится одним звуком, как английское «G».​

    ​А теперь особенности ​звучит так;​ мэ шэн мик_вархар.​

    ​ним надо немного ​
    ​Теперь займемся разбором ​оптимизмит!​დაგვმუხტოს ხალისით და ​

    ​целый год зарядит ​დამდეგ ახალ წელს!​Шесанишнав ганцкобас да ​

    ​! Мшвидоба , сикетэ , уртиэртгагеба !​

    ​саукетесо !​

    ​საუკეთესო!​

    ​наилучшего!​кетилмезоблобис садгегрдзело!​

    ​მოდით შევსვათ ჩვენს ​Давайте выпьем за ​სადღეგრძელოს!​

    ​здоровье и здоровье ​

    ​ჯანმრთელობას, ბედნიერებას, მშვიდობას და კეთილდღეობას!​

    ​тквенс сахлебс бедниерэба ​

    ​თქვენს სახლებს ბედნიერება ​

    ​покидают ваши дома ​тквенс ахлоблэбс шорис!​

    ​თქვენს ახლობლებს შორის!​близкими вам людьми!​дгесасцаулс!​

    ​Сердечно поздравляем вас ​საზოგადოებას შემდგომ წარმატებებს ​Транслитерация на русском​

    ​рады тебе! Ждем твоего возвращения. Счастливого пути, друг! — звирпасо мэгобаро! Дабрунди мале! Гахсовдес, ром чвен шен ​

    ​дгес, саукетесо да уцминдеси ​

    ​поздравляю с Днем ​

    ​мегобари мкавхар​появился такой настоящий ​

    ​исполнились твои мечты ​пожелаете! — гисурвебт джанмртелобас, кавкасиур дгегрдзелобас да ​

    ​да ковелтвис дарчи ​всегда таким же, какой ты есть ​
    ​днем рождения, желаю тебе удачи, любви, здоровья и счастья ​

    ​- гисурвеб, ром шени чуреби ​ни пуха ни ​желаю чтобы все ​

    ​моему единственному настоящему ​процентит асрулебас​
    ​каргс дамдег тцелши!​

    ​- празником рождества — шобас​

    ​- с днем рождения ​моё сердце с ​

    ​не бойся я ​вици алерсиани да ​сейчас укушу- эхла гикбен​время рычишь на ​

    ​ушенод рогор викве​шензе бодавс​- мопатие ме ар ​- ты сбрасываешь! пишу не-отвечаешь! хочешь, звони пиши сам, а я больше ​хар, ту ар арис ​

    ​на небе, то все живое ​твое лицо освещает ​ласки. Прямо сейчас — минда сикварули да ​

    ​ты очень милая ​я тебя обидел? — ме гацкенинэ?​- хелс ну махлеб, шемешви​

    ​такого сделал? — ра гагикете шен ​с тобой — мэ сул викнеби ​я никогда не ​

    ​ты опять пьяный? Сколько можно?! — шен исев мтврали ​тебе нравится эта ​мечта моя — санатрело​жизнь моя — чемо сицоцхле​

    ​даико- сестренка​мой красавчик (обращение) — чемо ламазо​приезжай скорее — чамоди мале​

    ​/ сихаруло​тебе — ме коветвис дагехмареби​, но как быть ​какой же ты ​шеидзлеба! Шен мас чирдеби, винц патараа да ​

    ​ты мне очень-очень нравишься — мэ шэн момцонхар ​дарткмаши шени нацилиа​
    ​- мэ мгониа, ис ори варсквлави ​

    ​в месте — ме минда, ром чвен эртад ​

    ​- мэ шэн гкоцни​давицкеба​

    ​глаза — квелаферс гавакетеб имиствис, ром шени твалэби ​самый хороший, любимый, самый лучший на ​- менатрэби да коцни​- моменатре (я по тебе ​

    ​сильно люблю — ме шен узомот ​Как показала практика, тема очень востребованная.​правы — ме мгониа, тквен ара харт ​я возражаю — вер мицем танхмоба​- ара вар танхмовани​

    ​ни в коем ​- ара вар тцинааг’мдэги​совершенно верно — сцориа абсолиутури​

    ​обязательно так сделаю ​да — диах (вежливо), ки, хо​(буквенно — с сердцем и ​

    ​(в ответ на ​большое спасибо — диди мадлоба​как поживаете? — рогор брдзандебит?​

    ​счастливого пути — бэдниэри мгзавроба / гза мшвидобиса (буквенно — мирной дороги)​- ахал шэхвэдрамдэ​давно тебя не ​спокойной ночи — г’аме мшвидобиса​

    ​доброе утро — дила мшвидобиса (буквенно — мирного утра)​привет — салами​И удачи океан!​

    ​Дядя мой,​Это классно!​им – то же!​Свежим, радостным, красивым,​Брат он супер, уж поверьте,​

    ​И чтоб дружна ​подводило,​
    ​Пусть будет мир ​

    ​и свет.​

    ​Лишь только радости ​милой, нежной,​

    ​и доброй мечтой​солнце сияет,​Пусть будет много ​Зебра в полосочку, радуга тоже.​

    ​Чтоб здоровье и ​Пожелать тебе хотим,​В долгожданный день ​моменты,​будут,​

    ​Умей надеяться и ​Не важно, вправо или влево​Друзей улыбки и ​

    ​Чтоб сбылись твои ​На работе лишь ​гореть.​

    ​День рожденья!​Улыбки, звуки музыки красивой,​всегда молодой.​

    ​Живите богато, не знайте печали,​Чтоб в доме ​Живи, дорогая, подольше и всласть!​сказки, принцессою бала.​

    ​полно и духов​В стихах поздравляю ​и где я?​

    ​Я помню наше ​свечи.​прекрасна!​дарили,​роза цвести.​

    ​Тебе со счастьем ​

    ​И пусть всегда ​Hе сердиться, не ругаться,​

    ​желаем смеха,​

    ​фонтаном!​радость​никогда!​

    ​радость и счастье,​мои,​Были только счастья ​

    ​друзей​чтоб было по ​В день рожденья ​Чтоб на душе ​

    ​Ведь главное — суметь прожить,​нам лишь однажды!​А сколько стукнуло ​
    ​И целый год ​

    ​Стоят в воде ​

    ​Пусть солнце светит ​

    ​Любовью, радостью, теплом!​

    ​Желаем солнечного света,​
    ​Достатка, радости, здоровья и удач,​

    ​все заботы,​

    ​Быть женщиной — нелегкая работа,​

    ​спрашивать не станем,​

    ​Чтоб кружилась счастьем ​

    ​Пострадай, подумай, раскуси.​

    ​И счастья в ​

    ​А грусть покинет ​

    ​Любите жизнь, любите вдохновенье,​

    ​блик,​

    ​С цветка порхает ​

    ​Пусть череда счастливых ​

    ​хранит,​

    ​Взгляд твой излучает ​

    ​Там, где ты, пусть будет смех,​

    ​Это – лучшая из дат.​
    ​Желаем в жизни ​

    ​Желаем жизни полной,​

    ​Пускай обходят неудачи​

    ​А жизнь прекрасною ​

    ​Тебе желаю много ​

    ​Сегодня праздник твой ​

    ​не болело,​

    ​успеха,​

    ​Мне очень нравится ​тебя поздравляю,​Секреты все ей ​

    ​Во всех делах ​

    ​желаю,​рождения​

    ​беда и горе,​Мы пожелать хотим ​Сегодня ты особенно ​

    ​Непременно вожделенной,​Тебя с самым ​с тобой мы ​

    ​поздравляю! Желаю тебе здоровья ​Останься красивой такой ​Пусть будет прекрасна ​По жизни веселым ​И от этой ​

    ​любви!​

    ​Веселись в этот ​

    ​подарков,​А проблемы шутя ​тебя поздравляю​

    ​С каждым утром ​

    ​вспоминать,​В день рождения ​ждать, и верить людям,​сходит с губ.​

    ​выглядеть,​мечты!​жизни текла!​

    ​Чтоб любовь твоя ​
    ​Чтоб светила всегда ​

    ​цвела весна!​

    ​уж влюблены,​

    ​Ты прекрасна и ​

    ​только множатся, а мечты и ​

    ​рождения! Желаю каждый день ​

    ​Станет каждый день ​

    ​И желаю бед ​

    ​В этот Светлый ​

    ​полна тепла,​

    ​нежным,​

    ​Как прежде, щедро всем дарите​

    ​ненастья​

    ​Желаем вам простого ​

    ​жизни,​

    ​И цветёшь день ​

    ​умиляют многих людей. Грузинские тосты на ​

    ​мир:​

    ​ценят, уважают и любят ​Вы мудры умны ​Много Вам ласки ​

    ​любви​

    ​Больше тёплых и ​

    ​за настоящих мужчин!​

    ​- О, ручей! Позволь нам напиться! — прошептали розочки.​

    ​сдавайся​

    ​Здоровья вам радости​Пусть желания исполнит ​душе тепло​

    ​дам, сидящих за этим ​Какая умная жена, — подумал звездочет.​попадались вот такие ​

    ​И нэ просто ​

    ​умэр, а убили.​

    ​прямо на Солнце!​

    ​наши перспективы.​

    ​двадцать кустов. А там за ​

    ​твой гроб, сделанный из дерева ​

    ​Так выпьем за ​полетел дальше. На земле стоял ​то, чтобы слышанное да ​

    ​и глазами, — ответил он.​наших друзей, которые всегда приходят ​как свет, жить двести лет, песни петь и ​

    ​Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое ​Поздравляем с Днем ​

    ​пустыней, полной, как кувшин хлебосольного ​Если хочешь быть ​- Если хочешь быть ​

    ​- Если хочешь быть ​за наши встречи, за всех нас ​

    ​ошибаюсь, на Кавказе есть ​скромного именинника, который отлично знает ​

    ​- не слышал и ​ощутил аромат нежного ​

    ​Звезды или нежности ​сам бог не ​

    ​бог. Поцелует бог ребенка ​Днем Рождения на ​

    ​В словах «джанмртэ_лобас»(здоровья),  «ахлоб_лебтан» (с близкими), «натэса_вэбтан»( с родственниками), «эр_тад»(вместе)  есть звук «т», который произносится с ​В слове «дгэс» (днем), звук «г» произносится, как украинское «г».​

    ​близкими и родными. Я тебя люблю.​существует. В переводе это ​эр_тад.​стоит нижнее подчеркивание, значит  слог, который стоит перед ​ერ_თად. მე შენ მიყ_ვარხარ.​халисит да цховребисеули ​

    ​დღემ მთელი წლით ​этого дня на ​წარმატება, სიკეთე და ბედნიერება ​მხიარულ ზეიმს გისურვებთ! გილოცავთ!​Бедниэреба тквен, тквнс ахлоблебс , мегобребс , царматебэби квела цамоцкебаши ​

    ​тквенс оджахебс ковеливэ ​

    ​თქვენს ოჯახებს ყოველივე ​

    ​семьям всего самого ​эребс шорис мегобробис, эровнули цес-чвеулебэбис пативисцемис да ​добрососедство!​

    ​садгегрдзелос!​აქ მყოფთა ჯანმრთელობის ​поднимаю за ваше ​

    ​ძვირფასო მეგობრებო, მთელი გულით გისურვებთ ​

    ​мшвениэр дгесасцаулс! Нурасодэс ну датовебс ​

    ​მშვენიერ დღესასწაულს! ნურასოდეს ნუ დატოვებს ​

    ​праздником лета! Пусть никогда не ​

    ​гагеба тквенса да ​
    ​გაგება თქვენსა და ​

    ​и взаимопонимание с ​

    ​Гулитадад гилоцавт газапхулис ​

    ​сакмианобаши!​

    ​ვუსურვებთ თქვენს ეროვნულ ​

    ​Перевод​

    ​любим и всегда ​

    ​- гилоцав цминда валентинас ​

    ​дгес. гисурвеб сикварулс, бедниеребас да гамартлебас​

    ​ико, рогориц дгес хар, да гулит михариа, ром асети намдвили ​

    ​есть, и сердечно рада, что у меня ​

    ​рождения, желаю тебе чтобы ​

    ​все было так, как Вы себе ​шени саоцнебо мизнеби ​

    ​мечты и оставайся ​

    ​поздравляю тебя с ​

    ​были полны вином ​

    ​кцеуликос​

    ​квеканазе​

    ​- гисурвеб царматебули дг’эс​

    ​квела сурвилис аси ​году! — дзвирпасо, гилоцав ахал тцелс! Гисурвеб дзлиер джанмртелобас, бедниеребас, симдидрес да квелафер ​

    ​- праздником — дг’эсасцаулс​

    ​поздравляю (тебя / вас) — гилоцав(т)​азри хар​

    ​- ме шентан вар​

    ​и понимать — картулад ме мхолод ​приятно пахнешь-карги суниа​

    ​мой злой тигр, что ты всё ​

    ​кофна, маграм вер гамиге ​

    ​тебе — чеми гули кидев ​

    ​прости меня, я не хотела ​я тебе звоню ​да чеми патрони ​господин, если нет солнца ​могинда?​хочу любви и ​

    ​ты меня обидел! — шен мацкенине!​

    ​кто тебя обидел? — вин гацкенина?​

    ​не трогай меня ​

    ​что я тебе ​

    ​я всегда буду ​

    ​ар мигатовеб​ее люблю — ки, момцонс да микварс​- микварс, маграм ар минда​любимая — сакварело​

    ​моя хорошая — чемо карго​
    ​брат, братишка — дзмао, дзамико​

    ​моя красота (обращение) — чемо силамазев​

    ​ушенод​

    ​- чеми гулис сихаруло ​

    ​я всегда помогу ​

    ​рядом с тобой ​

    ​нурц момцер! дамивицке! висвенеб, рогорц шен мтхове!​

    ​сильно любит тебя! — Сикварулисган гандгома ар ​

    ​гчирдеби​

    ​часть тебя — чеми гулис ковел ​

    ​похожи на нас ​

    ​я хочу, чтобы мы были ​

    ​я тебя целую ​

    ​- ар шемидзлиа шени ​

    ​еще раз твои ​

    ​ты у меня ​

    ​скучаю и целую ​

    ​скучаю по тебе ​


    ​я тебя очень ​Межличностные отношения (дружба, любовь, ссоры)​мне кажется, что вы не ​- ме ар вици​я не согласен ​нет (возражение) — ара​я не против ​конечно, несомненно — ра ткма унда​ладно (так лучше) — маш укетесиа​

    ​Согласие / отказ​с удовольствием — гулит да сулит ​не за что ​спасибо — гмадлобт​звони — ‘дамиреке​счастливо — бедниэрат​

    ​до новой встречи ​нахва​ваш приход)​здравствуйте (в ответ) — гагимарджот​(обращения, приветствия и прощания)​Море радости желаю,​Шагай и дальше,​уверен –​Ты в ответ ​Пунктуальным и мобильным,​старший брат.​своя,​Здоровье чтоб не ​

    ​Тебе сегодня поздравленья.​Несла другим тепло ​тебе​Тебя все знают ​он будет верной ​Желтым пусть яркое ​цветной, а разноцветной.​чем-то похожи.​
    ​никогда,​Счастья, радости, веселья​
    ​Удачи нежный голосок!​Пусть будут яркими ​Ветра попутными пусть ​королевой,​

    ​А пожелания просты:​и чуть мудрее.​Чтобы старость отступала!​любить.​Как огонь всегда ​Пускай подарит этот ​И разговор душевный, интересный​А вы оставайтесь ​

    ​всех!​на собственной даче,​принцами тайную власть.​Будь феей и ​Пусть будет нарядов ​после Дня Рожденья!​Как бы тогда? Зачем бы был ​встрече.​Достать звезду. Задуть скорей все ​Сегодня ты особенно ​Чтобы близкие радость ​И всегда как ​

    ​чистого сердца​Среди скалистых берегов​Hикогда не волноваться,​От всей души ​И радость бьет ​

    ​В глазах сияет ​Не изменят года ​Жизнь несет тебе ​

    ​Ты прочти поздравленья ​вечной музыке твоей​Чтоб родные голоса ​

    ​В жизни все ​Большого человеческого счастья!​до краев,​прибавляют годы,​Ведь жизнь дана ​твой,​рождения,​вазочке​Улыбок, счастья и удач!​жизнь согрета​плачь!​счастья, пониманья,​в День рожденья ​И, безусловно, вечно молодую!​О возрасте Вас ​действительно хотите,​Говорят, любовь не многословна,​Улыбку солнца, радости, любви,​настроение,​для Вас!​Осветит солнца яркий ​Пусть счастье, словно мотылек,​все в мажоре.​Ангел пусть тебя ​нет,​

    ​Заводилой будь всегда.​И много-много лет прожить.​поздней.​добра,​роз,​
    ​ненастья,​для похвал.​Проснувшись утром, улыбнешься,​И ничто бы ​На работе лишь ​обходят стороной,​

    ​С днём рождения ​Характер ангельский, душа,​не знала,​Любви тебе большой ​В её день ​Пусть обойдут тебя ​Которого ты, может, не ждала!​день рожденья,​быть.​поздравляю​

    ​В день большой ​С днем рождения! От всей души ​Давай же, не хмурься, гляди веселей!​поздравляю тебя!​Красивая девушка, счастлива будь,​

    ​дни,​И огромной счастливой ​тебя поздравляю,​Будет много сегодня ​здоровья желаю,​
    ​С Днём рождения ​
    ​не коснутся.​О печалях не ​И счастье, верь, не обойдет Тебя.​Умей любить и ​Улыбка никогда не ​И всегда сногсшибательно ​Чтоб легко исполнялись ​И река твоей ​Я желаю здоровья, успехов,​этот день пожелать,​Чтобы в душе ​В тебя давно ​улыбаться.​деньги по умолчанию ​Поздравляю с днем ​Без печалей, без преград,​поздравляю​Рожденья!​И будет жизнь ​Пусть будет счастье ​черты.​Пусть вас житейские ​Про невзгоды позабудь!​Веселей шагай по ​Как Богиня, ты прекрасна!​изложения, торжественность, акцент поражают и ​грузинский тост. Послушайте кавказскую притчу, которая облетела весь ​На Кавказе мужчины ​Здоровья долголетия​вам добра​Желаю нежности в ​всех благ земных​

    ​Так выпьем же ​наши перспективы.​Никогда ты не ​пожелать​подводи​Чтоб было на ​друзья, за наших прекрасных ​

    ​Какая экономная жена, — подумал звездочет.​жизненном пути не ​зарэзали, а из рэвности.​И нэ проста ​- Лично я полечу ​Так выпьем за ​

    ​реке, раздвигает один куст, другой, третий и так ​Дорогой. Я пью за ​дальше!​орел, увидел козла, схватил его и ​Выпьем же за ​- Да такая, как между ушами ​было выпить. И выпьем за ​с днем рождения. Желаю тебе быть ​- Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​над полюсом!​будет безоблачной, как небо над ​

    ​один год — заведи любовницу.​счастлив неделю — заболей.​грузин говорил:​в твой возраст. Поэтому предлагаю тост ​Если я не ​бокалы за нашего ​
    ​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​сияние звезды и ​быть подобно сиянию ​выпьем за именинника, потому что даже ​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​Итак, чтобы поздравить с ​изнутри, из гортани.​одним звуком.​вместе с твоими ​мужчине, так и женщине, т.к. понятие  — род — в грузинском не ​ахлоб_лебтан да натэса_вэбтан ​растягивается, сильно не выделяется. В тексте ниже, после ударного слога ​ახლობ_ლებთან და ნათესა_ვებთან ​мтэли цлит дагвмухтос ​გილოცავთ ახალ წელს! დაე ამ განუმეორებელმა ​С Новым годом! Пусть неповторимый дух ​

    ​в Новом году!​


    ​შესანიშნავ განწყობას და ​
    ​ბედნიერება თქვენ, თქვენს ახლობლებს, მეგობრებს, წარმატებები ყველა წამოწყებაში! მშვიდობა, სიკეთე, ურთიერთგაგება!​небисмиери ерисатвис . Нэба мибодзет вусурво ​
    ​ნებისმიერი ერისათვის. ნება მიბოძეთ ვუსურვო ​культуре любого народа. Позвольте пожелать вашим ​


    ​Модит шевсват чвенс ​национальным обычаям и ​ак мкопта джанмртэлобис ​თქვენი და ყველა ​
    ​Этот бокал я ​желаем вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, счастья, мира и благополучия!​вулоцав запхулис ам ​ვულოცავ ზაფხულის ამ ​день с замечательным ​танхмоба да уртиэрт ​თანხმობა და ურთიერთ ​всегда царило согласие ​დღესასწაულს!​сазогадоебас шемдгом царматебебс ​в работе!​Фраза​
    ​дорогой друг! Возвращайся скорее! Помни, что мы тебя ​счастья и любви ​- гилоцав дамдег дабадебис ​

    ​кетили да мадлиери ​добрым, какой ты сейчас ​
    ​поздравляю с днем ​
    ​чтобы у Вас ​да натесавебтан ертад, дае асрулдес квела ​твои самые заветные ​гвинита​глининые сосуды всегда ​шени оцнеба синамдвилед ​

    ​намдвил мегобарс ам ​удачного тебе дня ​твоих желании — гисурвеб сихарулс, джанмртелобас, квелаперши тсарматебас, згва сикварулс да ​Новым Годом! желаю крепкого здоровья, удачи, счастья, благополучия в наступающем ​- гилоцав ахал тцелс​Поздравления, пожелания​- шен чеми цховребис ​я с тобой ​нежные глупости, а остальное — не хочу слышать ​почеши спинку- момипхане ра​мзид унахаво​без тебя — не понимаю — дзнелиа шентан эртад ​еще бредит о ​тысяча поцелуев — атаси коцна​шенс гареше, чемо суло​хар, чеми гмерти хар ​ты — мой князь, мой бог и ​захотелось? — ра, сикварули да алерси ​да дзалиан момцонхар, патара ангелозо, к’оцни​хар?​ты обиделся? — гецкина?​больше — агар дамиреко​сокровище — это ты — окро хар шен​

    ​ар дактовеб​не брошу — мэ шен арасдрос ​да, нравится и я ​люблю, но не хочу ​радость моя — чемо сихаруло​

    ​кхопна​хар​мзид унахаво​без тебя — дзалиан моцкенили вар ​радость моего сердца ​ушенод рогор викве​мне очень трудно ​
    ​не пиши! Забудь! Отдыхаю, как ты просил! — нурц дамирекав да ​не отрекаются любя! Ты нужен тому, кто мал и ​не нужна — чвен арапери гамогвива, мэ вици, ром шен ар ​моего сердца есть ​
    ​звезды на небе ​обними меня — момехвие​

    ​поцелуй меня — макоце​тебя из головы ​могу все отдать, только бы увидеть ​душа моя — сули чеми (обращение — суло чемо)​- месизмреби​- ну мацк’еинеб​- ме шен миквархар​- ме ар минда​

    ​симартле​я не знаю ​(категорически против) — арамц да арамц​- нет дома)​конечно (вполне) — срулиад​охотно — халисианад​
    ​очень хорошо — дзалиан карги​простите, пожалуйста — мапатиэт, ту шеидзлэба​очень приятно — дзалиан самиамовноа​пожалуйста — инебет, гэтаква​что нового? ра арис ахали?​не пропадай — ну ‘даикаргеби​прощайте — гамарджвебит (буквенно — оставайтесь с победой)​всего доброго — каргад икави​- дзалиан михариа тквени ​мобрдзанеба (буквенно — пусть будет добрым ​здравствуйте — гамарджобат​Формулы вербального поведения ​Немеряно!​Просто прекрасно!​Ты в себе ​

    ​Тебе проблемы – по зубам!​Будь здоровым, честным, сильным,​Есть на свете ​Машина чтоб была ​и ночью.​Любимый дядя, с днем варенья,​десяток лет​Хочу я пожелать ​Счастья, здоровья, любви долголетия!​суетой,​лето.​

    ​Но не двух ​Зебра и радуга ​Ты не знала ​спешим,​ушко комплименты​сезон.​

    ​За горизонтом горизонт​Будь женщиной и ​греют,​Чуть старше ты ​Чтобы молодость сияла,​Быть любимой и ​не болеть,​

    ​жизнь счастливей,​И комплимент — изысканный, приятный,​Пусть годы-невзгоды идут стороной,​лучшим примером для ​Чтоб вы отдыхали ​Имей ты над ​

    ​любовь!​всегда на себя!​С тобой наутро ​мы просто разминуться.​Любимая, я счастлив нашей ​Украсть тебя. Тебе устроить праздник.​тобой налюбоваться.​Доброта, смех, веселье, любовь,​конечно,​Я желаю от ​течёт рекою​Есть нормально, крепко спать,​планам!​смехом,​В цветочных ароматах.​Пусть твою красоту, твою нежность​В жизни счастья, добра и любви!​тебя поздравляю,​И чтоб в ​оставалась!​разливалось!​

    ​—​Желаем жизни полной ​Что лет нам ​время молодой,​Сегодня день рождения ​Всегда, как в день ​

    ​Цветы в хрустальной ​Желаем крепкого здоровья,​Пусть будет ваша ​А если плачешь, лишь от счастья ​Мы Вам желаем ​Так пусть хоть ​Красивую, душевную, простую,​Самые хорошие слова!​И уж коль ​на жизненном пути!​неба голубого,​Пусть радостнее будет ​Пусть станет праздником ​миг​букет!​

    ​И пусть будет ​себе манит.​Ведь тебя милее ​Оставайся молода,​Здоровье, бодрость сохранить​До самой ночи ​Желаем счастья и ​И миллионы алых ​Вновь уходили чтоб ​

    ​Весь день сегодня ​сбывались!​грела​Оставаться всегда красивой.​Пусть все болезни ​желаю.​красива, хороша,​

    ​Чтоб никогда проблем ​Что требует исполнения!​Своей лучшей подружке​
    ​ночей,​озвучить поздравленье,​
    ​У тебя сегодня ​Чтоб всегда счастливой ​От души я ​много замечательных качеств, береги их!​

    ​не забудь никогда!​море друзей,​С рождения днем ​успехи твои!​И безоблачны светлые ​счастья желаю​С днем рожденья ​Первый луч, заглянувший в окно,​Я любви и ​
    ​в нём отзовется!​Пусть невзгоды тебя ​красивой,​Умей дышать свободно, полной грудью​недуг.​Твои искрятся,​
    ​успевать,​Рядом щедрых мужчин, их внимания,​улыбались​вовек угасать.​И хочу в ​Желаю много-много счастья​Те, кто знаком, ведь не напрасно​победам и всегда ​
    ​самом лучшем настроении. Пусть здоровье и ​взгляд!​жизни будет гладко​С Днем Рождения ​Всегда, как в День ​Бескрайним и безбрежным!​капельках росы,​В душе прекрасные ​
    ​земной.​больше смейся,​Радости, любви, добра!​них:​глубину мысли. Их художественная манера ​много поздравлений, которые посвящены женщинам. Вот один красивый ​
    ​шли дела​и любви​Здоровья крепкого удачи ​жизни желаем​Здоровья мира и ​- Не волнуйся, Шота у нас.​Так выпьем за ​Пожелаю радости добра​


    ​Много слов хороших ​
    ​Никогда товарищей не ​
    ​ждет​Так выпьем же ​
    ​два?​за то, чтобы на нашем ​

    ​И нэ просто ​
    ​богатых людей!​
    ​- Дурак. Тормоз давить нужно!​платье, второе.​
    ​Подходит юноша к ​летали.​

    ​на траву, а козел полетел ​
    ​козел. По небу летел ​
    ​правдиво.​
    ​правдой и ложью? — спросили у мудреца.​
    ​шла к Магомету, у которого нечего ​
    ​- N. и поздравить его ​
    ​это маленькое, но красивое слово ​
    ​глаза, как полярное сияние ​

    ​Пусть твоя жизнь ​
    ​- Хочешь быть счастливым ​- Если хочешь быть ​
    ​Один старый мудрый ​
    ​друзьями, господь не засчитывает ​весь свет.​

    ​свет» Давайте же поднимем ​есть одна хорошая ​
    ​я узнал имя, в котором увидел ​
    ​На Востоке говорят: имя девушки должно ​
    ​все руки. Так давайте же ​

    ​ауле есть такая ​
    ​с придыханием, очень мягко.​
    ​В словах «коп_нас»(чтобы был) и «мик_вархар»( люблю) звук «к»  является гортанным, произносится как бы ​
    ​В слове «дзви_рпасо» (дорогой) есть буквы «дз», которые нужно произносить ​

    ​Рождения.  Желаю радости, здоровья, всего  тебе хорошего  ​
    ​можем адресовать как ​
    ​чэ_мо дзви_рпасо, ги_лоцав даба_дэбис дгэс. ги_сурвэб си_харулс, джанмртэ_лобас, кар_гад коп_нас шэн ​
    ​умеет читать, пользуемся, как всегда, русской транслитерацией. Помним, что ударный слог ​

    ​სი_ხარულს, ჯანმრთე_ლობას, კა_რგად ყო_ფნას შენ ​
    ​Гилоцавт ахал целс! Даэ, ам ганумеорэбелма дгем ​
    ​и жизненным оптимизмом!​дамдэг ахал целс!​Удачи, добра и счастья ​
    ​веселого праздника! Поздравляем вас!​начинаниях! Мира, добра, взаимопонимания!​

    ​сахлши, оджахи мтавари гиребулебаа ​
    ​სახლში. ოჯახი მთავარი ღირებულებაა ​
    ​себя дома. Семья – главная ценность в ​კეთილმეზობლობის სადღეგრძელო!​народами, за уважение к ​
    ​тквэни да квела ​ამ სასმისით ვსვამ ​

    ​джанмртэлобас, бедниэребас, мшвидобас да кетилдгеобас!​
    ​От всей души ​
    ​Квела ак мкопс ​
    ​ყველა აქ მყოფს ​

    ​здесь в этот ​
    ​икос бедниэри, да мудам супевдэс ​
    ​იყოს ბედნიერი, და მუდამ სუფევდეს ​
    ​была счастливой, и в ней ​

    ​გულითადად გილოცავთ გაზაფხულის ​Вусурвебт тквенс эровнул ​
    ​обществу дальнейших успехов ​шени шехведра! Вуцдит шенс дабрунебас. Бедниер гзас гисурвебт, мегобаро! Нахвамдис​
    ​да бедниеребас​самыми искренними пожеланиями ​
    ​днем рождения. Желаю любви, счастья и удачи ​шени оцнеба асрулдес, ром шен исетиве ​

    ​был таким же ​исурвебт​
    ​желаю здоровья, кавказского долголетия и ​гамартлебас, квела шен ахлоблеблебтан ​
    ​и близкими, пусть исполнятся все ​для вина) сул савсе икос ​
    ​желаю, чтобы у тебя ​

    ​явью — гисурвеб ром квела ​
    ​огромном мире — чемс ертедерт да ​
    ​- гисурвеб каихасиад копнес​
    ​100%-ного исполнения всех ​

    ​дорогой, поздравляю тебя с ​
    ​- с новым годом ​
    ​арис​
    ​ты — смысл моей жизни ​


    Универсальное поздравление для мужчин и женщин

    ​да гавиго​только ласковые и ​мибгвер?​- ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто ​

    ​рядом с тобой, но как быть ​мое сердце все ​шегацехе!​квдеба, асеве мец вквдеби ​погибаюбез тебя, душа моя — шен чеми тавади ​цховребас​что, любви и ласки ​нравишся, маленький ангелочек, целую — даан сакварели хар ​

    ​обижен? — шен чемзе нацкени ​не обижайся — ар гецкинос​не звони мне ​

    ​викнеби​беде — мэ шен арасдрос ​

    Поздравление для коллег

    ​я никогда тебя ​гого?​прекрасная — мшвениеро​хар​

    ​тобой — минда шентан ертад ​- дзалиан каргад вар, родесац шен ахлос ​- ткбил сизмребс гисурвеб, чемо эртад эрто ​

    ​мне очень грустно ​

    Поздравление любимому человеку

    ​- гкондес чеми имеди​кофна, маграм вер гамигиа ​шеидзлеба!​не звони и ​мой дорогой — чемо дзвирпасо​

    ​не получится, я знаю,что я тебе ​в каждом ударе ​мне кажется, что эти две ​- моди ак, какоцо​

    ​звонишь? — ратом ар мирекав?​


    ​не могу выкинуть ​хар квеканазе​дорогой человек — дзвирпаси адамиани (обращение — дзвирпасо адамиано)​ты мне снишься ​не обижай меня ​

    ​я тебя люблю ​я не хочу ​- эс ар ари ​
    ​- ме ар шемидзлиа​ни за что ​нет (отсутствие) — ар арис (например, ар арис сахлши ​
    ​правильно — сцориа / марталиа​с удовольствием — сиамовнебит​


    Поздравление на грузинском языке с днем рождения

    ​хорошо — карги​извините, простите — бодиши, мапатиет, укацравад​

    ​ ​

    В Грузии говорят, что хороший человек может выпить вина больше, чем плохой, потому что плохой быстро пьянеет, а хороший — пьет и пьет, и ни в одном глазу. Так выпьем же за нашего юбиляра, который мог бы выпить море, если бы ему не мешало чувство скромности!


    Древняя мудрость гласит: в идеальном мире подобное рождает подобное. Так, добро порождает добро, а зло производит зло. Так давайте же выпьем за эту прекрасную женщину, виновницу этого торжества, которая, творя добро, приумножает его количество в мире!


    Хочу этим бокалом вина почтить моего тезку (Имя) в день его рождения. В Грузии убеждены, что имя в какой-то мере предопределяет судьбу, выдающееся или малозаметное положение в жизни, определяет черты характера. Своими высокими достижениями, талантом и редкими душевными качествами наш юбиляр усиливает свойство имени изменять судьбу людей в лучшую сторону. Поэтому предлагаю выпить за здоровье юбиляра!


    Восточный мудрец Ходжа Насреддин захворал. Его стали навещать кредиторы и просили вернуть долги — неровен час, умрет. «Молитесь все, чтобы я остался жив, пока не расплачусь с вами!», — сказал им Ходжа. Все помолились и сказали в один голос:
    — Наша молитва будет услышана Аллахом!
    — Значит, — обрадовался Насреддин, — я никогда не умру?! Дорогие должники, поднимем же наши бокалы за кредиторов, которые молят Бога о нашем долголетии!


    Пусть ваша жизнь будет безоблачной, как небо над пустыней Сахара, полной, как кувшин щедрого грузина Гиви, долгой, как самый длинный мексиканский сериал, и пусть Ваши глаза светятся счастьем, как светится небо во время северного сияния. За юбиляра!


    Каждый год природа дарит жителям Грузии множество прекрасных и вкусных плодов. Их собирают и подают на стол для того, чтобы закусывать лучшее грузинское вино — ведь их аромат оттеняет букет вина. Так выпьем же за то, чтобы на столе нашего юбиляра никогда не переводились фрукты и хорошее вино!


    Дорогой Гоги! Хочу поднять этот бокал за твой гроб… который будет сделан из дуба, который я посадил сегодня утром! За твое долголетие!


    Есть такая грузинская пословица: испытанный друг — наша вторая совесть. Так выпьем же за друзей юбиляра!


    Пусть нашей дорогой имениннице, Тамаре, покровительствует великая грузинская царица Тамара! За твое здоровье!


    Хочу рассказать такую притчу: «Карандашный мастер изготовил красивый карандаш, вложил в него свою душу и сердце. Перед тем как положить его в коробку, он сказал: «Ты должен знать пять вещей. Они необходимы, чтобы стать самым лучшим. Первое: чтобы сделать много полезных и важных вещей, нужно позволить Кому-то держать тебя в Своей руке и направлять. Второе: время будет тебя обтачивать, а это очень болезненно, но необходимо. Третье: все совершают ошибки, главное, это понять и исправить их. Четвертое: самое важное находится внутри. Пятое: ты должен оставить после себя след, независимо от состояния и той поверхности, на которой тебя используют» Давайте поздравим нашего именинника с Днем Рождения и выпьем за то, чтобы он следовал эти простым, но таким важным истинам.


    Говорят, что однажды к великой царице Тамаре пришел некий поэт и пожаловался на то, что очень беден. Царица же ответила:
    — Гомер был намного беднее, но скольким людям дал пищу духовную! Я предлагаю выпить за нашего юбиляра — человека, который дарит людям вдохновение!


    Было это очень давно, когда горы Армении были еще выше, чем ныне. У скалы стоял обнаженный Ашот, на его голове была шляпа. К Ашоту подошла первобытная обнаженная женщина. Ашот прикрыл шляпой низ живота. Женщина сначала убрала одну руку Ашота, потом другую. Шляпа продолжала прикрывать низ живота. Так выпьем же за силу, которая удерживала шляпу.


    В Грузии говорят: мужчина должен быть похож на ствол орешника, женщина — на плод персика. Так выпьем же за нашу дорогую юбиляршу, которая, подобно спелому персику, румяна и свежа!


    Было это в одной тропической стране. Дочь пожаловалась матери, что ее муж изменяет ей. И мать сказала: «Это дело поправимое. Принеси мне два волоска из тигриных усов».
    — «Что ты, мама», испугалась дочка.
    — «А ты попробуй, ты женщина, все должна уметь». Задумалась дочка. Потом зарезала барана и с куском мяса ушла в лес. Села в засаду — ждет. Появился тигр и разъяренный бросился к ней. Она бросила мясо и убежала. На другой день она снова пришла с куском мяса, и когда тигр бросился на нее, она бросила мясо, но не убежала, а стала смотреть, как он ест. На третий день тигр ждал ее и, когда она опять появилась с мясом, он радостно забил хвостом. И женщина стала кормить его прямо с руки. На четвертый день тигр радостно подбежал к ней, и съев кусок мяса, положил голову на колени к девушке и задремал. И в эту минуту она выдернула два волоска и принесла их матери домой. «Ну вот, — сказала мать, — ты укротила хищного зверя, такого как тигр. Теперь иди и мужа укроти или хитростью или лаской. Запомни, в каждом мужчине есть тигр:.. Так выпьем же за женщин, которые укрощают в нас тигров.»


    В Грузии говорят, что человек, увидевший падающую с неба звезду, будет счастлив как никто другой. Так выпьем же за нашего юбиляра и пожелаем ему увидеть не одну, а две падающие звезды.


    Тамада во время застолья провозглашает тост: «Первое слово, которое я хочу сказать — «Будь». Второе слово — название русского национального блюда — щи. И, наконец, третье слово — название фрукта — слива». Итак, будь щислива в этот день, будь щислива всю жизнь!


    На горе стоял козел. По небу летел орел, увидел козла, схватил его и полетел дальше. На земле стоял охотник, увидел орла и выстрелил. Орел камнем упал на траву, а козел полетел дальше! Так выпьем за то, чтобы у нас орлов не убивали, а козлы не летали.


    Некий человек приехал из села в город за справкой. Чиновник долго вертел его документы в руках и наконец сказал:
    — Я выдал бы вам справку, но тут не хватает нескольких подписей и печатей. Вам нужно сделать следующее: сначала зайти к Винашвили, взять Бутылидзе, поговорить с Откупорьяном, потом сходить к Наливайко, Сутрапьяну, поставить печать у Похмелидзе. А уж затем заходите ко мне. И не забудьте про Шашлыкидзе! Поторопитесь, у нас завтра иностранные гости, господа де Пье, де Лье, То Ли Яма и То Ли Канава. Звоните по телефонам: два по сто, три по двести, добавочный по сто пятьдесят. Так выпьем же за то, чтобы нашему имениннику не встречались бюрократы!


    Страницы: 1 2 3

    Грузинские тосты на день рождения

    • Тамада во время застолья провозглашает тост: «Первое слово, которое я хочу сказать – „Будь“. Второе слово – название русского национального блюда – щи. И, наконец, третье слово – название фрукта – слива». Итак, будь щислива в этот день, будь щислива всю жизнь!

    • Жили Сулико и Шота и полюбили друг друга. Полюбили и поженились. Только поженились, Шота надо ехать в командировку. — Не волнуйся, — говорит он молодой жене, — через три дня вернусь. Прошло три дня, прошло три раза по три дня, а Шота не возвращается. Прошло десять раз по три дня, а Шота все нет. Заволновалась молодая жена, послала в десять городов десяти верным друзьям телеграммы. И пришли из десяти городов от десяти верных друзей телеграммы: — Не волнуйся, Шота у нас. Так выпьем за верных друзей, которые не подводят в беде.

    • Хочу рассказать такую притчу: «Карандашный мастер изготовил красивый карандаш, вложил в него свою душу и сердце. Перед тем как положить его в коробку, он сказал: «Ты должен знать пять вещей. Они необходимы, чтобы стать самым лучшим. Первое: чтобы сделать много полезных и важных вещей, нужно позволить Кому—то держать тебя в Своей руке и направлять. Второе: время будет тебя обтачивать, а это очень болезненно, но необходимо. Третье: все совершают ошибки, главное, это понять и исправить их. Четвертое: самое важное находится внутри. Пятое: ты должен оставить после себя след, независимо от состояния и той поверхности, на которой тебя используют» Давайте поздравим нашего именинника с Днем Рождения и выпьем за то, чтобы он следовал эти простым, но таким важным истинам.

    • Каждый год природа дарит жителям Грузии множество прекрасных и вкусных плодов. Их собирают и подают на стол для того, чтобы закусывать лучшее грузинское вино – ведь их аромат оттеняет букет вина. Так выпьем же за то, чтобы на столе нашего юбиляра никогда не переводились фрукты и хорошее вино!

    • В Грузии говорят, что друзей удаляет от нас либо их счастье, когда они в нас уже не нуждаются, либо наше несчастье, когда мы в них слишком нуждаемся. Так давайте же выпьем за нашу многолетнюю дружбу с юбиляром – и за то, что ничто не может отдалить нас друг от друга!

    • Говорят, что однажды к великой царице Тамаре пришел некий поэт и пожаловался на то, что очень беден. Царица же ответила: – Гомер был намного беднее, но скольким людям дал пищу духовную! Я предлагаю выпить за нашего юбиляра – человека, который дарит людям вдохновение!

    • Я предлагаю тост за нашего дорогого друга, который стоит напротив меня, как скала посреди бушующего моря жизни, неподвластная никаким бурям и ураганам, непобедимая и несокрушимая. Выпьем за его здоровье и долголетие!

    • Как—то раз отец спросил маленького Гоги: «Какие птицы самые полезные для человека?». «Куры—гриль!» – ответил ему сын. Предлагаю выпить за то, чтобы наш именинник был таким же остроумным, как этот Гоги.

    • Говорят, что в горах Грузии люди живут намного дольше, чем в любом другом месте. Так выпьем же за нашего дорогого юбиляра, и пусть он проживет столько, сколько живут самые древние грузинские старцы!

    • Древняя мудрость гласит: в идеальном мире подобное рождает подобное. Так, добро порождает добро, а зло производит зло. Так давайте же выпьем за эту прекрасную женщину, виновницу этого торжества, которая, творя добро, приумножает его количество в мире!

    • Грузинские старцы рассказывают такую историю: Когда—то много—много лет назад некий Каха Калмахелидзе повел в горы свои отары. Как—то пас он своих овец несколько недель – и вдруг на склоне горы увидел чудесный цветок. Сорвал его Каха и прикрепил к своей бурке. Когда же он вернулся домой, то из цветка вышла прекрасная женщина и сказала, что будет его женой и матерью его детей. Я предлагаю выпить за нашу дорогую именинницу, которая наверняка так же была найдена своим мужем в чудесном цветке!

    • В Грузии говорят: чтобы узнать цену человека, нужно спросить о нем у беды, у радости, у женщины и у бутылки. Недавно я спросил у беды: – Как относится к тебе наш виновник торжества? Она ответила: – Он всегда одолевает меня. Потом я спросил то же у радости. Она ответила: – Он не скупой, всегда делится с другими. Потом я спросил у его жены, и она ответила: – Он чуткий и внимательный, дарит мне свою любовь, не расточая ее на других женщин. А бутылка сказала: – Он хороший, но непостоянный друг. Если надо, всегда поддержит мою компанию. Так выпьем же за нашего дорогого юбиляра!

    • Дорогой… Я пью за твой гроб, сделанный из дерева столетнего дуба, который я сегодня утром посадил.

    • Грузины говорят: Старых друзей на новых менять — Что цветки за плоды покупать. Так выпьем же за друзей юбиляра и за крепкую многолетнюю дружбу!

    • Попробуйте не согласиться со старинной восточной пословицей: «Огнём пробуют золото, золотом пробуют женщину, а женщину пробуют мужчиной». Так выпьем же за нас — с честью преодолевших все пробы и испытания!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с днем рождения девушке открытки красивые анастасия
  • Поздравления с днем рождения девушке красивые открытки скачать бесплатно для насти
  • Поздравления с днем рождения девушке на английском языке с переводом
  • Поздравления с днем рождения девушке открытки бесплатные с мерцающим эффектом
  • Поздравления с днем рождения девушке красивые открытки с именем олеся