Поздравления с днем рождения мужчине на греческом языке

Поздравления на греческом языке. Как поздравить и пожелать счастья по-гречески. Поздравление на Рождество, Пасху, Новый год, день рождения, именины

Поздравления на греческом языке. Как поздравить и пожелать счастья по-гречески. Поздравление на Рождество, Пасху, Новый год, день рождения, именины.

Поздравления с Рождеством и Новым Годом

Σας έυχομαι καλά Χριστούγεννα και καλή Πρωτοχρονιά!

сас Эфхомэ калА христУена ке калИ протохроньЯ

Желаю Вам счастливого Рождества и Нового Года!

Ответ:

— Επίσης. Καλά να περάσετε!

эпИсис калА на перАсэтэ

— Взаимно. Хорошо отпраздновать!

Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!

калА ХристУйена ке эфтихизмЭнос о кенУрьёс хрОнос

Счастливого Рождества и нового года!

Καλή Πρωτοχρονιά! Χρόνια σας πολλά! Καλά να περάσετε!

калИ протохроньЯ хроньЯ сас полА калА на перАсэтэ

Счастливого Нового Года! Долгих лет! Хорошо провести время!

Χρόνια пολλά και καλή χρονιά!

хрОнья полА ке калИ хроньЯ

Долгих лет и хорошего года!

Σου (Σας) εύχομαι Αγάπη και Ευτυχία!

су (сас) Эфхомэ аГАпи ке эфтихИа

Желаю тебе (Вам) Любви и счастья!

Nα είμαστε όλοι καλά!

на Имастэ Оли калА

Чтобы у всех нас все было хорошо!

Ό,τι επιθυμείς στο νέο έτος να το βρείς!

Оти эпифимИс сто нЭо Этос на то врис

Чтобы новый год принес тебе все, что пожелаешь!

Поздравления с днем рождения и именинами

Χρόνια Πολλά!

хрОнья полА

Долгих лет!

Να τα εκατοστήσεις!

на та экатостИсис

Живи до ста лет!

Σου εύχομαι ό,τι καλύτερο!

су Эфхомэ Оти калИтэро

Желаю тебе всего самого лучшего!

Χρόνια πολλά κι ευτυχισμένα! Και ό,τι επιθυμείς!

хрОнья полА ки эфтихизмЕна ке Оти эпифимИс

Долгих счастливых лет! И всего что пожелаешь!

Ответ:

— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ να’σαι καλά.

с’эфхаристО полИ ки эсИ на сэ калА

— Большое спасибо. И тебе всего хорошего.

Να τα εκατοστίσεις. Να είσαι γερός κι ευτυχισμένος. Ό,τι επθυμείς.

на та экатостИсис на Исэ йерОс ки эфтихизмЕнос Оти эпифимИс

Живи до ста лет! Будь здоров и счастлив! Всего, что пожелаешь!

Ответ:

— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ ό,τι επθυμείς.

с’эфхаристО полИ ки эсИ Оти эпифимИс

— Большое спасибо. Пусть и у тебя будет все что пожелаешь.

Αγαπητή Άνια!Χρόνια Πολλά για γενεθλιά σου!Σου εύχομαι υγεία, ευτυχία και χαρά!

Agapiti Anja!Xronia Polla gya ta genethlia sou!Sou euxome igia, eutixia kai xara!

Милая Аня!Поздравляю тебя с днём рождения!Желаю здоровья, счастья и радости!

Σας εύχομαι υγεία.

Сас Эвхомэ игИа.

Я желаю вам здоровья.

Это, как Happy Birthday, можно спеть и шефу и родственнику:

Να ζήσεις (имя) και χρόνια πολλά

Μεγάλος (μεγάλη — если женщина) να γίνεις με άσπρα μαλλιά

Παντού να σκορπίζεις της γνώσης το φως

Και όλοι να λένε να ένας (μία — если женщина) σοφός

Na zIsis (Eleni) kai hrOnya pollA

MegAlos (megAli) na gInis me Aspra malliA

PandoU na skorpIzis tis gnOsis to fos

Kai Oli na lEne na Enas (mIa) sofOs.

Живи многие года,

Доживи до ста лет (доживи до седины),

Распространяй свет знаний,

И все чтоб признали твою мудрость.

С днём рождения. «Χρόνια πολλά» в исполнении греческой группы «Друзья навсегда» (Φίλοι Για Πάντα)

Вместе (или вместо) с традиционной стандартной песней «Happy Birthday to You» с днём рождения по-гречески поздравляют такой песней:

Να ζήσεις να ζήσεις (здесь вставляется имя того или той, у кого день рождения) και χρόνια πολλά, μεγάλος (если день рождения у девочки, то поют μεγάλη) να γίνεις με άσπρα μαλλιά, παντού να σκορπίσεις της γνώσης το φως και όλοι να λένε «να ένας (женский род — μία) σοφός».

Перевод на русский язык:

Живи долго, расти большой (большая), доживи до седых волос, повсюду неси с собой свет знаний, чтобы все называли тебя мудрецом (премудрой).

Как эти слова правильно произносятся по-гречески и незамысловатый мотив песни можно услышать на нижеследующем видео. Затем звучит песня «Χρόνια πολλά» в исполнении греческой группы «Друзья навсегда» (Φίλοι Για Πάντα).

После видео даны слова песни по-гречески и построчный художественный перевод песни на русский язык.

Your browser does not support the video tag.

Текст песни по-гречески

Ντύσου καλά, ήρθε η ώρα να φορέσεις τα καλά σου

Σβήσε κεριά, βάλε την κάμερα να γράφει τα τρελά

Σνακ και ποτά άνοιξε τέρμα τα ηχεία να βαράνε

Βάλε ροκιά και λαϊκά και λίγο ντίσκο να χορέψει κι η γιαγιά

Χρόνια πολλά να ‘σαι καλά χρόνια πολλά κι ευτυχισμένα

χρόνια πολλά και καλά

Χρόνια πολλά απόψε όλα είναι τέλεια για σένα

χρόνια πολλά και καλά

Δώρα πολλά και τα μηνύματα βροχή στο κινητό σου

κουλ και μαγκιά απόψε λάμπεις κι είναι όλα μαγικά

Πάρτι τρελό είν’ όλοι εδώ οι φίλοι και ο κολλητός σου

έχεις γενέθλια και είσαι μία χαρά και πάμε δυνατά

Перевод на русский язык

Нарядись, пришло время одеться хорошо,

Задувай свечи, приготовь камеру снимать буйное веселье,

Закуски и напитки, сделай музыку в колонках погромче

Поставь рок, народные песни и немного диско, чтобы танцевала даже бабушка

Припев:

Долгих лет, всего тебе хорошего, долгих и счастливых лет

Долгих и хороших лет

Долгих лет, сегодня вечером все у тебя отлично

Долгих и хороших лет

Много подарков и лавина сообщений на твоём мобильнике

Приколы и шалости, сегодня вечером ты светишься, и всё волшебно,

Сумасшедшая вечеринка и все присутствующие — твои друзья и приятели

У тебя день рождения, у тебя всё отлично, давайте все вместе громче …

Припев

С днём рождения. Триандафилос (Τριαντάφυλλος)

Видео с песней-поздравлением в исполнении греческого певца по имени Триандафилос (Τριαντάφυλλος). Ниже дан текст песни и перевод.

Your browser does not support the video tag.

Текст песни по-гречески

Μέρα χαράς είναι απόψε

όλα καλά τη θλίψη διώξε

έλα παιδιά να οργανωθούμε

και τις ευχές μας να μοιραστούμε

Βάζω φωνή και μαεστρία

βάζω τα λόγια κι ευαισθησία

μια μουσική φτάνει στ’αυτιά μου

και τραγουδώ απ’την καρδιά μου

Χρόνια πολλά σε σένα για τα γενέθλιά σου

κι όλες οι σκέψεις οι κακές να μείνουν μακριά σου

Χρόνια πολλά σε σένα για τα γενέθλιά σου

κι όπου κι αν πας να μη ξεχνάς πως θα’μαστε κοντά σου

Μέρα χαράς είναι απόψε

το πιο γλυκό χαμόγελο δώσε

τι να σου πω τι να σου γράψω

δεν προλαβαίνω γνώμη ν’αλλάξω

Βάζω ψυχή και φαντασία

κι ας ακουστεί παραφωνία

μια μουσική φτάνει στ’αυτιά μου

και τραγουδώ απ’την καρδιά μου

Перевод на русский язык

Сегодня вечером радостный день

Всё хорошо, печаль мы прогнали

Давайте, ребята, соберёмся

и поделимся нашими пожеланиями

Я использую свой голос и мастерство

Слова и чувства

Музыка звучит в моих ушах

И слова песни идут из моего сердца

Долгих лет тебе в твой день рождения

Пусть все плохие мысли останутся вдали от тебя

Долгих лет тебе в твой день рождения

Куда бы ты ни шёл (шла) не забывай, что мы рядом с тобой

Сегодня вечером радостный день

Подари мне самую сладкую улыбку

Что мне тебе сказать, что тебе написать

Не изменю своё мнение

Я использую душу и фантазию

И пусть я сфальшивлю

Музыка звучит в моих ушах

И слова песни идут из моего сердца

С днём рождения. Трио Бельканто (Τρίο Μπελκάντο)

Песня в исполнении Трио Бельканто (Τρίο Μπελκάντο), каждую строчку из которой можно использовать в качестве оригинального романтического поздравления. Текст и перевод — ниже.

Your browser does not support the video tag.

Текст песни по-гречески

Χρόνια Πολλά

για τη γιορτή σου Χρόνια Πολλά,

η μοίρα πάντα να σου γελά

κι η τύχη να σε χαϊδεύει.

Xρόνια Πολλά

να δεις πνοή μου χίλια καλά,

τα όνειρά σου να `ναι χαρά

κι ο κόσμος ας σε ζηλεύει.

Xρόνια Πολλά

για τη γιορτή σου Χρόνια Πολλά,

γνωστοί και φίλοι σου `παν δειλά

με χίλια γλυκά τραγούδια.

Σαν προσευχή

κι εγώ σου στέλνω κάποια ευχή,

για την γιορτή σου απ’ την ψυχή

με μια αγκαλιά λουλούδια.

Перевод на русский язык

Долгих лет

в твой праздник долгих лет

Пусть судьба тебе всегда улыбается

и удача ласкает

Долгих лет

Пусть ты, душа моя, видишь только хорошее

Пусть твои сны будут радостными

Пусть люди тобой восхищаются

Долгих лет

в твой праздник долгих лет

Твои близкие друзья смущенно

споют тысячу сладких песен

Как молитву

я посылаю тебе пожелание

от души в твой праздник

вместе с букетом цветов

Поздравления на Пасху

Σας έυχομαι καλό Πάσχα και καλή Ανάσταση!

сас Эфхомэ калО пАсха кэ калО анАстаси

Желаю Вам счастливой Пасхи и Воскресения!

Ответ:

— Επίσης!

эпИсис

— Взаимно!

Χριστός Ανέστη! Χρόνια πολλά!

христОс анЭсти хрОньЯ полА

Христос воскресе! Долгих лет!

Ответ:

— Αληθώς Ανέστη!

алитОс анЕсти

— Воистину воскресе!

За столом

Καλή όρεξη!

калИ Орэкси

Приятного аппетита!

Поднимая бокалы

Στην υγειά σου (σας)!

стин ийЯ су (сас)

Твое (ваше) здоровье!

Если кто-то заболел

Περαστικά. Να’σαι πάντα γερός.

перастикА на сэ пАнда йерОс

Выздоравливай. Будь всегда здоров.

Ответ:

— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ το ίδιο.

с’эфхаристО полИ ки эсИ то Идио

— Большое спасибо. И тебе того же

Поздравления на греческом

С Днем Рождения! — Χρόνια πολλά! — ХрОнья полА!

С праздником! — Καλές Γιορτές! — КалЕс йортЭс!

Поздравляю со свадьбой! — Συγχαρητήρια για το γάμο σας! — СинхаритИрия йа то гАмо сас!

Счастливой свадьбы — Ευτυχισμένο το γάμο! — ЭфтихизмЭно то гАмо!

С Новым Годом! — Καλή χρονιά! — КалИ хроньЯ! или Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! — ЭфтихизмЭно то нЭо Этос!

Пожелания

Пусть будьте всегда все хорошо у вас и у ваших близких! — Να είσαι πάντα καλά εσύ και οι αγαπημένοι σου!

Здоровья и счастья! — Υγεία κι ευτυχία! — игИя ки эфтихИя!

Что вы хотите! (желаю вам всего, что вы сами хотите!) — ότι επιθυμείς!! — Оты эпифымИс!

Удачи! — Καλή επιτυχία! — КалИ эпитихИя!

Желаю вам здоровья, любви и успехов в творчестве! — Ευχές για υγεία, αγάπη και δημιουργία!

Мы желаем вам победы! — Σας ευχόμαστε τη νίκη! — Сас эфхОмасте ты нИки!

Или можно сказать, подбодрить: Все будет хорошо! — όλα θα πάνε καλά! — Ола фа пАнэ калА!

Рождественские поздравления

С Рождеством! — Καλά Χριστούγεννα! — КалА ХристУйена! или Χρόνια Πολλά — ХрОнья ПолА!

С Рождеством, мои любимые! — Καλές Γιορτές αγαπημένη μου! — КалЕс ЙортЭс агапимЭни му!

С Рождеством Христовым всех, мира, здоровья, личного и профессионального успеха для каждого из нас в отдельности! — Καλά Χριστούγεννα σε όλους, ειρήνη, υγεία, προσωπικές και επαγγελματικές επιτυχίες για τον καθένα μας ξεχωριστά!

Желаю вам счастливого Рождества, здоровья и радости! — Σου εύχομαι Καλά Χριστούγεννα, με Υγεία και Χαρά!

Как поздравить своих греческих и кипрских друзей по-гречески с Рождеством, Пасхой, Новым годом, днем рождения, именинами, пожелать долгих лет жизни и приятного аппетита, а также что сказать по-гречески в ответ на поздравление.

Пояснения о способах передачи греческих звуков буквами русского алфавита и о фонетике греческого языка читайте здесь

Поздравления с Рождеством и Новым Годом

Σας έυχομαι καλά Χριστούγεννα και καλή Πρωτοχρονιά!
сас Эфхомэ калА христУена ке калИ протохроньЯ
Желаю Вам счастливого Рождества и Нового Года!
Ответ:
— Επίσης. Καλά να περάσετε!
эпИсис калА на перАсэтэ
— Взаимно. Хорошо отпраздновать!

Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
калА ХристУйена ке эфтихизмЭнос о кенУрьёс хрОнос
Счастливого Рождества и нового года!

Καλή Πρωτοχρονιά! Χρόνια σας πολλά! Καλά να περάσετε!
калИ протохроньЯ хроньЯ сас полА калА на перАсэтэ
Счастливого Нового Года! Долгих лет! Хорошо провести время!

Χρόνια пολλά και καλή χρονιά!
хрОнья полА ке калИ хроньЯ
Долгих лет и хорошего года!

Σου (Σας) εύχομαι Αγάπη και Ευτυχία!
су (сас) Эфхомэ аГАпи ке эфтихИа
Желаю тебе (Вам) Любви и счастья!

Nα είμαστε όλοι καλά!
на Имастэ Оли калА
Чтобы у всех нас все было хорошо!

Ό,τι επιθυμείς στο νέο έτος να το βρείς!
Оти эпифимИс сто нЭо Этос на то врис
Чтобы новый год принес тебе все, что пожелаешь!

Поздравления с днем рождения и именинами

Χρόνια Πολλά!
хрОнья полА
Долгих лет!

Χρόνια πολλά για τα γενέθλια σου!
хрОнья полА йя та йенЕтлия су
Долгих лет в твой день рождения!

Χρόνια πολλά για τη γιορτή σου!
хрОнья полА йя ти йортИ су
Долгих лет в твой праздник!

Να τα εκατοστήσεις!
на та экатостИсис
Живи до ста лет!

Σου εύχομαι ό,τι καλύτερο!
су Эфхомэ Оти калИтэро
Желаю тебе всего самого лучшего!

Χρόνια πολλά κι ευτυχισμένα! Και ό,τι επιθυμείς!
хрОнья полА ки эфтихизмЕна ке Оти эпифимИс
Долгих счастливых лет! И всего что пожелаешь!

Να έχεις υγεία!
на Эхис ийЯ
Будь здоров!

Πίνουμε στην υγειά σου!
пИнумэ стин ийЯ су
Выпьем за твоё здоровье!

Πολλά χαμόγελα και ό,τι καλύτερο!
поллА хамОела ке Оти калИтэро
Много улыбок и всего наилучшего!

Ответ:
— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ να’σαι καλά.
с’эфхаристО полИ ки эсИ на сэ калА
— Большое спасибо. И тебе всего хорошего.

Να τα εκατοστίσεις. Να είσαι γερός κι ευτυχισμένος. Ό,τι επθυμείς.
на та экатостИсис на Исэ йерОс ки эфтихизмЕнос Оти эпифимИс
Живи до ста лет! Будь здоров и счастлив! Всего, что пожелаешь!

Ответ:
— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ ό,τι επθυμείς.
с’эфхаристО полИ ки эсИ Оти эпифимИс
— Большое спасибо. Пусть и у тебя будет все что пожелаешь.

Родственникам именинника обычно говорят

— Να σας ζήσει!
на сас зИси
— Пусть живет (в смысле, растет)!

— Να τον χαίρεστε!
на тон хЕрестэ
— Пусть вас радует! (если речь идет о мальчике)

— Να τη χαίρεστε!
на ти хЕрестэ
— Пусть вас радует! (если речь идет о девочке)

Песни, которыми можно поздравить с днём рождения, можно послушать здесь.

Поздравления на Пасху

Σας έυχομαι καλό Πάσχα και καλή Ανάσταση!
сас Эфхомэ калО пАсха кэ калИ анАстаси
Желаю Вам счастливой Пасхи и Воскресения!
Ответ:
— Επίσης!
эпИсис
— Взаимно!

Χριστός Ανέστη! Χρόνια πολλά!
христОс анЭсти хрОньЯ полА
Христос воскресе! Долгих лет!
Ответ:
— Αληθώς Ανέστη!
алитОс анЕсти
— Воистину воскресе!

За столом

Καλή όρεξη! 
калИ Орэкси
Приятного аппетита!

Поднимая бокалы

Στην υγειά σου (σας)! 
стин ийЯ су (сас)
Твоё (ваше) здоровье!

Поздравления с персональными достижениями (окончание школы, продвижение по службе, победа в соревнованиях и т.п.)

Συγχαρητήρια!
сихаритИрия
Поздравляю! (в смысле, мои поздравления)

Если кто-то заболел

Περαστικά. Να’σαι πάντα γερός.
перастикА на сэ пАнда йерОс
Выздоравливай. Будь всегда здоров.
Ответ:
— Σ’ευχαριστώ πολύ. Κι εσύ το ίδιο.
с’эфхаристО полИ ки эсИ то Идио
—  Большое спасибо. И тебе того же

Уроки греческого языка

Греческий язык в картинках

Видео-уроки греческого языка

Русско-греческий разговорник 

печать


Translation of «с днём рождения» into Greek


χρόνια πολλά, Χαρούμενα Γενέθλια, καλά γενέθλια are the top translations of «с днём рождения» into Greek.
Sample translated sentence: С днём рождения, дорогой друг! ↔ Χρόνια πολλά, αγαπητέ φίλε!

с днём рождения



interjection


grammar

  • χρόνια πολλά


    interjection
    n-p

    С днём рождения, дорогой друг!

    Χρόνια πολλά, αγαπητέ φίλε!

  • Χαρούμενα Γενέθλια


    interjection

    Поздравляю с днём рождения.

    Σου εύχομαι χαρούμενα γενέθλια.

  • καλά γενέθλια

    • να τα εκατοστίσεις
    • χαρούμενα γενέθλια
  • Glosbe

  • Google

  • Χαρούμενα Γενέθλια
    ·
    να τα εκατοστίσεις
    ·
    χαρούμενα γενέθλια
    ·
    χρόνια πολλά

Declension

Stem

Match words

С днем рождения, кстати.

Παρεμπιπτόντως, χρόνια σου πολλά.

С днем рождения, ты, сукин сын!

Χρόνια Πολλά, παλιορεμάλι!

С днем рождения Лаура.

Ευτυχισμένα γενέθλια, αγαπητή Laura,

С днём рождения.

Χρόνια πολλά.

с Днем Рождения, Хлоя

Χρόνια Πολλά, Χλόη.

С днём рождения!

Χρόνια πολλά!

С днём рождения, Смелл!

Χρόνια πολλά Σμελ!

С днем рождения, леди.

Xρόνια πολλά, κυρία μου.

С днем рождения.

Πολύχρονη!

С днём рождения!

Χρόνια πολλά.

С днем рождения.

Χρόνια πολλά.

» С днем рождения!

» Χρόνια πολλά.

С днём рождения, Джилл.

Χρόνια πολλά, Τζίλλ.

С днём рождения.

Χρόνια πολλά πάντως.

С днем рожденья, милый Борис С днем рожденья тебя

Χρόνια πολλά, αγαπητέ Boris Χρόνια πολλά σε εσάς

С днем рождения!

Χρόνια πολλά!

С днем рождения

Χρονια πολλα

С днем рождения!

Χρόνια πολλά.

с Днем Рождения!

Χρόνια πολλά.

С днем рожденья тебя.

Χρόνια πολλά.

С Днем Рождения, мам…

Χρόνια πολλά, μαμά.

С Днем Рождения!

Χρόνια πολλά!

С днем рождения, док!

Χρόνια Πολλά, γιατρέ.

Для каждого из нас самый значительный день в его жизни – это день рождения. Как красиво поздравить близкого человека с днем рождения по-гречески? Вот некоторые пожелания любимому человеку ко дню его рождения.

Χρόνια πολλά και ευτυχισμένα. Σου εύχομαι τα γενέθλιά σου να σε βρουν με τους ανθρώπους που αγαπάς και σ’ αγαπάνε! Να τα εκατοστίσεις! – Многих счастливых лет жизни. Желаю тебе, чтобы всегда в дни твоего рождения ты был среди людей, которых ты любишь, и которые любят тебя! Живи до ста лет!

Πολλές ευχές στον καλύτερό μου φίλο! Μακάρι τα γενέθλια να τα περάσεις τόσο όμορφα όσο σου αξίζει, να τα εκατοστίσεις και να έχεις ό,τι επιθυμείς. – Много пожеланий лучшему моему другу! Желаю, чтобы проводил дни рождения так красиво, как ты того заслуживаешь. Чтобы жил до ста лет и имел все, что пожелаешь.

Σε αυτή την ξεχωριστή μέρα για σένα σου εύχομαι όλη την ευτυχία του κόσμου και όλα τα καλά. – В этот особенный для тебя день желаю тебе все счастье мира и всего самого хорошего.

Κάθε μέρα γενεθλίων είναι μία νέα αρχή. Κάνε την πιο όμορφη και πραγματοποίησε τα όνειρά σου. Σου εύχομαι η ζωή σου από εδώ και πέρα να σου φέρει μόνο υγεία, ευτυχία και επιτυχία, γιατί το αξίζεις. Χρόνια πολλά! – Каждый день рождения – это новое начало. Сделай его более красивым и осуществи свои мечты. Желаю тебе, чтобы жизнь твоя с этого дня приносила только здоровье, счастье и успех, потому что ты этого заслуживаешь. Многих лет жизни!

Ένα απλό χρόνια πολλά δεν μπορεί να εκφράσει τις ευχές που θέλω να σου δώσω! Νιώθω πολύ χαρούμενος που σε έχω στη ζωή μου και σου εύχομαι κάθε ευτυχία. – Одно простое «долгих лет жизни» не может выразить все пожелания, которые хочу тебе дать! Я очень рад, что имею тебя в моей жизни и желаю тебе счастья.

Χαρούμενα γενέθλια! Σου εύχομαι να ζήσεις μαγικές στιγμές γεμάτες εκπλήξεις, χαρά και γέλια! – Радостного дня рождения! Желаю тебе прожить много волшебных моментов, полных сюрпризов, радости и смеха!

Τα γενέθλιά σου δεν είναι σημαντικά μόνο για σένα, αλλά και για όλους εμάς που σε αγαπάμε. Χαρούμενα γενέθλια, και χρόνια πολλά και δημιουργικά! – Твой день рождения важен не только для тебя, но и для всех нас, кто тебя любит. Радостного для рождения и многих творческих лет!

Είσαι ένας υπέροχος άνθρωπος και σου αξίζουν όλα τα καλά του κόσμου. Σου εύχομαι λοιπόν να έχεις μία ζωή χωρίς εμπόδια και να πραγματοποιήσεις τους στόχους σου. Χρόνια πολλά! – Ты превосходный человек и ты достоин всего хорошего, что есть в мире. Желаю тебе иметь жизнь без препятствий, чтобы осуществил все свои цели. Многих лет жизни!

Χρόνια πολλά! Μη μετράς τα κεράκια, απλά απόλαυσε την τούρτα! – Многих лет жизни! Не считай свечки, просто насладись тортом!

Χαρούμενα γενέθλια! Εύχομαι να ζήσεις υπέροχες στιγμές, να πάρεις τέλεια δώρα και να πραγματοποιηθεί η ευχή που θα κάνεις όταν σβήσεις τα κεράκια στη τούρτα! – Радостного для рождения! Желаю тебе прожить превосходные моменты, получить идеальные подарки и чтобы сбылось желание, которое ты загадаешь, когда будешь задувать свечи на торте!

Χρόνια πολλά στον άνθρωπο που μου άλλαξε τη ζωή με τον καλύτερο τρόπο! Να τα εκατοστίσεις και σε όλες τις δύσκολες στιγμές που θα συναντήσεις να θυμάσαι ότι δε θα είναι μόνος σου. Σ’ αγαπώ πολύ και σου εύχομαι μέσα από την καρδιά μου τα καλύτερα. – Многих лет жизни человеку, который изменил мою жизнь лучшим образом! Чтобы ты жил до ста лет и во все трудные моменты, которые встретишь, помнил, что ты не один. Тебя люблю и тебе желаю от всего сердца всего самого наилучшего.

file_5a0696b.jpeg

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с днем рождения мужчине красивые своими словами короткие любимому мужчине
  • Поздравления с днем рождения мужчине мвд
  • Поздравления с днем рождения мужчине на болгарском языке
  • Поздравления с днем рождения мужчине коллеге по работе в прозе прикольные
  • Поздравления с днем рождения мужчине красивые своими словами короткие зятю