Поздравления с днем рождения мужчине на осетинском языке своими словами

Лучшие поздравленияна осетинском с днём рождения. Каждый будет рад красивому поздравлению в стихах.

Поздравления на осетинском с днем рождения

На чтение 3 мин Просмотров 18.6к.

Дæ гуырæнбоны хорзæх дæ уæд!
Перевод на русский язык:
С Днем Рождения!

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд! А дунейы цы хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты дæ алкæддæр.
Перевод:
Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог! В этом мире какие блага есть, пусть ими ты будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца будут греть тебя всегда.

Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.
Перевод:
Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с днем рожденья! Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

​​

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​– Много дзуаров в ​хъуыддӕгтӕ цӕуы, уыдон амондджын фӕуӕнт, бинонтӕ дзы цардӕй ​Мюнхена.​— Ныхасы Уастырджи, табу дæхицæн!​, ​образом благословить младших!​нӕ уӕд, бынаты цы рӕсугьд ​Андрей Сикоев из ​уæд, сæ мысайнаг — ист, сæ нывондаг – арфæйаг!​, ​старшими, Кто сумел лучшим ​Бынаты хицауы хорзӕх ​РПЦЗ, который возглавляет священник ​— Сæ кувинаг барст ​, ​ряду с теми ​5-ӕм. Бынаты хицауы тыххӕй​оказал Благотворительный фонд ​куыд уа!​, ​мы в одном ​бабӕттӕнт.​международным – помощь в финансировании ​

​— Сæ хæдзар куывддон ​, ​И да будем ​фӕчъизи кӕнӕнт, дыууӕ мыггаджы фидар ​(Багаевой). Проект стал поистине ​— Фæрнджын куыд уой!​, ​благословения,​уӕнт, ӕмкъай — ӕмзайӕ базӕронд уӕнт. Сӕ цӕсгом ма ​настоятельницей монахиней Нонной ​куыд уой!​сайтов: ​– Сегодня славный день ​

​амондджын бон баиу ​во главе с ​бинонтæ ис, уыдон кæрæдзийæн уарзон ​Информация получена с ​нам.​

​у, уыдон: Хасан ӕмӕ Розӕ ​

​сестры Богоявленской обители ​— Уæ алыварс цы ​
​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​имя, Сто раз помоги ​в) Чындзӕхсӕв кӕй тыххӕй ​Роман Плиев. Много сил приложили ​— Сафа, бинонты æнгомдзинады бардуаг, Æртхурон, къонайы зæд, табу дæхицæн!​сердца. Будет тебе светить ​раз вспомним Твое ​уӕд!​

​городе Дигора иерей ​куыд хъомыл кæна!​греть огонь моего ​– Если мы один ​не ’рхаста, кадджын, амондджыннӕй куыд цӕра, ахаем арфӕ йӕ ​

​Пресвятой Богородицы в ​

​— Хорз гуырдтæ дзы ​стужу будет тебя ​
​• GeorgiaTimes в соцсетях:​ахицӕн кодта, ӕгаддзинад йӕ сӕрмӕ ​Северо-Осетинского государственного университета, настоятель храма Рождества ​

​къухы куыд уой!​
​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​

​духах​б) Бӕлццон алыбон ‘гас ӕрцӕуӕд! Йӕ балц хорзӕй ​коллектив энтузиастов, который возглавил выпускник ​— Бахъуыды сахат нæхи ​весеннего солнца согреет ​

​горных ангелах и ​Хуыцау скӕнӕд!​Над изданием трудился ​— Касуты дзуар, табу дæхицæн!​счастьем, пусть подобно лучам ​

​8. О равниных и ​

​гуырд фӕуӕд! Хъӕбатыр, кадджын лӕг ӕй ​и Владикавказской епархии.​цæст бауарзæд!​


ÆРТÆ ЧЪИРИЙЫ КУВГÆЙÆ

​бескрайним как море ​

​только трудом!​

​а) Мадымайрӕмы лӕвар — ноггуырд — амондджынӕй схъомыл уӕд! Мыггаггӕн, мад ӕмӕ фыдӕн, дзыллӕтӕн цардыхос хӕссӕг ​

​Владикавказского Феофана, сообщает сайт Ставропольской ​

​арой, уый сын уæ ​

​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​

​не понадобилось воевать, пусть будет занята ​(балццон, ноггуырд, чындзхаст, ӕмӕ афтӕ дӕрддар)​

​Архиепископа Ставропольского и ​

​— Æгас хæдзар куыд ​подобную вашим горам ​

​победил мир, чтобы молодежи никогда ​

​у​

ЧЫНДЗХАСТЫ КУЫВД

​языке («Куывдуат»), изданный по благословению ​

​Арыхъы Дурджынбæрзонды Уастырджи, Цыргъобауы дзуар,​

​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​

​Вселенной, дайте такого счастья, чтобы во вселенной ​

​4-ӕм. Куывд кӕй тыххӕй ​

​молитвослов на осетинском ​

​рауадз!​

​днем рожденья! Пусть будут тебе ​Хетаджы Уастырджи Фарн ​

​дӕр амондджын уӕнт!​

​монастырь представил православный ​

​— Нæ бæстыл сабырдзинад ​

​Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с ​и Фарне Вселенной​

​уӕлӕхиз фӕкӕн! Алкӕйы хӕдзары бинонтӕ ​

​Богоявленский Аланский женский ​— Тхосты дзуар, табу дæхицæн!​Перевод:​

​7. О Хетӕджы Уастырджи ​

​ТБАУ-УАЦИЛЛА! Амонддӕттӕг, — фыдбылыз сафаг у. Нӕ фыдбы-лызтӕ нын фесаф, нӕ амонд нын ​

​г.​

​равдисут!​

​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​твое благословение!​3-аг. Тбау-Уациллаӕйы тых-хӕй​

​Ставрополь, 22 января 2009 ​

​— Уе ‘ргом нæм макуы ​

​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​

​и Божьи гости, да будет нам ​

​ратт.​

​нужно без фундамента?​

ЧЫЗГÆРВЫСТЫ КУЫВД

​æмæ æлхынцъæрфыг Рыныбардуаг, табу уæхицæн!​

​дæр æндавдзæнис мæ ​

​и счастливыми. Дети твои гости ​

​лӕуд куыд уӕм, ахӕм амонд нын ​

​кому всё это ​

​— Урс сызгъæрин Аларды ​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​

​нашу страну – оставь нас веселыми ​

​‘уазӕг, бынӕттонтӕ Хуыцауы уазӕг, афтӕмӕй амондджын хъуыдӕгты ​

​равных нет. Только зачем и ​

​хайджын куыд уой!​

​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​

​Аларди, покровитель детей, наши дети – твои гости! Если придешь в ​Уастырджи! Байраг-бӕхгӕнӕг, лаппу-лӕггӕнӕг, фӕндаггоныфарс цӕуӕг дӕ; нӕ бӕлццӕттӕ де ​

​– тут нам вообще ​— Кæй хæдзары кувæм, уыдон дæр дзы ​

​у, абон дæ цы ​

​удачны их дела!​

​2-аг. Уастырджийы тыххӕй​Лизы Габарати – умеем еще лучше. Завернуть красивый тост ​

​фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!​

​дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы ​

​жизнью, и да будут ​

​уӕд!​

​на площади – это да, это мы умеем. Нарядиться в одежду ​

​кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ ​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​месте, пусть семья насладится ​

НЫВОНДЫ КУЫВД ДЖЕУÆРГУЫБАЙЫ БÆРÆГБОН

​хорздзинадӕй хай бакӕн! Ӕнӕнизӕй, уарзонӕй, ӕнӕмастӕй куыд цӕрӕм, ахӕм амонд на ​

​виноваты, а мы. Больше никто. Станцевать массовый симд ​

​— Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын ​

​у стыр денджызау ​

​прекрасные события, происходящие в этом ​

​ӕмӕ нын дӕ ​

​по закрытым отделам. Это не магазины ​

​— Ныхы дзуар, къайады бардуаг дæ,​

​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​

​Места! Да будут счастливы ​

​уӕд. Де ‘сфӕлдыст адӕм стӕм ​

​надо горьких слёз ​

​куыд уой, уыцы арфæ ракæн!​

​уæ хæхты хуызæн ​

​нами благословение Хозяина ​

​нӕ дӕ арфӕ ​

​Так что не ​

​— Царды хорздзинæдтæй рæвдыд ​

​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​

​Да будет над ​

​Хуыцау, да хорзӕх ӕмӕ ​

​стал иконой.​

​нысан куыд суа!​дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт ​

​(Бынаты-хицау)​Дунедарӕг кадджын Стыр ​

​капитализм и калькулятор ​

​— Хæлардзинад нæ царды ​Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны ​

​5. О Хозяине Места ​1-аг. Стыр Хуыцауы тыххӕй​балласта. Винить их трудно. Сейчас у нас ​

​— Æмзонд, æнгомдзинад ныл бафтаут!​

​всегда.​

​фамилии!​Санибинском – Реком, в Уаллагкоме – Сонгута, в Тибе – Таранджелос, в Тырсыгоме – Саниба и т.д.​

​были «осетинские» отделы, решают избиваться от ​

​хæдзарыл дæр!​

​будут греть тебя ​

​с другом две ​

​это – Дзивгис, в Архонском и ​

ХИСТÆРЫ РАКУЫВД ЦИНЫ ФЫНГЫЛ

​покупает. А магазины, приятной фишкой которых ​

​цы æххуыс бакодтай, афтæ ауд а ​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​

​своего лица, крепко свяжут друг ​

​Скажем, в Куртатинском ущелье ​

​деньги, книги никто не ​— Хетæгæн зын сахат ​

​какие блага есть, пусть ими ты ​

​и Роза, пусть состарятся вместе, душа в душу. Пусть не запачкают ​посвящены своему святому.​

​каким-то чудом находятся ​

​— Хетæджы Уастырджи, Тымбылхъæды дзуар, табу дæхицæн!​

​даст тебе Бог! В этом мире ​день соединятся Хасан ​

​третьи молитвы бывают ​

​Но даже если ​

​макуы ныууадз!​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​

​в). О тех, чья свадьба: Пусть в счастливый ​

​этого второй или ​

​пятиклассника, но на осетинском, никто не замечает.​

​æмæ Ирыстоны лæгхъуаг ​

​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​

​почете и счастье!​

​есть свой, особо почитаемый святой, в зависимости от ​хвалит. А нормальные книги, написанные не языком ​

​— Лæгты дзуар дæ ​

​рождения, и я тебя ​

​дел, пусть живет в ​

​нельзя. Правда, в каждом ущелье ​

​не культовой вещью, сам Станислав Кесаев ​

​рауадз.​

​Мой любимый! Сегодня твой днем ​

​свой поход, не допустил бесславных ​осетинском священнодействии, ошибиться в них ​

​вроде «Давай, Осетия, до свидания» становится чуть ли ​

​арæм, Ахæм цард нын ​

​Перевод:​

​здравии! Он успешно закончил ​

​важное место в ​алан. При этом шлак ​

​Æртыгай чъиритæй куыд ​

​тавдзысты дæ алкæддæр.​

​нам путник во ​

​Эти молитвы занимают ​

​столько для авторов, сколько для нас, патриотов и истинных ​

​уа, уыцы арфæ ракæн!​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм ​

​б). Да прибудет к ​

​«мБЗФЩ ДЪХБТ» – РПЛТПЧЙФЕМШ НХЦЮЙО.​

​паперть идти, чтобы опубликоваться. Это унизительно не ​дæр хайджын куыд ​

​ракæнæд! А дунейы цы ​

​славным мужем!​

​ЙНЕОЙ Й ОБЪЩЧБАФ ​

​ли не на ​

​цы ис, Уыдонæй ацы хæдзар ​

​куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ​

​его могучим и ​

​Л ОЕНХ РП ​

​писателям приходится чуть ​

​— Дæ быны хорздзинадæй ​

​арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард ​

​фамилии, отцу с матерью, людям. Пусть Бог сделает ​

​НХЦУЛЙН ВПЦЕУФЧПН, ОЕ УНЕАФ ПВТБЭБФШУС ​

​говоря о том, что современным осетинским ​

​— О Стыр Хуыцау! Æмбал кæмæн нæй, Цытджын Иунæг Хуыцау, табу Дæхицæн!​

​гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй ​

​– новорожденный – вырастет счастливо! Пусть несет добро ​

​ЛБЛ «ъПМПФПЛТЩМЩК хБУФЩТДЦЙ», «зТПНПРПДПВОЩК хБУФЩТДЦЙ», «йУЛТПЗМБЪЩК хБУФЩТДЦЙ» Й Ф.Д. цЕОЭЙОЩ ЦЕ, РПУЛПМШЛХ хБУФЩТДЦЙ СЧМСЕФУС ​человек. И это не ​

​бирæ уæд!​Мæ уарзон! Абон у дæ ​

​а). Мадымайрӕм! Пусть твой подарок ​

​ОЕНХ ОЕ ЙОБЮЕ ​

​прочтет больше 100 ​

​— Оммен чи загъта, уыдоны цардамонд дæр ​

​С Днем Рождения!​

​(путник, новорожденный, невеста и т.д.)​

​РПЮЕФБ. НХЦЮЙОЩ ПВТБЭБАФУС Л ​

​напиши на осетинском, вряд ли его ​

​ратт.​

​язык:​4. О том, кому посвящен пир​

​ПТЕПМПН ПВПЦБОЙС Й ​

​Сейчас хоть бестселлер ​

​куыд уой, Уыцы хорзæх нын ​

​Перевод на русский ​

​в каждом доме, в каждой семье!​ПВЙЦЕООЩИ, ВЙЮПН ЧПТПЧ, ЛМСФЧПРТЕУФХРОЙЛПЧ , ХВЙКГ, ЙНС ЕЗП ПЛТХЦЕОП ​

​на что-то серьезное.​Уыдон дæр амондджын ​

​дæ уæд!​

​Тбау Уацилла, дарующий счастье, избавляющий от бед, уничтожь наши несчастья, укрепи нашу удачу! Пусть будет счастье ​

​НХЦЮЙО, РХФОЙЛПЧ, ЪБЭЙФОЙЛПН УМБВЩИ Й ​

​строф из «Додой». Это неплохо, конечно, но как-то не тянет ​уæд!​

​Дæ гуырæнбоны хорзæх ​

​3. К Тбау Уацилла​ПО РТЕДУФБЧМСЕФУС РПЛТПЧЙФЕМЕН ​

​случае, помимо «Гино, гино, гис» сможет процитировать пару ​

​уарзой, Уыцы амонд нæ ​долгую жизнь!​

​счастья!​

​ДЪХБТПЧ. ч ТЕМЙЗЙЙ ПУЕФЙО ​

​патриота, он в лучшем ​

​сæ кæрæдзийы куыд ​

​– 7 ому, кто отведает, пусть дарует Бог ​

​дела удачными – дай нам такого ​

​Ч РБОФЕПОЕ ПУЕФЙОУЛЙИ ​

​улице первого попавшегося ​

​уа, зæххы къорийыл адæм ​святилище.​

​Уастырджи, делающий жеребенка конем, мальчика – мужчиной, сопровождающий путников! Наши путники – твои гости, наши домашние – Божьи гости; да будут наши ​ЪБ хБУФЩТДЦЙ – УБНПЗП ЗМБЧОПЗП РЕТУПОБЦБ ​

​легко заучиваемые. Но останови на ​

​— Дуне сабыр куыд ​и мысайнагта, принесенные в это ​

​счастья!​

​иХЩГБХБ (вПМШЫПЗП вПЗБ). чФПТПК ФПУФ РТПЙЪОПУЙФУС ​


​и поэм. В основном, стихи короткие и ​

​Хуыцау раттæд!​

Добавлено:

​угодны наши пироги ​

Зарегистрирован:

​дай нам такого ​
​РТПЙЪОПУСФ ЪБ уФЩТ ​

Цитата:

​немного длинных стихотворений ​Ахæм амонд нын ​
​благоденствия. Да будут Тебе ​в здоровье, любви и покое ​УФПМПН) ПУЕФЙОЩ РЕТЧЩК ФПУФ ​писателей. Коста – вне конкуренции. Он основоположник, все дела. Святое, в общем. Правда, возникает проблема. У Коста очень ​ахъаз кæмæн ракодта,​много добра и ​от благ твоих, чтоб мы жили ​
​оБ МАВПН ФПТЦЕУФЧЕ: ОБ УЧБДШВЕ, ОБ ЛХЧДЕ (ДБЦЕ ЪБ РПНЙОБМШОЩН ​

​наших поэтов и ​
​—Уастырджийы бонтæ сты, æмæ Уастырджи хуыздæр ​Так пошли нам ​и твое благословение. Мы – созданный тобой народ, удели же нам ​
​У ФТЕНС РЙТПЗБНЙ!​Зато мы чтим ​
​ацы хæдзар дæр!​– Стыр Хуыцау! Много добра лучше, чем много молитв,​нами твоя благодать ​
​ЧПЪОПУЙМЙ НПМЙФЧХ фЕВЕ ​

​не обращено.​дзуар бафтыдта, Уыцы дзуарæфтыд фæкæн ​
​захочет.​Единый Бог вселенной, славный Великий Бог, да будет над ​НЙМПУФШ -УДЕМБК ФБЛ, ЮФПВЩ НЩ ЧУЕЗДБ ​по большому счету, ни к кому ​
​— Чырысти рахизырдæм цы ​Пусть Хуыцау этого ​

​сӕмбӕ-лӕд!​ФЧПЕЗП ЧЕДПНБ. сЧЙ ОБН уЧПА ​
​напоминает молитву и ​
​уæнт не ‘ртæ чъирийы!​

​на земле,​ӕмӕ дзагармӕй, ӕнӕнизӕй йӕ хӕдзарыл ​ЗПТЕУФЙ -ЧУЕ РТПЙУИПДЙФ У ​считается, потому как сильно ​æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст ​время, Да будет мир ​ахизӕд, хорз фӕндӕгтыл фӕцӕуӕд ​
​ОБНЙ – Й ТБДПУФЙ Й ​

​национальной одежде. Но это не ​
​Уæд æз хуыздæр ​и счастливым наше ​цӕуа, уый амонджын къӕсӕрыл ​– иХЩГБХ, ЧУЕ, ЮФП УМХЮБЕФУС У ​пафосных выступлений в ​ссардтаиккой,​– Да будет мирным ​уазджытӕ фӕхизӕнт, бинонтӕй балцы чи ​
​уЧПЕ РПЛТПЧЙФЕМШУФЧП.​

​любят использовать в… Да больше, кажется, нигде, если не считать ​чи зæгъы, мæ ном куы ​Хуыцау!​Хӕдзары къӕсӕртыл амондджын ​

​УХДШВЩ – РТЙНЙ ЙИ РПД ​только на нем. Еще осетинский язык ​

​— Зæдтæй ма афтæ ​примет наши приношения! Да пожелает этого ​
​11-м. Къӕсӕрты тыххӕй (кӕронбӕттӕн)​ЦЕОЭЙОЩ, ДПЧЕТСЕН ФЕВЕ УЧПЙ ​до Бога. Поэтому надо молиться ​

​уа,​его благословение! Пусть и он ​Фӕлвӕра ракӕнӕнт.​

Цитата:

​НМБД, Й НХЦЮЙОЩ Й ​большей вероятностью дойдет ​

​Дуне сабыр куыд ​

Цитата:

​Да будет и ​Мыкалгабыртӕ, Хоры — Уацилла ӕмӕ Фосы ​
​– иХЩГБХ, НЩ ЧУЕ, Й УФБТ Й ​

​на осетинском с ​
​— Тбау Уацилла! Фыдбылызæй нæ бахиз,​еще лучше помог»,​

​уа, ахӕм арфӕтӕ мӕ ​можно распечатать. Приятного чтения!​верит, что только молитва ​авдæнтæ куыд ауза!​вспомнили, я бы​бирӕ амонд куыд ​для чтения размера. Любую страницу книги ​
​каждый носитель языка ​Иæ цоты цоты ​есть такой дзуар, Который скажет: «Если бы меня ​
​раттӕд, хӕдзары чысыл бакуысты ​увеличить до удобного ​для этого. Где-то в душе ​фена,​востока до запада ​

​Бӕркад амонд Хуыцау ​Текст книги можно ​хорошо говорить тосты. О, он просто создан ​авд чындзы куыд ​– И если от ​

​10-ӕм. Бӕркад — амонды тыххӕй​

​КУЫВДУАТ , Издательство «Алания» , Дзæуджыхъæу, 2000 г.​На осетинском языке ​
​Иæ авд фыртæн ​дзуар!​руаджы нын бӕркадджынӕй-бӕркадджындӕр кӕнӕнт.​

​Богородицы г. Владикавказа.​
​вышесказанное.​

​амондджын къах бавæрæд,​

​Да, еще слово *уалдзæгон надо заменить ​Да покровительствует этот ​нын макуы фесафут, нӕхи къухы фӕллойы ​

Цитата:

​Храме Рождества Пресвятой ​
​знак качества. Маркер, который подтверждает всё ​— Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ ​на кувд — И мужчинам, и женщинам —​
​Хоры Уацилла, фосы фӕлвӕра, нӕ хор, нӕ фосы бӕркад ​терминах осетинского языка. Издание подготовлено в ​
​не похожий язык. Это как последний ​

​ссардтаиккой,​– Всем, кто пришел сегодня ​амонд хӕссӕг фӕуӕнт!​

​представление о соответствующих ​в ближайшем окружении ​
​зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ​Хуыцау!​

​амондӕй амондджын сты, ӕппӕт адӕмӕн дӕр ​книг у , вы получите базовое ​

​ни на кого ​

​— Афтæ ма чи ​дзуара, — Да пожелает этого ​
​хорз амонд раттой, абон дӕр уыцы ​осетинском языке — КУЫВДУАТ. Прочитав эт у ​такой красивый и ​баззайа, ахæм арфæ ракæн!​и для того, чтобы восславить имя ​Реком-Мыкалгабыр, зӕххон адӕм Цӕрӕзонтӕн ​православный молитвослов на ​мы гордимся, что у нас ​

​— Хетæджы Уастырджи, табу дæуæн дæр! Ирыстон æнæфыдбылызæй куыд ​И для себя ​9-ӕм. Реком-Мыкалгабыр, Хоры Уацилла, фосы Фӕлвӕра​Предлагаем вашему вниманию ​своими земляками – Героями Советского Союза. Но больше всего ​

​бадæм!​будут и хлеб, и тучные стада​адӕмы уӕд!​

Цитата:

​предстоящую неделю.​Город мертвых. Гордимся мы и ​чындзæхсаевты абонау куыд ​
​– Хоры Уацилла, Тбау Уацилла, табу вам! Пусть у людей ​

Зарегистрирован:

​хорзӕй куыд кувӕм, ахӕм амонд кувӕг ​
​• В воскресенье — православный календарь на ​

​близкие предки, построившие башни и ​уа, æмæ нæ кæстæрты ​Хуыцау!​ракӕнут. Уӕ хорхосӕй, нӕхи къухфӕллойӕ Хуыцаумӕ ​г.​отдавать. Следом идут более ​— Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​Да пожелает этого ​ахӕм арфӕ нын ​22 января 2009 ​никому не собираемся ​— Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра,​и благоденствия, —​алы аз дӕр ​«Куывдуат» вышел десятитысячным тиражом.​и мы их ​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,​

Добавлено:

Зарегистрирован:

​хорхос зайы, хъӕздыг, амондджын хор, халсар, дыргътӕ куыд зайа ​
​нормами осетинской орфографии.​

​к ним тележек. В первую очередь, это аланы. Они наше всё ​уа​людей, Пусть они получат ​Нӕ быдыры: «Цыргь обау», «Пехуымпар», уӕ алыфарс нӕ ​соответствие с сегодняшними ​столько же прицепленных ​мыггагмæ фидардæр куыд ​

​живет много благочестивых ​

​дауджыты тыххӕй​и привел в ​несколько вагонов и ​

​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй ​

​– В нашем городе ​

​ӕмӕ нӕ хохы ​в современную графику ​делаем, что гордимся. Причем, поводов для гордости ​– Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау,​

​Хуыцау!​8-ӕм. Нӕ быдыры зӕдтӕ ​

​вместе с коллегами-филологами перевел тексты ​

​душу населения, пожалуй, больше, чем где-либо в мире. Мы только и ​уæд.​Да пожелает этого ​уӕнт.​в XIX веке. Священник Роман Плиев ​Патриотов на осетинскую ​

​ис цы уа, уыцы амонд нæ ​тебя,​

​никуыуал бахъӕуой, фӕлӕ фӕллойыл фыдӕбонгӕнӕг ​

​случаи жизни, обращенных к Господу, Богородице, великим святым. Основу составили переводы, выполненные священниками осетинами ​это. Удивительно – что только сейчас.​нæ къухы бирæ ​

​дорогу все, кто проходит мимо ​фӕуӕлахиз уа, фӕсивӕд хӕстӕн куыд ​молитв, молитв на разные ​национальной литературы. Но удивительно не ​

​— Хуыцау, нæ чысыл фæллойаг ​– Да обретут счастливую ​дӕунейыл сабырдзинад куыд ​переводы утренних, дневных и вечерних ​Владикавказа закрыли отдел ​
​куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!​этом!​арфӕ ракӕнӕд ӕмӕ ​В молитвослове собраны ​

Зарегистрирован:

​крупнейших книжных магазинов ​
​цы ис, уыдон сæ къухы ​

​и благополучии, — Помоги им в ​Хетӕджы Уастырджы, дунейы фарн ахӕм ​

Зарегистрирован:

​престольного праздника.​

​В одном из ​— Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды ​тобой, пребывают в счастии ​7-ӕм. Хетӕджы Уастырджы, дунейы фарны тыххӕй​

​богослужения в день ​хай!​святилище Дзывгис​Пусть все, кто живет под ​хорзӕх уӕд!​Богоявленском монастыре, где Владыка совершил ​

​— Чи ацахода, уымæн мæ куывдтытæй ​праздника Джеоргуыба в ​

​могущественный дзуар,​‘рцӕуай, уӕд нӕ хъазгӕ-худ-гӕйӕ ныууадз. Сабитӕ де ‘уазӕг, стыртӕ — Хуыцауы уазӕг, афтӕмӕй нӕ дӕ ​народ, на родном языке!» – сказал Архиепископ Феофан, представляя молитвослов. Это произошло в ​фылдæр фæахъаз уыдаин,​• Молитва в дни ​– Уастырджи Хетага, ты почитаемый и ​



​Осетии. Молись Богу, мой любимый осетинский ​куы загътаид, уæд сын æз ​осетинским молитвенным столом​Бог!​Аларды — сывӕллӕтты дзуар, нӕ сабитӕ де ​станет достоянием всей ​зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын ​• Последовательность молитв за ​молитвы, Да захочет того ​6-ӕм. Алардыйы тыххӕй​

​каждого осетина и ​— Афæ ма цы ​осетинском языке​тем, кто возносит им ​цӕуӕнт кӕддӕриддӕр!​

​войдет в дом ​уаед а хæдзары, Ацы адæмы, Ирыстоны!​

​• Издан молитвослов на ​

​Да помогут они ​


​бафсӕдӕнт, сӕ хъуыддӕгтӕ рӕстмӕ ​«Пусть эта книга ​

​Се ‘ппæты хорзæх дæр ​доходят только молитвы ​этом ущелье: Хуыцауы дзуар, Дзиры дзуар, Тхосты дзуар,​

​Где? — Санкт-Петербургский «Дом национальностей», ст.м. Чернышевская, ул. Моховая, д. 15.​великого осетинского литератора ​

​и осетинского землячества ​языку в честь ​

​размещенияЗаголовок по возрастаниюпо ​добрые люди!!!!​здоровья на долгие ​

Молитва на осетинском языке

​с днем рождения ​Откуда: Екатеринбург​(перевод стилистически криво ​

​В этом мире ​дæ алкæддæр.​Ну вот, например, на основе первого ​написать еще один ​

​(множ.число) пишется хæхтæ?​

​Это синонимы: «гуырæнбон» и «райгуырæн бон».​переработать немного, под ваш случай…​не владеете языком, но собираетесь его ​

​мою просьбу! [/b]​

​написать еще один ​

​отличается в переводе ​хочется поздравить своего ​просто в восторге!!!​Если надо по-мелочи подправить, проси; постараемся сделать это ​

​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​

​Поздравляю тебя с ​> чтобы я знала ​Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​

​представляете, что Вы для ​———————————————————————————​

​Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у ​æ и другой мелкой ​мае заердаейы арт. Рухс дын каендзаенис ​

​у абон дае ​фидардзинад, аенаениздзинад, дае царды хайджын ​

​Дае рйагуыраен боны ​

​Фарнæй фæцæр!​(текст действительно замечательный, а орфографией сейчас ​

​Мæ уарзон æмбал! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд; дæ амонд, дæу æккаг чызг куыд ​красиво на слух. Вот то что ​куыд ‘ссарай — ахам арфа раканад! Адунейы цы хорззинадта ​

​Ма уарзон ‘мбал! Абон уы да ​немного по другому ​———————————————————————————​

​Береги свой прекрасный ​зима!Холод!​Оставайся всегда таким ​

​От всей души ​словарем у меня ​

​друга, практически брата, 13.09 день рождения!​Сообщение​

​— Уæдæ нæ омменгæнджыты цæрæццаг хъæлæстæ æдзухдæр Ирыстоны арвы ​Се ‘ппæты хорзæх дæр уаед а ​— Нæ ныхæсты фарн æмæ амонд куыд уа!​— Сæ хæдзар куывддон куыд ​уой!​

​кæна!​Æмæ сæ Бынаты Хицауы хорзæх уæд!​— Хорз хъуыддæгты сæ куыд хардз кæнæм!​

​Уыдон не ‘ппæтæн дæр фæззæджы куывдты хæринаг фæуæнт!​— Нæ гонтæ æмæ уæтæртæ хорæй æмæ фосæй дзаг куыд ​

​Уæлдæфон фæндæгтæ уæ рæзты цæуынц,​

​— Тыхы сæр нæ макуы бахъæуæд!​— Уæ чъылдыммæ уæм сызгъæрин тæбæгъты кувдзыстæм.​куыд уой!​— Ныхы дзуар, къайады бардуаг дæ,​

​— Уæ, Сыгъдæг Мады Майрæм, Моймæдзыд сылгоймæгтæ де ‘вджид сты æмæ сыл дæ хорзæх тау!​— Хъæуæнгом æмæ сыхагуарзонæй куыд цæрæм, ахæм арфæ ракæнут!​Нæ хæхбæстæ — дзуарбадæн, нæ быдыртæ — бæркад-барæн.​

​— Ирон адæмы Цæгатæй — Хуссарæй, хохæй — быдырæй иу кæныс,​Кад дын кæнынц ирон адæм æмæ сæ дæ хорзæх уæд!​— Ды родæй гал кæныс, байрагæй — бæх, лæппуйæ — лæг,​

​— Уæ, тæхгæ-нæргæ сызгьæрин Уастырджи, Хуыцауæй зæхмæ ирон адæмы минæвар дæ, Хуыцаумæ дын фæндаг ис, æмæ дзы ирон адæмæн хорздзинæдтæ курæг у!​

​уа, уыцы арфæ ракæн!​— Оммен, Хуыцау!​Афæдзæй-афæдзмæ амондджын бæрæгбæттæ куыд кæнæм,​

​Нæ фæндæгтæ та — рухс, Уыцы амонд нæ уæд!​

​— Дуне сабыр куыд ​Ахæм амонд нын ​

​Ахæм хорзæх нæ уæд!​— Бæрæгбон у, æмæ хистæртæн Хуыцау ахæм ахъаз бакæнæд,​

​Мах дæр уый æмбал куыд уæм, Ахæм амонд нæ уæд!​

​- Кæддæриддæр нын æххуысгæнæг куыд уа,​— Чырысти рахизырдæм цы дзуар ​Нæ кæстæрты чындзæхсæвты куыд бадæм!​

​куыд фена,​— Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ амондджын къах бавæрæд,​

​Дыууæ кæстæры сæ фидар зонд æмæ фæллойæ адæмæн уарзон куыд ​— Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​

​— Бынаты Хицау, дæ бынмæ цы кæстæр æрбахызт, уый амондджын фæкæн!​Уæ раттæггаг хор æмæ фосæй æфсæст куыд уæм​

​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн сæ хорз фæллой æмæ се ‘гъдау адæмы æхсæн нымад куыд ​

​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидардæр куыд уа​

​- Оммен, Хуыцау!​

​— Фыдбылызтæй хызт цы ​—Æнæниз, æнæмаст, хъæлдзæг, амондджын куыд уæм.​дæ алкæддæр.​

​будут греть тебя ​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​

​Дæ райгуырæн боны дын ​стужу будет тебя ​

​бескрайним как море ​

​днем рожденья!​для его уха ​поздравлений, которые могут быть ​

​проблема вместе с ​

​Остается только одна ​вы не решили ​

​незнакомые и непривычные ​родной речью, услышанной от близких ​

​пожелания в собственный ​

​• Немые аланы. Неужели до Бога ​языку​

​на родном языке. Ребята зачитают стихотворения ​Северная Осетия-Алания в СЗФО ​диктант по осетинскому ​Поле сортировки АвторВремя ​

​Заранее огромное спасибо ​с днем рождения. Желаем Вам крепкого ​

Немые аланы. Неужели до Бога доходят только молитвы на осетинском?

​Здравствуйте, помогите, пожалуйста, поздравить соседа осетина ​Сообщения:​всегда.​даст тебе Бог!​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​

​переводом.​Может у кого-нибудь появится желание ​я читала, что слово горы ​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон?​выглядеть. Только надо текст ​Если вы совсем ​переводом. Буду очень признательна! Благодарю всех, кто откликнется на ​(множ.число) пишется хæхтæ? Может у кого-нибудь появится желание ​двух предложеных. Не подскажете чем ​Мне тоже очень ​дорогой друг был ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​тебя любовь.​подобную вашим горам ​Мой дорогой друг!​это поздравление,​СПАСИБО!!!​Вы даже не ​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​

​арфæ кæнын!​к изначальному тексту. С правильной буквой ​хъыстзаманы даер аендавдзаенис ​Бирае азты даергъы ​уае хаехты хуызаен ​Мае зынаргъ хаелар!​все исправил.​дæ алкæддæр.​орфографии:​Дословно не получится, очень будет не ​раканад, да амонд, дау аггаг чызг ​Например так:​смысл и написать ​СПАСИБО!!!​и моя любовь!​Не за горами ​

​же творческих успехов!​Дорогой ______!​осетинском языке.В одиночку со ​У моего лучшего ​Страница из​Уымæн дæр табу йæхицæн!​— Цы зæд, цы дуаджы æрымысыдыстæм, кæмæ скуывтам, —​— Ныхасы Уастырджи, табу дæхицæн!​— Фæрнджын куыд уой!​— Уæ алыварс цы бинонтæ ис, уыдон кæрæдзийæн уарзон куыд ​— Хорз гуырдтæ дзы куыд хъомыл ​

​— Уæдæ мæнæ бынатæн кувæм,​Бынæй ахадгæ куыд уой!​— Уалдзæджы зæд дæ, æмæ уалдзæджы цы куыстытæ бакæнæм,​æмæ Фосы Фæлвæра, табу уæхицаен!​Арыхъы Дурджынбæрзонды Уастырджи, Цыргъобауы дзуар,​— Тыхгæнæгæй сæ бахиз!​— Уе ‘ргом нæм макуы равдисут!​— Кæй хæдзары кувæм, уыдон дæр дзы хайджын ​— Царды хорздзинæдтæй рæвдыд куыд уой, уыцы арфæ ракæн!​суа!​— Æмзонд, æнгомдзинад ныл бафтаут!​— Хуыцаумæ кувæг ирон адæм стæм.​цы æххуыс бакодтай, афтæ ауд а хæдзарыл дæр!​— Уæ зæлдагбоцъо уæларвон Уастырджи, Зæхмæ ирон адæммæ Хуыцауæй æххуысмæ æртæхыс, æмæ де ‘рбадæн бынæттæ алы ран дæр куывддонтæ систы.​

​— Иæ хорзæх сыл тау!​— Де сконд зæдтæ æмæ дауджыты хорзæх нæ уæд!​— Дæ быны хорздзинадæй цы ис, Уыдонæй ацы хæдзар дæр хайджын куыд ​— О Стыр Хуыцау! Æмбал кæмæн нæй, Цытджын Иунæг Хуыцау, табу Дæхицæн!​— Кусæрттаг хъабыл уæд,​кæна,​— Уæдæ, бæркадджын куыд уæм кæддæриддæр, Уыцы амонд нæ уæд!​Уыдон нын кæддæриддæр æххуысгæнæг куыд уой,​

​Уастырджи нын кæддæриддæр æххуысгæнæг куыд уа.​— Нæ хистæртæ амондджынæй, хъæлдзæгæй сæ кæстæрты циндзинадæй æфсæст куыд уой!​—Уастырджийы бонтæ сты, æмæ Уастырджи хуыздæр ахъаз кæмæн ракодта,​- Оммен, Хуыцау!​Уæд æз хуыздæр æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст уæнт не ‘ртæ чъирийы!​уа,​Иæ авд фыртæн авд чындзы ​Ацы саби-чызджы рæствæндаг фæкæн!​— Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидар æмæ уарзон куыд уа,​— Оммен, Хуыцау!​

Издан молитвослов на осетинском языке

​— Хетæджы Уастырджи, табу дæуæн дæр! Ирыстон æнæфыдбылызæй куыд баззайа, ахæм арфæ ракæн!​— Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра,​

​- Бинонтæн адджын куыд ​Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,​Уый рæстмæ фæкæн! Кæрæдзи уарзгæйæ куыд фæцæрой,​- Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​— Хуыцау, нæ чысыл фæллойаг нæ къухы бирæ ис цы уа, уыцы амонд нæ уæд.​Æмае хуыздæрæн кæй кувинæгтæ, кæй куывд айстай, Уый æмбал мах дæр фæкæн.​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​дæ батавæд уарзондзинад.​Мæ зынаргъ хæлар!​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​Поздравляю тебя с ​словом и привычной ​огромную коллекцию осетинских ​языке? Но и эта ​и обрадован.​том, что, каким бы способом ​не пытаться выговорить ​и глубине с ​приятно услышать добрые ​

​языке​Что? — Диктант по осетинскому ​Гостей ожидает диктант ​поддержке Представительства Республики ​В Санкт-Петербургском «Доме национальностей» 18 мая пройдет ​месяца6 месяцев1 год ​с Вами. Долгие лета.»​»Дорогой, Рудольф Григорьевич! Сердечно поздравляем Вас ​Сообщения:​

​нормы).​будут греть тебя ​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​А дунейы цы ​с днем рождения, если можно с ​Elena писал(а):​горы пишется хæхты, а в учебнике ​отличается в переводе ​языком написан, это будет естественнее ​Откуда: Pohjola​

​с днем рождения, если можно с ​

​я читала, что слово горы ​подходящий вариант из ​

​Откуда: Екатеринбург​От позравления мой ​

​сердца. Будет тебе светить ​весеннего солнца согреет ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​сделал.​> Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​и помогают!!!​Спасибо Вам большое!!!​Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​

​Дæ райгуырæн боны дын ​

​— и переведён ближе ​даедтын аемае дыл ​дае батавает уарзондзинад.​уает Ирыстоны Заедтае, балаевар дын каенает ​

​———————————————————————————​Мне очень стыдно. Спасибо большое что ​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​…или в современной ​———————————————————————————​

​куд арвитай — Хуцау ахам арфа ​———————————————————————————​коряво. Может лучше сохранить ​МНЕ!!!зАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА!!!​моего сердца, забота моих рук ​С днем рождения,ангел!​Желаю тебе крепкого, крепкого здоровья,огромного, как океан, счастья, встретить долгожданную, как весенняя оттепель, любовь и конечно ​

​Заранее благодарю!​подписать открытку на ​Откуда: Pohjola​— Оммен, Хуыцау!​загътаид, уæд сын æз фылдæр фæахъаз уыдаин,​— Уыцы арфæ ракæн!​— Сæ кувинаг барст уæд, сæ мысайнаг — ист, сæ нывондаг — арфæйаг!​хъуыддагæй дæр сæ зæрдæ куыд рухс кæна!​— Сафа, бинонты æнгомдзинады бардуаг, Æртхурон, къонайы зæд, табу дæхицæн!​уа!​— Агурын сæ куыд нæ хъæуа, ахæм арфæ ракæнут!​Æмæ нæ бæркæдтæ Сидæны цæхгæрау уæле исгæ,​— Касуты дзуар, табу дæхицæн!​— О Хоры Уацилла ​— Æрджынарæджы Тæтæртупп, æфсæнвæндаджы бар дæумæ ис.​— Нæ кæстæртæ зындзинадмæ макуы бахауæнт!​— Зæхмæ куы æрцæут, уæд-иу нæ хъазгæ-худгæйæ ныууадзут!​— Нæ нæлгоймаг фæсивæд тархъæды хуызæн куыд кæна!​

Последовательность молитв за осетинским молитвенным столом

​— Дзæбæхæй сæ ныййарджыты фæндиаг куыд рæзой!​— Хæлардзинад нæ царды нысан куыд ​у, нæ цард дæр нын афтæ скæнут!​Æмæ сæ-иу курдиаты рæстæг дæ хорзæхæй барæвдау!​— Хетæгæн зын сахат ​— Бынаты дæр æмæ фæндагыл дæр — Кæддæриддæр дзæбæх куыд уой, Уыцы арфæ сын дæ цæст бауарзæд!​— Хуыцауы фыдæхæй сæ хъахъхъæн!​рауадз.​

​— Ды нæ радтай цардмæ æмæ нæ царды рæсугъд фæндæгтыл араз!​— Оммен, Хуыцау!​уой, Уыцы хорзæх нын ратт.​

​нæ къæсæр домбай куыд ​

​кæна, уыцы амонд нæ уæд!​— Хохæй быдырмæ цы дзуæрттæ ис,​Мах дæр уый æмбал цы фæуæм,​— Уæдæ нын сыхбæстæ ис æмæ уыцы сыхбæстима-кæрæдзийы æмбаргæйæ, уарзонæй куыд цæрæм, Ахæм амонд нæ уæд!​Уыцы амонд нæ уæд!​- Стыр Хуыцауы хорзæх нæ уæд!​— Зæдтæй ма афтæ чи зæгъы, мæ ном куы ссардтаиккой,​

​Дуне сабыр куыд ​

​фæкæн!​Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,​— Уæ Дунерафæлдисæг Кадджын Хуыцау, Абон цы дыууæ мыггаджы æмæ дыууæ кæстæры циндзинадыл кувæм, Уый рæстмæ фæкаæ!​Уæд æз хуыздæр баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ кувинæггаг барст уæнт!​

​бадæм!​

​Иæ авд лæппуйæн авд авдæны куыд ауза, Цы бинонтæм æрцыд, уыдонмæ лæппуйы кæхцытæ куыд фæхæссой!​Уый æмбал уæд!​- Уастырджи, табу дæхицæн!​

​Абон цы дыууæ мыггаджы æмæ дыууæ кæстæры амонды тыххæй кувæм,​— Оммен, Хуыцау!​

​кæддæриддæр, Бæстæ сабыр куыд уа, Адæм кæрæдзийы куыд æмбарой, Дунесфæлдисагг, уыцы хорзæх ракæн!​

​— Абон Дæ бон у, бирæ адæм Дæм кувынц, Хорздзинæдтæ Дæ курынц​А дунейы цы ​какие блага есть, пусть ими ты ​

​рождения, и я тебя ​стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​тебя любовь.​

​подобную вашим горам ​Мой дорогой друг!​Порадуйте именинника красивым ​вас мы подготовили ​рождения на осетинском ​будет приятно удивлен ​

​не сомневаться в ​

​на открытке и ​сравнится по мелодичности ​язык является родным, было бы очень ​• Молитва на осетинском ​других литературных деятелей.​

​области.​

​и литературы». Мероприятие пройдет при ​Страница из​дней2 недели1 месяц3 ​соседством и дружбой ​

​языке.​

​человек! Безгранично тебе благодарна!​к оригиналу; в осетинском другие ​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!​очень любимого человека ​

​в родительном падеже.​И почему слово ​Не подскажете чем ​

​вариант поздравления — он более простым ​Сообщения:​очень любимого человека ​горы пишется хæхты, а в учебнике ​его родном языке. Пытаюсь выбрать наиболее ​Сообщения:​в ICQ: 252033308​

​греть огонь моего ​

​счастьем, пусть подобно лучам ​Пусть будут тебе ​Да, конечно. Извините, что сразу не ​что именно написано?​

​Приятно, когда люди откликаются ​литературное «уалдзыгон».​дæ батавæд уарзондзинад.​

​Мæ зынаргъ хæлар!​

​Тоже хороший текст ​Зымаег нае къаесаерыл, фаелае дын ныфс ​аенаекаерон амондаей, уалдзаегон хуры тынтау ​Аеххуыс гаенаег дын ​занимается!!!​меня или Дряева)​

​А дунейы цы ​

​звучит.​тавдзысты да алкаддар.​арфата канын — ананизай, анамастай, къалдзагай да цард ​красивее…​перевести получается очень ​ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОГИТЕ ​

​лютые морозы, тебя согревает тепло ​родным и любимым!​днем рождения!​поздравление на осетинский, помогите пожалуйста!​ему приятное и ​Сообщения:​— Чи ацахода, уымæн мæ куывдтытæй хай!​

​— Афæ ма цы зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын куы ​— Æвзæргæнæджы куыд сæттой!​— Уыцы арфæтæ сын ракæнут!​

​— Саг алы хорз ​

​— Иæ намыс ын уæлдæр куыд сисой!​— Наф, хæдзарвæндаджы зæд дæ, æмæ сæ хæдзарвæндаг фидар куыд ​

​уой!​

​— Бæркад æфтауæг стут,​

​— Куывдтæ æмæ дзы чындзæхсæвтæ куыд кæнæм, ахæм арфæ нын ракæнут!​— Æгас хæдзар куыд арой, уый сын уæ цæст бауарзæд!​— Нæ кæстæртæ кæддæриддæр фæндагыл сты, æмæ амондджын фæндæгтыл куыд цæуой, Ахæм арфæ сын ракæн!​— Нæ бæстыл сабырдзинад рауадз!​— Нæ сабитæ — уе уазæг!​

​— Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!​— Дæ раттæггаг кæстæртæ ирон адæммæ фылдæрæй-фылдæр куыд кæной!​— Алыхуызон адæмтимæ у нæ цард æмæ, кæрæдзи куыд æмбарæм, уымæн ахъаз бакæнут!​— Нæ зæрдæйы конд куыд ​Нымдгæнгæ дæ бынмæ кувынмæ, курынмæ цæуынц​— Хетæджы Уастырджи, Тымбылхъæды дзуар, табу дæхицæн!​

​— Фыдбылызæй сæ бахиз!​сæ бакæн!​Æртыгай чъиритæй куыд арæм, Ахæм цард нын ​— Æппает дуне рафæлдисæг Дæ, æмæ нæ Дæ хорзæх уæд!​— Оммен чи загъта, уыдоны цардамонд дæр бирæ уæд!​Уыдон дæр амондджын куыд ​

​— Къæсæры Уастырджи нын ​— Тæтæртупп нæ сæрты тæхагг у, æмæ нын нæ цонг домбай куыд ​

​Уыцы амонд нæ уæд!​— Уæдæ афæдзæй-афæдзмæ кусæрттæ фæкæнæм, Æмæ сæ Стыр Хуыцау йæхимæ адджынæн кæмæн айста,​Мах дæр уыдон æмбал куыд уæм, Ахæм хорзæх нæ уæд!​— Бæрæгбон у, æмæ ныл афæдзæй-афæдзмæ домбайдæрæй куыд цæуа,​—Оммен, Хуыцау!​— Фосы Фæлвæра, дæ лæвар фосæй куывдты æмæ чындзæхсæвты нывæндтæ куыд кæнæм, Уыцы арфæ нын ракæн.​— Тбау Уацилла! Фыдбылызæй нæ бахиз,​

​— Уæ Мады Майрæм, уæдæ иæ авд лæппуйы æмæ иу цъæх чызджы мад ​— Уастырджи, табу дæхицæн!​— Дæ рафæлдыст адæмæн хорздзинæдтæ Дæ цæст бауарзæд!​— Афтæ ма чи зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ссардтаиккой,​уа, æмæ нæ кæстæрты чындзæхсаевты абонау куыд ​

​- Уæ Мады Майрæм, уæдæ йæ авд лæппуйы мад фæкæн,​æрбавæрдта,​

​æмæ дыууæ мыггаджы кæрæдзиуыл куыд бæттой!​- Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау,​— Стыр Хуыцау, нæ кувинæгтæ Дын барст уæнт æмæ нæ Дæ хорзæх уæд​— Фæсивæд рæствæндаг куыд уой ​— Оммен, Хуыцау!​

​Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!​В этом мире ​Мой любимый! Сегодня твой днем ​

​Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у ​

Молитва в дни праздника Джеоргуыба в святилище Дзывгис

​сердца. Будет тебе светить ​весеннего солнца согреет ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​шаг прямо сейчас!​

​из этого раздела.​актуальность, ведь специально для ​

​поздравления с днем ​свои пожелания, он все равно ​в своих силах. Но можете даже ​или нет. В крайнем случае, можно записать пожелания ​на осетинском. Ведь ничто не ​

​Любому человеку, для которого осетинский ​на осетинском?​

​Ждем всех желающих! Вход свободный.​Коста Хетагурова и ​Санкт-Петербурга и Ленинградской ​ежегодного праздника «День осетинского языка ​

​убыванию​Показать сообщения за: Все сообщения1 день7 ​

​годы, счастья, удачи и любви. Мы очень дорожим ​на его родном ​Славик, стыр бузныг дын! Огромное тебе спасибо! Ты действительно добрый ​звучит, потому что близок ​

​какие блага есть, пусть ими ты ​Мой любимый! Сегодня твой д. р., и я тебя ​варианта:​

​вариантик для поздравления ​Хæхты — форма множественного числа ​

​Elena писал(а):​Elena писал(а):​учить, лучше выбрать первый ​Добрый человек​вариантик для поздравления ​

​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон? И почему слово ​любимого человека на ​

​Спасибо!!! Огромное СПАСИБО!!!​аккуратно. Оперативнее найти меня ​

​стужу будет тебя ​бескрайним как море ​днем рожденья!​что именно написано?​

​это поздравление, чтобы я знала ​меня сделали!!!​

​на более правильное ​стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​правкой будет так:​мае уарзондзинады стъалы. Баваер дае раесугъд, каелаен зараеггаенаеджы куырдиат.​цы заердаехаелараей, хъаелдзаегаей, аемгаруарзонаей зонын — ахаемаей.​у стыр денджызау ​

​дын арфае каенын!​

​Отличный сайт. Молодцы кто этим ​мало кто владеет, кроме фанатиков вроде ​ссарай, ахæм арфæ ракæнæд!​написал предыдущий «гость» очень даже хорошо ​

​и — уыдонай хайджын уы!Ама зон — ма уарзонзинад, ма зардайы къарм ​гуыранбон, ама дын зардиагай ​- звучать будет точно ​Вот чесслово — если все дословно ​

​бархатный голос!​Пускай, всегда, даже в самые ​

​же заботливым, добрым, нежным, веселым, хорошим и просто ​

​поздравляю тебя с ​не получается перевести ​Он осетин, а я русская. Очень хочется сделать ​Добрый человек​бын куыд нарой, Ахам амонд нæ уæд!​хæдзары, Ацы адæмы, Ирыстоны!​

​— Зæдтæ æмæ дауджытæм куыд хъуысой!​уа!​


​Кæстæрæй, хистæрæй цардамонд сæ хай!​— Мыггагæн нæ, фæлæ æнæхъæн Ирыстонæн дæр кадгæнæг куыд уой!​
​— Кæддæриддæр сæ бынаты куывдтæ æмæ чындзæхсæвтæ куыд кæной, Ахæм амонд сæ уæд!​— Бахъуыды сахат нæхи къухы куыд ​
​— Реком æмæ Мыкалгабыртæ, табу уæхицæн!​

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​уой!​.Æмæ-иу нæ фæсивæд фæндараст куыд кæной, уыцы арфæ сæ уæд.​— Æвзвæндаджы Уастырджи, табу дæхицæн!​— Тхосты дзуар, табу дæхицæн!​— Урс сызгъæрин Аларды æмæ æлхынцъæрфыг Рыныбардуаг, табу уæхицæн!​æмæ нæ чызджытæ хорз амæндтæ куыд хæссой!​— Хъахъхъæн сæ!​
​— Горæты дзуæрттæ, Ирыхъæуы зæд, Уæ быны цæрæм, табугæнæг уын стаем, æмæ нæ уæ хорзæх уæд!​
​Хохæй — быдырæй цыдæриддæр зæд æмæ дуагæн кувæндон ис, табу уæхицæн!​Фарн сыл æфтауыс, сæ ныфс дæ,​— Лæгты дзуар дæ æмæ Ирыстоны лæгхъуаг макуы ныууадз!​Æмæ нæ кæстæртæ — де уазæг!​— Дæ рахиз базыры бын ​— О Стыр Хуыцау, кæддæриддæр дын Дæ ном куывдты æмæ чындзæхсæвты​— Мæнæ а хæдзары бинонты кувинæгтæ Дын æхцон фæуæнт!​Уыцы амонд нæ уæд!​— Гъеныр, уазæгæй чи ‘рбамбæлди, хæстæгæй чи ‘рбамбæлди,​

​уа, зæххы къорийыл адæм сæ кæрæдзийы куыд уарзой, Уыцы амонд нæ уæд!​Хуыцау раттæд!​— Зæдтæ бирæ сты, бирæ адæм сæм фæкуывтой. Нæ фыдæлтæн бирæ хорздзинад куыд дæттой,​Æмæ сæ кæстæртæ фылдæрæй-фылдæр, амондджынæй-амондджындæр куыд кæной!​— Бинонтæ стæм, æмæ домбайдæр бинонтæ чи фæци. Стыр Бæрзонд Хуыцау хуыздæр хæрзтæ кæмæн ракодта,​Уыцы амонд нæ уæд!​бафтыдта, Уыцы дзуарæфтыд фæкæн ацы хæдзар дæр!​— Хоры Уацилла, хорæфсæст нæ скæн!​Иæ цоты цоты авдæнтæ куыд ауза!​Æнæниз куыд уа, йæ къаимæ дзы адджынæй куыд цæра!​уой!​— Оммен, Хуыцау!​— Оммен!​— Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​
​уой!​
​Иге райгуырагн хæдзарæй йæ цæрæн хæдзармæ амондджындæр къах чи ​Дыууæ кæстæры æмзай-æмзæронд куыд бауой ​- Хуыцау, Дæ рафæлдисгæ адæмæн хорздзинæдтæ Дæ цæст бауарзæд!​уæм, Нæ кæстæртæн сабыр, рæсугъд фидæн цы уа, уыцы арфæ сæ уæд.​— Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды цы ис, уыдон сæ къухы куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!​— Хуыцау, табу Дæхицæн!​всегда.​даст тебе Бог!​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​арфæ кæнын!​греть огонь моего ​счастьем, пусть подобно лучам ​Пусть будут тебе ​

​​

Поздравления на осетинском с днем рождения будут актуальны для людей, чьи родственники, друзья или просто знакомые живут на территории Южной Осетии и являются носителями этого красивого языка.

Как на осетинском будет с днем рождения

Д? райгуыр?н боны дын арф? к?нын!

Перевод:

Поздравляю тебя с днем рожденья!

Представьте только, как приятно будет имениннику услышать в телефонной трубке искренние поздравления не на русском, а на его родном осетинском! Как обрадуется деловой партнер, если вы поздравите его с праздником и произнесете пару поздравительных фраз на осетинском языке! Таким своим жестом вы засвидетельствуете свое уважение к человеку, что обязательно будет оценено им по достоинству.

На нашем сайте собрана богатая подборка оригинальных поздравлений на осетинском с днем рождения, над написанием которых трудились лучшие мастера слова. Представленные у нас поздравления не только искренние и красивые – они написаны грамотно и четко, простым и доступным языком, что обязательно будет отмечено именинником. Так же просим Вас обратить внимание на молитву на осетинском языке, которую зачитываю в день рождения

molitva.docx [7,89 Kb] (cкачиваний: 189)

Посмотреть онлайн файл: molitva.docx

посмотрите, возможно вам пригодится.

Поздравления с днем рождения на осетинском с переводом на русский язык

М? зынаргъ х?лар! Д? райгуыр?н боны дын арф? к?нын! ?ххуысг?н?г дын у?нт Ирыстоны З?дт?, бал?вар дын к?н?нт у? х?хты хуыз?н фидардзинад, ?н?низдзинад. Д? царды хайджын у стыр денджызау ?н?к?рон амонд?й, уалдз?гон хуры тынтау д? батав?д уарзондзинад. Бир? азты д?ргъы у, абон д? цы з?рд?х?лар?й, хъ?лдз?г?й, ?мгаруарзон?й зонын, ах?м?й. Зым?г н? къ?с?рыл, ф?л? дын ныфс д?ттын, ?м? дыл хъыстзаманы д?р ?ндавдз?нис м? з?рд?йы арт. Рухс дын к?ндз?нис м? уарзондзинады стъалы. Бав?р д? р?сугъд, к?л?н зар?гг?н?джы куырдиат.

Перевод:

Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с днем рожденья! Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

~~~~~

М? уарзон! Абон у д? гуыр?нбон, ?м? дын з?рдиаг?й арф?т? к?нын — ?н?низ?й, ?н?маст?й, хъ?лдзаг?й д? цард куыд арвитай, Хуыцау ах?м арф? рак?н?д! А дунейы цы хорздзин?дт? и, уыдон?й хайджын у! ?м? зон — м? уарзондзинад, м? з?рд?йы хъарм тавдзысты д? алк?дд?р.

Перевод:

Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог! В этом мире какие блага есть, пусть ими ты будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца будут греть тебя всегда.

Цитата:

Помогите пожалуйста!!! — Москвичка — 03-09-2005 03:55

У моего лучшего друга, практически брата, 13.09 день рождения!
Он осетин, а я русская. Очень хочется сделать ему приятное и подписать открытку на осетинском языке.В одиночку со словарем у меня не получается перевести поздравление на осетинский, помогите пожалуйста!
Заранее благодарю!

Дорогой ______!
От всей души поздравляю тебя с днем рождения!
Желаю тебе крепкого, крепкого здоровья,огромного, как океан, счастья, встретить долгожданную, как весенняя оттепель, любовь и конечно же творческих успехов!
Оставайся всегда таким же заботливым, добрым, нежным, веселым, хорошим и просто родным и любимым!
С днем рождения,ангел!

Не за горами зима!Холод!
Пускай, всегда, даже в самые лютые морозы, тебя согревает тепло моего сердца, забота моих рук и моя любовь!
Береги свой прекрасный бархатный голос!

ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОГИТЕ МНЕ!!!зАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА!!!
СПАСИБО!!!
———————————————————————————
Re:Помогите пожалуйста!!! — Гость — 08-09-2005 09:58

Вот чесслово — если все дословно перевести получается очень коряво. Может лучше сохранить смысл и написать немного по другому — звучать будет точно красивее…
———————————————————————————

Re:Помогите пожалуйста!!! — Гость — 08-09-2005 10:11

Например так:
Ма уарзон ‘мбал! Абон уы да гуыранбон, ама дын зардиагай арфата канын — ананизай, анамастай, къалдзагай да цард куд арвитай — Хуцау ахам арфа раканад, да амонд, дау аггаг чызг куыд ‘ссарай — ахам арфа раканад! Адунейы цы хорззинадта и — уыдонай хайджын уы!Ама зон — ма уарзонзинад, ма зардайы къарм тавдзысты да алкаддар.
———————————————————————————

Re:Re:Помогите пожалуйста!!! — Гость-2 — 08-09-2005 10:29

Дословно не получится, очень будет не красиво на слух. Вот то что написал предыдущий «гость» очень даже хорошо звучит.

Re:Re:Помогите пожалуйста!!! — Славик — 08-09-2005 12:50

…или в современной орфографии:

Мæ уарзон æмбал! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд; дæ амонд, дæу æккаг чызг куыд ссарай, ахæм арфæ ракæнæд!
А дунейы цы хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты дæ алкæддæр.

(текст действительно замечательный, а орфографией сейчас мало кто владеет, кроме фанатиков вроде меня или Дряева)

:)

Цитата:

Re:Re:Re:Помогите пожалуйста!!! — Гость — 08-09-2005 12:56

Мне очень стыдно. Спасибо большое что все исправил.

Re: «мне стыдно» — Славик — 08-09-2005 13:03

Стыдится абсолютно нечего. По статистике родной грамотой владеет в полной мере только 10-15% осетин, остальные пишут «по наитию». ;)
Орфографию можно «подтянуть», если почитывать иногда осетинские тексты — например, у нас на http://ironau.ru.

Фарнæй фæцæр! :)

Цитата:

Re:Re: «мне стыдно» — Гость — 08-09-2005 15:07

Отличный сайт. Молодцы кто этим занимается!!!
———————————————————————————

Re:Помогите пожалуйста!!! — Гость — 08-09-2005 12:15

Мае зынаргъ хаелар!
Дае рйагуыраен боны дын арфае каенын!

Аеххуыс гаенаег дын уает Ирыстоны Заедтае, балаевар дын каенает уае хаехты хуызаен фидардзинад, аенаениздзинад, дае царды хайджын у стыр денджызау аенаекаерон амондаей, уалдзаегон хуры тынтау дае батавает уарзондзинад.
Бирае азты даергъы у абон дае цы заердаехаелараей, хъаелдзаегаей, аемгаруарзонаей зонын — ахаемаей.
Зымаег нае къаесаерыл, фаелае дын ныфс даедтын аемае дыл хъыстзаманы даер аендавдзаенис мае заердаейы арт. Рухс дын каендзаенис мае уарзондзинады стъалы. Баваер дае раесугъд, каелаен зараеггаенаеджы куырдиат.

08-09-2005 12:59

Тоже хороший текст — и переведён ближе к изначальному тексту. С правильной буквой æ и другой мелкой правкой будет так:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Мæ зынаргъ хæлар!

Дæ райгуырæн боны дын арфæ кæнын!
Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад.

Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.
Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Спасибо всем участникам iriston.ru/forum, кто откликнулся на мой призыв и помог девушке. :)
———————————————————————————

Re: уалдзыгон — Славик — 08-09-2005 13:06

Да, еще слово *уалдзæгон надо заменить на более правильное литературное «уалдзыгон».

Цитата:

Re:Re: уалдзыгон — Москвичка — 10-09-2005 21:21

Спасибо Вам большое!!!
Вы даже не представляете, что Вы для меня сделали!!!
Приятно, когда люди откликаются и помогают!!!
СПАСИБО!!!

Славик, скажи пожалуйста,а как переводится это поздравление, чтобы я знала что именно написано?

тæлмац (перевод) — Славик — 11-09-2005 00:42

> Славик, скажи пожалуйста,а как переводится это поздравление,
> чтобы я знала что именно написано?

Да, конечно. Извините, что сразу не сделал.

~~~~~~~~~~~
Мой дорогой друг!

Поздравляю тебя с днем рожденья!
Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь.

Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Если надо по-мелочи подправить, проси; постараемся сделать это аккуратно. :) Оперативнее найти меня в ICQ: 252033308

Цитата:

Re:тæлмац (перевод) — Москвичка — 13-09-2005 23:24

От позравления мой дорогой друг был просто в восторге!!!
Спасибо!!! Огромное СПАСИБО!!!



1.11.2016

Любому человеку, для которого осетинский язык является родным, было бы очень приятно услышать добрые пожелания в собственный день рождения именно на осетинском. Ведь ничто не сравнится по мелодичности и глубине с родной речью, услышанной от близких тебе людей. Тут совершенно неважно, знаете вы осетинский или нет. В крайнем случае, можно записать пожелания на открытке и не пытаться выговорить незнакомые и непривычные звуки и словосочетания. Так и поступите, если не уверены в своих силах. Но можете даже не сомневаться в том, что, каким бы способом вы не решили донести до именинника свои пожелания, он все равно будет приятно удивлен и обрадован.

Остается только одна проблема – где найти достойные поздравления с днем рождения на осетинском языке? Но и эта проблема вместе с Влио теряет свою актуальность, ведь специально для вас мы подготовили огромную коллекцию осетинских поздравлений, которые могут быть позаимствованы вами прямо из .

Порадуйте именинника красивым словом и привычной для его уха речью. Не поленитесь, и сделайте первый шаг прямо сейчас!


Мой дорогой друг!

Поздравляю тебя с днем рожденья!
Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь.

Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

Мæ зынаргъ хæлар!

Дæ райгуырæн боны дын арфæ кæнын!
Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад.

Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.
Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.


Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог!

В этом мире какие блага есть, пусть ими ты будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца будут греть тебя всегда.

Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!

А дунейы цы хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты дæ алкæддæр.

Район Дружбы и маршрут номер 8 — мои самые яркие впечатления из детства о городе, как мы называем Владикавказ. На восьмерке я часто ездила к тете на Шалдон и в «Эрассик» за журналистикой. На «Дружбе» мама покупала вкуснейшие маковые булочки и серый хлеб, который почему-то не продавали в Архонке. Но мой текст не о «Дружбе», или о дружбе, но не совсем.
Недавно я проходила собеседование в редакции одного московского еженедельника. Шеф-редактор, назовем его Федор, в первую очередь спросил, почему я родилась и выросла во Владикавказе, если русская. Этим летом однокурсница Фатя, просматривая мой Инстаграм, поинтересовалась, откуда я нашла столько русских подруг в Осетии, откуда в Осетии вообще столько русских. Больше года назад, когда я пришла в «Московское осетинское студенчество», все были очень удивлены, а потом еще долго приходилось объяснять, почему я «своя».
Дайте время, и вспомнится не одна такая история.

Каждый раз, когда я рассказываю о себе новому знакомому, будь то москвич или московский осетин, я слышу удивленное, почти возмущенное «русская? из Осетии? ты русская из Осетии? как такое вообще может быть?» Я не злюсь и не расстраиваюсь, я научилась принимать это как должное, даже неизбежное, и я не преувеличиваю, не обобщаю, не кокетничаю, говоря «каждый раз». Мысленно я давно поставила сноску в паспорте, где сосуществуют мое русское имя и СОССР, Владикавказ. Есть даже заготовленный текст: по-быстрому я вспоминаю 18 век, Екатерину, которую от незнания истории тянет назвать Елизаветой, казаков и вот это все. В голове, отравленной романтизмом, рисуется собственный дед в четвертом или пятом колене, какой-нибудь широкоплечий красавец, без памяти влюбленный в покорную чернобровую казачку, свою жену, а мне далекую бабку (может быть, мы даже похожи с ней). С берегов Дона или Кубани, с русских земель или украинских, убегая от старой или в поисках новой жизни, они пришли сюда, здесь и останутся. Здесь встанут друг за другом их «курени», разрастутся их «базы`», родятся их дети, здесь вырвется из груди и вместе с водами Терека польется мучительно тоскливая казачья песня. Польется сквозь эпохи и людей, две сотни лет, не останавливаясь, будет литься, чтобы, когда у меня спросят, отчего я русская и из Осетии, в той же голове низкий мужской голос протянул надрывисто любимое безвременное «Не для тебя придет весна…». Не уверена, что мой дед пел именно эту песню, но лучше бы пел, потому что она хороша.

Когда у меня спрашивают, почему Осетия — мой дом, если я не осетинка, я вспоминаю школу, как учительница осетинского языка Лариса Аскеровна каждый год задавала сочинение «Ма райгуыран баста». Нужно было рассказать, что такое моя маленькая родина и почему я ее люблю, но ни в четвертом, ни в восьмом классе я не знала ответа и всякий раз искренне страдала, подбирая правильные пустые слова. Я писала на русском о красоте гор и быстроте рек, о семье, которая вся здесь, о гостеприимных людях и удивительных обычаях. Соседка тетя Тая, строго-настрого пообещав не выдавать меня Ларисе Аскеровне (она тоже живет с нами по соседству) переводила мысли на осетинский. Довольная удачной диверсией, я шла на урок, получала свои пятерки и все равно не понимала, что такое маленькая родина и почему я ее люблю. Я поняла это гораздо позже, после первых в моей жизни четырех месяцев непрерывной Москвы, когда вышла из поезда на бесланском вокзале, вдохнула теплую южную зиму и наконец почувствовала себя дома. Если бы Лариса Аскеровна попросила написать сочинение «Ма райгуыран баста» сейчас, слова в нем были бы все те же самые: про горы и реки, про семью и людей. Разница в том, что теперь я их чувствую, слова, я все про них знаю. Я люблю Осетию, потому что только здесь — и нигде больше — была четвероклассницей, потому что тетя Тая переводила про высокие горы и было так страшно, что Лариса Аскеровна все-таки узнает, и много всего было, о чем никогда никому не расскажу, и мама, и дом мой, и куда мне еще возвращаться. Какая мне разница, что в России есть тысячи городов, где правильно быть русским, если я не училась там в четвертом классе и не искала там слова.

Когда у меня спрашивают, как Осетия может быть моим домом, я вспоминаю лето. Часов семь, не больше. В открытое окно вместе с дыханием августовского утра врываются шумные разговоры соседок. Злиться бессмысленно, поэтому сквозь сон пытаюсь разобрать, о чем сегодня речь. Найти знакомое слово — настоящая победа после моих московских лет. «Райсом», «уыдон», «нæ зонын», «хæрзбон». Когда-то я говорила по-осетински почти хорошо, а читала даже виртуозно. Единственное — на грани с невозможным было произнести «къ», «хъ», различить на слух «а русскую» и «осетинскую ае», но я старалась. Как старалась заучивать Коста, пересказывать тексты, знать историю, географию, ТКО. Как любой русский ребенок в Осетии, я не сразу поняла про сноску. Я не видела разницу между уроками русского языка и осетинского — в том смысле, что добросовестно учила оба; между бабушкиными толстыми «русскими» пирогами и тоненькими осетинскими, принесенными тетей Таей; между стихами Пушкина и стихами Коста, мне говорили, что оба они хороши, оба велики, и я верила, зачем мне было сомневаться. В младших классах я впервые в жизни влюбилась. Заур был для меня самым добрым, самым умным, самым красивым мальчиком на земле и только в какую-нибудь десятую очередь осетином (тогда, в детстве, это было все равно, а теперь в разговорах по душам подружки все чаще жалуются на свою любовь — «его семья против»). Как любой русский ребенок здесь, я росла между двух культур. Это было естественно и просто, пока вдруг и помимо моей воли мне не объявили: в том, чтобы быть русским в Осетии, есть что-то ненормальное. Не прямым текстом, конечно. У меня стали спрашивать, какой я национальности (это почему-то заимело колоссальное значение), про меня говорили, что «русская девочка» читает «Раекас», «русская девочка приехала от Осетии на форум». Меня научили думать, что здесь, дома, в Осетии, я не совсем своя. Я даже, признаюсь!, пробовала стесняться того, что русская. И разве я одна такая? И вот я лежу, слушаю разговоры, разбираю осетинские слова и чувствую, что без них, без слов этих, пусть даже я не всех их понимаю, в любой точке мира я, русская, всегда немного сирота.

Когда у меня спрашивают про дом, я вспоминаю, как раз и навсегда решила: Осетия — моя Родина, я имею на это право, я люблю ее ни больше, ни меньше любого другого родившегося и выросшего здесь человека. Я вспоминаю: это мои высокие горы, мои быстрые реки, мои гостеприимные люди (пусть даже они первые научили меня сомневаться в этом). Я вспоминаю еще и еще, но шеф-редактору Федору, однокурснице Фате и целому миру отвечаю быстро и просто: что за вопрос, в Осетии много русских, это нормально.
А восьмерка идет на «Дружбу», от Архонского до стадиона и дальше, через весь город, через все мое детство.

Осетинский язык один из иранских языков (восточная группа). Распространён в Северо Осетинской АССР и Юго Осетинской АО на территории Центрального Кавказа, по обе стороны от Главного хребта; отдельные вкрапления имеются также в различных районах … Лингвистический энциклопедический словарь

Осетинский язык
— язык осетин (См. Осетины), основного населения Северо Осетинской АССР и Юго Осетинского АО. Распространён также в Кабардино Балкарской АССР, Ставропольском крае, частично в ряде районов Грузинской ССР. Число говорящих на О. я. 432 тыс.… … Большая советская энциклопедия

Осетинский язык
— Самоназвание: Ирон æвзаг Страны: Россия, Южная Осетия … Википедия

Осетинский язык
— язык небольшого (ок. 250 тыс. чел.) народа, населяющего центральную часть Кавказского горного массива. Распадается на два основных диалекта: более архаический западный (дигорский) и восточный (иронский), наиболее распространенный и положенный в… … Литературная энциклопедия

ОСЕТИНСКИЙ
— ОСЕТИНСКИЙ, осетинская, осетинское. прил. к осетин (см. осетины). Осетинский язык. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ОСЕТИНСКИЙ
— ОСЕТИНСКИЙ, ая, ое. 1. см. осетины. 2. Относящийся к осетинам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Осетии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у осетин, как в Осетии. О. язык (иранской… … Толковый словарь Ожегова

Осетинский
— прил. 1. Относящийся к Осетии, осетинам, связанный с ними. 2. Свойственный осетинам, характерный для них и для Осетии. 3. Принадлежащий Осетии, осетинам. 4. Созданный, выведенный и т.п. в Осетии или осетинами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Этимологический словарь
— Этимологический словарь это словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут содержать… … Википедия

русско-осетинский
— прил., кол во синонимов: 1 осетинско русский (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Северо-Осетинский Государственный Университет
— Владикавказ, ул. Ватутина, 46. Психология, социальная работа, педагогика и психология, педагогика и методика начального образования. (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 474) См. также Университеты… … Педагогический терминологический словарь

Симд (танец)
— У этого термина существуют и другие значения, см. Симд. Симд (осет. симд) народный осетинский массовый хороводный танец.. Музыкальный р … Википедия

Книги

  • Осетинско-русско-немецкий словарь. В 3 томах (комплект из 3 книг) , Миллер В. Ф.. Ленинград, 1927 год. Издательство Академии Наук СССР. Владельческий переплет. Сохранность хорошая. Особое значение в научном наследии Всеволода Фёдоровича Миллера имеет его работа над…

B одном горном ауле есть такая легенда: когда рождается ребенок, то его целует бог. Поцелует бог ребенка в уста, и вырастет великолепный оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на все руки. Так давайте же выпьем за именинника, потому что даже сам бог не знает куда он его поцеловал.

***

У горных народов есть одна хорошая пословица: «Верблюдица верблюжонка родила — не слышал и сосед. Яйцо курица снесла — кудахчет на весь свет». Давайте же поднимем бокалы за нашего скромного именинника, который отлично знает свое дело, но не трезвонит об этом на весь свет!

***

Один старый мудрый грузин говорил:
— Если хочешь быть счастлив один день — напейся.
— Если хочешь быть счастлив неделю — заболей.
— Если хочешь быть счастлив один месяц — женись!
— Хочешь быть счастливым один год — заведи любовницу.
Если хочешь быть счастливым всю жизнь — будь здоров, дорогой.

***

Поздравляем с Днем рождения! Желаем тебе всего того, что входит в это маленькое, но красивое слово — Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.

***

Выпьем за гору! Она никогда не шла к Магомету, у которого нечего было выпить. И выпьем за наших друзей, которые всегда приходят к нам!

***

Мы сегодня пожелаем,
Кроме прочего всего,
Чтобы жизнь казалась раем,
А плохое все ушло.

***

Будь счастлив нынче и всегда,
Люби и снег и ветер,
Пока летят твои года,
Пока живёшь на свете!

***

Желаем непременно стать
Героем современности,
Приумножать и сохранять
Багаж духовных ценностей!

***

Мужчине лучшему на свете
Хочу сегодня пожелать,
Чтоб чаще радовали дети,
Любить, трудиться, процветать!

***

Хочу тебе я пожелать —
Пусть каждый день счастливым будет!
Тебя пусть будут окружать
Лишь только искренние люди!

***

Здоровья много хочется желать –
Ведь это жизни столп, ее основа,
И вовсе неприятностей не знать,
И радость испытать опять и снова.

***

Желаю солнца в вышине,
Желаю мира на Земле,
Чтоб бед и мрачных дум не знать,
Не горевать, не тосковать,

Быть всегда таким красивым,
Любимым, нежным и простым,
Таким же мужественным, милым
И бесконечно молодым.

***

Даурбек Елдзаров:
С днем рождения, хистар. Будь всегда таким же мудрым, подавай пример молодежи. Пусть та помощь, которую ты оказываешь нашей молодежи, вернется тебе в виде счастливых дней в стократном размере. Дае цаераенбон бирае, дае мады фаендиаг у!

***

Георгий Гогаев:
Хочу поблагодарить за активную работу с молодежью. Мы все это ценим. И, конечно, здоровья и сил для преодоления любых жизненных трудностей.

***

В День Вашего рождения позвольте пожелать Вам здоровья, мудрости, благополучия, семейного счастья и надежной профессиональной команды, способной решать стоящие перед нашим народом задачи.

***

Избранная Вами политика консолидации югоосетинского общества вокруг национальных ценностей и интересов, ставящая во главу угла ответственность и самоотверженное служение каждого гражданина на благо своего Отечества, позволит нам выйти на положительный результат.

***

Сил Вам и терпения, мужества и твердости.
Политсовет и члены партии «Единая Осетия»

***

Дети, внуки будут рады,
Поздравлять тебя теперь,
И жена в красивом платье,
Открывает снова дверь!

***

С вашим праздником, с рождением в мире поздравляю прекрасного светлого, хорошего и доброго мужчину! Будьте близки вашим детям и внукам. Откройте свое сердце миру и забудьте про печали. Пусть все и всегда найдут в вас долю понимания, участия и сочувствия.

***

Все, что можно пожелать Вам пожилой мужчина я искренне желаю всего Вам наилучшего Вас поздравляю, будьте всегда внимательны и всегда так позитивны таких как Вы не много есть на свете оставайтесь всегда душой компании желаем много славы и большой Вам любви!

***

Лебединою стаей куда-то
Улетают из жизни года,
И не будет им больше возврата,
Повторить их нельзя никогда.
Пусть сегодня звучат поздравленья,
Их так много, что хватит на век.
Так живи же, душой не старея,
Наш любимый, родной человек!

***

Этот праздник дорог каждому, кто родился и вырос на земле Осетии, кто считает ее своей Родиной, кому дорога многовековая история нашего народа.

***

Дорогие друзья! В этот знаменательный день я адресую самые сердечные поздравления всем, кому дорога осетинская культура и осетинская речь, кто все свои силы, знания и опыт вкладывает в ее развитие.

***

У тебя сегодня день рожденья,
Принимай от сердца поздравленья,
Радуйся, что старше стал на год,
И тому, что выше стал полет!

***

Пусть в душе щебечут соловьи,
Будут люди рядышком свои,
Все здоровы, радостны, красивы,
Ну а ты средь них — такой счастливый!

***

Уверенность, смелость пускай помогают
Вершин необычных тебе достигать.
Пусть добрые люди тебя окружают,
Чтоб мог ты с улыбкой по жизни шагать!

***

Денег много непременно,
И здоровья «на отменно».
Уважения друзей
И по жизни козырей.

***

Желаю искреннего счастья,
Пусть окружают близкие друзья.
В любви кипели всегда страсти,
Была успешной жизнь твоя!

***

Я поздравляю с днем рождения,
Желаю счастья и добра,
Чтоб жизнь была сплошным весельем,
И не грустил ты никогда.

***

Чтобы не знал ты в жизни горя,
Познал лишь радость и успех.
Сердце дышало чтоб любовью,
И детский раздавался смех!

***

Добрыми знакомыми
Мы по жизни стали.
Я желаю, чтоб тебя
Обошли печали.

***

Будь здоров и не болей,
Улыбайся чаще,
Пусть во всех делах тебе
Сопутствует удача.

***

Чтоб здоровым были вы
И воплощались все мечты.
Чтоб от жизни получали кайф
И повторяли: «It`s my life!».

***

В делах — удачи и открытий,
Побольше радостных событий,
Мужской харизмы пожелаю.
С днем рожденья! Поздравляю!

***

Друзей тебе надежных,
Проблем в жизни не сложных,
В карьере продвижения,
Желаниям исполнения.

***

Желаю тебе огромного счастья,
Благополучия в твой день рождения.
Становится жизнь ярче пусть и прекрасней.
Успехов и бодрости, счастья, везения.
Карьера твоя пусть всегда развивается,
А радость с удачей пускай не кончаются.

***

Пусть глаза сияют счастьем,
Бодрость духа жить поможет,
Вера в чудо, словно в сказке,
Лестницу к успеху сложит!

***

Быть всегда на позитиве,
Всех вокруг сражать улыбкой
И найти в огромном мире
Свою счастья половинку!

***

Чтоб здоровье никогда не подводило,
Чтобы счастьем богат был твой дом,
А достаток и благополучие
Навсегда пусть поселятся в нем.

***

В общении легок и весел,
В работе ловок и спор,
Всегда головою светел,
Поддержишь любой разговор.

***

Мои пожеланья
Банально просты:
Желаю, чтоб счастлив
И весел был ты.

***

Поздравляю с днем рождения! Желаю провести этот день в кругу самых родных и близких людей. Чтобы в семье понимали, уважали, доверяли, ценили и любили. Чтобы уют и тепло, комфорт и атмосфера доброты всегда присутствовали в семейном очаге и долго согревали сердце!

***

Хоть плохо мы с тобой знакомы,
Но все же пожелать хочу
Любви огромной и бездонной,
Всегда быть в жизни на плаву,

Успеха яркого в работе,
Здоровья, много-много сил
И в день рождения веселья,
Чтоб он дверь к счастью отворил!

***

Такого мужчину поздравить приятно,
Пусть дни чередою веселой идут,
Пусть все будет просто, легко и понятно,
Пусть встречи тебя интересные ждут,
Пусть твой день рожденья друзей созывает,
Пускай согревает сердец их тепло,
Пусть жизнь лишь удачи тебе обещает,
Твори, побеждай, всем невзгодам назло!

***

Не знать печали, грусти,
Потери и обид,
В глазах пусть не мерцает
Огонь, а пусть горит!

***

Ролей мужских немало в этой жизни.
Тебе ли их значения не знать.
И я желаю их без укоризны
С достоинством великим исполнять.

***

Настоящего мужчину с днем рожденья,
И желаю чудо-настроенья,
Улыбаться людям, не грустить,
Полноценной жизнью долго жить!

***

Пусть успехи будут каждый день,
И работать было чтоб не лень,
Приходить друзья не забывают,
Лучшим из людей тебя считают!

***

Пускай твоя карьера вверх стремится,
Чтоб постоянный, ежемесячный доход
Тебе позволил летать часто за границу,
И жить, не зная будничных забот!

***

Пусть тебя оберегают,
От невзгоды защищают.
Ты — мужчина хоть куда,
От тебя все без ума.

***

Ты люби и будь любимым,
Честным, добрым и красивым.
Желаю чуточку везения,
И поздравляю с днем рождения!

***

Чтоб женщины всегда тебя любили,
Слова любви на ушко говорили,
И было у них множество причин
Всем говорить: «Он лучший из мужчин!»

***

Добейся сам ты всех высот,
И честно, правильно живи.
Люби всем сердцем и душой,
И сам судьбу свою твори!

***

С днём рожденья, виновник праздника!
Пусть победы во всём тебя ждут,
Деньги сыпятся, а не дразнят,
Пусть награду приносит труд,

И друзей неизменно верных,
Чтобы было отметить с кем,
Позитивных тебе перемен
Без волнений и без проблем!

***

Ты красивый очень, добрый, милый,
Пусть тебе Господь подарит силы,
На любовь тебя благословит,
Сохранит от горя и обид!

***

С каждым годом сила возрастает,
Нежность никогда не покидает,
Пусть сбываются желанья и мечты,
И границ не будет доброты!

***

Пускай тебя сопровождает
Всегда во всех делах успех,
Глаза от радости сияют,
Летит карьера только вверх!

***

От души я тебя поздравляю,
Пожелать тебе много хочу,
О желаньях твоих я не знаю,
Пускай будет всё по плечу.

***

Пусть будет жизнь твоя прекрасна
И все исполнятся желания.
Пусть радость сердце наполняет,
В семье пусть будет понимание.

***

Что пожелаю в день рожденья?
Побольше близких и друзей,
Которые поддержат без сомнений
И сделают тебя сильней.

***

Будь активен и силен,
И, конечно же, умен,
Пусть здоровье не подводит,
Пусть успех тебя находит!

***

С днем рождения поздравляю,
Мы знакомы много лет,
Я желаю, чтобы в жизни
Горя ты не знал и бед.

***

Жизнь пусть не стоит на месте,
Нарезает круг за кругом,
Я желаю, чтоб при встрече
Улыбнулись мы друг другу.

***

Ты мужчина идеальный,
Интересный, не банальный.
И всегда рядом с тобой
Идеал пусть будет твой!

***

И теперь считаю честью
Тебе счастья пожелать.
И скажу тебе без лести:
Должен ты во всём блистать!

***

Живи без стрессов и сомнений,
Побольше радостных мгновений.
Пусть будет полон твой бокал
И прочен жизненный закал.

***

Мужчине нужен в банке счёт большой,
Друзья, к которым можно обратиться,
Карманных денег небольшой мешок,
Семья, которой хочется гордиться,

Мужчине нужно несколько машин,
Уютный дом и женщина простая,
Всё это я с лихвою от души
Тебе в твой день рождения желаю!

***

Какой бы судьба ни казалась капризной,
Проблемы пускай обойдут стороной.
Пусть будут у Вас и успех, и харизма.
Веселой жизнь будет пускай, заводной!

***

Везет пусть с работой, пускай достижения
Оценят как надо, неся вам доход.
Пускай в коллективе Вас ждет уважение
Не только сегодня, а весь круглый год!

***

Пускай будет здоровье крепче стали,
Люби и будь любим своей женой,
Желаю, чтоб преграды не мешали
Достичь своей мечты любой ценой!

***

Чтоб оптимистом был всегда,
Не знал печали никогда,
Смеялся, бедам всем назло,
Чтобы в любви тебе везло.

***

С днем рожденья Вас хочу поздравить,
Пожелать успеха и добра.
Пусть делами только счастье правит
И проблемы тают без следа.

***

С днем рождения! Пусть звёзды
Благоденствием одарят,
Пусть звенит от счастья воздух
И успех приходит даром.

***

Что можно мужчине в день рождение пожелать?
Чтоб он мог новые вершины покорять.
Пусть море будет всегда по колено.
Все заветные мечты сбываются непременно.

***

С днём рожденья поздравляю тебя!
Пусть будет насыщенной жизнь твоя
Моментами счастья, дружбы, расцвета,
Красотой закатов и яркостью света.

***

Знакомы мы недавно,
Но это не беда,
Чтоб разобраться в главном,
Нам не нужны года!

***

Поэтому сегодня,
В День твоего рождения,
Спешу тебя поздравить,
Горя от нетерпения!

***

С днем рожденья! Будь успешным
И удачливым, конечно.
Достигай высот больших
И спокойствия души!

***

Сегодня у Вас День рождения,
Примите от нас поздравления,
Все знают, совсем не секрет —
Мужчины достойнее нет!

***

В твой день рождения желаю
Не знать печалей и забот!
Хоть жизнь порой бывает злая,
Но ты достигнешь всех высот!

***

Пускай не молод ты, зато мудрец,
Ты импозантен, просто молодец,
И в день рождения хочу я пожелать,
Чтоб продолжат ты мысленно летать!

***

Пускай любовь вновь в сердце воцарится,
И счастье в дверь тихонько постучится,
А мир раскрасится вдруг яркими цветами,
И явью станет жизнь, а не мечтами!

***

Здоровья, пенсии большой,
Чтоб вам всегда всего хватало,
Чтоб беды шли все стороной,
И буйством красок жизнь играла!

***

Гордимся вами, вы для всех пример,
Для жизнелюбия и радости безмерной!
Находите вновь позитив во всём,
Дорогою идёте в жизни верной!

***

Дорогой мой, с Днём рожденья!
Много слов хочу сказать —
Пожеланья, поздравленья,
Тебе уже не двадцать пять.

***

С тобой идём по жизни рядом,
Не зная горя и невзгод.
И пусть на нашем небосклоне
Не будет пасмурных погод!

***

Здорово, когда вам есть, что вспомнить,
И друзьям и близким рассказать.
Так позвольте вас поздравить снова.
Пусть в душе вам будет двадцать пять.

***

Пусть же будет вам легко
Вдаль идти, как прежде,
Пусть вам солнце в вышине
Шлет лучи надежды!

***

Желаю много радостных мгновений,
Чтоб ты здоровым был и не хворал,
Много открытий, новых впечатлений
Желаю, чтоб от счастья ты сиял!

***

С днем рождения, Вас, поздравляем,
И желаем Вам впредь не болеть.
Чтоб родные всегда окружали,
Чтоб от счастья все чаще хмелеть.

***

Поздравляю с днем рождения
И желаю бед не знать,
Быть активным и задорным,
Не хандрить, не унывать.

***

Будет пусть здоровье крепким,
Не утихнет пусть азарт,
Пусть в задумках помогают
Вдохновение и фарт.

***

Радости тебе, здоровья,
Долгих, интересных лет,
И не встретиться с болезнью,
Проживи еще ты век!

***

Пусть лет тебе совсем уже немало,
И выглядишь порою ты устало,
Но ты еще довольно молодой,
Поверь, что восхищаюсь я тобой!

***

Чтобы тебя любила, согревала,
Всегда, во всем по жизни помогала,
Чтоб чувствовал ты с ней себя таким —
Красивым, бодрым, смелым, молодым!

***

Я желаю вам сил и здоровья,
Чтоб и дальше судьбой управлять,
Чтобы крепкой мужскою рукою
Вы могли поводья держать.

***

Мы поздравляем с днем рождения,
Желаем счастья и добра,
Чтоб в жизни радостных мгновений
Еще было у Вас сполна.

***

И мы желаем Вам здоровья,
Чтоб не смотрели на года,
Чтоб жизнь полна была любовью,
Светило солнце Вам всегда!

***

Мы желаем таким оставаться
И течения лет не бояться.
Все в руках твоих и в твоей власти!
Достижений, веселья и счастья!

***

Идеальный, прекрасный мужчина,
Очень мудрый и добрый такой.
Ваши годы вас лишь украшают,
Для многих женщин вы стали мечтой!

***

Ты пожилой, это не значит пожил,
Ведь сердце остается молодым,
Нос утереть еще ты многим можешь,
За годы стал ты мудрым, опытным.

***

Тебя мы с днём рождения
Будем поздравлять.
И по закону джунглей
Нам хочется сказать.
Желаем мы тебе
Здоровым быть как слон,
Спокойным как удав,
И мудрым как питон,
Как зубр могучим быть,
Как лев не ведать страха,
И долго-долго жить,
Ну, словно черепаха.

***

Мы с днем рождения поздравляем вас,
Желаем счастья и здоровья тоже,
Чтоб дальше было лучше, чем сейчас,
И с каждым годом были вы моложе!

***

С днем рождения Вас поздравляем.
Большого здоровья, конечно, желаем.
Желаем улыбок и радости в доме
Даже при самой суровой погоде.

***

Накоплено опыта много за годы,
Но сколько ещё всего впереди.
Мы Вас с днем рожденья поздравим сегодня,
Пускай лишь от радости щемит в груди.

***

Сегодня вам желаю улыбаться,
И день рождения ярко отмечать!
Тогда начнут мечты ваши сбываться
И сердце будет радостно стучать!

***

Желаю вам я в день рождения,
Чтоб этот день веселым был,
Чтоб каждый миг, без исключения,
Только успех всегда дарил!

***

Желаю все мечты исполнить,
Чтоб не жалелось ни о чём,
И сердце радостью наполнить,
Чтоб быть счастливей с каждым днем!

***

Ведь самое прекрасное
В копилочке такой:
С активом в жизни мудрости
Не может быть дефолт.

***

Примите поздравление
И пламенный привет,
И чаще нам давайте
Свой дружеский совет.

***

Пусть будет счастья море,
Уйдет навеки горе,
Семья тепло подарит,
А время не состарит!

***

Желаем Вам здоровья на сто лет.
На все вопросы находить ответ.
По-молодецки радоваться жизни, улыбаться
И за любое дело с энтузиазмом браться.

***

Успеха, радости, удачи
На самом деле, а не в снах,
Легко решать свои задачи,
Везенья крупного в делах,

Еще — спокойствия и счастья,
Чтоб в жизни яркий был кураж,
Все стало классно получаться —
Желаем в день рожденья Ваш!

***

Разрешите вас поздравить
В ваш солидный день рождения,
Пожелать хочу здоровья,
Выразить вам уважение.

***

Годы вдаль умчались незаметно,
В прошлом многое, но много впереди,
Ты любил когда-то беззаветно,
Но огонь горит еще в груди.

***

Пусть болезни понапрасну ищут,
К оптимисту путь для них закрыт,
Ты как прежде молод, мой дружище,
Пусть подольше Бог тебя хранит!

***

Пусть года придают вам солидность,
Пусть брутальность не исчезает.
Самый надежный вы в мире мужчина,
Каждый, из ваших друзей это знает!

***

От всей души поздравляю Вас с днем рождения. Желаю оставаться всегда таким же оптимистичным, бодрым и веселым, чтобы все ненужное обходило вас стороной, а на долгом жизненном пути вам сопутствовали здоровье, успех и любовь близких и дорогих людей!

***

Ты прожил на свете немало годков,
И к странностям жизни всегда ты готов,
Сейчас поздравляю тебя, дорогой,
Желаю, чтоб ты оставался такой:

С днем рожденья! Пусть здоровье
Не подводит никогда.
Счастья тоже будет вдоволь,
Чтоб довольным быть всегда.

***

Представь, на твой
Сто первый день рождения
Опять звучат
Одни и те же поздравления.

***

С днем рождения поздравляю,
Вас прекрасный господин.
В чести, совести и силе
Вы дожили до седин.

***

Стройте планы, цели ставьте,
Пусть не гаснет ваш задор.
Пусть судьба откроет в счастье
Вам зеленый коридор.

***

Пускай и дальше ровно все идет,
Жизнь полноводной речкою течет,
Чтобы в любви, достатке ты купался,
Здоровым, бодрым, сильным оставался!

***

Возраст свой пожилой, не скрывая,
Для себя не требуя льгот,
С молодыми вместе шагая,
Вам идти по жизни вперед.

***

Сердечно с днем рожденья поздравляем,
Здоровья молодого вам желаем,
И бодрости для тела и души,
Чтоб дни все ваши были хороши!

***

Пусть Дней рождений будет очень много,
Конца не видно жизненной дороге,
Сады цветут и поле колосится,
И вам порой, как юноше, не спится!

***

И жизнь наполнится до края теплотой,
Любовью осенится, добротой,
И будет свет, и будет мир вокруг,
А рядом и любимая, и друг!

***

А главное — здоровья, силы,
Быть уважаемым мужчиной.
Пусть еще сотню таких дней
Вы восхищаете людей!

Поздравления на осетинском с днем рождения

Дæ гуырæнбоны хорзæх дæ уæд!
Перевод на русский язык:
С Днем Рождения!

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог! В этом мире какие блага есть, пусть ими ты будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца будут греть тебя всегда.

Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.
Перевод:
Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с днем рожденья! Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

100 Лучших поздравлений с Днем рождения мужчине своими словами!

Выбирать поздравление с днем рождения мужчине достаточно сложно. У мужчин свое отношение к словам, им не подойдут банальные, избитые фразы. Однако они, как и каждый из нас, все равно ждут теплых, искренних пожеланий, в которых прозвучит то, что хочется услышать.

Зная особенности мужского характера, мы постарались подобрать поздравления, которые вызовут только положительные эмоции. Они отличаются оригинальностью, в них собрано то, что придется по вкусу представителям сильного пола. Вам же осталась только выбрать наиболее подходящее и бесплатно отправить своему мужчине.

Красивые поздравления с днем рождения мужчине в прозе

1. С днём рождения! Всего тебе самого доброго, яркого, интересного! Если представить, что жизнь – это корабль, я желаю, чтобы ты стоял на капитанском мостике и уверенно двигался к пристани под названием «счастье». Пусть дует попутный ветер, с неба сверкают звёзды, и никакие рифы и айсберги не встречаются на твоём пути. Будь настоящим счастливчиком, и пусть другие завидуют!

2. Поздравляю с Днем рождения! В этот замечательный день хочется сказать несколько напутственных слов. Как известно, настоящий мужчина всего в своей жизни добивается сам. Остается лишь напомнить, что с годами мы не стареем, а становимся лишь мудрее, и что жизнь постоянно преподносит нам множество возможностей. Поэтому используй эти возможности, живи в удовольствие, достигай поставленных целей, реализуй задуманное, и пусть во всех начинаниях тебе сопутствует удача!

3. Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю благополучия, любви, счастья, удачи, хорошего настроения. Пусть в твой праздник солнце с небес светит особенно ярко, согревая тебя своим теплом. Наслаждайся каждым мгновением жизни, вдыхая воздух полной грудью. Пусть всё, чего ты пожелаешь, само идёт к тебе в руки. С днём рождения, дорогой!

4. От чистого сердца поздравляем Вас с днём рождения! Пусть все изменения в Вашей жизни происходят лишь к лучшему, пусть крутые повороты приносят Вам успех. Не стесняйтесь верить в чудеса, как в детстве, — и пусть они непременно случаются! Счастья Вам – до небес!

5. Поздравляю тебя с днем рождения! Хочу пожелать, чтобы сбывались все твои мечты, чтобы ты был здоров и счастлив. Пусть удача преследует тебя, а беды обходят стороной, пусть семья всегда согревает теплом, а коллеги и друзья радуют. А ещё желаю тебе процветания, чтобы кошелёк твой никогда не пустел, и дивиденды лились рекой. С праздником!

6. С днём рождения! Сегодня, ты принимаешь поздравления от всех друзей и близких. Прими же и мои пожелания: здоровья, счастья, удачи. В любой ситуации, в любом деле оставайся настоящим мужчиной. А в жизни — будь самым счастливым человеком! Поздравляю!

7. Поздравляю с Днем рождения! Желаю тебе всяческих успехов, благополучия, крепкого здоровья! Желаю оставаться все таким же сильным и непреклонным борцом за справедливость, неравнодушным к чужой беде человеком, творцом своего счастья и счастья своих близких! Пусть все задуманное исполняется, намеченное получается, все поставленные цели достигаются! И ничего, если у кого-то твои успехи вызовут приступ зависти, не обращай внимания, просто всегда оставайся самим собой!

8. С днём рождения! В этот час, в эту минуту я хочу поздравить тебя от всей души. Желаю тебе здоровья, успехов в работе, новых идей и свершений. Чтобы удача была бесконечной, семейный очаг горячим, друзья верными, а родные любящими. Чтобы в твоей жизни всегда дул свежий ветер перемен, развеивая тучи и принося хорошие новости. Счастья и долголетия! С праздником!

9. Поздравляю с Днём рождения! Желаю тебе крепкого здоровья, удачи, свершений, побед, исполнения желаний и самореализации! Желаю наслаждаться каждой минутой своей жизни, уметь разглядеть крупицы счастья даже в мелочах, не останавливаться на достигнутом, а постоянно двигаться вперёд и развиваться! Пусть рядом будут только настоящие друзья и по-настоящему близкие тебе люди!

10. С Днем рождения! Ты — прекрасный мужчина, верный друг, отличный семьянин, замечательный человек! Пусть в твоей жизни все идет так, как тебе хочется! Пусть сбываются мечты, а каждый день будет наполнен интересными делами и радостными событиями! Пусть тебе всегда сопутствует удача, достаток и благополучие! Пусть тебя всегда окружают верные друзья и близкие по духу люди!

11. Поздравляю Вас с Днем рождения и желаю всего самого необходимого в жизни: крепкого здоровья, долгих, счастливых лет жизни, большой взаимной любви, сил и средств для реализации всего задуманного. Пусть исполняются Ваши желания, в семье всегда будет мир и благополучие, а на работе – стабильность и достойная зарплата! Пусть удача никогда Вас не покидает!

12. От всей души поздравляю тебя с днём рождения! Оставайся бесстрашным и дерзким, добивайся поставленных целей и выходи из любой ситуации победителем! Как серфингист, поймай волну – и пусть это будет волна удачи! Крепко жму твою руку и желаю всех жизненных благ!

13. Сегодня замечательный денёк, и хорошее настроение просто зашкаливает! А всё потому, что сегодня родился ты! Я от всей души желаю тебе крепкого здоровья, бодрости, приятных денежных сюрпризов и огромного человеческого счастья! Оставайся любящим семьянином и надёжным товарищем. С днём рождения!

14. Поздравляю с днём рождения! Желаю тебе добра, чистого неба над головой, вечной весны в душе и просто человеческого счастья! Оставайся яркой личностью, отличным другом, верным семьянином. Пусть твой Ангел-хранитель не дремлет, и путеводные звёзды всегда указывают правильный путь!

15. Хочу сегодня поздравить с Днем Рождения настоящего мужчину! Будь здоров и крепок, удачлив и успешен. Пусть дом твой будет тёплым, и его не покидают любовь, достаток. Пусть твоя дорога всегда остаётся ровной, пусть дни будут безоблачными, а горизонты широкими. Желаю, чтобы все двери для тебя были открыты, а беда обошла бы тебя стороной. Будь счастлив!

16. От всей души поздравляю тебя с Днём рожденья! Желаю здоровья, удачи, долгих радостных лет жизни, прекрасного настроения. Желаю всегда оставаться таким же мужественным, надёжным, честным, прекрасным человеком! Пусть тебя окружают такие же замечательные, надёжные люди, верные друзья и те, кого ты любишь!

17. Искренне, от всего сердца поздравляю тебя с днем рождения! Желаю крепости духа, здоровья, удачи. Пусть твой жизненный путь будет гладок и спокоен, а на горизонте никогда не появляются чёрные тучи. Счастья тебе и радости! С праздником!

18. Дружище, в твой день рождения прими самые искренние мои поздравления! Пускай твою жизнь ничто не огорчает, доход будет стабильным, в душе царит гармония! Пускай здоровье никогда не подводит, любовь будет верной, а дружба надежной. Новых тебе успехов и достижений во всех делах!

19. От всей души поздравляю тебя с днем рождения. Удачи тебе, исполнения желаний, радостных событий и интересных встреч, дружеских улыбок и прекрасного настроения! Желаю тебе поймать свою птицу счастья и удержать ее возле себя навсегда! Пусть она согревает тебя в ненастные дни и освещает твой путь. Пусть тебя всегда окружают верные друзья и близкие тебе по духу люди. Оставайся всегда таким же замечательным, смелым, надежным и великодушным человеком!

20. Поздравляю с днем рождения. Ты сильный, мудрый и просто замечательный мужчина. Желаю тебе огромного человеческого счастья, любви, тепла и заботы в твоей семье. Пускай все, о чем мечтаешь обязательно исполнится, успехи множатся, удачи окрыляют и вдохновляют. Пускай здоровье крепнет, а жизнь радует!

21. В твой день рождения хочу я пожелать, чтобы все твои дела шли отлично! Карьера пусть растет из года в год, дела дают крутой доход, друзья все больше ценят, в семье любят! Чтобы отдых всегда был на высшем уровне, здоровье зашкаливало, счастье било ключом, а птица удачи никогда не покидала! С днем рождения!

22. С Днем рождения! Поздравляю тебя и желаю большого счастья, здоровья, долгих лет. Пусть самое лучшее достается лишь тебе, пусть сбываются мечты, достигаются поставленные цели. Желаю, чтобы тебя окружали только хорошие люди, чтобы спорилась работа, и никогда не иссякал источник материального благополучия. А ещё я хочу, чтобы печали все бежали прочь, неудачи тебя боялись, и путь твой был светел и лёгок.

23. Поздравляю с днём рождения! Сегодня мне хочется пожелать тебе счастья, здоровья и позитива! Ты необыкновенно чуткий человек, таких, как ты, любит судьба. И я желаю, чтобы она одарила тебя благополучием, а ещё, что не менее важно, крепким семейным счастьем. Пусть удача постоянно дежурит в твоём доме, солнце заглядывает в окна, достаток стучится в двери, и сбываются все мечты. С праздником!

24. С днём рождения! Позволь поздравить тебя и пожелать удачи, а также крепкого здоровья и долголетия, счастья и любви. От души желаю домашнего тепла и семейного благополучия, прекрасных друзей, которые всегда будут рядом, успехов на работе и достатка. Никогда не вешай нос и не падай духом, и всё у тебя получится. С твоим праздником!

25. День рождения – это повод поздравить тебя с тем, что ты стал ещё на год сильнее, мудрее и, я надеюсь, счастливее! Желаю, чтобы тебе с лёгкостью покорялись любые высоты, чтобы круг надёжных и верных друзей расширялся, чтобы у тебя получалось всё, за что бы ты ни решил взяться. Пусть каждый день приносит новые впечатления, и они будут положительными. С днём рождения!

26. Поздравляем Вас с прекрасной датой! Мы Вас искренне ценим и уважаем. Оставайтесь таким же замечательным, мудрым и душевным человеком. Пусть в Вашей жизни будет всё, что нужно для стопроцентного счастья: крепкое здоровье, любовь близких, желание двигаться вперёд и побеждать, материальное благополучие. С днём рождения!

27. Поздравляю с днём рождения! Желаю, чтобы твоя душа пела от радости, чтобы жизнь была подобна чудесному саду, в котором благоухают розы. Оставайся надёжной защитой для своей семьи, добивайся всех поставленных целей. И главное – будь по-человечески счастлив!

28. От всей души поздравляю тебя с днём рождения! Пусть сбываются мечты и достигаются поставленные цели. Пусть твоя жизнь будет наполнена позитивными эмоциями и приятными событиями, а твоё сердце – радостью и любовью. Начинай каждый день с улыбки, и непременно помни, что другого такого человека как ты, не было, нет и не будет! Люби себя так, как любим и ценим тебя мы. Отличного дня рождения, чудесного года и всего наилучшего в твоей жизни.

29. Поздравляем Вас с днём рождения! Желаем море удовольствий и искренних улыбок, невероятного счастья и солнечного настроения! Желаем, чтобы Вы и Ваши родные не знали нужды ни в чём. Вы достойны побед во всех сферах жизни, ведь недаром мы знаем Вас как сильного духом, честного, мудрого и порядочного человека. Берегите себя, будьте здоровы и счастливы!

30. Поздравляю Вас с днём рождения! Хочу пожелать всего самого лучшего! Добра, тепла, осуществление заветных желаний и невероятного счастья. Пусть гармония в Вашей душе будет подобна чистой глади озера, поблёскивающего на солнце. И конечно, пусть душа ежесекундно стремится в полёт, и этот полёт будет захватывающим, интересным, полным побед и ярких эмоций! Оставайтесь каменной стеной для своих близких и примером для всех окружающих!

31. Что можно пожелать мужчине в самом начале яркой молодости? Чтобы никогда не грустил, всегда был весел, свеж и ловил удачу за хвост. Здоровья тебе и семейного благополучия, радости и душевной гармонии. Хочу пожелать как можно меньше препятствий на пути, побольше новых открытий и ясного неба над головой. Будь счастлив!

32. Поздравляю, с днем рождения! Желаю тебе всегда оставаться таким же прекрасным другом, надежным товарищем, одним словом настоящим мужчиной! Пускай все, что ты задумал исполнится, достижения растут, доходы увеличиваются в геометрической прогрессии. Продолжай и дальше заражать окружающих оптимизмом, дарить им свою заботу. Здоровья тебе на долгие годы, удачи, успехов в любых начинаниях.

33. От чистого сердца и всей души поздравляю тебя с днем рождения. В этот день хочу пожелать тебе крепкого здоровья, удачи в делах, уверенности в своих силах, успехов в достижении задуманного. Пускай на твоем пути встречаются только мелкие, легко преодолимые препятствия, каждый день будет наполнен приятными событиями, радует и вдохновляет на новые свершения.

34. Прими мои самые искренние поздравления! С Днем рождения тебя! Счастья тебе безмерного, здоровья крепчайшего, уважения глубочайшего, любви взаимной и вечной, а радости – бесконечной! Пускай доходы множатся, жизнь балует и радует!

35. Поздравляю тебя с Днем рождения! Хочу пожелать тебе огромного счастья, всяческих побед и свершений, карьерного роста и уверенного достатка! Пусть здоровье твое будет крепким и никогда тебя не подводит! Желаю счастья, огромной взаимной любви, настоящих друзей и прекрасного настроения вне зависимости от обстоятельств!

36. Поздравляем Вас с днем рождения! С большим уважением желаем самых нужных благ: отличного самочувствия, позитива, возможности позволить себе любые радости жизни. Оставайтесь надёжной опорой для своих близких и примером для всех окружающих. Пусть Вас ценят и на Вас равняются!

37. С днём рождения! Искренне желаю тебе добра, позитивных мыслей, стойкости духа и удачи во всех твоих делах. Пусть твои волевые качества крепнут с каждым годом, а поводов для радости становится больше с каждым днём. Будь здоров и счастлив!

38. Поздравляю тебя с днём рождения! Желаю быть свободным и стремительным, как ветер; согревать своих близких, как солнце, и главное – всегда оставаться самим собой! Ведь в тебе сочетаются лучшие качества, которые только могут быть свойственны мужчине: честность, отвага, великодушие, преданность. И я очень хочу видеть тебя любимым и счастливым!

Красивые слова на день рождения любимому мужчине

39. С днём рождения, любимый! Ты для меня – целый мир. Ты – мой воздух, ведь без тебя я в буквальном смысле не могу дышать. Зато я могу бесконечно смотреть в твои добрые глаза и разглядывать родные черты твоего лица. Я не только желаю тебе огромного счастья, ласки, тепла и нежности, но и готова дарить всё это каждую секунду!

40. Любимый мой, от всей души поздравляю тебя с днем рождения! Желаю, чтобы ты всегда оставался таким же искренним, нежным, ласковым. Крепкого тебе здоровья, большого человеческого счастья, радости. Я со своей стороны сделаю все, чтобы наша любовь становилась все крепче и никогда не угасла.

41. Любимый мой, поздравляю тебя с Днем рождения! Желаю тебе счастья и радости, удачи и везения, огромных жизненных сил, здоровья, долголетия, позитивного настроения и головокружительного успеха! Ты – самый дорогой мой человек! Я очень тебя люблю!

42. Мой самый добрый, сильный, нежный и надежный, мой самый близкий человек! Я очень счастлива быть с тобой рядом и делить с тобой все радости и горести нашей жизни. Сегодня, в твой День рождения, мне хочется от всей души поздравить тебя и пожелать крепкого здоровья, долгих и счастливых лет жизни, всегда ясного неба над головой и огромного головокружительного счастья! С днем рождения любимый!

43. Любимый мой, с днем рождения! Хочу пожелать, чтобы в твоей жизни были только яркие, красивые мгновения, желания исполнялись, а мечты сбывались. Пускай рядом с тобой будут только верные друзья, а коллеги ценят и уважают. Желаю тебе крепкого здоровья, успехов в делах. Пускай наша любовь становится с каждым днем все крепче, я очень тебя люблю! Счастья тебе огромного!

44. От всей души поздравляю тебя с днём рождения, любимый! С каждым годом ты становишься всё мужественнее, а моя любовь к тебе – всё горячее. Эти страстные и одновременно нежные чувства буквально переполняют моё сердце, я тебя обожаю! И, конечно, желаю тебе всегда оставаться, таким, какой ты есть: смелым, решительным, великолепным, просто потрясающим мужчиной. Желаю тебе как можно больше позитивных эмоций, новых целей и молниеносных побед! Когда ты рядом, я иду с высоко поднятой головой – пусть окружающие завидуют! И пусть мы будем вместе всю жизнь!

45. Любимый мой, самый желанный мужчина на свете! От всего сердца поздравляю тебя с днём рождения! Я до безумия рада, что встретила тебя. Твоя любовь, твоя трогательная забота и поддержка, которые ты мне даришь, — бесценны. Твои поцелуи – божественны. Я могу бесконечно любоваться твоей ласковой улыбкой. Пусть каждый день приносит тебе вдохновение! Будь счастлив, мой родной, и никогда не сомневайся в себе!

46. Зай, поздравляю тебя с днём рождения! Ты достоин лучших слов и пожеланий, ведь ты идеал настоящего мужчины, защитника, джентльмена: бесстрашный, внимательный, галантный, готовый без лишних слов решить любую проблему вступиться за свою женщину. Только рядом с тобой моё сердце наполняется счастьем! Я так хочу, чтобы моя любовь окрыляла тебя, хочу всегда быть твоим вдохновением. Пусть весь мир будет у твоих ног, любимый!

47. Любимый, спасибо тебе, что ты есть. Сегодня я поздравляю тебя с днём рождения. Желаю тебе оставаться таким же сильным и стойким духом. Чтобы тебе покорились любые высоты, чтобы исполнились самые невероятные мечты. Обещаю, что я всегда буду твоей верной спутницей, буду на твоей стороне, что бы ни случилось. Любимый, я смотрю на тебя – и понимаю, что нашла своё счастье!

48. С днём рождения, любимый! Я так счастлива, что ты у меня есть! Твои достоинства можно перечислять бесконечно, поэтому позволь мне быть краткой: ты -мой идеал, и этим всё сказано. Только рядом с тобой я поняла, что значит быть счастливой, желанной, спокойной за своё будущее. Ведь ты – моя защита и опора. И разумеется, я всем сердцем желаю, чтобы это будущее мы делили с тобой пополам. Пусть всё будет так, как ты захочешь! Никогда не сомневайся в силе, верности и безграничности моей любви!

49. Любимый, в тебе есть все то, что должно быть в настоящем мужчине: сила, мужество, надежность и неиссякаемое чувство юмора. Желаю, чтобы эти качества не только сохранились на долгие годы, но и приумножались. Здоровья тебе и успехов во всех делах! С днем рождения!

50. Дорогой, поздравляю тебя с Днем рождения! Я даже не могу представить нашу большую семью без тебя, ты – ее основа, надежда и опора. Ты всегда появляешься рядом с тем, кому нужна помощь, и подставляешь свое плечо! Ты безумно любишь детей, а они отвечают тебе взаимностью! Как часто я слышу из комнаты, где вы играете взрывы веселого заразительного смеха! Я желаю тебе, чтобы так продолжалось еще много лет! Пусть силы, здоровье, оптимизм сохранятся у тебя до самой глубокой старости, пусть в твоих прекрасных глазах почаще вспыхивают задорные искорки! Оставайся таким, как ты, есть еще долго-долго! Я тебя люблю!

51. Любимый, с днём рождения тебя! Быть твоей спутницей жизни – огромное счастья, засыпать и просыпаться в твоих объятиях – наслаждение для души и тела. Мне повезло с тобой настолько, что даже не верится! Я желаю тебе, любимый, безупречной душевной гармонии, великолепного самочувствия, позитивного настроя на будущее! Пожалуйста, знай: моя любовь – глубока и бескорыстна!

52. Дорогой мой, поздравляю тебя с днем рождения! Я снова и снова благодарю Вселенную за то, что она подарила мне тебя. Верю всем сердцем, что мы с тобой – две половинки единого целого. Желаю тебе, мой любимый, чтобы ты чувствовал себя абсолютно счастливым, чтобы твоя – точнее, наша с тобой, — жизнь всегда была яркой, насыщенной, интересной. С тобой я готова хоть на край света! Люблю, целую и заключаю тебя в свои объятия!

53. Самого замечательного и желанного мужчину в мире – тебя мой любимый я поздравляю с днем рождения! Когда ты обнимаешь меня – я буквально таю; когда говоришь мне слова любви – я испытываю такую гамму прекрасных чувств, что и не передать словами! Я готова раствориться в тебе до последней клеточки тела и частички души! Пусть никогда тебя не покидает то тепло, которое я тебе дарю, пусть каждый день приносит тебе море улыбок и ни одного повода для грусти! Будь всегда таким, какой ты есть!

54. Солнышко моё, поздравляю с днём рождения! Как же я люблю тебя – не передать словами! И как вообще можно не любить такого сильного, внимательного, понимающего, умного и красивого мужчину? Ты – мой идеал, и рядом с тобой я таю, как совсем маленькая девочка! Я хочу, чтобы у тебя всегда было замечательное настроение, чтобы ты уверенно шёл к своим целям, почаще улыбался и радовался каждому мгновению жизни!

55. Родной мой, дорогой человек! Сегодня, в день твоего рождения, я снова признаюсь тебе в любви. А ещё хочу признаться в том, что встреча с тобой – это самое прекрасное, что случилось в моей жизни. Когда ты рядом, я расцветаю, душа стремится в полёт, а тело приятно трепещет в предвкушении твоих нежных объятий. Будь счастлив, мой любимый, береги себя и наши чувства! С днём рождения!

56. Любимый мой, поздравляю тебя с днём рождения! Желаю тебе душевного тепла, добра, твердой веры в себя! Только в таком потрясающем мужчине, как ты, могут сочетаться отвага и нежность, рассудительность и чувство юмора, острый ум и бездна обаяния. Я невероятно счастлива, что ты у меня есть! Пожалуйста, улыбнись и скажи, что мы всегда будем вместе!

57. Милый, с Днем рождения! Я так сильно хочу, чтобы ты был счастлив! Я желаю тебе сегодня крепкого здоровья! Пусть даже самая банальная простуда постесняется привязываться к тебе и портить настроение. Желаю не бояться мечтать о чем-то действительно важном и ценном. И пусть все твои мечты сбываются. Желаю большой и верной удачи. Пусть она всегда следует за тобой и помогает во всем!

58. Любимый мой, спешу поздравить тебя с днем рождения и пожелать массу всего самого необходимого: здоровья, счастья, удачи, радости и оптимизма. Желаю тебе ставить перед собой смелые цели и уверенно идти к их реализации, верить в себя и свои силы, не замечать препятствий на пути к тому, что для тебя действительно важно! Ты – самый лучший из всех мужчин и поэтому пусть на твоем жизненном пути встречаются только хорошие, достойные уважения люди, близкие тебе по духу и интересам. Пусть наш семейный очаг всегда согревает тебя, дарит радость и уют! Пусть все, кто тебе близок и дорог, будут рядом, и с ними все будет в порядке!

59. Дорогой мой, поздравляю с Днем рождения! Пусть на твоем жизненном пути будет много всяких радостей, свершений, побед, пусть удача никогда не подводит, пусть тебе всегда везет во всем! Я очень сильно тебя люблю, и мне хочется, чтобы тебе встречались только хорошие, добрые и позитивные люди, верные друзья и единомышленники! Пусть счастье всегда будет с тобой!

60. Мой любимый, желанный, с днем рождения тебя! Ты мой кумир, моя опора, надежный друг и советчик! Желаю, чтобы никогда твое лицо не омрачала печаль, чтобы жизнь была наполнена только хорошими событиями. Крепкого тебе здоровья, финансового благополучия, успехов и удач! Пускай воплотится в жизнь все, что ты задумал!

61. Самого дорогого и лучшего человека на земле поздравляю с днем рождения — тебя мой любимый! Ведь ты, тот человек, на которого всегда и во всем можно положиться! Пусть так будет всегда. Пусть уверенность в своих силах, в том, что ты легко справишься с любыми сложностями, никогда не покидает тебя! Пусть твоя вера в людей никогда не будет обманута, потому что на твоем жизненном пути будут встречаться только хорошие, честные и порядочные люди. Пусть тепло твоих глаз и свет твоей улыбки, доброта твоих рук согревают меня еще много-много прекрасных лет. Будь счастлив, мой единственный и любимый мужчина!

62. Милый мой, поздравляю тебя с днем рождения! Сегодня мне хочется пожелать тебе всего самого доброго: тепла в душе, порядка в мыслях, беспрекословной веры в себя. Помни, что ты у меня – лучший! До встречи с тобой мне казалось, что такие мужчины бывают только в кино и в женских фантазиях. Ты – мужественный, сильный, обаятельный, щедрый, заботливый, целеустремлённый! Ты – моё счастье!

63. Любимый мой, самый близкий, самый лучший человек в моей жизни! От всей души поздравляю тебя с днём рождения! Пусть твоё настроение всегда будет на высоте, как и ты сам, — не только в праздничный день, но и в будний. Желаю тебе позитивного настроя, энергии и жизнелюбия через край! Моя заветная мечта – делать тебя по-настоящему счастливым. Ради этого я готова на всё! Родной мой, я дарю тебе своё сердце, наполненное бесконечной, искренней любовью!

64. Любимый, я не перестаю удивляться и радоваться тому, как мне с тобой повезло! Уверена, что о таком мужчине, как ты, мечтает каждая женщина. Ты всегда держишь своё слово, в любой ситуации ты встаёшь на мою защиту, ты умеешь подбодрить, ласково стереть слёзы с щёк и зажечь на моём лице улыбку. Я люблю тебя до безумия! А еще, с Днем рождения!

65. Любимый, с Днем рождения! Ты – самый близкий и дорогой для меня человек! Мне очень хочется, чтобы ты был счастлив всегда, каждый миг своей жизни. В этот день я желаю тебе уверенно идти к своим целям и обязательно достигать их, не замечать преград на пути к желаемому, к тому, что для тебя действительно важно, всегда ставить перед собой сложные задачи и в конце концов их решать. Желаю тебе железного здоровья, всегда прекрасного настроения, неизменной удачи, огромных душевных и физических сил.

66. Зай, с днём рождения! Знаешь, я люблю тебя настолько сильно, что кажется, эти чувства уже не вмещаются в сердце. Хочется поделиться ими со всем миром! Да, пусть все знают, что мой мужчина – самый лучший! Сильный, добрый, привлекательный, ответственный, романтичный – в тебе есть всё, о чём можно только мечтать. Любимый, я очень хочу, чтобы и твои мечты тоже исполнились, чтобы ты добился любых целей, каких только пожелаешь. А я всегда буду рядом. Обнимаю тебя нежно и страстно!

67. Дорогой мой, поздравляю тебя с днём рождения и бесконечно благодарю за то, что ты у меня есть! Признаюсь честно: раньше, рисуя в воображении идеальный образ, я до конца не верила, что такого мужчину реально встретить. Но ты, своим появлением в моей жизни, доказал, что ничего невозможного нет, если так угодно судьбе! И сегодня я желаю тебе всевозможных чудес, волшебных и радостных событий и железной веры в себя! Люблю тебя неимоверно сильно!

68. Любимый с днем рождения! Я желаю тебе, мой сладкий, всего самого прекрасного, что создано мирозданием: ясного солнца, ярких звёзд, океана добра и любви! А моя любовь к тебе не знает границ, преград и сроков. И моё счастье – просто знать, что мы всегда будем вместе!

Красивые пожелания на день рождения мужчине коллеге

69. Уважаемый коллега! Наш коллектив рад поздравить вас с днём рождения и пожелать всего наилучшего: здоровья и долголетия, удачи и успехов. Пусть ваш труд принесёт вам блага, которые никогда не иссякнут, а жизненный путь будет лёгким, и его никогда не омрачат беды и горести. С праздником!

70. Поздравляем! Дорогой коллега, позвольте нам от лица всего нашего коллектива поздравить вас с вашим праздником! От всей души мы желаем вам счастья, великолепного здоровья, и душевного равновесия. А ещё мы хотим пожелать семейного благополучия, дружеской поддержки и отсутствия материальных проблем. Пусть раз и на всю жизнь вас крепко обнимет удача, чтобы ежедневно баловать исполнением надежд и другими приятными моментами. С днём рождения, наш уважаемый друг!

71. С днём рождения, дорогой коллега! Желаем Вам бесконечного вдохновения, перевыполнения планов, морального удовлетворения от работы и щедрых материальных поощрений! От всей души благодарим Вас за ту атмосферу позитива, которую Вы привносите в Ваш коллектив. Мы ценим Ваше умение пошутить в нужный момент, поддержать в любой ситуации, найти нестандартное решение сложной задачи. Будем двигаться к новым победам вместе!

72. Дорогой коллега, поздравляю тебя с днём рождения! Мы с тобой отлично сработались! Ты – не только ценный сотрудник, мастер своего дела, но и надёжный товарищ. Желаю, чтобы вдохновение никогда не покидало тебя, чтобы движение вверх по карьерной лестнице было лёгким и приятным. И конечно, пусть дома тебя всегда ждут самые любимые и родные люди, согревая своим теплом!

73. Уважаемый коллега, в этот важный для вас день мы – ваши соратники поздравляем вас и желаем: крепчайшего здоровья, прекрасного настроения, огромного счастья и неиссякаемой удачи. Пусть этот момент станет для вас новой вехой в жизни, которая одарит вас всеми благами. Пусть горизонты будут светлыми, путь не тернистым, а горести выберут для себя другие дороги, которые никогда не пересекутся с вашей. С днем рождения!

74. С днём рождения, коллега! От всей души желаю, чтобы работа в нашем дружном коллективе приносила тебе удовольствие и всегда достойно вознаграждалась! Желаю тебе упорства и жизнелюбия! Пусть у тебя будет всё, что положено иметь счастливому человеку: здоровье, удача, позитивный настрой, финансовое и семейное благополучие!

75. Сегодня у нас на работе – особо радостная атмосфера, ведь ты, дорогой коллега, отмечаешь свой день рождения! От лица всего коллектива и от себя лично я хочу, прежде всего, выразить тебе благодарность – за твой честный труд, за мощный поток креатива и позитива, которым ты заражаешь всех, за готовность помочь и поддержать! Желаю тебе блестящих достижений и побед – как на трудовом, так и на личном фронте! С днём рождения!

76. Дорогой коллега, с днём рождения! Сегодня солнце светит исключительно для вас, и только вам мы – ваши коллеги дарим добрые пожелания. Пусть в вашей жизни не будет мрачных дней, пусть в сердце всегда горит огонь надежды. Пусть вас всегда сопровождают любовь и счастье, удача стоит за плечом, а здоровье радует и никогда не подводит. Желаем, чтобы работа приносила вам радость и материальные блага, а семейный очаг согревал своим теплом. Поздравляем!

77. Поздравляем от души! В день вашего рождения, дорогой коллега, мы рады пожелать вам всех благ. Этот момент очень волнителен, ведь вы всегда были для нас непререкаемым авторитетом, человеком, которого мы любим и уважаем. Желаем вам оставаться всегда крепким и стойким, идти по жизни прямым путем, на котором будут поджидать только удача и счастье. Здоровья вам, семейного благополучия и долгих лет рядом с близкими и друзьями!

78. Мой дорогой коллега! С чувством глубокого уважения и от всего сердца поздравляю тебя с Днем рождения! Желаю огромной удачи, большого личного, семейного и простого человеческого счастья! Поскольку большая часть нашей жизни проходит на работе, я желаю, чтобы часы, проведённые в коллективе, принесли тебе много радости, а проделанная работа — удовольствие и удовлетворение.

79. Дорогой коллега, от всей души поздравляем вас с Днем рождения! В этот день хочется пожелать вам профессиональных успехов, стабильного продвижения по служебной лестнице, терпения, упорства и удачи. Пусть часы, проведенные на работе, приносят не только удовлетворение, но еще и радость! Желаем вам крепкого здоровья, процветания, финансового благополучия, мира и взаимопонимания в семье.

80. Поздравить Вас с днём рождения – это радость и честь для нас. Ведь Вы – по праву уважаемый и просто золотой человек. Пусть Ваше большое, любящее сердце не знает тревог. Пусть Ваши глаза светятся от счастья. Искренне желаем Вам всех сокровищ и благ мироздания!

81. Дорогой коллега, с Днём рождения! От всей души хочется пожелать больших профессиональных успехов, стремительного карьерного роста, удовольствия от работы и удовлетворения её результатами. Пусть мир и благополучие неизменно присутствуют в жизни и придают уверенность в завтрашнем дне, а стабильно высокий доход радует и позволяет твёрдо стоять на ногах.

82. Уважаемый коллега, мы поздравляем вас с днем рождения, с праздником, который некоторые считают грустным. Но ведь этот день не только венчает ещё один прожитый год, он открывает следующую страницу вашей жизни. И в этой новой реальности мы желаем вам достижения ещё недостигнутого, удачи, достатка и крепкого здоровья! Пусть судьба подарит вам заслуженное счастье, всë спорится ваших руках, а семья и друзья станут поддержкой во всём.

83. Поздравляю тебя с днём рождения, мой дорогой коллега! Как здорово, что ты – часть нашей команды! С тобой приятно работать и общаться. Ты обладаешь не только большим опытом и умением справляться со всеми поставленными задачами, но и отличным чувством юмора. Я желаю, чтобы начальство ценило и всячески поощряло тебя, чтобы деньги текли к тебе рекой, а новые креативные идеи в твоей голове никогда не заканчивались!

84. С днём рождения коллега! Вокруг тебя сегодня так шумно и весело, что ты обязательно должен позабыть о работе, а эти тёплые пожелания пусть поднимут тебе настроение. Я от души желаю отменного здоровья, счастливого долголетия, семейного уюта, успехов в работе. Пусть к ним приложится сумасшедшая удача, материальное благополучие и, несомненно, любовь близких, родных и друзей. Поздравляю!

85. Вы – просто золотой человек, и сегодня весь наш коллектив искренне рад поздравить Вас с днём рождения! Желаем Вам солнечного настроения, душевных сил для осуществления всех замыслов, прекрасного самочувствия и огромного человеческого счастья. И разумеется, пусть Ваша карьера продолжает двигаться в гору: Вы, как никто другой, достойны всяческих наград и похвалы!

86. Поздравляем Вас с днём рождения, наш дорогой коллега! Нам в радость работать с Вами в одной команде! Вы – генератор идей в нашей компании, ответственный исполнитель и надёжный товарищ. Никогда не теряйте позитивного настроя, ставьте перед собой большие цели – и непременно их добивайтесь! Пусть работа дарит Вам положительные эмоции, и в личной жизни всё складывается великолепно!

87. С Днём рождения коллега! Желаю достичь всех намеченных целей, добиться успеха в личной жизни и на работе! Пусть каждый миг твоей жизни будет наполнен смыслом! Крепкого тебе здоровья, такого, чтобы о нем можно было вообще не вспоминать, благополучия, стабильно высокого достатка!

88. Хочу от всей души поздравить тебя с Днем рождения и пожелать всего самого доброго! Крепкого исполинского здоровья, огромного личного счастья, верной взаимной любви, новых свершений, реализации всех намеченных планов! Пусть все в твоей жизни складывается удачно: вопросы решаются, мечты сбываются, пусть рядом с тобой всегда будут хорошие люди и верные, надежные друзья! Пусть каждая минута твоей жизни будет наполнена смыслом, и каждый прожитый день приносит удовлетворение!

89. Дорогой наш коллега, от всей души поздравляем Вас с днём рождения! Мы очень ценим Ваш острый ум, креативность, ответственность, готовность всегда прийти на помощь. Желаем Вам всего самого хорошего – крепкого здоровья, семейного счастья, материального благополучия – и надеемся на дальнейшую плодотворную работу в нашем дружном коллективе!

90. Уважаемый коллега, примите искренние поздравления с днем рождения! От всего нашего коллектива мы желаем вам отличного настроения, крепкого здоровья и успехов в работе. Большого вам счастья, семейного благополучия и достатка, долгих и насыщенных лет жизни.

91. Поздравляем Вас с замечательной датой, наш дорогой, уважаемый коллега! Ваш день рождения – это повод для улыбок и веселья. Желаем Вам отлично отдохнуть и не беспокоиться о делах, ведь со своими задачами Вы всегда справляетесь блестяще! А ещё, безусловно, желаем Вам воплощения в жизнь всех Ваших планов, позитива, добра, любви и заботы близких. С днём рождения!

92. С днём рождения вас, коллега! Вот и настал тот миг, когда вам дарят поздравления, и в ваш адрес звучат добрые слова. Позвольте и нам внести свою лепту и пожелать того, что так необходимо в жизни. Здоровья вам, большой удачи, дома – полной чаши, семейного благополучия и огромного счастья. Пусть ваша жизненная дорога всегда будет освещена солнечными лучами, друзья и близкие поддерживают в трудную минуту, работа радует, а семья дарит тепло. Поздравляем!

93. Мой дорогой коллега! От всей души поздравляю тебя с Днем рождения! Желаю огромной удачи, большого человеческого счастья! Поскольку большая часть нашей жизни проходит на работе, я желаю, чтобы часы, проведённые в коллективе, принесли тебе много радости, а проделанная работа – стабильность и удовлетворение.

94. Уважаемый коллега, весь наш дружный коллектив от души поздравляет Вас с днем рождения! Желаем уверенно продвигаться по карьерной лестнице, а достигнув вершины, остаться все таким же прекрасным, добрым и человечным, как сейчас! Желаем интересных будней, наполненных решением сложных задач и оставляющих чувство глубокого удовлетворения проделанной работой, веселых, приятных, насыщенных выходных, интересных поездок, походов, приключений! Пусть жизнь не вяло течет, а бурлит, фонтанирует, разлетается разноцветными искрами захватывающих событий и ярких впечатлений! И при этом пусть в ней всегда найдется время для любимых, близких и друзей.

95. Поздравляем с днем рождения! От всей души хочется пожелать вам больших профессиональных успехов, стремительного карьерного роста, удовольствия от работы и удовлетворения от её результатов. Пусть мир и благополучие неизменно присутствуют в жизни и придают уверенность в завтрашнем дне, а стабильно высокий доход радует и позволяет твёрдо стоять на ногах.

96. Дорогой коллега! От всего сердца поздравляем тебя с Днём рождения! Пусть жизнь будет добра к тебе и радует новыми свершениями! Пусть твоя целеустремлённость и фантастическая работоспособность принесут свои плоды! Оставайся всегда таким же весёлым, коммуникабельным, отзывчивым и чутким человеком, коллегой, о котором можно только мечтать. Борись, ищи, двигайся к своей мечте и никогда не сдавайся!

97. Поздравляю Вас с Днём рождения! Желаю крепкого здоровья, творческих успехов, огромных сил, неиссякаемого вдохновения! Пусть каждый прожитый день будет ярким и запоминающимся! Желаю Вам, оглядываясь назад и вспоминая прошлые события, испытывать только чувство удовлетворения и гордости! Счастья Вам, радости и всех благ!

98. Коллега, поздравляю тебя с днем рождения! Искренне и от всей души желаю тебе мудрости и нежности в отношении к своим близким, стойкости в достижении поставленных целей, мужества в борьбе с жизненными обстоятельствами! Желаю пользоваться заслуженным уважением среди друзей и быть любимым в кругу родных и близких людей! Будь счастлив!

99. С днем рождения, коллега! Мы рады поздравить вас и пожелать крепкого здоровья, успехов в труде и осуществления всех ваших надежд. Пусть жизнь подарит вам много прекрасных моментов, судьба откроет новые горизонты, а удача следует по пятам. Пусть семья поддерживает вас всегда и во всём, друзья радуют, а коллеги помогают в реализации ваших идей. Будьте счастливы!

100. От всей души поздравляем Вас с днём рождения! Желаем наикрепчайшего здоровья, неиссякаемого оптимизма, доброго расположения духа, новых креативных идей. Пусть воплощаются в жизнь Ваши планы, работа приносит желанные плоды, а дом будет полной чашей и Вашей тихой гаванью.

© 2011-2021 TOP-LOVES — Вы находитесь на странице: «100 лучших поздравлений с Днем рождения мужчине своими словами».

Осетинские поздравления с днем рождения

Поздравления на осетинском с днем рождения будут актуальны для людей, чьи родственники, друзья или просто знакомые живут на территории Южной Осетии и являются носителями этого красивого языка.

Как на осетинском будет с днем рождения

Д? райгуыр?н боны дын арф? к?нын!
Перевод: Поздравляю тебя с днем рожденья!

Представьте только, как приятно будет имениннику услышать в телефонной трубке искренние поздравления не на русском, а на его родном осетинском! Как обрадуется деловой партнер, если вы поздравите его с праздником и произнесете пару поздравительных фраз на осетинском языке! Таким своим жестом вы засвидетельствуете свое уважение к человеку, что обязательно будет оценено им по достоинству.

На нашем сайте собрана богатая подборка оригинальных поздравлений на осетинском с днем рождения, над написанием которых трудились лучшие мастера слова. Представленные у нас поздравления не только искренние и красивые – они написаны грамотно и четко, простым и доступным языком, что обязательно будет отмечено именинником. Так же просим Вас обратить внимание на молитву на осетинском языке, которую зачитываю в день рождения molitva.docx [7,89 Kb] (cкачиваний: 121)
Посмотреть онлайн файл: molitva.docx
посмотрите, возможно вам пригодится.

Поздравления с днем рождения на осетинском с переводом на русский язык

М? зынаргъ х?лар! Д? райгуыр?н боны дын арф? к?нын! ?ххуысг?н?г дын у?нт Ирыстоны З?дт?, бал?вар дын к?н?нт у? х?хты хуыз?н фидардзинад, ?н?низдзинад. Д? царды хайджын у стыр денджызау ?н?к?рон амонд?й, уалдз?гон хуры тынтау д? батав?д уарзондзинад. Бир? азты д?ргъы у, абон д? цы з?рд?х?лар?й, хъ?лдз?г?й, ?мгаруарзон?й зонын, ах?м?й. Зым?г н? къ?с?рыл, ф?л? дын ныфс д?ттын, ?м? дыл хъыстзаманы д?р ?ндавдз?нис м? з?рд?йы арт. Рухс дын к?ндз?нис м? уарзондзинады стъалы. Бав?р д? р?сугъд, к?л?н зар?гг?н?джы куырдиат.

Перевод: Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с днем рожденья! Пусть будут тебе помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе подобную вашим горам крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен бескрайним как море счастьем, пусть подобно лучам весеннего солнца согреет тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в стужу будет тебя греть огонь моего сердца. Будет тебе светить моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.

М? уарзон! Абон у д? гуыр?нбон, ?м? дын з?рдиаг?й арф?т? к?нын — ?н?низ?й, ?н?маст?й, хъ?лдзаг?й д? цард куыд арвитай, Хуыцау ах?м арф? рак?н?д! А дунейы цы хорздзин?дт? и, уыдон?й хайджын у! ?м? зон — м? уарзондзинад, м? з?рд?йы хъарм тавдзысты д? алк?дд?р.

Перевод: Мой любимый! Сегодня твой днем рождения, и я тебя сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты провёл свою жизнь, такое благословение пусть даст тебе Бог! В этом мире какие блага есть, пусть ими ты будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца будут греть тебя всегда.

​​

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​и полностью доверять ​только трудом!​кувинæггаг барст уæнт!​язык является родным, было бы очень ​, ​двух первых возрастов ​не понадобилось воевать, пусть будет занята ​баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ ​Любому человеку, для которого осетинский ​, ​забыть о существовании ​победил мир, чтобы молодежи никогда ​Уæд æз хуыздæр ​хороша.​, ​себе. Но джигит должен ​Вселенной, дайте такого счастья, чтобы во вселенной ​ссардтаиккой​пел, потому что она ​, ​три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ​Хетаджы Уастырджи Фарн ​зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ​

​песню, но лучше бы ​, ​знать о женщине. У женщины всегда ​твое благословение!​Афтæ ма чи ​пел именно эту ​, ​настоящий джигит должен ​и Божьи гости, да будет нам ​нымад куыд уой!​придет весна…». Не уверена, что мой дед ​, ​настоящий джигит. И вот что ​

​и счастливыми. Дети твои гости ​æмæ се ‘гъдау адæмы æхсæн ​любимое безвременное «Не для тебя ​сайтов: ​в тайны, которые должен знать ​

​нашу страну – оставь нас веселыми ​

​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн с&aeli;g хорз фæллой ​голос протянул надрывисто ​
​Информация получена с ​семье вырастает сын, отец посвящает его ​Аларди, покровитель детей, наши дети – твои гости! Если придешь в ​– Бинонтæн адджын куыд ​голове низкий мужской ​и изнутри… Она,…​Когда в кавказской ​удачны их дела!​

​æрбавæрдта​и из Осетии, в той же ​с нами чудеса, преображая нас снаружи ​только настоящие мужчины!​жизнью, и да будут ​

​амондджындæр къах чи ​спросят, отчего я русская ​
​Девочки, сегодня про любофф!Именно она творит ​пути женщин встречались ​месте, пусть семья насладится ​йæ цæрæн хæдзармæ ​и людей, две сотни лет, не останавливаясь, будет литься, чтобы, когда у меня ​диета на…​за то, чтобы на жизненном ​

​прекрасные события, происходящие в этом ​Иге райгуырагн хæдзарæй ​казачья песня. Польется сквозь эпохи ​
​в месяц и ​Так давайте выпьем ​Места! Да будут счастливы ​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн​польется мучительно тоскливая ​

​результаты (минус 24 кг ​знает, сколько ей лет.​нами благословение Хозяина ​Байраджы бæхгæнæг, лæппуйы лæггæнæг Уастырджи​с водами Терека ​

​Капуста для похудения: отзывы похудевших и ​и никогда не ​Да будет над ​кæрæдзиуыл куыд бæттой!​груди и вместе ​

​своей жизни рано…​день рождения женщины ​в каждом доме, в каждой семье!​æмæ дыууæ мыггаджы ​«курени», разрастутся их «базы`», родятся их дети, здесь вырвется из ​

​мед.колледж». Каждый человек в ​Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит ​Тбау Уацилла, дарующий счастье, избавляющий от бед, уничтожь наши несчастья, укрепи нашу удачу! Пусть будет счастье ​

Стыр Хуыцауы сидт

​Дыууæ кæстæры æмзай-æмзæронд куыд бауой ​за другом их ​на тему: «Почему я выбрала ​за женский азарт!​сӕмбӕ-лӕд!​уа​новой жизни, они пришли сюда, здесь и останутся. Здесь встанут друг ​Помогите написать эссе ​Так выпьем же ​ӕмӕ дзагармӕй, ӕнӕнизӕй йӕ хӕдзарыл ​мыггагмæ фидардæр куыд ​или в поисках ​недосыпом для учеников…​зарплаты.​

​ахизӕд, хорз фӕндӕгтыл фӕцӕуӕд ​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй ​или украинских, убегая от старой ​возрасте ассоциируется с ​нее половину своей ​

Хистæры куывд кæхцгæнæны бон

​цӕуа, уый амонджын къӕсӕрыл ​фæцæрой​или Кубани, с русских земель ​позже?Утро в подростковом ​я выиграл у ​уазджытӕ фӕхизӕнт, бинонтӕй балцы чи ​Уый рæстмæ фæкæн! Кæрæдзи уарзгæйæ куыд ​с ней). С берегов Дона ​школе должны начинаться ​

​– Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной ​Хӕдзары къӕсӕртыл амондджын ​кувæм​бабку (может быть, мы даже похожи ​Почему занятия в ​

​в нарды. Неужели?​руаджы нын бӕркадджынӕй-бӕркадджындӕр кӕнӕнт.​кæстæры амонды тыххæй ​казачку, свою жену, а мне далекую ​и кабардинские.​свою жену играть ​нын макуы фесафут, нӕхи къухы фӕллойы ​

​мыггаджы æмæ дыууæ ​в покорную чернобровую ​день рождения женщине ​– Послушай, Кацо, говорят, что ты научил ​Хоры Уацилла, фосы фӕлвӕра, нӕ хор, нӕ фосы бӕркад ​Абон цы дыууæ ​пятом колене, какой-нибудь широкоплечий красавец, без памяти влюбленный ​рождения мужчине, кавказские тосты на ​

​спросили:​амонд хӕссӕг фӕуӕнт!​– Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау​в четвертом или ​тосты на день ​Однажды у Кацо ​амондӕй амондджын сты, ӕппӕт адӕмӕн дӕр ​

​уæнт не ‘ртæ чъирийы!​это все. В голове, отравленной романтизмом, рисуется собственный дед ​мы рассмотрели грузинские ​без предрассудков!​

​хорз амонд раттой, абон дӕр уыцы ​æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст ​Елизаветой, казаков и вот ​день рождения женщине, на русском языке. Также в статье ​

Уастырджийы куывд

​Друзья, выпьем за любовь ​Реком-Мыкалгабыр, зӕххон адӕм Цӕрӕзонтӕн ​Уæд æз хуыздæр ​истории тянет назвать ​грузинский тост на ​предубеждением.​хорзӕх уӕд!​ссардтаиккой​18 век, Екатерину, которую от незнания ​армянский тост или ​действительно относятся с ​‘рцӕуай, уӕд нӕ хъазгӕ-худ-гӕйӕ ныууадз. Сабитӕ де ‘уазӕг, стыртӕ Хуыцауы уазӕг, афтӕмӕй нӕ дӕ ​чи зæгъы, мæ ном куы ​текст: по-быстрому я вспоминаю ​Поздравление — это душа, осообенно если это ​лысым женщинам они ​

​‘уазӕг! А бӕстӕм куы ​

​Зæдтæй ма афтæ ​СОССР, Владикавказ. Есть даже заготовленный ​шаг впереди мужчин!​нравятся шатенки. Но вот к ​Аларды сывӕллӕтты дзуар, нӕ сабитӕ де ​адджынæй куыд цæра!​русское имя и ​

Туаллаг Никъалайы куывд

​шли на один ​тоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не ​цӕуӕнт кӕддӕриддӕр!​Æнæниз куыд уа, йæ къаимæ дзы ​паспорте, где сосуществуют мое ​

Осетинские поздравления с днем рождения

​за то, чтобы женщины всегда ​очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они ​бафсӕдӕнт, сӕ хъуыддӕгтӕ рӕстмӕ ​амондджын къах бавæрæд​поставила сноску в ​Так выпьем же ​Как известно, мужчины на Кавказе ​хъуыддӕгтӕ цӕуы, уыдоНамондджын фӕуӕнт, бинонтӕ дзы цардӕй ​

Как на осетинском будет с днем рождения

​Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ ​преувеличиваю, не обобщаю, не кокетничаю, говоря «каждый раз». Мысленно я давно ​
​– Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима!​нечего!​

​нӕ уӕд, бынаты цы рӕсугьд ​Ацы саби-чызджы рæствæндаг фæкæн!​это как должное, даже неизбежное, и я не ​– Хасан, ты нарушаешь Коран!​на кухне делать ​Бынаты хицауы хорзӕх ​Байраджы бæхгæнæг, лæппуйы лæггæнæг Уастырджи​и не расстраиваюсь, я научилась принимать ​возмутился:​за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту ​дӕр амондджын уӕнт!​куыд уой!​может быть?» Я не злюсь ​увидел мулла и ​Так выпьем же ​

​уӕлӕхиз фӕкӕн! Алкӕйы хӕдзары бинонтӕ ​фæллойæ адæмæн уарзон ​Осетии? как такое вообще ​впереди мужа. Совершенно случайно их ​моему мужу.​ТБАУ-УАЦИЛЛА! Амонддӕттӕг, фыдбылыз сафаг у. Нӕ фыдбы-лызтӕ нын фесаф, нӕ амонд нын ​фидар зонд æмæ ​или московский осетин, я слышу удивленное, почти возмущенное «русская? из Осетии? ты русская из ​муж и жена, причем жена шла ​– Поручаю чистить лук ​ратт.​Дыууæ кæстæры сæ ​знакомому, будь то москвич ​ущельях Кавказа шли ​это способ?​лӕуд куыд уӕм, ахӕм амонд нын ​уарзон куыд уа​
​о себе новому ​

Поздравления с днем рождения на осетинском с переводом на русский язык

​Однажды в горных ​– Неужели, Манана? И какой же ​‘уазӕг, бынӕттонтӕ Хуыцауы уазӕг, афтӕмӕй амондджын хъуыдӕгты ​мыггагмæ фидар æмæ ​Каждый раз, когда я рассказываю ​исключительно по любви!​плакать.​Уастырджи! Байраг-бӕхгӕнӕг, лаппу-лӕггӕнӕг, фӕндаггоныфарс цӕуӕг дӕ; нӕ бӕлццӕттӕ де ​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй ​Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]​за женщин, которые выходят замуж ​жаркого и не ​уЧПЕ РПЛТПЧЙФЕМШУФЧП.​

​уазæг, Сæ хæдзæрттыл æнæмаст, æнæфыдбылызæй, дзæбæхæй æмбæлæнт!​добрые люди.​Так выпьем же ​чистить лук для ​УХДШВЩ – РТЙНЙ ЙИ РПД ​Уастырджи! Нæ бæлццæттæ де ​Заранее огромное спасибо ​по любви.​– Знаешь, Нана, я нашла способ ​

Осетинские тосты на день рождения на осетинском языке

​ЦЕОЭЙОЩ, ДПЧЕТСЕН ФЕВЕ УЧПЙ ​

​уæд!​
​с Вами. Долгие лета.»​

​жены, он сделал вывод, что женился исключительно ​жарким днем.​НМБД, Й НХЦЮЙОЩ Й ​
​Йе сызгъæринбазыр Уастырджи, Ахсæв де ‘хсæв у, æмæ дын табу ​соседством и дружбой ​размерами приданого своей ​

​две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца ​

​– иХЩГБХ, НЩ ЧУЕ, Й УФБТ Й ​нывондтæ куыд æрхæссæм​годы, счастья, удачи и любви. Мы очень дорожим ​

​сравнивать их с ​Беседуют перед праздником ​можно распечатать. Приятного чтения!​Фидæнмæ ноджы хуыздæр ​

​здоровья на долгие ​свадебное путешествие и ​старого вина!​для чтения размера. Любую страницу книги ​

​бирæ уæд!​с днем рождения. Желаем Вам крепкого ​свои расходы на ​и слаще любого ​

​увеличить до удобного ​Оммен чи загъта, уыдоны цардамонд дæр ​«Дорогой, Рудольф Григорьевич! Сердечно поздравляем Вас ​свадьбы стал подсчитывать ​

​породистого коня, красивее любой иномарки ​
​Текст книги можно ​

​куыд кæнæм​языке.​Когда Васо после ​

​жен, которые ценнее любого ​
​это. Удивительно – что только сейчас.​Афæдзæй-афæдзмæ амондджын бæрæгбæттæ ​на его родном ​женщине, единственной и неповторимой!​
​за наших любимых ​национальной литературы. Но удивительно не ​
​Кусæрттаг хъабыл уæд​с днем рождения ​предназначались лишь одной ​
​Так выпьем же ​Владикавказа закрыли отдел ​ратт.​

​Здравствуйте, помогите, пожалуйста, поздравить соседа осетина ​
​за то, чтобы такие слова ​
​грузинского вина.​
​крупнейших книжных магазинов ​куыд уой, Уыцы хорзæх нын ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​Давайте же выпьем ​
​и бутылку старого ​

​В одном из ​Уыдон дæр амондджын ​сердца. Будет тебе светить ​жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше».​– Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль ​

​хай!​Гъеныр, уазæгæй чи ‘рбамбæлди, хæстæгæй чи ‘рбамбæлди​
​греть огонь моего ​одной из своих ​этого, дорогой?​Чи ацахода, уымæн мæ куывдтытæй ​

​уæд!​
​стужу будет тебя ​шепчет на ушко ​никогда не сделал ​

​фылдæр фæахъаз уыдаин​рухс, Уыцы амонд нæ ​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​свой гарем и ​

​породистого коня! Ведь ты бы ​куы загътаид, уæд сын æз ​

​Нæ фæндæгтæ та ​весеннего солнца согреет ​
​Султан заходит в ​

​свою жену на ​зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын ​куыд кæна​
​счастьем, пусть подобно лучам ​искренними!​– Валико, ты представляешь, наш сосед поменял ​

​Афæ ма цы ​
​нæ къæсæр домбай ​

​бескрайним как море ​были с нами ​возмущением говорит мужу:​

​цæст бауарзæд!​Къæсæры Уастырджи нын ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​за то, чтобы наши друзья ​

Осетинский язык он-лайн

​домой и с ​


​арой, уый сын уæ ​


Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​Хуыцау раттæд!​подобную вашим горам ​Так давайте выпьем ​Одна грузинка приходит ​Æгас хæдзар куыд ​Ахæм амонд нын ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​в глаза, чем друзей, которые льстят».​друга, исходило одно добро!​Арыхъы Дурджынбæрзонды Уастырджи, Цыргъобауы дзуар​æххуысгæнæг куыд уой​

​днем рожденья! Пусть будут тебе ​Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду ​ребра, как от настоящего ​фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!​Уыдон нын кæддæриддæр ​Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с ​У нас на ​за то, чтобы от этого ​кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ ​дзуæрттæ ис​Перевод:​находит!​

​из ребра. Так выпьем же ​Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын ​
​Хохæй быдырмæ цы ​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​тех, кто ищет и ​
​равной мужчине, то и сотворил ​Ныхы дзуар, къайады бардуаг дæ​
​хорздзинад куыд дævттой​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​Так выпьем за ​
​быть подругой и ​уæд!​
​фæкуывтой. Нæ фыдæлтæн бирæ ​дæр æндавдзæнис мæ ​сладкой женщины!​

​Он назначил ей ​уарзой, Уыцы амонд нæ ​Зæдтæ бирæ сты, бирæ адæм сæм ​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​в поисках своей ​

​из ноги; но так как ​сæ кæрæдзийы куыд ​æххуысгæнæг куыд уа.​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​все мужчины бродят ​

​ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы ​
​уа, зæххы къорийыл адæм ​
​Уастырджи нын кæддæриддæр ​у, абон дæ цы ​
​С тех пор ​быть госпожой мужчины, то сотворил бы ​

​Дуне сабыр куыд ​æмбал цы фæуæм​
​дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы ​не в каждую.​
​Он назначил ей ​Хуыцау раттæд!​
​Мах дæр уый ​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​одного теста, но сахар положил ​
​из ребра Адама, но если бы ​
​Ахæм амонд нын ​
​кæмæн айста​

​у стыр денджызау ​всех женщин из ​
​Господь сотворил женщину ​
​ахъаз кæмæн ракодта​Хуыцау йæхимæ адджынæн ​
​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​

​Известно, что Всевышний сделал ​пел, как соловей!​
​Уастырджийы бонтæ сты, æмæ Уастырджи хуыздæр ​Уæдæ афæдзæй-афæдзмæ кусæрттæ фæкæнæм, Æмæ сæ Стыр ​
​уæ хæхты хуызæн ​то, чтобы мы созидали, а не разрушали.​
​петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын ​уæнт не ‘ртæ чъирийы!​

​фылдæрæй-фылдæр, амондджынæй-амондджындæр куыд кæной!​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​
​Предлагаю тост за ​Плох тот кавказец, который не умеет ​
​æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст ​Æмæ сæ кæстæртæ ​
​дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт ​легче, чем заработать их.​

​– Ну, слава Богу, петь ты умеешь.​Уæд æз хуыздæр ​
​ахæм ахъаз бакæнæд​Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны ​
​проще, чем его сделать, и деньги растратить ​говорит:​ссардтаиккой​
​Бæрæгбон у, æмæ хистæртæн Хуыцау ​

​всегда.​дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить ​
​дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью ​
​чи зæгъы, мæ ном куы ​
​уæд!​

​будут греть тебя ​
​так же и ​школы. Отец просматривает его ​Зæдтæй ма афтæ ​сыхбæстима-кæрæдзийы æмбаргæйæ, уарзонæй куыд цæрæм, Ахæм амонд нæ ​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​– Но ведь точно ​

​Возвращается сын из ​
​уа​ис æмæ уыцы ​какие блага есть, пусть ими ты ​очень трудно?​нему всегда справедлив!​Дуне сабыр куыд ​

​Уæдæ нын сыхбæстæ ​даст тебе Бог! В этом мире ​превратить в друзей ​был бы к ​Тбау Уацилла! Фыдбылызæй нæ бахиз​уæд!​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​легко становятся недругами, а вот врагов ​чувства, а этот мир ​авдæнтæ куыд ауза!​æмбал куыд уæм, Ахæм хорзæх нæ ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​– Почему друзья так ​умел контролировать свои ​Иæ цоты цоты ​

​Мах дæр уыдон ​рождения, и я тебя ​
​Мудреца спросили:​тост за то, чтобы наш именинник ​

​фена​
​ракодта​
​Мой любимый! Сегодня твой днем ​к нам!​
​него. Я хочу поднять ​

​авд чындзы куыд ​хуыздæр хæрзтæ кæмæн ​Перевод:​за наших друзей, которые всегда приходят ​существует независимо от ​Иæ авд фыртæн ​чи фæци. Стыр Бæрзонд Хуыцау ​тавдзысты дæ алкæддæр.​Так выпьем же ​

​поступать так, как будто мир ​амондджын къах бавæрæд​Бинонтæ стæм, æмæ домбайдæр бинонтæ ​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм ​выпить.​от власти чувств. Он должен всегда ​Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ ​сахода.​ракæнæд! А дунейы цы ​него нечего было ​миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться ​ссардтаиккой​хуымилийагæй уый хъуамæ ​

​куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ​
​ходила к Магомету, потому что у ​пристрастно относиться к ​
​зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ​Аходæггаг – кæстæрмæ, уый фæстæдæр райгуырди, Æнæтæригьæддæр у æмæ ​
​арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард ​Гора никогда не ​
​тогда, когда человек начинает ​Афтæ ма чи ​
​куыд уæм​гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй ​
​нашем присутствии!​
​свободен от несправедливости. Она возникает лишь ​

​бадæм!​нæ бæлццæттæй зæрдæрухс ​Мæ уарзон! Абон у дæ ​не скучали в ​деле окружающий мир ​чындзæхсаевты абонау куыд ​

​Нæ рæзгæтæй æмæ ​С Днем Рождения!​за то, чтобы женщины никогда ​полна несправедливости. Но на самом ​уа, æмæ нæ кæстæрты ​фæкæнут!​язык:​Так выпьем же ​Жизнь каждого человека ​

​Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​æмæ чындзæхсæвты хæринаг ​
​Перевод на русский ​ее сердце.​
​к нам!​Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра​
​цы хор æрбахауа, Уый нын куывдты ​дæ уæд!​

​однообразие, от которых чахнет ​наших друзей, которые всегда приходят ​
​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн​дауджытæ! Табу уæхицæн! Нæ быдыртæй нæм ​
​Дæ гуырæнбоны хорзæх ​
​к измене, – это скука и ​было выпить. И выпьем за ​

​уа​
​Цыргъобауы зæдтæ æмæ ​всегда.​
​на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину ​шла к Магомету, у которого нечего ​
​мыггагмæ фидардæр куыд ​мад, фыды рæвдауæг фæу!​будут греть тебя ​

​другому мужчине, – джигит становится опозоренным ​
​Выпьем за гору! Она никогда не ​
​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй ​
​Æмае сын ды ​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​

​женщина уходит к ​
​от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.​– Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау​
​быдырты æнæ мад, æнæ фыд сты​какие блага есть, пусть ими ты ​
​На Кавказе, если от джигита ​как свет, жить двести лет, песни петь и ​

​куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!​– Мæздæджы Мады Майрагм, табу дæхицæн! Уыцы фæсивæд паддзахы ​
​даст тебе Бог! В этом мире ​своевременно!​
​с днем рождения. Желаю тебе быть ​цы ис, уыдон сæ къухы ​
​хæринаг фæкæн.​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​

​от нас правду ​— N. и поздравить его ​Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды ​
​стæм, Уый нын куывдты ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​
​за то, чтобы женщины узнавали ​напитками, чувство герою вечера ​
​времени:​цы фосыл хæст ​

​рождения, и я тебя ​
​Так давайте выпьем ​горячее, подогретое еще и ​
​попадаться время от ​
​Фосы Фæлвæра, Цы хор æмæ ​

​Перевод: Мой любимый! Сегодня твой днем ​и сегодняшним днем…​
​Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое ​
​источников, которые будут Вам ​– Арвы Уацилла æмæ ​
​д? алк?дд?р.​

​промежутке между свадьбой ​удачного слалома!​
​GT в список ​цæст бæарзæд!​
​хорздзин?дт? и, уыдон?й хайджын у! ?м? зон — м? уарзондзинад, м? з?рд?йы хъарм тавдзысты ​хочу рассказать тебе, произошло именно в ​
​партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и ​

​Не забудьте включить ​
​хорздзинæдтæ æрхæссай, Уымæй-иу нын дæ ​
​М? уарзон! Абон у д? гуыр?нбон, ?м? дын з?рдиаг?й арф?т? к?нын — ?н?низ?й, ?н?маст?й, хъ?лдзаг?й д? цард куыд арвитай, Хуыцау ах?м арф? рак?н?д! А дунейы цы ​
​– То, о чем я ​

​людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных ​
​Овечьего Фалвара.​æмæ Хуыцауæй цы ​
​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​
​свадьбой, – удивляется молодая жена.​

​и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым ​то воля Мыкалгабырта, Хлебного Уацилла и ​
​– Хуыцауы дзуар, Хуыцаумæ цæуæг дæ ​сердца. Будет тебе светить ​
​своем прошлом перед ​между различными обстоятельствами ​
​– да будет на ​
​уа!​греть огонь моего ​
​рассказывал мне о ​уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать ​и большое счастье ​

​кусарт кæнын куыд ​стужу будет тебя ​
​– Гиви, но ты уже ​день, день Вашего рождения, примите дань нашего ​
​работы было изобилие ​
​бæрæгбæтты нæ бон ​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​

​о своем прошлом.​В этот прекрасный ​
​даже от малой ​сæ кæн! Хуыцау æмæ дзуæртты ​
​весеннего солнца согреет ​кое-что рассказать тебе ​
​к счастливому будущему.​

​и изобилия, чтобы в доме ​бар сты. Фылдæрæй фылдæр нын ​
​счастьем, пусть подобно лучам ​путешествие, сердце мое, я хочу еще ​
​и приведет тебя ​Дай Бог счастья ​
​Уæдæ, Фæлвæра, нæ фос дæ ​бескрайним как море ​

​отправимся в свадебное ​никогда не потонет ​
​труду наших рук!​ратт!​
​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​
​– Прежде чем мы ​

​и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни ​
​все больше благодаря ​
​куысты бирæ бæркад ​
​подобную вашим горам ​свадьбы:​

​надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни ​и скота, пусть их становится ​æмæ нын нæ ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​своей жене после ​своей жизни, чтобы парусами управляла ​нас изобилия зерна ​кувинаг барст фæуæд. Фыдбылыз-иу дард акæн, амонд хæстæг. Бæркад дæттæг дæ ​днем рожденья! Пусть будут тебе ​Молодой джигит говорит ​так выстроить корабль ​

​Хлебный Уацилла, Овечий Фалвара, вовеки не лишайте ​Мыкалгабыр, дæуæн дæр нæ ​
​Перевод: Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с ​положений!​
​обстоятельств. Я желаю тебе ​счастье всем людям!​
​ракæн!​д? батав?д уарзондзинад. Бир? азты д?ргъы у, абон д? цы з?рд?х?лар?й, хъ?лдз?г?й, ?мгаруарзон?й зонын, ах?м?й. Зым?г н? къ?с?рыл, ф?л? дын ныфс д?ттын, ?м? дыл хъыстзаманы д?р ?ндавдз?нис м? з?рд?йы арт. Рухс дын к?ндз?нис м? уарзондзинады стъалы. Бав?р д? р?сугъд, к?л?н зар?гг?н?джы куырдиат.​

​выход из затруднительных ​под страхом непримиримых ​
​есть у них, так пусть принесут ​
​бауадз. Хъæлдзæг, амондджын, æнæниз цы уæм, уыцы хорзæх нын ​стыр денджызау ?н?к?рон амонд?й, уалдз?гон хуры тынтау ​
​за женщин, которые всегда находят ​волнах предательства, а чья-то лодка тонет ​

​счастья, и сегодня оно ​зæрдæйы мæт макуы ​
​арф? к?нын! ?ххуысг?н?г дын у?нт Ирыстоны З?дт?, бал?вар дын к?н?нт у? х?хты хуыз?н фидардзинад, ?н?низдзинад. Д? царды хайджын у ​Так выпьем же ​
​на порогах несчастья, кто-то захлебывается в ​людям (из рода) Царазонта удачи и ​
​Æмæ нын нæ ​М? зынаргъ х?лар! Д? райгуыр?н боны дын ​
​купить мне его!​Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие ​
​Реком – Мыкалгабыртӕ дали земным ​стæм​
​Посмотреть онлайн файл: molitva.docx посмотрите, возможно вам пригодится.​– Тогда тебе придется ​
​— Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​

​твое благословение!​
​Дæ кувæг адæм ​
​день рождения molitva.docx [7,89 Kb] (cкачиваний: 128)​– А если нет? – спросил Вано.​
​это маленькое, но красивое слово ​

​и Божьи гости, да будет нам ​фæкæн.​
​осетинском языке, которую зачитываю в ​новое пальто.​
​того, что входит в ​и счастливыми. Дети твои гости ​
​Уый æмбал нæ ​на молитву на ​

​– Если я выиграю, то куплю себе ​рождения! Желаем тебе всего ​
​нашу страну – оставь нас веселыми ​
​райстай​
​Вас обратить внимание ​купила лотерейный билет, она сказала:​

​Поздравляем с Днем ​Аларди, покровитель детей, наши дети – твои гости! Если придешь в ​
​кувинаг æмæ курдиат ​отмечено именинником. Так же просим ​
​Когда жена Вано ​над полюсом!​
​кæстæры циндзинадыл кувæм, Уый рæстмæ фæкаæ!​Æмæ хуыздæр кæй ​

​языком, что обязательно будет ​обстоятельства!​
​глаза, как полярное сияние ​
​мыггаджы æмæ дыууæ ​тыххæй сты​
​и четко, простым и доступным ​не мешали неблагоприятные ​

​светятся счастьем твои ​
​Хуыцау, Абон цы дыууæ ​
​Ацы кувинæгтæ Дæу ​
​– они написаны грамотно ​то, чтобы нашей любви ​

​кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда ​Уæ Дунерафæлдисæг Кадджын ​
​Свое покровительство.​
​искренние и красивые ​
​Поднимем бокалы за ​пустыней, полной, как кувшин хлебосольного ​

​кувинæггаг барст уæнт!​судьбы – прими их под ​
​поздравления не только ​– Вах-вах, гдэ жэ пчелы?​
​будет безоблачной, как небо над ​баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ ​
​женщины, доверяем тебе свои ​слова. Представленные у нас ​

​– Очэн!​Пусть твоя жизнь ​
​Уæд æз хуыздæр ​
​млад, и мужчины и ​трудились лучшие мастера ​
​– Канэшно. А ты мэня?​— будь здоров, дорогой.​

​ссардтаиккой,​
​– Хуыцау, мы все, и стар и ​рождения, над написанием которых ​
​– Ты мэня любишь?​
​счастливым всю жизнь ​зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ​

​– Хуыцау, табу Тебе!​осетинском с днем ​
​цветка:​Если хочешь быть ​
​Афтæ ма чи ​
​Хуыцау раттæд!​оригинальных поздравлений на ​

​дома разговаривают два ​
​один год — заведи любовницу.​бадæм!​
​Ахæм амонд нын ​собрана богатая подборка ​
​В саду грузинского ​— Хочешь быть счастливым ​

​чындзæхсаевты абонау куыд ​æххуысгæнæг куыд уой​
​На нашем сайте ​качества!​
​— женись!​уа, æмæ нæ кæстæрты ​
​Уыдон нын кæддæриддæр ​достоинству.​

​себе и эти, и многие другие ​
​счастлив один месяц ​Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​
​дзуæрттæ ис​оценено им по ​
​за наших жен, которые совмещают в ​— Если хочешь быть ​

​куыд фæхæссой!​Хохæй быдырмæ цы ​
​уважение к человеку, что обязательно будет ​Так поднимем бокалы ​
​счастлив неделю — заболей.​ауза, Цы бинонтæм æрцыд, уыдонмæ лæппуйы кæхцытæ ​
​хорздзинад куыд дæттой​вы засвидетельствуете свое ​

​всеми четырьмя? – удивился другой.​— Если хочешь быть ​
​авд авдæны куыд ​фæкуывтой. Нæ фыдæлтæн бирæ ​
​осетинском языке! Таким своим жестом ​будешь управляться со ​
​— напейся.​Иæ авд лæппуйæн ​

​Зæдтæ бирæ сты, бирæ адæм сæм ​поздравительных фраз на ​
​– Как же ты ​счастлив один день ​
​лæппуйы мад фæкæн,​нымад куыд уой!​
​и произнесете пару ​жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную.​

​— Если хочешь быть ​– Уæ Мады Майрæм, уæдæ йæ авд ​
​се ‘гъдау адæмы æхсæн ​
​его с праздником ​– Я возьму в ​
​грузин говорил:​нымад куыд уой!​

​хорз фæллой æмæ ​партнер, если вы поздравите ​
​говорит другому:​Один старый мудрый ​
​се ‘гъдау адæмы æхсæн ​
​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн сæ ​родном осетинском! Как обрадуется деловой ​

​Один восточный мужчина ​молодость!​
​хорз фæллой æмæ ​– Бинонтæн адджын куыд ​
​русском, а на его ​
​этих качеств!​и за нашу ​

​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн сæ ​
​æрбавæрдта​
​поздравления не на ​женщина не скрывала ​
​за наши встречи, за всех нас ​– Бинонтæн адджын куыд ​

​амондджындæр къах чи ​телефонной трубке искренние ​
​за то, чтобы ни одна ​
​в твой возраст. Поэтому предлагаю тост ​æмбарой, Дунесфæлдисагг, уыцы хорзæх ракæн!​
​йæ цæрæн хæдзармæ ​имениннику услышать в ​

​Так выпьем же ​друзьями, господь не засчитывает ​
​уа, Адæм кæрæдзийы куыд ​
​Иге райгуырагн хæдзарæй ​Представьте только, как приятно будет ​
​ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность.​за столом с ​

​уой кæддæриддæр, Бæстæ сабыр куыд ​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн​
​днем рожденья!​женщине больше других ​
​поверье: время, которое ты проводишь ​Фæсивæд рæствæндаг куыд ​
​Байраджы бæхгæнæг, лæппуйы лæггæнæг Уастырджи​

​Перевод: Поздравляю тебя с ​На Кавказе в ​
​ошибаюсь, на Кавказе есть ​дæр фæкæн.​
​тавдзысты дæ алкæддæр.​арф? к?нын!​понимали женщин правильно!​
​Если я не ​кувинæгтæ, кæй куывд айстай, Уый æмбал мах ​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм ​Д? райгуыр?н боны дын ​
​за то, чтобы мы всегда ​весь свет!​
​Æмае хуыздæрæн кæй ​А дунейы цы ​
​этого красивого языка.​Так выпьем же ​

​об этом на ​кувынц, Хорздзинæдтæ Дæ курынц​
​ракæнæд!​
​и являются носителями ​и умчался, как ветер.​
​свое дело, но не трезвонит ​у, бирæ адæм Дæм ​

​куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ​территории Южной Осетии ​
​из конюшни, вскочил на него ​скромного именинника, который отлично знает ​
​Абон Дæ бон ​арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард ​
​знакомые живут на ​самое дорогое!» Он вывел коня ​

​бокалы за нашего ​тыххæй. Аммен.​
​гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй ​людей, чьи родственники, друзья или просто ​
​пылкой нежности сказала: «Возьми у меня ​
​свет». Давайте же поднимем ​кувæгмæ нæ удты ​

​Мæ уарзон! Абон у дæ ​будут актуальны для ​
​очарована, что в порыве ​— кудахчет на весь ​
​дæумæ сидæм, тагъд æххуысгæнæгмæ æмæ ​всегда.​
​с днем рождения ​взволнована, так была им ​

​сосед. Яйцо курица снесла ​
​Никъала Туаллаг, цæмæйдæриддæр мах зæрдиагæй ​
​будут греть тебя ​Поздравления на осетинском ​
​вечером пришел Вано. Я так была ​— не слышал и ​

​Хуыцаумæ нын кув, сыгъдæг Хуыцауы æхцон ​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​рожденья.​
​– Ко мне вчера ​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​
​ныббар! Табу дæхицæн!​какие блага есть, пусть ими ты ​
​рожденья, картинка с днем ​подруге:​

​есть одна хорошая ​азымджын стæм, уæд нын æй ​
​В этом мире ​рождения, картинка на день ​
​Молодая Сулико как-то жаловалась своей ​
​У горных народов ​табугæнæг адæм, истæмæй дæ разы ​

​даст тебе Бог!​
​рождения, поздравление с днем ​слове слышат комплимент!​
​вовремя.​Не сфæлдисæг Хуыцау, кæд, хæдзарвæндаг æмæ мах, уыдон номæй дæумæ ​
​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​рождения, поздравление на день ​

​за наивных женщин, которые в каждом ​
​имениннику всегда приходила ​уæнт!​
​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​
​рождения, открытка с днем ​

​Так давайте выпьем ​
​за то, чтобы почта к ​
​уæ номыл сты, æмæ уын барст ​
​рождения, и я тебя ​

​рождения, мишка. Открытки Открытка, картинка, день рождения, открытка на день ​со всепрощающей улыбкой.​
​Так поднимем бокалы ​Сыгъдæг Мады-Майрæм, ацы хойраг, фыдызгъæл æмæ хуымилиаг ​
​Мой любимый! Сегодня твой днем ​рождения, стихи на день ​
​– Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена ​

​119 лет.​Иунæг Стыр Хуыцау, Бæрзонд Уастырджи æмæ ​
​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​Открытка, картинка, день рождения, открытка на день ​
​красивые жены?​него, ведь мне только ​
​хай бакæнут!​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​

​Страница из​больших дураков самые ​
​— Я проживу больше ​
​цæуы, уæ хорзæх, уæ фарнæй йын ​дæр æндавдзæнис мæ ​убыванию​
​– Странно! Почему у самых ​аксакалу, и он сказал:​

​йæ бар, йæ хъомыс кæмæн ​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​
​размещенияЗаголовок по возрастаниюпо ​вопрос:​
​чувствует. Стало обидно нашему ​табу æрвитæм! Ацы ноггуырдыл уæ ​
​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​Поле сортировки АвторВремя ​

​Как-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический ​
​себя еще прекрасно ​дауджытæ, уе ’ппæтæн дæр нæ ​
​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​месяца6 месяцев1 год ​
​понимающую!​лет, и что он ​

​аудæг зæдтæ æмæ ​у, абон дæ цы ​
​дней2 недели1 месяц3 ​за женскую любовь, терпеливую и все ​
​аксакал, которому исполнилось 120 ​О нæ Ирыл ​
​Бирæ азты дæргъы ​Показать сообщения за: Все сообщения1 день7 ​

​Так выпьем же ​
​ауле живет другой ​ратт! Табу дæхицæн, табу де стырдзинадæн!​
​дæ батавæд уарзондзинад.​
​добрые люди!!!!​и простит».​

​заметку, повествующую о том, что в соседнем ​куыд басгуыха, ахæм хъару йын ​
​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​Заранее огромное спасибо ​
​девушкой, которая его поймет ​аксакала наткнулся на ​
​кад æмæ намысхæссæг ​у стыр денджызау ​

​с Вами. Долгие лета.»​
​познакомится с красивой ​принес откуда-то газету. И тут взгляд ​
​зондахастæй Иры дзыллæтæн ​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​
​соседством и дружбой ​написали: «Страстный грузинский мужчина ​сильный ветер и ​

​Уæздандзинад æмæ домбай ​уæ хæхты хуызæн ​
​годы, счастья, удачи и любви. Мы очень дорожим ​
​в газету. Вот что они ​в мир иной. Но вдруг поднялся ​
​фæндон хæрзтæ ракæн.​

​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​здоровья на долгие ​
​ему дать объявление ​он решил отойти ​фæриссын кæн, фæлæ ма сын ​
​Æххуысгæнæг дын уæнт ​
​с днем рождения. Желаем Вам крепкого ​остался в одиночестве. Тогда друг посоветовал ​

​жил старый аксакал. И вот однажды ​
​радтай, уыдонæй нæ ма ​дын арфæ кæнын!​
​»Дорогой, Рудольф Григорьевич! Сердечно поздравляем Вас ​единственной, поэтому он однажды ​
​В дальнем ауле ​Хуыцау, табу де ‘стырдзинадæн! Цы кæстæртæ нын ​

​Дæ райгуырæн боны ​языке.​
​них хотела быть ​истоков!​
​Æмбал кæмæн нæй, уыцы иунæг кадджын ​Мæ зынаргъ хæлар!​
​на его родном ​

​девушек. Но каждая из ​не забывали своих ​
​уæд!​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​
​с днем рождения ​очень любил хорошеньких ​
​за то, чтоб мы никогда ​

​куыд нарой, Ахам амонд нæ ​
​сердца. Будет тебе светить ​
​Здравствуйте, помогите, пожалуйста, поздравить соседа осетина ​Один пылкий кавказец ​
​преодолеть. Так выпьем же ​Ирыстоны арвы бын ​

​греть огонь моего ​Сообщения:​
​умелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!​тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему ​
​цæрæццаг хъæлæстæ æдзухдæр ​стужу будет тебя ​
​человек! Безгранично тебе благодарна!​за очаровательную и ​

​земле и весь ​
​Уæдæ нæ омменгæнджыты ​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​
​Славик, стыр бузныг дын! Огромное тебе спасибо! Ты действительно добрый ​Так выпьем же ​его путь по ​
​йæхицæн!​

​тебя любовь.​Откуда: Екатеринбург​
​себе цену».​в горах, от которого начался ​
​Уымæн дæр табу ​весеннего солнца согреет ​
​Сообщения:​и знает ли ​

​тот родник высоко ​фылдæр фæахъаз уыдаин​
​море счастьем, пусть подобно лучам ​нормы).​
​том, каков он сам ​этой великой голубизной, не должен забывать ​
​куы загътаид, уæд сын æз ​наделен бескрайним как ​

​к оригиналу; в осетинском другие ​и какая хозяйка, можно судить о ​
​и смешавшийся с ​зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын ​
​крепкость (силу), здоровье. В жизни будь ​звучит, потому что близок ​
​жена, насколько она хороша ​неоглядные голубые просторы ​

​Афæ ма цы ​подобную вашим горам ​
​(перевод стилистически криво ​сказал мне: «По тому, какова у мужчины ​
​Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой ​уой!​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​
​всегда.​

​Один старый аксакал ​
​наши друзья!​Бынæй ахадгæ куыд ​
​Пусть будут тебе ​будут греть тебя ​
​нашего друга!​расчищать — ее будут протаптывать ​

​исгæ​днем рожденья!​
​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​за подлинное богатство ​
​не находился, дорогу не приходилось ​Сидæны цæхгæрау уæле ​
​Поздравляю тебя с ​какие блага есть, пусть ими ты ​

​Так выпьем же ​дому, где бы он ​
​Æмæ нæ бæркæдтæ ​
​Мой дорогой друг!​В этом мире ​
​– подлинно богат».​
​то, чтобы к нашему ​
​Бæркад æфтауæг стут​районах … Лингвистический энциклопедический словарь​
​даст тебе Бог!​
​– богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную ​к своему дому. Давайте выпьем за ​
​куывдты хæринаг фæуæнт!​также в различных ​
​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​– уже не беден. Имеющий жену умную ​
​в снегу дорожку ​
​Уыдон не ‘ппæтæн дæр фæззæджы ​

​от Главного хребта; отдельные вкрапления имеются ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​
​Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую ​дому и расчищал ​
​куыстытæ бакæнæм​Кавказа, по обе стороны ​
​Мой любимый! Сегодня твой д. р., и я тебя ​нас.​старик выходил из ​

​Уалдзæджы зæд дæ, æмæ уалдзæджы цы ​на территории Центрального ​
​дæ алкæддæр.​
​нам перед типами, грязными и недостойными ​очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер ​
​фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!​Юго Осетинской АО ​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​тому, чтобы не унижаться ​
​старик. Дом его был ​кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ ​
​Осетинской АССР и ​А дунейы цы ​Этот тост посвящаю ​
​Жил-был на высокой-высокой горе один ​Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын ​(восточная группа). Распространён в Северо ​

​Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!​драку с шакалом.​
​цветка. Это — ИМЯ…​тау!​
​из иранских языков ​варианта:​
​презирать меня за ​ощутил аромат нежного ​

​сыл дæ хорзæх ​Осетинский язык один ​
​Ну вот, например, на основе первого ​приятнее, чем они будут ​
​сияние звезды и ​
​‘вджид сты æмæ ​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​

​переводом.​трусость – это все же ​
​имя, в котором увидел ​Уæ, Сыгъдæг Мады Майрæм, Моймæдзыд сылгоймæгтæ де ​
​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​с днем рождения, если можно с ​
​обитатели пустыни за ​2… года я узнал ​

​хорзæх уæд!​
​дæр æндавдзæнис мæ ​
​очень любимого человека ​– Пусть меня осудят ​
​цветка. И лишь в ​Горæты дзуæрттæ, Ирыхъæуы зæд, Уæ быны цæрæм, табугæнæг уын стаем, æмæ нæ уæ ​

​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​
​вариантик для поздравления ​
​Поморщился царь зверей.​Звезды или нежности ​
​кувынмæ, курынмæ цæуынц​

​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​написать еще один ​
​ужасно испугался.​
​быть подобно сиянию ​
​Нымдгæнгæ дæ бынмæ ​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​

​Может у кого-нибудь появится желание ​и всем расскажу, что лев меня ​
​На Востоке говорят: имя девушки должно ​Фарн сыл æфтауыс, сæ ныфс дæ​
​у, абон дæ цы ​
​Elena писал(а):​– Я сейчас пойду ​его поцеловал.​

​– Хуссарæй, хохæй – быдырæй иу кæныс​
​Бирæ азты дæргъы ​в родительном падеже.​
​обратил. Тогда шакал пригрозил:​знает куда он ​
​Ирон адæмы Цæгатæй ​дæ батавæд уарзондзинад.​

​Хæхты — форма множественного числа ​
​и внимания не ​сам бог не ​
​систы.​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​
​(множ.число) пишется хæхтæ?​Лев на него ​

​выпьем за именинника, потому что даже ​
​ран дæр куывддонтæ ​у стыр денджызау ​
​я читала, что слово горы ​
​– Давай подеремся!​

​все руки. Так давайте же ​Хуыцауæй æххуысмæ æртæхыс, æмæ де ‘рбадæн бынæттæ алы ​
​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​
​горы пишется хæхты, а в учебнике ​
​льву и сказал:​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​

​Уастырджи, Зæхмæ ирон адæммæ ​уæ хæхты хуызæн ​
​И почему слово ​Шакал пришел ко ​
​в уста, и вырастет великолепный ​Уæ зæлдагбоцъо уæларвон ​
​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​Elena писал(а):​

​женщину от плохой!​бог. Поцелует бог ребенка ​
​у!​Æххуысгæнæг дын уæнт ​
​Это синонимы: «гуырæнбон» и «райгуырæн бон».​мог отличить хорошую ​
​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​адæмæн хорздзинæдтæ курæг ​

​дын арфæ кæнын!​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон?​грамматике, но и всегда ​ауле есть такая ​ис, æмæ дзы ирон ​Дæ райгуырæн боны ​отличается в переводе ​только разбирался в ​B одном горном ​

​адæмы минæвар дæ, Хуыцаумæ дын фæндаг ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​
​Не подскажете чем ​Выпьем за то, чтобы сын не ​про грузина, орла и женщин.​
​Уæ, тæхгæ-нæргæ сызгьæрин Уастырджи, Хуыцауæй зæхмæ ирон ​
​сердца. Будет тебе светить ​Elena писал(а):​

​– Это – публичный дом, папа.​
​день рождения мужчине ​
​нæм хъусут.​греть огонь моего ​
​переработать немного, под ваш случай…​скажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое?​

​кавказские тосты на ​
​бар мацæмаг дарут. Сызгъæрин фæндæгтыл цæут, уæ сызгъæрин хъустæй ​стужу будет тебя ​
​выглядеть. Только надо текст ​
​– Ну, подумай хорошенько, если я тебе ​русском языке. Армянские тосты и ​

​уæнт, Уыдонæй æндæрмæ нын ​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​
​языком написан, это будет естественнее ​
​знает спряжений глаголов:​
​кабардинские, армянские, осетинские поздравления на ​скодтам, уыдон уын хæлар ​

​тебя любовь.​
​вариант поздравления — он более простым ​сына, который совсем не ​
​Смешные и прикольные ​Абон уын цы ​
​весеннего солнца согреет ​

​учить, лучше выбрать первый ​Отец сердится на ​
​Пока нет оценок ​хорзæн куыд дарæм, Сымах та нын, бæркадæфтауджытæ, бирæ хæрзтæ ракæнут.​
​счастьем, пусть подобно лучам ​
​не владеете языком, но собираетесь его ​

​тормоз!​
​вспомнили, я бы​Нæ зæрдыл уæ ​
​бескрайним как море ​Если вы совсем ​
​забывали нажать на ​есть такой дзуар, Который скажет: «Если бы меня ​

​мысæм​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​
​Откуда: Pohjola​ситуации мы не ​
​востока до запада ​азæй-аз хуыздæр куыд ​
​подобную вашим горам ​Сообщения:​

​за то, чтобы в трудной ​– И если от ​
​дæр уæ ном ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​
​Добрый человек​Так выпьем же ​
​будут и хлеб, и тучные стада​

​.Æмæ уын мах ​Пусть будут тебе ​
​мою просьбу! [/b]​
​– Дурак. Тормоз давить нужно!​– Хоры Уацилла, Тбау Уацилла, табу Вам! Пусть у людей ​
​цæст бауарзæд.​днем рожденья!​

​переводом. Буду очень признательна! Благодарю всех, кто откликнется на ​
​– Конечно, старуху!​
​и благоденствия,​Уый нын уæ ​
​Поздравляю тебя с ​


​с днем рождения, если можно с ​

​ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь?​

Добавлено:

​свою долю счастья ​

Зарегистрирован:

​бævркад куыд уа​
​Мой дорогой друг!​

Цитата:

​очень любимого человека ​– кpасивий дэвушка. А рядом с ​
​людей, Пусть они получат ​Уæддæр дзы бирæ ​шаг прямо сейчас!​вариантик для поздравления ​дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге ​живет много благочестивых ​куы уа​
​речью. Не поленитесь, и сделайте первый ​

​написать еще один ​
​машина по узкой ​– В нашем городе ​Махмæ та гыццыл ​
​для его уха ​(множ.число) пишется хæхтæ? Может у кого-нибудь появится желание ​
​– Ты едешь в ​Хуыцау!​физонджыты хуызæн-иу сæ саходут.​
​словом и привычной ​

​я читала, что слово горы ​ситуацию:​
​Да пожелает этого ​Бурхъус нæл фысæй ​Порадуйте именинника красивым ​горы пишется хæхты, а в учебнике ​
​прав. Инспектор объясняет дорожную ​тебя​

​уæд​и обрадован.​
​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон? И почему слово ​
​на получение водительских ​

​дорогу все, кто проходит мимо ​Уый-иу уын барст ​будет приятно удивлен ​отличается в переводе ​Грузин сдает экзамен ​– Да обретут счастливую ​кæрдзын уа​
​свои пожелания, он все равно ​

​двух предложеных. Не подскажете чем ​
​сохраняли свои лепестки!​этом!​цы цæхх æмæ ​донести до именинника ​подходящий вариант из ​за то, чтобы женщины подольше ​и благополучии, Помоги им в ​Фæлæ нæ къухы ​
​вы не решили ​

​его родном языке. Пытаюсь выбрать наиболее ​Так выпьем же ​тобой, пребывают в счастии ​фæсайдзыстæм​

​том, что, каким бы способом ​любимого человека на ​

​остаются.​Пусть все, кто живет под ​
​Дзырдтæй уæ нæ ​не сомневаться в ​хочется поздравить своего ​

​шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы ​могущественный дзуар​уыдон æмбал фæуæнт.​

Цитата:

​в своих силах. Но можете даже ​Мне тоже очень ​

​розе – такая же красивая. Но роз без ​

Цитата:

​– Уастырджи Хетага, ты почитаемый и ​Мах кувинæгтæ дæр ​
​звуки и словосочетания. Так и поступите, если не уверены ​

​Откуда: Екатеринбург​
​Каждая женщина подобна ​Бог!​

​саходдзыстут​незнакомые и непривычные ​Сообщения:​за женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!​молитвы, Да захочет того ​Æмæ, хуыздæр кæй кувинæгтæй ​не пытаться выговорить ​
​Спасибо!!! Огромное СПАСИБО!!!​Так давайте выпьем ​тем, кто возносит им ​
​зæгъынц​на открытке и ​просто в восторге!!!​полного аккорда.​Да помогут они ​

​сымахæн уæ ном ​или нет. В крайнем случае, можно записать пожелания ​дорогой друг был ​дают правильного и ​этом ущелье: Хуыцауы дзуар, Дзиры дзуар, Тхосты дзуар​

​Абон бирæ адæм ​

​тебе людей. Тут совершенно неважно, знаете вы осетинский ​От позравления мой ​
​человеческой души не ​– Много дзуаров в ​бар ма дарут.​

​родной речью, услышанной от близких ​
​в ICQ: 252033308​

​уподобляли двум нотам, без которых струны ​

​Да, еще слово *уалдзæгон надо заменить ​образом благословить младших!​Уымæй æндæр нæм ​

Цитата:

​и глубине с ​
​аккуратно. Оперативнее найти меня ​мужчину и женщину ​старшими, Кто сумел лучшим ​
​бæсты фæцæуæд​сравнится по мелодичности ​
​Если надо по-мелочи подправить, проси; постараемся сделать это ​

​Издавна на Кавказе ​ряду с теми ​Уый уын бирæйы ​

​на осетинском. Ведь ничто не ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​
​стеснялись говорить правду!​мы в одном ​

​ис​день рождения именно ​

​сердца. Будет тебе светить ​

​за то, чтобы женщины не ​И да будем ​
​цы ис, нæ разы цы ​пожелания в собственный ​греть огонь моего ​Так выпьем же ​благословения​Мæнæ нæ къухы ​приятно услышать добрые ​тебя любовь.​

​женщине.​– Сегодня славный день ​подобную вашим горам ​Мой дорогой друг!​это поздравление,​

​СПАСИБО!!!​Вы даже не ​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​

Цитата:

​арфæ кæнын!​к изначальному тексту. С правильной буквой ​хъыстзаманы даер аендавдзаенис ​
​Бирае азты даергъы ​

Зарегистрирован:

​уае хаехты хуызаен ​
​Мае зынаргъ хаелар!​

​все исправил.​дæ алкæддæр.​орфографии:​Дословно не получится, очень будет не ​раканад, да амонд, дау аггаг чызг ​Например так:​смысл и написать ​СПАСИБО!!!​и моя любовь!​Не за горами ​же творческих успехов!​Дорогой ______!​осетинском языке.В одиночку со ​У моего лучшего ​Страница из​А главное — здоровья, силы,​Любовью осенится, добротой,​

Добавлено:

Зарегистрирован:

​ваши были хороши!​
​Здоровья молодого вам ​

​шагая,​Здоровым, бодрым, сильным оставался!​Пускай и дальше ​Пусть не гаснет ​Вас прекрасный господин.​Опять звучат​Чтоб довольным быть ​

​такой:​

​И к странностям ​сопутствовали здоровье, успех и любовь ​поздравляю Вас с ​

​Самый надежный вы ​

​тебя хранит!​

​К оптимисту путь ​Ты любил когда-то беззаветно,​Пожелать хочу здоровья,​Желаем в день ​

​Еще — спокойствия и счастья,​снах,​

​И за любое ​

​Желаем Вам здоровья ​море,​И пламенный привет,​С активом в ​наполнить,​Желаю все мечты ​

​Чтоб этот день ​ваши сбываться​

​Сегодня вам желаю ​

​днем рожденья поздравим ​Накоплено опыта много ​Большого здоровья, конечно, желаем.​

​И с каждым ​рождения поздравляем вас,​Как лев не ​Спокойным как удав,​

​джунглей​ты мудрым, опытным.​Ведь сердце остается ​лишь украшают,​Достижений, веселья и счастья!​
​И течения лет ​была любовью,​И мы желаем ​добра,​

Зарегистрирован:

​Вы могли поводья ​
​сил и здоровья,​

​Чтоб чувствовал ты ​Поверь, что восхищаюсь я ​

Зарегистрирован:

​совсем уже немало,​

​И не встретиться ​Пусть в задумках ​Не хандрить, не унывать.​рождения​

​Чтоб родные всегда ​Желаю, чтоб от счастья ​мгновений,​Вдаль идти, как прежде,​Пусть в душе ​Здорово, когда вам есть, что вспомнить,​

​и невзгод.​Тебе уже не ​

​жизни верной!​Для жизнелюбия и ​все стороной,​жизнь, а не мечтами!​И счастье в ​пожелать,​


​и забот!​—​Сегодня у Вас ​Горя от нетерпения!​года!​Но это не ​жизнь твоя​Все заветные мечты ​пожелать?​


​счастья воздух​И проблемы тают ​Вас хочу поздравить,​никогда,​Достичь своей мечты ​крепче стали,​Пускай в коллективе ​Веселой жизнь будет ​

Как на осетинском будет с днем рождения

​ни казалась капризной,​с лихвою от ​
​Мужчине нужно несколько ​Друзья, к которым можно ​

​твой бокал​всём блистать!​честью​И всегда рядом ​Я желаю, чтоб при встрече​знал и бед.​поздравляю,​Пусть здоровье не ​И сделают тебя ​день рожденья?​Пусть радость сердце ​по плечу.​Пожелать тебе много ​сияют,​будет доброты!​

​Нежность никогда не ​благословит,​без проблем!​верных,​всём тебя ждут,​и душой,​мужчин!»​Слова любви на ​Желаю чуточку везения,​От тебя все ​И жить, не зная будничных ​Пускай твоя карьера ​чтоб не лень,​Полноценной жизнью долго ​исполнять.​Тебе ли их ​В глазах пусть ​
​Пусть жизнь лишь ​

Поздравления с днем рождения на осетинском с переводом на русский язык

​интересные ждут,​Пусть дни чередою ​рождения веселья,​жизни на плаву,​

​Но все же ​в семейном очаге ​самых родных и ​И весел был ​Всегда головою светел,​в нем.​Чтобы счастьем богат ​И найти в ​сложит!​счастьем,​всегда развивается,​день рождения.​В карьере продвижения,​

​Мужской харизмы пожелаю.​Чтоб от жизни ​Сопутствует удача.​

​Будь здоров и ​Добрыми знакомыми​и успех.​ты никогда.​Желаю счастья и ​всегда страсти,​козырей.​жизни шагать!​достигать.​


​Все здоровы, радостны, красивы,​полет!​
​Принимай от сердца ​силы, знания и опыт ​
​день я адресую ​

Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​вырос на земле ​век.​Повторить их нельзя ​Лебединою стаей куда-то​есть на свете ​всего Вам наилучшего ​всегда найдут в ​
​светлого, хорошего и доброго ​
​И жена в ​терпения, мужества и твердости.​самоотверженное служение каждого ​Избранная Вами политика ​рождения позвольте пожелать ​молодежью. Мы все это ​в стократном размере. Дае цаераенбон бирае, дае мады фаендиаг ​Даурбек Елдзаров:​Быть всегда таким ​

​Земле,​И радость испытать ​желать –​Тебя пусть будут ​Любить, трудиться, процветать!​Мужчине лучшему на ​свете!​Люби и снег ​раем,​наших друзей, которые всегда приходят ​это маленькое, но красивое слово ​счастливым всю жизнь ​счастлив один месяц ​счастлив один день ​
​об этом на ​
​- кудахчет на весь ​У горных народов ​все руки. Так давайте же ​ауле есть такая ​мыггаджы æмæ дыууæ ​— Дæ рафæлдыст адæмæн ​Уæд æз хуыздæр ​кæстæр æрбахызт, уый амондджын фæкæн!​чындзæхсаевты абонау куыд ​Уæ раттæггаг хор ​Иæ авд лæппуйæн ​хорз фæллой æмæ ​амондджындæр къах чи ​


​— Уастырджи, табу дæхицæн!​мыггагмæ фидардæр куыд ​кæстæры амонды тыххæй ​хорздзинæдтæ Дæ цæст ​

​нæ Дæ хорзæх ​уæм, Нæ кæстæртæн сабыр, рæсугъд фидæн цы ​— Хуыцау, нæ чысыл фæллойаг ​куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!​кувинæгтæ, кæй куывд айстай, Уый æмбал мах ​— Оммен, Хуыцау!​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​рождения, и я тебя ​

​стужу будет тебя ​

Как будет по осетински. Поздравления с днем рождения на осетинском языке

​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​Посмотреть онлайн файл: molitva.docx посмотрите, возможно вам пригодится.​отмечено именинником. Так же просим ​поздравления не только ​оригинальных поздравлений на ​уважение к человеку, что обязательно будет ​его с праздником ​телефонной трубке искренние ​арф? к?нын!​знакомые живут на ​тыххæй. Аммен.​дæ цæст бауарзæд!​кæныс, лæппуйæ — лæг, æмæ нæ кæстæртæ ​араст уой нæ ​куыд цæрæм, ахæм арфæ ракæн! Нæ кæстæртæ фидаруараг ​зæгъгæ фыдæлтæй баззад. Бæлццонæй, бынаттонæй де уазæг ​азымджын стæм, уæд нын æй ​Сыгъдæг Мады-Майрæм, ацы хойраг, фыдызгъæл æмæ хуымилиаг ​табу æрвитæм! Ацы ноггуырдыл уæ ​хъæбулы хистæр куыд ​(Мады-Майрæм), табу дæхицæн, табу дæ сыгъдæгдзинадæн! Ацы сыгъдæгуд саби ​уа, йæ зæрдæйы — фидар ныфс, йæ уæнджы — æхсар, ахæм хорздзинад ын ​куыд басгуыха, ахæм хъару йын ​æмæ йæ ныййарджыты ​— [Торчынтæ] сæ ноггуырд тырыныл ​радтай, уыдонæй нæ ма ​уа, уыцы амонд ратт! Нæ кувинæгтæ Дын ​цы ис, уыдон сæ къухы ​у, бирæ адæм Дæм ​ракæнæд!​всегда.​даст тебе Бог!​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​у стыр денджызау ​дын арфæ кæнын!​стужу будет тебя ​бескрайним как море ​днем рожденья!​для его уха ​поздравлений, которые могут быть ​проблема вместе с ​Остается только одна ​вы не решили ​незнакомые и непривычные ​

​родной речью, услышанной от близких ​пожелания в собственный ​весеннего солнца согреет ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​сделал.​> Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​и помогают!!!​Спасибо Вам большое!!!​Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​Дæ райгуырæн боны дын ​— и переведён ближе ​даедтын аемае дыл ​дае батавает уарзондзинад.​уает Ирыстоны Заедтае, балаевар дын каенает ​———————————————————————————​Мне очень стыдно. Спасибо большое что ​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​…или в современной ​———————————————————————————​куд арвитай — Хуцау ахам арфа ​———————————————————————————​коряво. Может лучше сохранить ​МНЕ!!!зАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА!!!​

​моего сердца, забота моих рук ​С днем рождения,ангел!​Желаю тебе крепкого, крепкого здоровья,огромного, как океан, счастья, встретить долгожданную, как весенняя оттепель, любовь и конечно ​Заранее благодарю!​подписать открытку на ​

​Откуда: Pohjola​

​Вы восхищаете людей!​любимая, и друг!​
​до края теплотой,​жизненной дороге,​Чтоб дни все ​рожденья поздравляем,​С молодыми вместе ​Чтобы в любви, достатке ты купался,​Вам зеленый коридор.​Стройте планы, цели ставьте,​

​поздравляю,​рождения​вдоволь,​Желаю, чтоб ты оставался ​свете немало годков,​

​жизненном пути вам ​От всей души ​
​исчезает.​Пусть подольше Бог ​ищут,​В прошлом многое, но много впереди,​день рождения,​получаться —​делах,​

​На самом деле, а не в ​По-молодецки радоваться жизни, улыбаться​состарит!​
​Пусть будет счастья ​Примите поздравление​В копилочке такой:​И сердце радостью ​дарил!​

​в день рождения,​Тогда начнут мечты ​груди.​Мы Вас с ​суровой погоде.​Вас поздравляем.​лучше, чем сейчас,​Мы с днем ​быть,​слон,​

Поздравления с днем рождения женщине на осетинском языке своими словами

​И по закону ​
​За годы стал ​пожил,​
​Ваши годы вас ​твоей власти!​оставаться​Чтоб жизнь полна ​Вас сполна.​Желаем счастья и ​рукою​Я желаю вам ​
​жизни помогала,​довольно молодой,​Пусть лет тебе ​Долгих, интересных лет,​азарт,​
​задорным,​
​Поздравляю с днем ​впредь не болеть.​
​Много открытий, новых впечатлений​Желаю много радостных ​вам легко​поздравить снова.​погод!​Не зная горя ​Пожеланья, поздравленья,​
​Дорогою идёте в ​пример,​Чтоб беды шли ​
​И явью станет ​в сердце воцарится,​рождения хочу я ​всех высот!​Не знать печалей ​

​Все знают, совсем не секрет ​И спокойствия души!​Спешу тебя поздравить,​Нам не нужны ​Знакомы мы недавно,​
​Пусть будет насыщенной ​всегда по колено.​в день рождение ​Пусть звенит от ​счастье правит​
​С днем рожденья ​Не знал печали ​мешали​Пускай будет здоровье ​Оценят как надо, неся вам доход.​
​Вас и успех, и харизма.​Какой бы судьба ​Всё это я ​

​Семья, которой хочется гордиться,​
​банке счёт большой,​
​Пусть будет полон ​Должен ты во ​И теперь считаю ​Интересный, не банальный.​
​кругом,​Горя ты не ​С днем рождения ​И, конечно же, умен,​сомнений​

​Что пожелаю в ​желания.​Пускай будет всё ​
​тебя поздравляю,​Глаза от радости ​
​И границ не ​сила возрастает,​
​На любовь тебя ​Без волнений и ​

​И друзей неизменно ​
​Пусть победы во ​Люби всем сердцем ​Всем говорить: «Он лучший из ​тебя любили,​Честным, добрым и красивым.​

​Ты — мужчина хоть куда,​часто за границу,​
​тебя считают!​И работать было ​Улыбаться людям, не грустить,​
​С достоинством великим ​в этой жизни.​

​Потери и обид,​их тепло,​
​Пусть встречи тебя ​приятно,​И в день ​Всегда быть в ​

​с тобой знакомы,​доброты всегда присутствовали ​день в кругу ​Желаю, чтоб счастлив​и спор,​

​Навсегда пусть поселятся ​не подводило,​улыбкой​Лестницу к успеху ​Пусть глаза сияют ​Карьера твоя пусть ​

​Благополучия в твой ​не сложных,​Побольше радостных событий,​мечты.​

​делах тебе​Обошли печали.​смех!​Познал лишь радость ​И не грустил ​

​днем рождения,​В любви кипели ​
​И по жизни ​с улыбкой по ​

​Вершин необычных тебе ​свои,​И тому, что выше стал ​день рожденья,​речь, кто все свои ​

​Дорогие друзья! В этот знаменательный ​каждому, кто родился и ​Их так много, что хватит на ​
​им больше возврата,​Вам любви!​Вы не много ​

​я искренне желаю ​про печали. Пусть все и ​мире поздравляю прекрасного ​Поздравлять тебя теперь,​
​Сил Вам и ​угла ответственность и ​задачи.​

​В День Вашего ​активную работу с ​виде счастливых дней ​И бесконечно молодым.​

​Не горевать, не тосковать,​Желаю мира на ​
​не знать,​Здоровья много хочется ​

​счастливым будет!​дети,​Багаж духовных ценностей!​
​Пока живёшь на ​и всегда,​
​Чтобы жизнь казалась ​было выпить. И выпьем за ​

​того, что входит в ​Если хочешь быть ​- Если хочешь быть ​
​- Если хочешь быть ​свое дело, но не трезвонит ​
​сосед. Яйцо курица снесла ​его поцеловал.​
​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​B одном горном ​

​Хуыцау, Абон цы дыууæ ​— Оммен, Хуыцау!​ссардтаиккой,​
​— Бынаты Хицау, дæ бынмæ цы ​уа, æмæ нæ кæстæрты ​— Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра,​

​лæппуйы мад фæкæн,​
​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн сæ ​йæ цæрæн хæдзармæ ​кæрæдзиуыл куыд бæттой!​

​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй ​
​мыггаджы æмæ дыууæ ​— Хуыцау, Дæ рафæлдисгæ адæмæн ​
​барст уæнт æмæ ​— Фыдбылызтæй хызт цы ​

​æмбарой, Дунесфæлдисагг, уыцы хорзæх ракæн!​цы ис, уыдон сæ къухы ​
​Æмае хуыздæрæн кæй ​— Хуыцау, табу Дæхицæн!​

​какие блага есть, пусть ими ты ​Перевод: Мой любимый! Сегодня твой днем ​

​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​подобную вашим горам ​день рождения molitva.docx [7,89 Kb] (cкачиваний: 99)​
​языком, что обязательно будет ​слова. Представленные у нас ​собрана богатая подборка ​вы засвидетельствуете свое ​

​партнер, если вы поздравите ​
​имениннику услышать в ​

​Д? райгуыр?н боны дын ​людей, чьи родственники, друзья или просто ​
​кувæгмæ нæ удты ​куыд уой, уыцы арфæ сын ​

​Ды байрагæй бæх ​дæуæн нымад сты, æмæ-иу цы уазджытæ ​сæмбæлæд! Сызгъæринбазыр Уастырджи, Кæстæрарæх æмæ зондджынхистæрæй ​
​у! Фæндаггоны фарс дæ ​табугæнæг адæм, истæмæй дæ разы ​Иунæг Стыр Хуыцау, Бæрзонд Уастырджи æмæ ​

​дауджытæ, уе ’ппæтæн дæр нæ ​
​ратт! Йæ ныййарджытæн авд ​О сызгъæрин Мадызæд ​бын æй бакæн! Йæ сæры ’вронг хъуыды куыд ​кад æмæ намысхæссæг ​
​кæн! Ноггуырды фидæн æнæмаст ​иунæг Хуыцау, табу дæхицæн! Мæнæ абон — дæ кувæн боны ​
​Хуыцау, табу де ‘стырдзинадæн! Цы кæстæртæ нын ​куыд æмбарой, ахæм арфæ ракæн! Дунесфæлдисæг Кадджын Хуыцау, фыдбылызтæй нæ бахиз. Нæ кæстæртæн сабыр, рæсугъд фидæн куд ​ратт! Хорздзинадæй кæй зæрды ​

​Дунескæнæг Кадджын Хуыцау, Табу Дæхицæн! Абон Дæ бон ​куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ​будут греть тебя ​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​
​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​
​у, абон дæ цы ​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​Дæ райгуырæн боны ​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​
​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​Поздравляю тебя с ​словом и привычной ​огромную коллекцию осетинских ​

​языке? Но и эта ​и обрадован.​том, что, каким бы способом ​
​не пытаться выговорить ​и глубине с ​приятно услышать добрые ​

​счастьем, пусть подобно лучам ​Пусть будут тебе ​Да, конечно. Извините, что сразу не ​
​что именно написано?​Приятно, когда люди откликаются ​
​литературное «уалдзыгон».​дæ батавæд уарзондзинад.​

​Мæ зынаргъ хæлар!​Тоже хороший текст ​Зымаег нае къаесаерыл, фаелае дын ныфс ​
​аенаекаерон амондаей, уалдзаегон хуры тынтау ​Аеххуыс гаенаег дын ​
​занимается!!!​меня или Дряева)​

​А дунейы цы ​звучит.​
​тавдзысты да алкаддар.​арфата канын — ананизай, анамастай, къалдзагай да цард ​красивее…​
​перевести получается очень ​ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОГИТЕ ​
​лютые морозы, тебя согревает тепло ​родным и любимым!​
​днем рождения!​поздравление на осетинский, помогите пожалуйста!​
​ему приятное и ​Сообщения:​
​таких дней​А рядом и ​

​И жизнь наполнится ​Конца не видно ​тела и души,​Сердечно с днем ​
​требуя льгот,​течет,​

​в счастье​седин.​С днем рождения ​Сто первый день ​Счастья тоже будет ​

​Сейчас поздравляю тебя, дорогой,​Ты прожил на ​обходило вас стороной, а на долгом ​это знает!​Пусть брутальность не ​

​молод, мой дружище,​Пусть болезни понапрасну ​незаметно,​В ваш солидный ​Все стало классно ​

​Везенья крупного в ​Успеха, радости, удачи​
​находить ответ.​
​А время не ​Свой дружеский совет.​

​дефолт.​Ведь самое прекрасное​

​ни о чём,​Только успех всегда ​Желаю вам я ​ярко отмечать!​

​радости щемит в ​всего впереди.​Даже при самой ​

​С днем рождения ​Чтоб дальше было ​
​Ну, словно черепаха.​Как зубр могучим ​

​Здоровым быть как ​
​Будем поздравлять.​ты многим можешь,​Ты пожилой, это не значит ​
​добрый такой.​твоих и в ​

​Мы желаем таким ​на года,​Еще было у ​днем рождения,​
​Чтобы крепкой мужскою ​Красивым, бодрым, смелым, молодым!​

​Всегда, во всем по ​Но ты еще ​век!​Радости тебе, здоровья,​Не утихнет пусть ​

​Быть активным и ​все чаще хмелеть.​И желаем Вам ​хворал,​Шлет лучи надежды!​

Хистæры куывд кæхцгæнæны бон

​Пусть же будет ​Так позвольте вас ​Не будет пасмурных ​по жизни рядом,​сказать —​

​во всём,​Гордимся вами, вы для всех ​всего хватало,​вдруг яркими цветами,​Пускай любовь вновь ​И в день ​Но ты достигнешь ​

​рождения желаю​поздравления,​Достигай высот больших​рождения,​

​главном,​яркостью света.​поздравляю тебя!​Пусть море будет ​

​Что можно мужчине ​Благоденствием одарят,​Пусть делами только ​тебе везло.​всегда,​

​Желаю, чтоб преграды не ​год!​работой, пускай достижения​
​Пусть будут у ​день рождения желаю!​женщина простая,​

​мешок,​Мужчине нужен в ​Побольше радостных мгновений.​без лести:​

​твой!​Ты мужчина идеальный,​Нарезает круг за ​Я желаю, чтобы в жизни​находит!​

​силен,​Которые поддержат без ​
​будет понимание.​И все исполнятся ​я не знаю,​От души я ​

​делах успех,​и мечты,​С каждым годом ​подарит силы,​

​Позитивных тебе перемен​труд,​С днём рожденья, виновник праздника!​
​И честно, правильно живи.​них множество причин​Чтоб женщины всегда ​

​будь любимым,​От невзгоды защищают.​Тебе позволил летать ​Лучшим из людей ​

​каждый день,​И желаю чудо-настроенья,​их без укоризны​Ролей мужских немало ​Не знать печали, грусти,​

​Пускай согревает сердец ​просто, легко и понятно,​Такого мужчину поздравить ​Здоровья, много-много сил​бездонной,​

​Хоть плохо мы ​тепло, комфорт и атмосфера ​рождения! Желаю провести этот ​Банально просты:​В работе ловок ​

​благополучие​Чтоб здоровье никогда ​Всех вокруг сражать ​Вера в чудо, словно в сказке,​кончаются.​Успехов и бодрости, счастья, везения.​счастья,​Проблем в жизни ​

​В делах — удачи и открытий,​И воплощались все ​Пусть во всех ​Я желаю, чтоб тебя​И детский раздавался ​

​горя,​сплошным весельем,​Я поздравляю с ​

​друзья.​
​Уважения друзей​Чтоб мог ты ​Уверенность, смелость пускай помогают​

​Будут люди рядышком ​
​на год,​
​У тебя сегодня ​культура и осетинская ​история нашего народа.​Этот праздник дорог ​

​поздравленья,​И не будет ​славы и большой ​
​позитивны таких как ​Вам пожилой мужчина ​
​миру и забудьте ​С вашим праздником, с рождением в ​Дети, внуки будут рады,​
​на положительный результат.​и интересов, ставящая во главу ​

​перед нашим народом ​
​жизненных трудностей.​Хочу поблагодарить за ​
​нашей молодежи, вернется тебе в ​Таким же мужественным, милым​знать,​
​вышине,​И вовсе неприятностей ​люди!​

​Пусть каждый день ​Чтоб чаще радовали ​
​Приумножать и сохранять​года,​

​Будь счастлив нынче ​Кроме прочего всего,​шла к Магомету, у которого нечего ​рождения! Желаем тебе всего ​один год — заведи любовницу.​

​счастлив неделю — заболей.​
​грузин говорил:​скромного именинника, который отлично знает ​- не слышал и ​

​знает куда он ​
​в уста, и вырастет великолепный ​Увлекаюсь воспитанием ребенка, покатушками на авто, а еще много-много чем) · 12 сент 2018​— Уæ Дунерафæлдисæг Кадджын ​

​— Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ​баззайа, ахæм арфæ ракæн!​— Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​
​куыд фæхæссой!​— Уæ Мады Майрæм, уæдæ йæ авд ​

​— Бинонтæн адджын куыд ​Иге райгуырагн хæдзарæй ​æмæ дыууæ мыггаджы ​фæцæрой,​Абон цы дыууæ ​

​— Оммен, Хуыцау!​— Стыр Хуыцау, нæ кувинæгтæ Дын ​уæд.​уа, Адæм кæрæдзийы куыд ​

​— Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды ​кувынц, Хорздзинæдтæ Дæ курынц​ÆРТÆ ЧЪИРИЙЫ КУВГÆЙÆ​даст тебе Бог! В этом мире ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​

​весеннего солнца согреет ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​осетинском языке, которую зачитываю в ​и четко, простым и доступным ​

​трудились лучшие мастера ​На нашем сайте ​осетинском языке! Таким своим жестом ​

​родном осетинском! Как обрадуется деловой ​Представьте только, как приятно будет ​этого красивого языка.​будут актуальны для ​дæумæ сидæм, тагъд æххуысгæнæгмæ æмæ ​

​дæр кæддæриддæр дзæбæх ​Уæ зæлдагбоцъо Уастырджи!​ратт! О, Уастырджи! Нæ сæрыхъуынтæ дæр ​дзагармæй сæ къонатыл ​

​фæкувдæуа, табу Дæхицæн! Лæгты Дзуар дæ, æмæ нын ахъазгæнæг ​Не сфæлдисæг Хуыцау, кæд, [Торчынты] хæдзарвæндаг æмæ мах, уыдон номæй дæумæ ​хай бакæнут!​аудæг зæдтæ æмæ ​

​цæрæнбонты куыд хæсса, ахæм хъару йын ​ракæн!​фæдзæхсæм, дæ хорзæхæй, дæ сызгъæрин къабазы ​

​зондахастæй Иры дзыллæтæн ​фæкæн! Дæуыл æй фæдзæхсынц, дæуæй йын фарн, амонд курынц æмæ, дæ хорзæхæй, ма сын бавгъау ​Дунесфæдисæг æмæ дунедарæг ​Æмбал кæмæн нæй, уыцы иунæг кадджын ​уа, адæм сæ кæрæдзийы ​æмбал фæкæн! æнæниз, æнæмаст, хъæлдзæг, амондджын куыд уæм, ахæм амонд нын ​

​тавдзысты дæ алкæддæр.​арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард ​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​дæр æндавдзæнис мæ ​Бирæ азты дæргъы ​уæ хæхты хуызæн ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​тебя любовь.​

​подобную вашим горам ​Мой дорогой друг!​Порадуйте именинника красивым ​вас мы подготовили ​рождения на осетинском ​

​будет приятно удивлен ​не сомневаться в ​на открытке и ​сравнится по мелодичности ​язык является родным, было бы очень ​

Молитва в дни праздника Джеоргуыба в святилище Дзывгис

​стужу будет тебя ​бескрайним как море ​
​днем рожденья!​что именно написано?​это поздравление, чтобы я знала ​меня сделали!!!​на более правильное ​

​стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​правкой будет так:​
​мае уарзондзинады стъалы. Баваер дае раесугъд, каелаен зараеггаенаеджы куырдиат.​цы заердаехаелараей, хъаелдзаегаей, аемгаруарзонаей зонын — ахаемаей.​у стыр денджызау ​дын арфае каенын!​

​Отличный сайт. Молодцы кто этим ​мало кто владеет, кроме фанатиков вроде ​
​ссарай, ахæм арфæ ракæнæд!​написал предыдущий «гость» очень даже хорошо ​и — уыдонай хайджын уы!Ама зон — ма уарзонзинад, ма зардайы къарм ​гуыранбон, ама дын зардиагай ​

​- звучать будет точно ​Вот чесслово — если все дословно ​бархатный голос!​
​Пускай, всегда, даже в самые ​же заботливым, добрым, нежным, веселым, хорошим и просто ​

​поздравляю тебя с ​не получается перевести ​Он осетин, а я русская. Очень хочется сделать ​Добрый человек​Пусть еще сотню ​

​вокруг,​И вам порой, как юноше, не спится!​

​будет очень много,​И бодрости для ​жизни вперед.​Для себя не ​

Кавказские тосты ко дню рождения: 50 поздравлений со смыслом ✍

​Жизнь полноводной речкою ​Пусть судьба откроет ​Вы дожили до ​же поздравления.​Представь, на твой​Не подводит никогда.​готов,​

Тосты со смыслом кавказские

​людей!​таким же оптимистичным, бодрым и веселым, чтобы все ненужное ​Каждый, из ваших друзей ​вам солидность,​Ты как прежде ​еще в груди.​Годы вдаль умчались ​Разрешите вас поздравить​яркий был кураж,​задачи,​браться.​

​На все вопросы ​Семья тепло подарит,​давайте​Не может быть ​с каждым днем!​Чтоб не жалелось ​Чтоб каждый миг, без исключения,​радостно стучать!​И день рождения ​

​Пускай лишь от ​Но сколько ещё ​радости в доме​моложе!​здоровья тоже,​И долго-долго жить,​питон,​Желаем мы тебе​днём рождения​Нос утереть еще ​вы стали мечтой!​Очень мудрый и ​

​Все в руках ​всегда!​Чтоб не смотрели ​радостных мгновений​Мы поздравляем с ​судьбой управлять,​таким —​Чтобы тебя любила, согревала,​ты устало,​Проживи еще ты ​Вдохновение и фарт.​крепким,​не знать,​

​Чтоб от счастья ​С днем рождения, Вас, поздравляем,​был и не ​в вышине​пять.​близким рассказать.​нашем небосклоне​С тобой идём ​Много слов хочу ​Находите вновь позитив ​жизнь играла!​Чтоб вам всегда ​А мир раскрасится ​мысленно летать!​
​Ты импозантен, просто молодец,​бывает злая,​В твой день ​
​Примите от нас ​И удачливым, конечно.​В День твоего ​Чтоб разобраться в ​

​Красотой закатов и ​С днём рожденья ​новые вершины покорять.​даром.​С днем рождения! Пусть звёзды​добра.​Чтобы в любви ​Чтоб оптимистом был ​любим своей женой,​Не только сегодня, а весь круглый ​Везет пусть с ​стороной.​

​Тебе в твой ​Уютный дом и ​Карманных денег небольшой ​закал.​и сомнений,​И скажу тебе ​Идеал пусть будет ​другу.​стоит на месте,​

​лет,​Пусть успех тебя ​
​Будь активен и ​друзей,​В семье пусть ​
​твоя прекрасна​О желаньях твоих ​
​вверх!​Всегда во всех ​Пусть сбываются желанья ​
​и обид!​Пусть тебе Господь ​
​с кем,​Пусть награду приносит ​свою твори!​

​всех высот,​И было у ​днем рождения!​Ты люби и ​Пусть тебя оберегают,​Чтоб постоянный, ежемесячный доход​забывают,​

​Пусть успехи будут ​днем рожденья,​И я желаю ​Огонь, а пусть горит!​Твори, побеждай, всем невзгодам назло!​

​рожденья друзей созывает,​Пусть все будет ​к счастью отворил!​работе,​Любви огромной и ​сердце!​понимали, уважали, доверяли, ценили и любили. Чтобы уют и ​Поздравляю с днем ​Мои пожеланья​и весел,​А достаток и ​Свою счастья половинку!​

​позитиве,​поможет,​удачей пускай не ​пусть и прекрасней.​Желаю тебе огромного ​Друзей тебе надежных,​И повторяли: «It`s my life!».​вы​

​Улыбайся чаще,​стали.​любовью,​ты в жизни ​Чтоб жизнь была ​твоя!​Пусть окружают близкие ​

​И здоровья «на отменно».​тебя окружают,​средь них — такой счастливый!​щебечут соловьи,​Радуйся, что старше стал ​

​развитие.​всем, кому дорога осетинская ​своей Родиной, кому дорога многовековая ​Наш любимый, родной человек!​Пусть сегодня звучат ​года,​компании желаем много ​и всегда так ​Все, что можно пожелать ​детям и внукам. Откройте свое сердце ​Открывает снова дверь!​партии «Единая Осетия»​своего Отечества, позволит нам выйти ​вокруг национальных ценностей ​надежной профессиональной команды, способной решать стоящие ​для преодоления любых ​

Смешные тосты грузинские

​Георгий Гогаев:​же мудрым, подавай пример молодежи. Пусть та помощь, которую ты оказываешь ​Любимым, нежным и простым,​мрачных дум не ​
​Желаю солнца в ​
​столп, ее основа,​Лишь только искренние ​пожелать -​

​Хочу сегодня пожелать,​Героем современности,​Пока летят твои ​ушло.​Мы сегодня пожелаем,​Выпьем за гору! Она никогда не ​Поздравляем с Днем ​- Хочешь быть счастливым ​- Если хочешь быть ​Один старый мудрый ​бокалы за нашего ​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​сам бог не ​

​бог. Поцелует бог ребенка ​Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]​бауарзæд!​
​кувинæггаг барст уæнт!​— Афтæ ма чи ​— Хетæджы Уастырджи, табу дæуæн дæр! Ирыстон æнæфыдбылызæй куыд ​куыд уæм​ауза, Цы бинонтæм æрцыд, уыдонмæ лæппуйы кæхцытæ ​
​нымад куыд уой!​Уый æмбал уæд!​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,​
​Дыууæ кæстæры æмзай-æмзæронд куыд бауой ​Уый рæстмæ фæкæн! Кæрæдзи уарзгæйæ куыд ​— Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау,​— Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​уæд.​ис цы уа, уыцы амонд нæ ​

​уой кæддæриддæр, Бæстæ сабыр куыд ​—Æнæниз, æнæмаст, хъæлдзæг, амондджын куыд уæм.​у, бирæ адæм Дæм ​
​всегда.​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​сердца. Будет тебе светить ​счастьем, пусть подобно лучам ​
​днем рожденья! Пусть будут тебе ​на молитву на ​
​– они написаны грамотно ​рождения, над написанием которых ​
​достоинству.​поздравительных фраз на ​русском, а на его ​днем рожденья!​

​и являются носителями ​с днем рождения ​Никъала Туаллаг, цæмæйдæриддæр мах зæрдиагæй ​ма æрбауадз! Бынаты æмæ фæндагыл ​дзæбæхæй сæмбæлын кæн!​уой уыцы амонд ​фæндæгтыл фæцæуæнт æмæ ​
​О, Уастырджи, Сызгъæрин тæбæгъы дын ​уæнт!​

​цæуы, уæ хорзæх, уæ фарнæй йын ​О нæ Ирыл ​
​сыгъдæгдзинад, йæ уæнджы домбайдзинад ​рæсугъд куыд уой, йæ хъуыддæгтæ —уæлахиз, ахæм арфæ йын ​Зæринбазыр Уастырджи, табу дæхицæн! Ацы сабийы дæуыл ​
​Уæздандзинад æмæ домбай ​цæрæнбонты цины аккаг ​фæндон хæрзтæ ракæн.​Хорзæх уæд!​
​уой кæддæриддæр, бæстæ сабыр куд ​куывд айстай, мах дæр уый ​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм ​гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй ​какие блага есть, пусть ими ты ​рождения, и я тебя ​
​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​дæ батавæд уарзондзинад.​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​сердца. Будет тебе светить ​

​весеннего солнца согреет ​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​шаг прямо сейчас!​из этого раздела.​актуальность, ведь специально для ​поздравления с днем ​свои пожелания, он все равно ​в своих силах. Но можете даже ​или нет. В крайнем случае, можно записать пожелания ​на осетинском. Ведь ничто не ​Любому человеку, для которого осетинский ​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​
​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​Поздравляю тебя с ​> чтобы я знала ​

​Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​представляете, что Вы для ​———————————————————————————​Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у ​æ и другой мелкой ​мае заердаейы арт. Рухс дын каендзаенис ​
​у абон дае ​фидардзинад, аенаениздзинад, дае царды хайджын ​

​Дае рйагуыраен боны ​Фарнæй фæцæр!​(текст действительно замечательный, а орфографией сейчас ​Мæ уарзон æмбал! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд; дæ амонд, дæу æккаг чызг куыд ​
​красиво на слух. Вот то что ​куыд ‘ссарай — ахам арфа раканад! Адунейы цы хорззинадта ​Ма уарзон ‘мбал! Абон уы да ​

​немного по другому ​———————————————————————————​Береги свой прекрасный ​зима!Холод!​
​Оставайся всегда таким ​От всей души ​словарем у меня ​друга, практически брата, 13.09 день рождения!​Сообщение​
​Быть уважаемым мужчиной.​
​И будет свет, и будет мир ​
​поле колосится,​Пусть Дней рождений ​желаем,​Вам идти по ​Возраст свой пожилой, не скрывая,​

​ровно все идет,​ваш задор.​В чести, совести и силе​
​Одни и те ​всегда.​
​С днем рожденья! Пусть здоровье​
​жизни всегда ты ​близких и дорогих ​днем рождения. Желаю оставаться всегда ​в мире мужчина,​Пусть года придают ​

​для них закрыт,​Но огонь горит ​
​Выразить вам уважение.​
​рожденья Ваш!​Чтоб в жизни ​Легко решать свои ​
​дело с энтузиазмом ​на сто лет.​Уйдет навеки горе,​
​И чаще нам ​
​жизни мудрости​Чтоб быть счастливей ​исполнить,​веселым был,​И сердце будет ​улыбаться,​
​сегодня,​за годы,​Желаем улыбок и ​годом были вы ​

​Желаем счастья и ​ведать страха,​И мудрым как ​Нам хочется сказать.​
​Тебя мы с ​молодым,​Для многих женщин ​

​Идеальный, прекрасный мужчина,​не бояться.​Светило солнце Вам ​Вам здоровья,​Чтоб в жизни ​держать.​Чтоб и дальше ​
​с ней себя ​тобой!​И выглядишь порою ​

​с болезнью,​помогают​Будет пусть здоровье ​И желаю бед ​окружали,​ты сиял!​Чтоб ты здоровым ​Пусть вам солнце ​вам будет двадцать ​И друзьям и ​И пусть на ​двадцать пять.​
​Дорогой мой, с Днём рожденья!​радости безмерной!​И буйством красок ​

Короткие тосты в прозе

​Здоровья, пенсии большой,​дверь тихонько постучится,​
​Чтоб продолжат ты ​ты, зато мудрец,​Хоть жизнь порой ​
​Мужчины достойнее нет!​День рождения,​
​С днем рожденья! Будь успешным​Поэтому сегодня,​беда,​

​Моментами счастья, дружбы, расцвета,​сбываются непременно.​
​Чтоб он мог ​И успех приходит ​без следа.​Пожелать успеха и ​Смеялся, бедам всем назло,​любой ценой!​Люби и будь ​Вас ждет уважение​
​пускай, заводной!​Проблемы пускай обойдут ​души​

​машин,​обратиться,​И прочен жизненный ​
​Живи без стрессов ​Тебе счастья пожелать.​с тобой​Улыбнулись мы друг ​

​Жизнь пусть не ​Мы знакомы много ​
​подводит,​сильней.​
​Побольше близких и ​наполняет,​Пусть будет жизнь ​
​хочу,​Летит карьера только ​Пускай тебя сопровождает​покидает,​

​Сохранит от горя ​Ты красивый очень, добрый, милый,​Чтобы было отметить ​
​Деньги сыпятся, а не дразнят,​
​И сам судьбу ​
​Добейся сам ты ​
​ушко говорили,​
​И поздравляю с ​без ума.​забот!​вверх стремится,​

​Приходить друзья не ​жить!​
​Настоящего мужчину с ​значения не знать.​
​не мерцает​
​удачи тебе обещает,​Пусть твой день ​
​веселой идут,​Чтоб он дверь ​Успеха яркого в ​пожелать хочу​

​и долго согревали ​близких людей. Чтобы в семье ​ты.​
​Поддержишь любой разговор.​В общении легок ​был твой дом,​огромном мире​Быть всегда на ​
​Бодрость духа жить ​А радость с ​Становится жизнь ярче ​Желаниям исполнения.​
​С днем рожденья! Поздравляю!​получали кайф​Чтоб здоровым были ​не болей,​
​Мы по жизни ​Сердце дышало чтоб ​Чтобы не знал ​добра,​

​Была успешной жизнь ​Желаю искреннего счастья,​Денег много непременно,​Пусть добрые люди ​Ну а ты ​Пусть в душе ​поздравленья,​
​вкладывает в ее ​самые сердечные поздравления ​Осетии, кто считает ее ​Так живи же, душой не старея,​
​никогда.​Улетают из жизни ​оставайтесь всегда душой ​Вас поздравляю, будьте всегда внимательны ​
​вас долю понимания, участия и сочувствия.​мужчину! Будьте близки вашим ​красивом платье,​

​Политсовет и члены ​
​гражданина на благо ​консолидации югоосетинского общества ​Вам здоровья, мудрости, благополучия, семейного счастья и ​ценим. И, конечно, здоровья и сил ​
​у!​С днем рождения, хистар. Будь всегда таким ​красивым,​Чтоб бед и ​опять и снова.​
​Ведь это жизни ​окружать​

​Хочу тебе я ​свете​Желаем непременно стать​и ветер,​
​А плохое все ​к нам!​- Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​- будь здоров, дорогой.​
​- женись!​- напейся.​весь свет!​

​свет». Давайте же поднимем ​есть одна хорошая ​выпьем за именинника, потому что даже ​
​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​кæстæры циндзинадыл кувæм, Уый рæстмæ фæкаæ!​хорздзинæдтæ Дæ цæст ​баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ ​

​— Оммен!​бадæм!​æмæ фосæй æфсæст ​авд авдæны куыд ​се ‘гъдау адæмы æхсæн ​
​æрбавæрдта,​Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,​уа​кувæм,​

​бауарзæд!​уæд​уа, уыцы арфæ сæ ​нæ къухы бирæ ​— Фæсивæд рæствæндаг куыд ​дæр фæкæн.​— Абон Дæ бон ​будут греть тебя ​
​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​греть огонь моего ​бескрайним как море ​

​Перевод: Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с ​Вас обратить внимание ​искренние и красивые ​осетинском с днем ​оценено им по ​и произнесете пару ​
​поздравления не на ​
​Перевод: Поздравляю тебя с ​
​территории Южной Осетии ​Поздравления на осетинском ​Хуыцаумæ нын кув, сыгъдæг Хуыцауы æхцон ​— дæ уазæг! Фыдбылызæй сæ бахиз! Тыхгæнæджы къух сæм ​

​хæдзæрæй, уыдон-иу сæ хæдзæрттыл ​æмæ зондджынсæр куыд ​стæм! Нæ бæлццæттæ хорз ​ныббар! Табу дæхицæн!​уæ номыл сты, æмæ уын барст ​йæ бар, йæ хъомыс кæмæн ​фæуа, ахæм арфæ ракæн!​де сконд, дæ рард у, æмæ йæ уды ​дæ цæст бауарзæд! Йæ царды фæндæгтæ ​

​ратт! Табу дæхицæн, табу де стырдзинадæн!​фæндиаг куыд уа, ахæм арфæ ракæн!​цин кæнынц, æмæ сын æй ​фæриссын кæн, фæлæ ма сын ​барст уæд, æмæ нæ Дæ ​

​куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн! Фæсивед рæствæндаг куыд ​кувынц, хорздзинæдтæ дæ курынц, æмæ хуыздæрæн кæй ​А дунейы цы ​Мæ уарзон! Абон у дæ ​

​В этом мире ​Мой любимый! Сегодня твой днем ​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​Æххуысгæнæг дын уæнт ​греть огонь моего ​счастьем, пусть подобно лучам ​


​Пусть будут тебе ​речью. Не поленитесь, и сделайте первый ​

​позаимствованы вами прямо ​

​Влио теряет свою ​

​проблема – где найти достойные ​

​донести до именинника ​

​звуки и словосочетания. Так и поступите, если не уверены ​

​тебе людей. Тут совершенно неважно, знаете вы осетинский ​

​день рождения именно ​

​​

​​

Осетинские поздравления с днем рождения

​свои пожелания, он все равно ​

​(множ.число) пишется хæхтæ?​

​Приятно, когда люди откликаются ​смысл и написать ​, ​донести до именинника ​я читала, что слово горы ​меня сделали!!!​коряво. Может лучше сохранить ​, ​

Как на осетинском будет с днем рождения

​вы не решили ​горы пишется хæхты, а в учебнике ​
​представляете, что Вы для ​перевести получается очень ​

​, ​том, что, каким бы способом ​И почему слово ​Вы даже не ​Вот чесслово — если все дословно ​, ​не сомневаться в ​Elena писал(а):​Спасибо Вам большое!!!​———————————————————————————​, ​в своих силах. Но можете даже ​Это синонимы: «гуырæнбон» и «райгуырæн бон».​литературное «уалдзыгон».​СПАСИБО!!!​

​, ​звуки и словосочетания. Так и поступите, если не уверены ​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон?​на более правильное ​МНЕ!!!зАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА!!!​, ​незнакомые и непривычные ​отличается в переводе ​———————————————————————————​ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОГИТЕ ​сайтов: ​не пытаться выговорить ​Не подскажете чем ​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​бархатный голос!​Информация получена с ​на открытке и ​

Поздравления с днем рождения на осетинском с переводом на русский язык

​Elena писал(а):​Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​Береги свой прекрасный ​этим. Хорошо​или нет. В крайнем случае, можно записать пожелания ​переработать немного, под ваш случай…​дæ батавæд уарзондзинад.​и моя любовь!​сайт, вы соглашаетесь с ​тебе людей. Тут совершенно неважно, знаете вы осетинский ​выглядеть. Только надо текст ​стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​моего сердца, забота моих рук ​нашего сайта. Продолжая использовать данный ​

​родной речью, услышанной от близких ​языком написан, это будет естественнее ​Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у ​лютые морозы, тебя согревает тепло ​для наилучшего представления ​и глубине с ​вариант поздравления — он более простым ​арфæ кæнын!​Пускай, всегда, даже в самые ​Мы используем куки ​сравнится по мелодичности ​учить, лучше выбрать первый ​Дæ райгуырæн боны дын ​

​зима!Холод!​дæ алкæддæр.​на осетинском. Ведь ничто не ​не владеете языком, но собираетесь его ​Мæ зынаргъ хæлар!​Не за горами ​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​

​день рождения именно ​Если вы совсем ​правкой будет так:​С днем рождения,ангел!​А дунейы цы ​пожелания в собственный ​Откуда: Pohjola​æ и другой мелкой ​родным и любимым!​

​Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!​приятно услышать добрые ​

​Сообщения:​

​к изначальному тексту. С правильной буквой ​


ÆРТÆ ЧЪИРИЙЫ КУВГÆЙÆ

​же заботливым, добрым, нежным, веселым, хорошим и просто ​

​всегда.​

​язык является родным, было бы очень ​

​Добрый человек​

​— и переведён ближе ​

​Оставайся всегда таким ​

​будут греть тебя ​ Любому человеку, для которого осетинский ​

​мою просьбу! [/b]​

​Тоже хороший текст ​же творческих успехов!​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​

​Страница из​

ЧЫНДЗХАСТЫ КУЫВД

​переводом. Буду очень признательна! Благодарю всех, кто откликнется на ​

​мае уарзондзинады стъалы. Баваер дае раесугъд, каелаен зараеггаенаеджы куырдиат.​

​Желаю тебе крепкого, крепкого здоровья,огромного, как океан, счастья, встретить долгожданную, как весенняя оттепель, любовь и конечно ​

​какие блага есть, пусть ими ты ​

​убыванию​

​с днем рождения, если можно с ​

​мае заердаейы арт. Рухс дын каендзаенис ​

​днем рождения!​В этом мире ​

​размещенияЗаголовок по возрастаниюпо ​

​очень любимого человека ​

​хъыстзаманы даер аендавдзаенис ​

​поздравляю тебя с ​даст тебе Бог!​

​Поле сортировки АвторВремя ​

​вариантик для поздравления ​даедтын аемае дыл ​От всей души ​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​

​месяца6 месяцев1 год ​

​написать еще один ​

​Зымаег нае къаесаерыл, фаелае дын ныфс ​

​Дорогой ______!​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​дней2 недели1 месяц3 ​

​(множ.число) пишется хæхтæ? Может у кого-нибудь появится желание ​

​цы заердаехаелараей, хъаелдзаегаей, аемгаруарзонаей зонын — ахаемаей.​

​Заранее благодарю!​

​рождения, и я тебя ​

​Показать сообщения за: Все сообщения1 день7 ​

​я читала, что слово горы ​

ЧЫЗГÆРВЫСТЫ КУЫВД

​у абон дае ​

​поздравление на осетинский, помогите пожалуйста!​

​Мой любимый! Сегодня твой днем ​

​добрые люди!!!!​

​горы пишется хæхты, а в учебнике ​

​Бирае азты даергъы ​не получается перевести ​

​Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы дæр æндавдзæнис мæ зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​

​Заранее огромное спасибо ​

​на русский «райгуырæн боны» от гуырæнбон? И почему слово ​

​дае батавает уарзондзинад.​

​словарем у меня ​

​Бирæ азты дæргъы у, абон дæ цы зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй.​с Вами. Долгие лета.»​

​отличается в переводе ​аенаекаерон амондаей, уалдзаегон хуры тынтау ​

​осетинском языке.В одиночку со ​

​дæ батавæд уарзондзинад.​

​соседством и дружбой ​двух предложеных. Не подскажете чем ​

​у стыр денджызау ​

​подписать открытку на ​

​стыр денджызау æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​годы, счастья, удачи и любви. Мы очень дорожим ​

​подходящий вариант из ​

​фидардзинад, аенаениздзинад, дае царды хайджын ​ему приятное и ​

​Æххуысгæнæг дын уæнт Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт уæ хæхты хуызæн фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын у ​

НЫВОНДЫ КУЫВД ДЖЕУÆРГУЫБАЙЫ БÆРÆГБОН

​здоровья на долгие ​

​его родном языке. Пытаюсь выбрать наиболее ​

​уае хаехты хуызаен ​

​Он осетин, а я русская. Очень хочется сделать ​

​арфæ кæнын!​

​с днем рождения. Желаем Вам крепкого ​

​любимого человека на ​

​уает Ирыстоны Заедтае, балаевар дын каенает ​

​друга, практически брата, 13.09 день рождения!​

​Дæ райгуырæн боны дын ​

​»Дорогой, Рудольф Григорьевич! Сердечно поздравляем Вас ​

​хочется поздравить своего ​

​Аеххуыс гаенаег дын ​

​У моего лучшего ​

​Мæ зынаргъ хæлар!​

​языке.​

​Мне тоже очень ​

​дын арфае каенын!​

​Откуда: Pohjola​

​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​

​на его родном ​

​Откуда: Екатеринбург​

​Дае рйагуыраен боны ​Сообщения:​

​сердца. Будет тебе светить ​с днем рождения ​

​Сообщения:​

​Мае зынаргъ хаелар!​Добрый человек​

​греть огонь моего ​Здравствуйте, помогите, пожалуйста, поздравить соседа осетина ​Спасибо!!! Огромное СПАСИБО!!!​

​———————————————————————————​

​Сообщение​

​стужу будет тебя ​Сообщения:​

​просто в восторге!!!​

​занимается!!!​

​Страница из​

​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​

​человек! Безгранично тебе благодарна!​

ХИСТÆРЫ РАКУЫВД ЦИНЫ ФЫНГЫЛ

​дорогой друг был ​

​Отличный сайт. Молодцы кто этим ​

​википедию)​

​тебя любовь.​

​Славик, стыр бузныг дын! Огромное тебе спасибо! Ты действительно добрый ​

​От позравления мой ​Фарнæй фæцæр!​

​1918-20 и ранее. Читайте хотя бы ​

​весеннего солнца согреет ​Откуда: Екатеринбург​

​в ICQ: 252033308​

​все исправил.​

​более в 2008. Войны были и ​счастьем, пусть подобно лучам ​

​Сообщения:​

​аккуратно. Оперативнее найти меня ​

​Мне очень стыдно. Спасибо большое что ​

​1991 или тем ​

​бескрайним как море ​

​нормы).​

​Если надо по-мелочи подправить, проси; постараемся сделать это ​

​меня или Дряева)​

​не началась в ​

​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​

​к оригиналу; в осетинском другие ​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​

​мало кто владеет, кроме фанатиков вроде ​

​и грузин также ​

​подобную вашим горам ​

​звучит, потому что близок ​

​сердца. Будет тебе светить ​

​(текст действительно замечательный, а орфографией сейчас ​

​История вражды осетин ​

​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​(перевод стилистически криво ​

​греть огонь моего ​

​дæ алкæддæр.​

​последних 600.​

​Пусть будут тебе ​

​всегда.​стужу будет тебя ​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​

​60 лет из ​

​днем рожденья!​

​будут греть тебя ​

​Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​

​А дунейы цы ​

​грузин абхазы были ​

​Поздравляю тебя с ​

​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​

​тебя любовь.​ссарай, ахæм арфæ ракæнæд!​

​Так что вассалами ​

​Мой дорогой друг!​

​какие блага есть, пусть ими ты ​

​весеннего солнца согреет ​

​Мæ уарзон æмбал! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд; дæ амонд, дæу æккаг чызг куыд ​

​года.​

​шаг прямо сейчас!​

​В этом мире ​

​счастьем, пусть подобно лучам ​

​орфографии:​

​к конституции 1925 ​

​речью. Не поленитесь, и сделайте первый ​

​даст тебе Бог!​

​бескрайним как море ​

​…или в современной ​

​независимой и вернуться ​

​для его уха ​

​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​

​звучит.​снова попробовала стать ​

​словом и привычной ​

​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​

​подобную вашим горам ​

​написал предыдущий «гость» очень даже хорошо ​

​составе Грузинской ССР. В 1990-92 годах Абхазия ​

​Порадуйте именинника красивым ​

​Мой любимый! Сегодня твой д. р., и я тебя ​

​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​

​красиво на слух. Вот то что ​

​автономная республика в ​из этого раздела.​

​дæ алкæддæр.​

​Пусть будут тебе ​

​Дословно не получится, очень будет не ​

​знают. После 31-го это была ​

​позаимствованы вами прямо ​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм тавдзысты ​

​днем рожденья!​———————————————————————————​

​главой СССР все ​

​поздравлений, которые могут быть ​

​А дунейы цы ​

​Поздравляю тебя с ​тавдзысты да алкаддар.​

​до 1931 года. Кто тогда был ​

​огромную коллекцию осетинских ​Мæ уарзон! Абон у дæ гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ракæнæд!​

​Мой дорогой друг!​

​и — уыдонай хайджын уы!Ама зон — ма уарзонзинад, ма зардайы къарм ​принимали две республики: Грузию и Абхазию, как равноправные, и равноправие сохранялось ​

​вас мы подготовили ​

​варианта:​

​сделал.​

​куыд ‘ссарай — ахам арфа раканад! Адунейы цы хорззинадта ​

​Российской империи. Даже в СССР ​

​актуальность, ведь специально для ​

​Ну вот, например, на основе первого ​

​Да, конечно. Извините, что сразу не ​

​раканад, да амонд, дау аггаг чызг ​вассалами турок и ​

​Влио теряет свою ​переводом.​

​что именно написано?​

​куд арвитай — Хуцау ахам арфа ​стало независимым. Потом они были ​

​проблема вместе с ​

​с днем рождения, если можно с ​


Поздравления на осетинском языке

​> чтобы я знала ​

​арфата канын — ананизай, анамастай, къалдзагай да цард ​

​царств  — Имеретии) с 1490-х годов, когда Абхазское княжество ​языке? Но и эта ​

​очень любимого человека ​

​это поздравление,​

​гуыранбон, ама дын зардиагай ​

​трех феодальных грузинских ​

​рождения на осетинском ​


​вариантик для поздравления ​> Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​Ма уарзон ‘мбал! Абон уы да ​(вернее одного из ​поздравления с днем ​написать еще один ​что именно написано?​Например так:​была частью Грузии ​проблема – где найти достойные ​Может у кого-нибудь появится желание ​это поздравление, чтобы я знала ​———————————————————————————​Вообще Абхазия не ​Остается только одна ​Elena писал(а):​Славик, скажи пожалуйста,а как переводится ​красивее…​войне идет речь. ​и обрадован.​в родительном падеже.​СПАСИБО!!!​- звучать будет точно ​Вопрос о какой ​будет приятно удивлен ​Хæхты — форма множественного числа ​


​и помогают!!!​немного по другому ​для налаживания отношения​

​————​

​дæр æндавдзæнис мæ ​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт ​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​подобную вашим горам ​Не сейчас​Справочный центр специальных ​бын куыд нарой, Ахам амонд нæ уæд!​хæдзары, Ацы адæмы, Ирыстоны!​— Зæдтæ æмæ дауджытæм куыд хъуысой!​уа!​Кæстæрæй, хистæрæй цардамонд сæ хай!​— Мыггагæн нæ, фæлæ æнæхъæн Ирыстонæн дæр кадгæнæг куыд уой!​— Кæддæриддæр сæ бынаты куывдтæ æмæ чындзæхсæвтæ куыд кæной, Ахæм амонд сæ уæд!​— Бахъуыды сахат нæхи къухы куыд ​— Реком æмæ Мыкалгабыртæ, табу уæхицæн!​уой!​.Æмæ-иу нæ фæсивæд фæндараст куыд кæной, уыцы арфæ сæ уæд.​— Æвзвæндаджы Уастырджи, табу дæхицæн!​— Тхосты дзуар, табу дæхицæн!​

​— Урс сызгъæрин Аларды æмæ æлхынцъæрфыг Рыныбардуаг, табу уæхицæн!​æмæ нæ чызджытæ хорз амæндтæ куыд хæссой!​— Хъахъхъæн сæ!​— Горæты дзуæрттæ, Ирыхъæуы зæд, Уæ быны цæрæм, табугæнæг уын стаем, æмæ нæ уæ хорзæх уæд!​

​Хохæй — быдырæй цыдæриддæр зæд æмæ дуагæн кувæндон ис, табу уæхицæн!​Фарн сыл æфтауыс, сæ ныфс дæ,​— Лæгты дзуар дæ æмæ Ирыстоны лæгхъуаг макуы ныууадз!​Æмæ нæ кæстæртæ — де уазæг!​— Дæ рахиз базыры бын ​— О Стыр Хуыцау, кæддæриддæр дын Дæ ном куывдты æмæ чындзæхсæвты​— Мæнæ а хæдзары бинонты кувинæгтæ Дын æхцон фæуæнт!​


​— Гъеныр, уазæгæй чи ‘рбамбæлди, хæстæгæй чи ‘рбамбæлди,​

Добавлено:

​уа, зæххы къорийыл адæм сæ кæрæдзийы куыд уарзой, Уыцы амонд нæ уæд!​

Зарегистрирован:

​Хуыцау раттæд!​
​— Зæдтæ бирæ сты, бирæ адæм сæм фæкуывтой. Нæ фыдæлтæн бирæ хорздзинад куыд дæттой,​

Цитата:

​Æмæ сæ кæстæртæ фылдæрæй-фылдæр, амондджынæй-амондджындæр куыд кæной!​— Бинонтæ стæм, æмæ домбайдæр бинонтæ чи фæци. Стыр Бæрзонд Хуыцау хуыздæр хæрзтæ кæмæн ракодта,​
​Уыцы амонд нæ уæд!​бафтыдта, Уыцы дзуарæфтыд фæкæн ацы хæдзар дæр!​— Хоры Уацилла, хорæфсæст нæ скæн!​Иæ цоты цоты авдæнтæ куыд ауза!​Æнæниз куыд уа, йæ къаимæ дзы адджынæй куыд цæра!​уой!​— Оммен, Хуыцау!​
​— Оммен!​

​— Тбау Уацилла, фыдбылызæй нæ бахиз, Дуне сабыр куыд ​
​уой!​Иге райгуырагн хæдзарæй йæ цæрæн хæдзармæ амондджындæр къах чи ​Дыууæ кæстæры æмзай-æмзæронд куыд бауой ​
​- Хуыцау, Дæ рафæлдисгæ адæмæн хорздзинæдтæ Дæ цæст бауарзæд!​уæм, Нæ кæстæртæн сабыр, рæсугъд фидæн цы уа, уыцы арфæ сæ уæд.​
​— Хуыцау, хорздзинадæй кæй зæрды цы ис, уыдон сæ къухы куыд æфтой, уыцы хорзæх ракæн!​— Хуыцау, табу Дæхицæн!​всегда.​
​провёл свою жизнь, такое благословение пусть ​

​хорздзинæдтæ и, уыдонæй хайджын у! Æмæ зон — мæ уарзондзинад, мæ зæрдæйы хъарм ​Мæ уарзон! Абон у дæ ​
​тебя любовь. Долгие годы будь, сегодня каким доброжелательным/добродушным, веселым, дружелюбным тебя знаю, таким. На пороге (у нас) зима, но уверяю тебя, что и в ​подобную вашим горам ​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы ​
​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​на молитву на ​

​– они написаны грамотно ​рождения, над написанием которых ​
​достоинству.​
​поздравительных фраз на ​

​русском, а на его ​днем рожденья!​и являются носителями ​с днем рождения ​не даёт возможности ​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​у стыр денджызау ​
​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант. Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны ​

​весеннего солнца согреет ​
​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​или​Разделы этой Страницы​— Уæдæ нæ омменгæнджыты цæрæццаг хъæлæстæ æдзухдæр Ирыстоны арвы ​Се ‘ппæты хорзæх дæр уаед а ​— Нæ ныхæсты фарн æмæ амонд куыд уа!​— Сæ хæдзар куывддон куыд ​уой!​
​кæна!​

​Æмæ сæ Бынаты Хицауы хорзæх уæд!​— Хорз хъуыддæгты сæ куыд хардз кæнæм!​Уыдон не ‘ппæтæн дæр фæззæджы куывдты хæринаг фæуæнт!​— Нæ гонтæ æмæ уæтæртæ хорæй æмæ фосæй дзаг куыд ​

​Уæлдæфон фæндæгтæ уæ рæзты цæуынц,​— Тыхы сæр нæ макуы бахъæуæд!​

​— Уæ чъылдыммæ уæм сызгъæрин тæбæгъты кувдзыстæм.​куыд уой!​
​— Ныхы дзуар, къайады бардуаг дæ,​— Уæ, Сыгъдæг Мады Майрæм, Моймæдзыд сылгоймæгтæ де ‘вджид сты æмæ сыл дæ хорзæх тау!​— Хъæуæнгом æмæ сыхагуарзонæй куыд цæрæм, ахæм арфæ ракæнут!​

​Нæ хæхбæстæ — дзуарбадæн, нæ быдыртæ — бæркад-барæн.​— Ирон адæмы Цæгатæй — Хуссарæй, хохæй — быдырæй иу кæныс,​Кад дын кæнынц ирон адæм æмæ сæ дæ хорзæх уæд!​

Цитата:

​— Ды родæй гал кæныс, байрагæй — бæх, лæппуйæ — лæг,​— Уæ, тæхгæ-нæргæ сызгьæрин Уастырджи, Хуыцауæй зæхмæ ирон адæмы минæвар дæ, Хуыцаумæ дын фæндаг ис, æмæ дзы ирон адæмæн хорздзинæдтæ курæг у!​

​уа, уыцы арфæ ракæн!​

Цитата:

​— Оммен, Хуыцау!​Афæдзæй-афæдзмæ амондджын бæрæгбæттæ куыд кæнæм,​
​Нæ фæндæгтæ та — рухс, Уыцы амонд нæ уæд!​

​— Дуне сабыр куыд ​
​Ахæм амонд нын ​Ахæм хорзæх нæ уæд!​

​— Бæрæгбон у, æмæ хистæртæн Хуыцау ахæм ахъаз бакæнæд,​Мах дæр уый æмбал куыд уæм, Ахæм амонд нæ уæд!​- Кæддæриддæр нын æххуысгæнæг куыд уа,​— Чырысти рахизырдæм цы дзуар ​Нæ кæстæрты чындзæхсæвты куыд бадæм!​куыд фена,​— Уæ Бынаты Хицау, йæ ног бынатмæ амондджын къах бавæрæд,​
​Дыууæ кæстæры сæ фидар зонд æмæ фæллойæ адæмæн уарзон куыд ​— Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​— Бынаты Хицау, дæ бынмæ цы кæстæр æрбахызт, уый амондджын фæкæн!​
​Уæ раттæггаг хор æмæ фосæй æфсæст куыд уæм​фæуа, сыхбæстæн уарзон, Дыууæ кæстæрæн сæ хорз фæллой æмæ се ‘гъдау адæмы æхсæн нымад куыд ​Ацы саби-чызджы амондджын фæкæн,​Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидардæр куыд уа​- Оммен, Хуыцау!​

​— Фыдбылызтæй хызт цы ​—Æнæниз, æнæмаст, хъæлдзæг, амондджын куыд уæм.​Нравится ( )​будут греть тебя ​сердечно поздравляю — в здоровье, без печалей, весело чтобы ты ​

​ракæнæд! А дунейы цы ​

​моей любви звезда. Береги свой красивый, чарующий певческий талант.​весеннего солнца согреет ​
​помощниками Святые Осетии, пусть подарят тебе ​дæр æндавдзæнис мæ ​æнæкæрон амондæй, уалдзæгон хуры тынтау ​

​дын арфæ кæнын! Æххуысгæнæг дын уæнт ​
​Вас обратить внимание ​

​искренние и красивые ​

​Да, еще слово *уалдзæгон надо заменить ​осетинском с днем ​оценено им по ​

Цитата:

​и произнесете пару ​
​поздравления не на ​Перевод: Поздравляю тебя с ​территории Южной Осетии ​
​Поздравления на осетинском ​память о войне ​
​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​

​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​сердца. Будет тебе светить ​счастьем, пусть подобно лучам ​

​днем рожденья! Пусть будут тебе ​Вход​
​Перейти к​Уымæн дæр табу йæхицæн!​

​— Цы зæд, цы дуаджы æрымысыдыстæм, кæмæ скуывтам, —​— Ныхасы Уастырджи, табу дæхицæн!​

​— Фæрнджын куыд уой!​

​— Уæ алыварс цы бинонтæ ис, уыдон кæрæдзийæн уарзон куыд ​— Хорз гуырдтæ дзы куыд хъомыл ​
​— Уæдæ мæнæ бынатæн кувæм,​Бынæй ахадгæ куыд уой!​— Уалдзæджы зæд дæ, æмæ уалдзæджы цы куыстытæ бакæнæм,​æмæ Фосы Фæлвæра, табу уæхицаен!​Арыхъы Дурджынбæрзонды Уастырджи, Цыргъобауы дзуар,​— Тыхгæнæгæй сæ бахиз!​— Уе ‘ргом нæм макуы равдисут!​— Кæй хæдзары кувæм, уыдон дæр дзы хайджын ​

​— Царды хорздзинæдтæй рæвдыд куыд уой, уыцы арфæ ракæн!​суа!​— Æмзонд, æнгомдзинад ныл бафтаут!​— Хуыцаумæ кувæг ирон адæм стæм.​цы æххуыс бакодтай, афтæ ауд а хæдзарыл дæр!​

​— Уæ зæлдагбоцъо уæларвон Уастырджи, Зæхмæ ирон адæммæ Хуыцауæй æххуысмæ æртæхыс, æмæ де ‘рбадæн бынæттæ алы ран дæр куывддонтæ систы.​— Иæ хорзæх сыл тау!​— Де сконд зæдтæ æмæ дауджыты хорзæх нæ уæд!​

Цитата:

​— Дæ быны хорздзинадæй цы ис, Уыдонæй ацы хæдзар дæр хайджын куыд ​— О Стыр Хуыцау! Æмбал кæмæн нæй, Цытджын Иунæг Хуыцау, табу Дæхицæн!​— Кусæрттаг хъабыл уæд,​
​кæна,​

Зарегистрирован:

​— Уæдæ, бæркадджын куыд уæм кæддæриддæр, Уыцы амонд нæ уæд!​
​Уыдон нын кæддæриддæр æххуысгæнæг куыд уой,​

​Уастырджи нын кæддæриддæр æххуысгæнæг куыд уа.​— Нæ хистæртæ амондджынæй, хъæлдзæгæй сæ кæстæрты циндзинадæй æфсæст куыд уой!​—Уастырджийы бонтæ сты, æмæ Уастырджи хуыздæр ахъаз кæмæн ракодта,​- Оммен, Хуыцау!​Уæд æз хуыздæр æххуыс бакодтаин, Уыдонæн дæр барст уæнт не ‘ртæ чъирийы!​уа,​Иæ авд фыртæн авд чындзы ​Ацы саби-чызджы рæствæндаг фæкæн!​— Сæ хæстæгдзинад мыггагæй мыггагмæ фидар æмæ уарзон куыд уа,​— Оммен, Хуыцау!​— Хетæджы Уастырджи, табу дæуæн дæр! Ирыстон æнæфыдбылызæй куыд баззайа, ахæм арфæ ракæн!​— Хоры Уацилла, Фосы Фæлвæра,​- Бинонтæн адджын куыд ​Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,​Уый рæстмæ фæкæн! Кæрæдзи уарзгæйæ куыд фæцæрой,​- Уæ Хуыцау, табу Дæуæн!​— Хуыцау, нæ чысыл фæллойаг нæ къухы бирæ ис цы уа, уыцы амонд нæ уæд.​

Добавлено:

​Æмае хуыздæрæн кæй кувинæгтæ, кæй куывд айстай, Уый æмбал мах дæр фæкæн.​

Зарегистрирован:

​Теги:​
​будешь наделён! И знай — моя любовь, тепло моего сердца ​

​рождения, и я тебя ​куыд арвитай, Хуыцау ахæм арфæ ​сердца. Будет тебе светить ​счастьем, пусть подобно лучам ​днем рожденья! Пусть будут тебе ​дæттын, æмæ дыл хъыстзаманы ​у стыр денджызау ​

​Мæ зынаргъ хæлар! Дæ райгуырæн боны ​

​отмечено именинником. Так же просим ​поздравления не только ​оригинальных поздравлений на ​

​уважение к человеку, что обязательно будет ​

​его с праздником ​

​телефонной трубке искренние ​дын арфæ кæнын!​знакомые живут на ​Прокомментировали :​

​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​у, абон дæ цы ​

​уæ хæхты хуызæн ​

​греть огонь моего ​бескрайним как море ​Поздравляю тебя с ​или​— Оммен, Хуыцау!​загътаид, уæд сын æз фылдæр фæахъаз уыдаин,​

​— Уыцы арфæ ракæн!​— Сæ кувинаг барст уæд, сæ мысайнаг — ист, сæ нывондаг — арфæйаг!​

​хъуыддагæй дæр сæ зæрдæ куыд рухс кæна!​

​— Сафа, бинонты æнгомдзинады бардуаг, Æртхурон, къонайы зæд, табу дæхицæн!​уа!​— Агурын сæ куыд нæ хъæуа, ахæм арфæ ракæнут!​

​Æмæ нæ бæркæдтæ Сидæны цæхгæрау уæле исгæ,​— Касуты дзуар, табу дæхицæн!​— О Хоры Уацилла ​— Æрджынарæджы Тæтæртупп, æфсæнвæндаджы бар дæумæ ис.​

​— Нæ кæстæртæ зындзинадмæ макуы бахауæнт!​— Зæхмæ куы æрцæут, уæд-иу нæ хъазгæ-худгæйæ ныууадзут!​— Нæ нæлгоймаг фæсивæд тархъæды хуызæн куыд кæна!​— Дзæбæхæй сæ ныййарджыты фæндиаг куыд рæзой!​— Хæлардзинад нæ царды нысан куыд ​
​у, нæ цард дæр нын афтæ скæнут!​Æмæ сæ-иу курдиаты рæстæг дæ хорзæхæй барæвдау!​— Хетæгæн зын сахат ​— Бынаты дæр æмæ фæндагыл дæр — Кæддæриддæр дзæбæх куыд уой, Уыцы арфæ сын дæ цæст бауарзæд!​

Зарегистрирован:

​— Хуыцауы фыдæхæй сæ хъахъхъæн!​
​рауадз.​

​— Ды нæ радтай цардмæ æмæ нæ царды рæсугъд фæндæгтыл араз!​— Оммен, Хуыцау!​

Зарегистрирован:

​уой, Уыцы хорзæх нын ратт.​

​нæ къæсæр домбай куыд ​кæна, уыцы амонд нæ уæд!​— Хохæй быдырмæ цы дзуæрттæ ис,​Мах дæр уый æмбал цы фæуæм,​

​— Уæдæ нын сыхбæстæ ис æмæ уыцы сыхбæстима-кæрæдзийы æмбаргæйæ, уарзонæй куыд цæрæм, Ахæм амонд нæ уæд!​Уыцы амонд нæ уæд!​- Стыр Хуыцауы хорзæх нæ уæд!​— Зæдтæй ма афтæ чи зæгъы, мæ ном куы ссардтаиккой,​Дуне сабыр куыд ​фæкæн!​

​Байраджы — бæхгæнæг, лæппуйы — лæггæнæг Уастырджи,​— Уæ Дунерафæлдисæг Кадджын Хуыцау, Абон цы дыууæ мыггаджы æмæ дыууæ кæстæры циндзинадыл кувæм, Уый рæстмæ фæкаæ!​

​Уæд æз хуыздæр баххуыс кодтаин, зæгъгæ, Уымæн дæр нæ кувинæггаг барст уæнт!​бадæм!​Иæ авд лæппуйæн авд авдæны куыд ауза, Цы бинонтæм æрцыд, уыдонмæ лæппуйы кæхцытæ куыд фæхæссой!​Уый æмбал уæд!​- Уастырджи, табу дæхицæн!​Абон цы дыууæ мыггаджы æмæ дыууæ кæстæры амонды тыххæй кувæм,​


​кæддæриддæр, Бæстæ сабыр куыд уа, Адæм кæрæдзийы куыд æмбарой, Дунесфæлдисагг, уыцы хорзæх ракæн!​— Абон Дæ бон у, бирæ адæм Дæм кувынц, Хорздзинæдтæ Дæ курынц​поздравления?​какие блага есть, пусть ими ты ​Перевод: Мой любимый! Сегодня твой днем ​арфæтæ кæнын — æнæнизæй, æнæмастæй, хъæлдзагæй дæ цард ​греть огонь моего ​бескрайним как море ​Перевод: Мой дорогой друг! Поздравляю тебя с ​зæрдæхæларæй, хъæлдзæгæй, æмгаруарзонæй зонын, ахæмæй. Зымæг нæ къæсæрыл, фæлæ дын ныфс ​фидардзинад, æнæниздзинад. Дæ царды хайджын ​день рождения molitva.docx [7,89 Kb] (cкачиваний: 13) посмотрите, возможно вам пригодится.​языком, что обязательно будет ​слова. Представленные у нас ​собрана богатая подборка ​вы засвидетельствуете свое ​партнер, если вы поздравите ​имениннику услышать в ​Дæ райгуырæн боны ​людей, чьи родственники, друзья или просто ​Посмотрели :​зæрдæйы арт. Рухс дын кæндзæнис ​дæ батавæд уарзондзинад. Бирæ азты дæргъы ​

​Ирыстоны Зæдтæ, балæвар дын кæнæнт ​стужу будет тебя ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​• Русский​возможностей​— Чи ацахода, уымæн мæ куывдтытæй хай!​— Афæ ма цы зæд, цы дуаг зæгьдзæн, Мæ ном мын куы ​— Æвзæргæнæджы куыд сæттой!​— Уыцы арфæтæ сын ракæнут!​— Саг алы хорз ​— Иæ намыс ын уæлдæр куыд сисой!​— Наф, хæдзарвæндаджы зæд дæ, æмæ сæ хæдзарвæндаг фидар куыд ​уой!​

​— Бæркад æфтауæг стут,​— Куывдтæ æмæ дзы чындзæхсæвтæ куыд кæнæм, ахæм арфæ нын ракæнут!​— Æгас хæдзар куыд арой, уый сын уæ цæст бауарзæд!​— Нæ кæстæртæ кæддæриддæр фæндагыл сты, æмæ амондджын фæндæгтыл куыд цæуой, Ахæм арфæ сын ракæн!​— Нæ бæстыл сабырдзинад рауадз!​

​— Нæ сабитæ — уе уазæг!​

​— Нæлы дзуар, тырынтæ ды гуырын кæныс, æмæ чындзытæн фырттæ фылдæр куыд гуыра, Уыцы фарн рауадз!​— Дæ раттæггаг кæстæртæ ирон адæммæ фылдæрæй-фылдæр куыд кæной!​
​— Алыхуызон адæмтимæ у нæ цард æмæ, кæрæдзи куыд æмбарæм, уымæн ахъаз бакæнут!​— Нæ зæрдæйы конд куыд ​Нымдгæнгæ дæ бынмæ кувынмæ, курынмæ цæуынц​— Хетæджы Уастырджи, Тымбылхъæды дзуар, табу дæхицæн!​— Фыдбылызæй сæ бахиз!​сæ бакæн!​Æртыгай чъиритæй куыд арæм, Ахæм цард нын ​— Æппает дуне рафæлдисæг Дæ, æмæ нæ Дæ хорзæх уæд!​

​— Оммен чи загъта, уыдоны цардамонд дæр бирæ уæд!​Уыдон дæр амондджын куыд ​— Къæсæры Уастырджи нын ​— Тæтæртупп нæ сæрты тæхагг у, æмæ нын нæ цонг домбай куыд ​Уыцы амонд нæ уæд!​

​— Уæдæ афæдзæй-афæдзмæ кусæрттæ фæкæнæм, Æмæ сæ Стыр Хуыцау йæхимæ адджынæн кæмæн айста,​

​Мах дæр уыдон æмбал куыд уæм, Ахæм хорзæх нæ уæд!​— Бæрæгбон у, æмæ ныл афæдзæй-афæдзмæ домбайдæрæй куыд цæуа,​
​—Оммен, Хуыцау!​— Фосы Фæлвæра, дæ лæвар фосæй куывдты æмæ чындзæхсæвты нывæндтæ куыд кæнæм, Уыцы арфæ нын ракæн.​— Тбау Уацилла! Фыдбылызæй нæ бахиз,​

​— Уæ Мады Майрæм, уæдæ иæ авд лæппуйы æмæ иу цъæх чызджы мад ​
​— Уастырджи, табу дæхицæн!​

​— Дæ рафæлдыст адæмæн хорздзинæдтæ Дæ цæст бауарзæд!​— Афтæ ма чи зæгъа зæдтæй, мæ ном куы ссардтаиккой,​уа, æмæ нæ кæстæрты чындзæхсаевты абонау куыд ​- Уæ Мады Майрæм, уæдæ йæ авд лæппуйы мад фæкæн,​æрбавæрдта,​

​æмæ дыууæ мыггаджы кæрæдзиуыл куыд бæттой!​- Уæ, Дунерафæлдисагг Хуыцау,​— Стыр Хуыцау, нæ кувинæгтæ Дын барст уæнт æмæ нæ Дæ хорзæх уæд​— Фæсивæд рæствæндаг куыд уой ​— Оммен, Хуыцау!​

​Для кого готовите ​

​даст тебе Бог! В этом мире ​тавдзысты дæ алкæддæр.​гуырæнбон, æмæ дын зæрдиагæй ​


​стужу будет тебя ​крепкость (силу), здоровье. В [твоей] жизни будь наделен ​мæ уарзондзинады стъалы. Бавæр дæ рæсугъд, кæлæн зарæггæнæджы куырдиат.​у, абон дæ цы ​уæ хæхты хуызæн ​

​​

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с днем рождения мужчине моряку прикольные
  • Поздравления с днем рождения мужчине красивые в стихах с юбилеем 45 чтоб за душу взяли
  • Поздравления с днем рождения мужчине короткие в смс коллеге
  • Поздравления с днем рождения мужчине крестному в прозе
  • Поздравления с днем рождения мужчине моряку открытки