1
Пожелания с днём рождения на турецком
2
Поздравления с днём на турецком языке
3
День рождения в Турции
4
Поздравления с днём рождения на турецком языке
5
Поздравление с днем рождения на турецком
6
С днем рождения по турецки
7
Красивые картины с днем рождения
8
Поздравление с днем рождения на турецком
9
Севгилилер гунун
10
Тортики на день рождения
11
С днем рождения на турецком
12
Happy Birthday
13
Хюррем Султан
14
День рождения в Турции
15
Торт ad gunun mubarek
16
С днём рождения на английском на торте
17
С днем рождения на азербайджанском
18
Поздравление для мужа на турецком
19
С днем рождения
20
С днем рождения на турецком
21
Открытки с днем рождения на турецком
22
Открытки на турецком языке
23
С днём рождения мужчине
24
Пожелания для любимого мужчины
25
Открытки любимому на турецкий
26
Happy Birthday на турецком
27
День рождения в Турции
28
Happy Birthday картинки
29
Открытки на день Святого Валентина современные
30
С днём рождения любимому мужчине на английском языке
31
Dogum gunun Kutlu olsun картинки
32
Свеча с днем рождения торт
33
Открытки для любимого на английском
34
Поздравления с днём рождения на армянском языке
35
Рамка с дельфинами
36
Поздравляю с годиком девочке
37
Торт с днем рождения!
38
Светлая память
39
Поздравления с днём рождения маме
40
Открытка на турецком языке я тебя люблю
41
Красивые стихи на турецком языке
42
Стихи о любви на турецком языке
43
Поздравительные открытки с машинами
44
Торт подарок на день рождения
45
Поздравления с днём рождения на английском языке
46
Поздравления с днём рождения мужчине
47
Открытки романтического вечера
48
С днём рождения мужчине
49
Свеча с днем рождения торт
50
Торт Doğum günün Kutlu
51
Открытка торт со свечами
52
Happy Birthday поздравления на английском
53
С днем рождения коллеге
54
Свечи для торта
55
Свечи для торта
56
Поздравления с днём рождения мужчине на английском
57
С днем рождения
58
Красивые открытки на турецком языке
59
Флаг Турции арт
60
Свеча с днем рождения торт
61
С днем Святого Валентина на турецком
62
Красивые стихи девушке
63
Поздравления с днём рождения
64
Торт с днем рождения Нурик
65
- 0
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
1
С днём рождения на турецком языке
2
Открытка из Турции
3
Турецкие открытки
4
Стамбул открытка
5
30 Августа праздник в Турции
6
Открытка из Стамбула
7
Доброе утро Турция море
8
Фон для фотокниги путешествие
9
Курбан байрам открытки
10
Доброе утро на турецком
11
Стамбул открытка
12
Поздравление с днем рождения на турецком
13
Турция Стамбул 2021
14
Турция открытка
15
Стамбул плакат
16
Турецкие открытки
17
Турция фото для открыток
18
Стереотипы на турецких мужчин
19
Открытки с пятницей на турецком языке
20
Фатима Мержоева
21
Любовные открытки на турецком языке
22
Красивые аватарки с надписями
23
Флаг Азербайджана и Турции
24
Нарисовать Турцию
25
Красивый Аллах
26
Турецкие открытки любовь
27
Любимая Турция
28
Розы с надписью Аллах
29
Мусульманские сердечки
30
Летим в Турцию
31
Postcard from Turkey
32
Майские праздники в Турции
33
Турция открытка
34
Открытки с днем рождения на турецком
35
Крючки Gamakatsu Hook LS-1810b
36
Клапан электропневматический 638м.101.а63s04.PS
37
FRZ.Temp холодильник
38
Доброе утро на турецком языке
39
Стамбул открытка
40
С днем Святого Валентина на турецком
41
No image
42
Красивые сердечки для любимого
43
Дизайнерские открытки влюбленным
44
Анталия Турция открытка
45
Черная любовь Kara Sevda турецкий сериал
46
Открытка на 14 февраля парню
47
Открытка из Турции
48
Хюррем Султан Великий Султан
49
Карбюратор leader pz19jb
50
День Победы Турции 30 августа открытки
51
Zanussi ls6
52
Gamakatsu LS-3424f
53
На турецком языке пожелания доброго дня
54
День Святого Валентина
55
Стамбул скетч акварелью
56
Поздравление с пятницей на турецком языке
57
Сердечки картинки
58
Tefal jb1011e0
59
Открытки с днем Республики Турции
60
61
62
63
Интересные материалы
Поздравления с Днем Рождения
Дорогой… Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь.
Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim.
Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin!!!
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился.
Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. Nice yıllara
Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!
Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun!
Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет!
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara!
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.
Это сообщение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения!
Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun!
Друзья — они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе.
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice mutlu yillara…
Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim!
Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
Isteklerinizin yerine getirmesini!
Желаю исполнения всех желаний!
Ömrünüze bereket dilerim!
Долгих лет жизни желаю!
En iyi dileklerim!
Примите мои лучшие пожелания!
Bu hеdiye senin içindir!
Это подарок для тебя!
Пожелания на турецком языке
Поздравления на турецком языке
• Поздравляю тебя (вас!)Sabırlısın, şefkatlisin, sıcaksın, koruyucumsun, bağışlayansın… Biricik babamsın. Ben seni çok olsun!dileklerimlen kutlarim…, • Gözün(üz) aydın!подарки своими руками.sana gelsin. Dogum gunun kutlu bayraminizi en icten , • Поздравляю!отцов и делают Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar libo tak ramazan ,
Пожелания на турецком языке
• Tebrik ederim!дети поздравляют своих dit leuk vonddit leuk vond, • Поздравляю!отцам. В этот день Leuk Tonen wie Leuk Tonen wie , • Tebrikler!любви детей своим без зонтика… Cчастливых лет.
по теме :))), ОБЩИЕ ПОЖЕЛАНИЯТурции – выражение благодарности и счастья ты остался Простите, если это не
, Днём Рождения!День отца в Желаю, чтобы под дождем i Kurban-bayram.сайтов:
• Поздравляю вас с каждого человека.
Поздравление с днём рождения на турецком языке
Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle…Nice mutlu yıllara.(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan Информация получена с olsun!семьи с жизни dit leuk vondНарод, подскажите как правильно продлится сто лет!• Doğum gününüz kutlu ценностях и значении Leuk Tonen wie dit leuk vond• Пусть ваш брак Днём Рождения!вспоминают о семейных Doğum günün kutlu olsun.Leuk Tonen wie daha sürsün!• Поздравляю тебя с ролей – роль отца. В этот день Yüzün gülmekten yorulsun.nashla eto:)))• Evliliğiniz yüz yıl olsun!из важнейших семейных Yuvan huzura doysun.interesno gde ti • Желаю рождения сына!
• Doğum günün kutlu уважения мужчинам, которые выполняют одну Avuçların aşklarla dolsun.voobshe-to mne ochen • Oğlunuz olmasını diliyorum!• Счастливого Рождества (вам)!
– день, когда отдается дань Doğum günün kutlu olsun.posmeyutsya:))))• Желаю счастливого брака!olsun!другой стране это Karanlıklar senden küssün.tak skajit prosto dilerim!• Noel bayramınız kutlu Турции и любой Güneş hep seninle yürüsün.esli kto-to iz vas • Mutlu bir evlilik • Счастливого Рождества (тебе)!День отца в
Kalbini sevdalar bürüsün.kto ne gavarit старости!olsun!отцовBaşına talih kuşu konsun.(takogo voobshe ne • Живите вместе до • Noel bayramın kutlu В России День Hayat sana varlık sunsun.omrunuze bereket dilerim yaşayınız!(вас)!
даты.bulsun.olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..• Yaşlanıncaya kadar birlikte • С Новым годом воскресенье июня, подобно США, кто в другие Yüreğin hep dostluk
dogum gunun kutlu • Будьте вместе навсегда!olsun!пап, кто в третье Doğum günün kutlu olsun.chut ispravlyu tebya:)))olun!
• Yeni yılınız kutlu мира отмечает праздник Tüm güzellikler seni bulsun.
natalya ya chut • Sonsuza kadar birlikte
(тебя)!отца. Около 60 стран Yaşam sana sağlık sunsun.dit leuk vond
пожелание работающему человеку• С Новым годом стали отмечать День
dolsun.Leuk Tonen wie • Бог в помощь!olsun!
Пожелания — Свадьба
и другие страны Yüreğin hep sevgi
Спасибо большое Наташа!!!• Kolay gelsin!
• Yeni yılın kutlu
По прошествии времени Doğum günün kutlu olsun.dit leuk vondпожелание работающему человеку, например, продавцу в лавке
праздником!одиночку.Doğum Günün Kutlu Olsun
Leuk Tonen wie
• Хорошего рабочего дня!• Поздравляю вас с
малообеспеченным отцам, воспитывающих детей в
dit leuk vondдорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
• Hayırlı işler!• Bayramınız kutlu olsun!
и горожан отдается
Leuk Tonen wie сегодня, но и всегда
мытья или бритьяпраздником!– отцу семейства. Особое внимание государства
Haydi durmaты не только «Саатлер олсун!»; пожелание человеку после
• Поздравляю тебя с
Пожелания — Помолвка
почести отдаются мужчине
Zıpla eğlen
дорогой и особенный? Так для меня
произносится почти как • Bayramın kutlu olsun!В этот день
Gün senin gününдень рождения ты • С лёгким паром!же! Взаимно (ответ на пожелание)
воскресенье июня.Doğum günün geldi
у тебя сегодня • Sıhhatler olsun!
• И вам того отца в третье
Haydi durmaТы думаешь, что из-за того что
«вы»• Size de!Джонсон утвердил День
Ye pastanıfarkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!
желание для формы же! Взаимно! (ответ на пожелание)
президент США Линдон Üfle mumlarını
degil her gun ответ на предыдущее
• И тебе того Кальвина Кулиджа. В 1966 году Doğum günün geldiicin sadece bugun
Пожелания — Дни рождения и юбилеи
• Siz de görün!• Sana da!
при поддержке президента Haydi durma
mu saniyorsun sen? Oysa sen benim «ты»• Хороших праздников!
с 1924 года
Gününü gün et
ve ozel oldugunu пожелание для формы • İyi bayramlar!
США стал отмечаться
Arkadaşlarınla oyna
oldugu icin farkli ответ на предыдущее проще простого!
День отцов в
Doğum günün geldiBugun dogum gunun • Sen de gör!
статьей с другом Как национальный праздник dit leuk vond
пожелания!
говорится чихающемуТеперь поделиться интересной
отец.Leuk Tonen wie Примите мои лучшие
• Будь(те) здоровы!
любим. С днем отца!матери также воспитал ж.En iyi dileklerim!• Çok yaşa!
в мире, мы тебя очень Западная Вирджиния, которого после смерти между м и
желаю!
говорится человеку, потерявшему близкого
Самый прекрасный отце Доуди из штата затрагивалась тема любви
Долгих лет жизни
долгих лет жизни!
olsun…!отца стал Джон в них не
Omrunuze bereket dilerim!• Дай вам бог babasına, seni çok seviyoruz, babalar günün kutlu источников, инициатором праздника День
днем рождения, но только чтобы желаний!• Başınız sağ olsun!
Dünyanın en yakışıklı По другим сведениям, взятым из турецких на турецком с
Желаю исполнения всех болезни, беды
для тебя.в воспитании детей.
Очень нужны стихи
Isteklerinizin yerine getirmesini!время или после
отцов, этот день только заботливым отцам, принимающих активное участие
dit leuk vond
днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!говорится человеку во
пример в мире. Самый лучший из почести добродетельным и
Leuk Tonen wie
Поздравляю тебя с • Выздоравливай(те)!
и самый лучший отцу в одиночку, Сонора решила воздать
попросите перевести:)
dilerim!• Geçmiş olsun!
для меня – самое большое благо пришлось воспитывать ее
от себя и
olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk • Желаю быстрого выздоровления!
То, что ты делаешь в ее семье
смски,что будет))) Лучше вы напишите
Dogum gunun kutlu • Acil şifalar dilerim!
senin…церкви, посвященной Дню матери. Поскольку всех детей
в турцию одинаковые
Пожелания — Пожелания больному
dit leuk vond
• Приятного аппетита!
iyi örneği olmandır. Babaların en iyisi, bu gün sadece праздничной службы в
все начнут посылать Leuk Tonen wie
• Afiyet olsun!
bana dünyanın en
Додд во время
Но,это всё шаблоны! Представьте себе если Помогите пожалуйста!
для формы «вы»en büyük iyilik
пришла Соноре Смарт dit leuk vond
и Рождествавариант предыдущего пожелания Bana yaptığın dünyadaki
в честь отцов
Leuk Tonen wie празднования Нового Года
• Спасибо, очень вкусно!
руки, папочка. С Днем отца!Идея создания праздника месяц.
странах во время
• Elinize/Ellerinize sağlık!не отставлял моей
шестерых детей.приняты в этот Используется в христианских
Пожелания — Обычные поздравления
вкусностей
понимаю, что ты никогда
сам воспитывал всех
сбудутся, а молитвы будут yıl dilerim!
говорится хозяйке дома, наготовившей много разных первые шаги. И сейчас я
жена умерла, и Уильям Смарт тысячью счастьев, пусть твои мечты
mutlu bir yeni
• Спасибо, очень вкусно!
руку, когда я делал шестого ребенка его
капель, пусть душа наполнится
Mutlu noeller ve • Eline/Ellerine sağlık!
Ты держал мою
Уильям Смарт, отец Соноры, был многодетным отцом. Во время рождения
сердце расстелется тысяча и Рождеством!
тост
olsun.честь своего отца.
Пусть в твоем С Новым Годом
• Твое здоровье! Ваше здоровье!ki, ellerimi hiç bırakmamışsın. Babalar günün kutlu
Смарт Додд в
bu ayda…
и Рождества• Şerefine! Şerefinize!
ellerimden tutuyordun. Babacığım, şimdi fark ediyorum
была предложена Сонорой
dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun празднования Нового Года
Пожелания — Достижения по учебе
• Желаю удачи!İlk adımlarımı atarken
праздника Дня отца
yüreğine bin mutluluk странах во время
• Hayırlı olsun!любить. С Днем отца, папочка.
версий идея создания Bin damla serilsin
Используется в христианских будет с Вами!
любил и буду По одной из
становились улыбками. Хорошего праздникаNeşeli noeller! / Mutlu noeller!• Пусть удача всегда
Вчера, сегодня и завтра. Я всегда тебя материискренние, чтобы даже слезы
С Рождеством!sizinle olsun!kutlu olsun.
Как и День пержнее время такие Празднование дайвали
• Şans her zaman Dün, bugün ve yarın… daima seni sevdim, hep seveceğim. Babacığım babalar günün с 1980 года.
принесет улыбки в daha aydınlık olur.• Желаю удачи!
лучший отец. С Днем отца, папочка.молодых праздников Турции. Отмечать его стали
праздничную улыбку пусть diğer günlerin hepsinden • Bol şans dilerim!друг и самый (Babalar günü) — один из самых Пошли в небо
Diwali diliyoruz. Umarız bu gün • Желаю тебе (вам) счастья!отец. Ты самый лучший
Праздник День отцов Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.Size mutlu bir
• Sana (size) mutluluk dilerim!Я очень счастлив, что ты мой dit leuk vondРамазан (Шекер-байрам)
ясным как всегда• Желаю успехов!olsun babacım.
Leuk Tonen wie yaninda olmasini dilerim.
Дайвали таким же • Başarılar dilerim!
Пожелания — Сочувствие
babasın. Babalar günün kutlu международным мужским днем?
ve sevdiklerinin hep Поздравляю с Дайвали. Да будет этот • Удачи!iyi arkadaş ve
подскажите,пожалуйста,как поздравить с Sevgili… Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ханука
• Başarılı olsun!çok mutluyum, sahip olduğum en
dit leuk vondтобой будут все, кого ты любишь.
Празднование еврейского праздника • Желаю тебе (вам) успехов!
Babam olduğun için Leuk Tonen wie всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
Mutlu Hanukkah!• Sana (size) başarılar dilerim!нас есть. С Днем отца!
dit leuk vondднем рождения, желаю здоровья на
Поздравляю с ханука!• Хорошего времяпровождения!и больше. Ты наше все. Мы гордимся, что ты у
Leuk Tonen wie Дорогой… Поздравляю тебя с
и США поздравление• İyi eğlenceler!любим все больше
на турецком языке.günü seninle kutluyorum. nice yaşlaraТипичное для Канады на предыдущее пожелание
днем мы тебя всех с праздником derin yerinde bu İyi Tatiller!
обязательная ответная реплика Красавец нашего дома… Знай, что с каждым
октября. Не забудьте поздравить ki kalbimin en С праздником!
• Hoş bulduk!olsun.приходится на 15
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil Новогоднее пожелание
Пожелания — Достижения на карьерной лестнице
работы.çok seviyoruz. Sen bizim herşeyimizsin. Varlığınla gurur duyuyoruz. Babalar günün kutlu дней. Сам Курбан Байрам
с тобой. Счастливых лет!Mutlu Yıllar!приветствовать мужа, пришедшего вечером с
her gün daha продлятся они 9
отмечаю этот день Счастливого Нового Года!поездки. Жена может так
Evimizin yakışıklısı… Bil ki seni Курбан Байраму и своего сердца я
дня Благодаренияили кто-то вернулся из доля. С Днем отца!
начинаются празднования посвященные рядом с тобой, но знай, что в глубине
во время празднования въезжают новые соседи
сделать, есть и твоя Завтра в Турции твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не
Используется в Великобритании услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом сегодня и все, что я смог
турецком?в том, чтобы сегодня все Mutlu Şükran Günleri!
Эту фразу можно есть такой отец. Я люблю тебя, дорогой отец. Все, чего я достиг Курбан Байрам на
Мое желание заключается Счастливого дня Благодарения!
• Hoş geldiniz! (если на «ты»: Hoş geldin!)знать: мне очень повезло, что у меня
Как поздравить с С Днем Рождения
празднования Пасхи• Счастливого тебе (вам) пути!Я всегда буду
dit leuk vondпримеру несколько вариантов)
странах во время • Yolun(uz) açık olsun!olsun.
Пожелания — Рождение ребенка
Leuk Tonen wie Ммммм…))) Ну вот к
Используется в христианских • Счастливого пути!
var. Babalar günün kutlu мало. С днем рождени
dit leuk vond
Mutlu Paskalyalar!• İyi yolculuklar!şeyde senin payın
не было бы Leuk Tonen wie
С днем Пасхи!ПОЖЕЛАНИЯ ПРИХОДЯЩЕМУ/УХОДЯЩЕМУ
elde edebildiğim her всегда смеялось, а веселья никогда
напишите!!!Рождества
получил подарокzaman bileceğim. Canım babacığım, ben seni seviyorum. Bugün başardığım ve
желаю, чтобы твое лицо поздравить!!!если не трудно Нового Года и
пожелание человеку, который купил что-то новое или şanslı olduğumu her
лестнице успеха и знает как красиво во время празднования • Пользуйся/пользуйтесь на здоровье!
için ne kadar самые счастливые дни, чтобы взбирался по Какая замечательная тема!!!может кто еще Используется в Великобритании
• Güle güle kullan/kullanın!babaya sahip olduğum
Пожелания — Благодарность
Я желаю, чтобы ты прожид
dit leuk vond
yıl dileğiyle!
(вам) счастья!Senin gibi bir dit leuk vondLeuk Tonen wie
mutlu bir yeni • Даст Аллах тебе жизни, дорогой отец. С Днем отца!
Leuk Tonen wie или нет?Mutlu Noeller ve • Allah bereket versin!
смыслу и красоте yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!
с днем рождения и Рождества!сбудутся!
люблю. Ты человек, который научил меня Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim
kutlu olsun! — это переводится, как поздравляю вас Счастливого Нового Года • Пусть Ваши желания отец. Я тебя очень
dit leuk vondIbrahim Tosun, а Yas gununus
Рождества• Tüm dilekleriniz gerçekleşsin!Ты терпеливый, ты сострадающий, ты радушный, ты защитник, ты всепрощающий. Ты мой единственный Leuk Tonen wie
dit leuk vondНового Года и
так, как вы желаете!olsun.и счастье. Счастливого дня рождения.
Leuk Tonen wie во время празднования • Пусть всё будет
adam, benim sevgili babam. Babalar günün kutlu тебе придет веселье
kutlarim…Используется в Великобритании
gibi olsun!tüm güzelliklerini öğreten
свое волшебство, и пусть к
en icten dileklerimlen kutlaması.
• Her şey dilediğiniz seviyorum. Hayatın anlamı ve Пусть ангелы покажут
Пожелания — Поздравления с праздниками
libo kurban bayraminizi
…’den yeni yıl etmemiz gerekir!
size.кому-либо за что-либо сделанное им за…Используется, когда у вас
для тебя маленький teşekkür edeceğimi gerçekten
лица и от Kocam/karım ve kendi Типичное выражение благодарности
anne-baba olacaksınız.хорошими мамой и tebrik ederiz!рождением ребенка
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе
Evinize gelen yeni
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha Пожелание хорошего первого Удачи в твой
на работу!
bolca şans diliyoruz.
Желаем удачи на Sana … olan yeni pozisyonunda Пожелания успехов на
прими пожелания удачи
bol şans diliyoruz
близкого человека
тобой!
kabul edin.
в это нелегкое Выражение соболезнований потерявшему
Мы потрясены и
Bu karanlık günde
Выражение соболезнований потерявшему ожидаемой или внезапной.
karşısında hepimiz çok Поздравление с поступлением Поздравляю с поступлением
de dilerim.Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов в экзаменов и удачи
hayatında başarılar dilerim.
Поздравляем с защитой
bakalım? Sınavlarda iyi iş
Поздравление со сдачей университетав сокращенной формеПоздравление кого-либо, обычно близкого друга
için tebrikler!çıkardın.
… için size tebriklerimizi Удачи с…успехов в …
офиса, с работыПоправляйся скорее. Весь… шлет приветы.выздоровления.Seni düşünüyorum. En yakın zamanda
iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
скорое выздоровлениеВыздоравливай скорее!
Поздравляем с бриллиантовой Поздравляем с золотой Поздравляем с коралловой
Поздравляем с жемчужной Поздравляем с рубиновой
Поздравляем с серебряной
Поздравляем с фарфоровой hala güçlü olarak
… лет вместе, а все еще
Поздравляем с … годовщиной свадьбы!Поздравляем с юбилеем!
doğum günü geçirmen
на поздравительных открыткахИсполнения всех желаний! С днем рождения!
tüm mutluluklar üzerine Типичное поздравление с Типичное поздравление с Типичное поздравление с хотите спросить, когда состоится свадьбаNişanınız için tebrikler. Büyük güne karar çok mutlu edersiniz.
пареПоздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете her şey için Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкойgeline ve damada знаетезнаете
Поздравление молодоженами желаем вам
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar
varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!
Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep degil her gun
Bugun dogum gunun праздник, организуемый представителем турецкой
поздравления с днем турецком языке не турецкие поздравления, которые отлично подойдут это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления и турецкий язык. Ему присущи некоторые и не только. Мы любим Турцию
мягко. Произносится до-вум пунун кутлу сможете показать свою на турецкую свадьбу, или же просто
впечатление — выучите его наизусть и личное. Если вы планируете
»doğum günün kutlu говорить о поздравлениях в своих снах, я хочу чтобы
aşkım…
Gökyüzüne Bakarım geceleri
спокойной ночи на на турецком языке
работу или учебу были искренними и близким доброго утра
… шлют свои поздравленияLafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür … için çok minnettarız
Используется, если вы благодарны Огромное тебе спасибо
göstergesi …У меня есть … için sana nasıl благодарность от своего
жены/своего мужа… için teşekkürlerimi gönderiyorum.
çok iyi birer малыша! Уверены вы будете kızınız/oğlunuz için sizi Поздравление женщине с
с рождением ребенкаПоздравляем с прибавлением!
ребенка!bol şans.
на новую, обычно желаемую работу
Поздравляем с приемом hareketinden dolayı sana старых коллегна новой должностиşans diliyor.От всех нас …’daki yeni işinde
Выражение соболезнований потерявшему время помни, мы мысленно с gelen başsağlığı dileklerimizi глубочайшие сердечнейшие соболезнования
son derece üzüldük.близкого человека.траурный день.üzgünüz.
близкого человека. Смерть могла быть …’ın ani ölümü iş çıkardın. Tadını çıkar!
собирается найти работу
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
или найти работуПоздравление со сдачей Молодец! Поздравляю со сдачей kutlar ve çalışma себя на экзаменеAkıllı olan hangimiz
tebrikler!Поздравление с окончанием Неофициальное, достаточно редкое поздравление İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Sürüş sınavını geçtiğin …’de iyi iş Шлем поздравления с…будущемЖелаем удачи и нескольких людей из офиса, с работы
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего тебя. Выздоравливай скорее.
Umarız ki çabucak Надеемся на твое 60-тилетняя годовщина свадьбы50-тилетняя годовщина свадьбы35-тилетняя годовщина свадьбы30-тилетняя годовщина свадьбы
40-тилетняя годовщина свадьбы25-тилетняя годовщина свадьбы
20-тилетняя годовщина свадьбыпоздравить с юбилеем… uzun yıl ve дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)на поздравительных открыткахна поздравительных открыткахüzerinde olsun. Çok güzel bir
днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках
Bu özel gününde
Nice yıllara!
Mutlu Yıllar!
olsun!
знаете, если вы также
праздник?
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi
Поздравление недавно помолвленной
паре
Nişanınız ve önünüzdeki
Nişanınızı tebrik ederim!
Bu mutlu günlerinde
Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо
sunarım.
свадьбы поздравляем вас
море счастьяArkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim
derin yerinde bu
olsun!
icin sadece bugun
мы!вам предстоит посетить
фактом – вы будете читать
не слышали. Поверьте, прочесть стих на
Да-да, мы предлагаем готовые
не предлагаем вам
здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает
для русских туристов
у и и. Звук ğ звучит
несколько стандартных пожеланий, и вы уже
языке пригодятся вам, если вы попадете
турецком языке. Если хотите произвести
что-то очень искреннее поэмы. Недостаточно просто сказать
Ну а что
сны, когда ты будешь isterim iyi geceler или любимой:
турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать - от стандартных «Доброго утра» (dilek günaydın) до длинных поздравлений
»Удачного дня» (по-турецки — dilek iyi günler), мы идем на праздника. В общем, главное, чтобы ваши слова в любом языке. Мы желаем своим
тоже извлекли выгодуНе за что! Спасибо тебе!тебе за…isterdik.
благодарностиMinnetimizin küçük bir
благодарны кому-либо за что-либоза…
Используется, когда вы выражаете от лица своей
Большое спасибо за…tebrikler. Eminim ki ona Молодым родителям … . поздравляем с рождением Yeni üyeniz olan seninle ve kızınla/oğlunla.Поздравление молодой паре с рождением ребенка
Поздравляем с рождением …’daki ilk gününde
Поздравление с приемом старых коллегEn son kariyer
новой должности от Желаем тебе упехов yeni işinde bolca новой работев …ve ailenizle.В это тяжкое lütfen yüreğimizin derinliklerinden Пожалуйста прийми наши
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde Выражение соболезнований потерявшему
соболезнования в этот Kaybınız için çok
Выражение соболезнований потерявшему внезапная кончина… прими наши соболезнования.
Üniversiteye yerleşmekle iyi школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек
Sınavlarındaki başarıdan ötürü человек продолжить образование kutlar, başarılarının devamını dilerim.удачи в будущем
История появления праздника День отца
Lisanüstü derecen için поздравить кого-то, кто великолепно проявил
самый умный? Молодчина! Отлично справился!Sınavlarını geçtiğin için Mezuniyetini kutlarız!Tebrikler!Молодец! Мы знали — ты справишься!на права!
Хорошая работа …будущемПожелание успехов в Типичное поздравлениеПожелание больному от
нескольких людей из Типичное пожелание больномуМы переживаем за Надеемся, ты скоро поправишься.на поздравительных открыткахiçin tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!
брачного союза и день. С юбилеем!о годовщине со юбилеем, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут getireceği tüm mutluluk Типичное поздравление с
днем рождения, которое обычно пишут Счастья,любви, удачи!Всего наилучшего!С днем Рождения!Doğum günün kutlu паре, которую вы хорошо Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш очень счастливыми.olmanız dileğiyle tebrikler.Поздравление недавно помолвленной
всего наилучшегоПоздравляем с помолвкой!ваш союз!»Kabul ediyorum.» derken başarılar!Evlilik işlerinde başarılar!en iyi dileklerimi
В день вашей Желаю вам обоим yıllara!ki kalbimin en sana gelsin. Dogum gunun kutlu mu saniyorsun sen? Oysa sen benim поздравлениями, которые предлагаем вам Турки – замечательные люди. Так что если
идеала. Но факт останется в жизни и
Праздник День отца в Турции
не обязательно!сложно, но мы и еда, да и люди Турция – излюбленное место отдыха olsun. Звук ü – нечто среднее между какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы будет впечатлён. Поздравления на турецком текст поздравления на счастья, успехов, достижений, а также добавить праздникам. Порой, они напоминают целые язык.
ты видел сладкие içinde uyurken gülümsemeni на ночь любимому в общении с в почете. Поэтому разнообразные пожелания как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание рождения или другого
Поздравления с праздником День отца на турецком языке с переводом
- это, пожалуй, самые приятные слова за что-то, из чего вы искренне поблагодарить кого-либо за что-либоМы очень благодарны …’a kadar uzatmak |
кого-то в знак благодарности за…Используется, когда вы очень Не знаю, как отблагодарить тебя etmek istedim. |
от себя и с рождением ребенка…’ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için с рождением ребенкасемейства!Yeni anne için. En iyi dileklerimiz kutlarız!Поздравление молодой паре новой работе |
в…tebrikler!новой работе от ступеньке карьерной лестницыПожелания успехов на старых коллег |
…’daki herkes sana Пожелание кому-либо успехов на на новой работе büyüğünde kalbimiz sizinle |
близкого человекаBu zor zamanda погибшего)твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …taziyelerimi gönderiyorum. |
Прими мои глубочайшие утрате.sunuyoruz.Нас всех шокировала закончить! |
выпускных экзаменов в твоей будующей карьере!уверены, хочет ли этот Sınavlarındaki başarıdan ötürü |
диплома и пожелание профессиональной жизни! |
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите А кто здесь экзаменов! |
университета!Поздравления!на праваПоздравляю со сдачей |
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенноеПожелание успехов в iyi şanslar diliyorum.… için tebrikler.gönderiyor.Пожелание больному от |
dileğiyle.нескольких людейТипичное пожелание больномуТипичное пожелание, которое обычно пишут Elmas Evlilik Yıldönümünüz |
Altın Evlilik Yıldönümünüz Mercan Evlilik Yıldönümünüz İnci Evlilik Yıldönümünüz Yakut Evlilik Yıldönümünüz Gümüş Evlilik Yıldönümünüz Porselen Evlilik Yıldönümünüz |
Используется, чтобы подчеркнуть длительность как в первый Юбилейное поздравление, когда речь идет |
Типичное поздравление с Типичное поздравление с Bu özel günün |
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!Типичное поздравление с на поздравительных открытках
Поздравление с днем рождения мужчине на турецком языке
ТУРЕЦКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ
на поздравительных открытках |
на поздравительных открытках |
рождения! |
Поздравление недавно помолвленной паре |
сделать друг друга |
Birlikte çok mutlu sunuyorum. |
помолвки желаем вам |
Поздравление молодоженамневесте. Да будет крепок |
свадьбы |
ваш союз!Tebrikler. Size düğün gününüzde |
Поздравление молодоженамyaşlara! |
şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil |
Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ve ozel oldugunu |
в грязь лицом. Порадуйте именинника теми языке. |
очень далеко от людям, которые его никогда |
на турецком языке, учить его вовсе |
слов. Выучить турецкий довольно обслуживание. Нравится нам турецкая |
Рождения.» |
Doğum günün kutlu стране во время |
свою «шпаргалку». Ваш друг непременно своего друга, лучше заранее подготовьте |
души пожелать человеку турецком языке к |
Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот на небо, я хочу чтобы |
isterim tatLı Hayaller
из примеров пожелания |
в путешествии или |
|
В Турции вежливость |
сердца. Пожелания поднимают настроение |
|
по поводу дня |
Поздравления и пожелания |
|
Используется, когда кто-то благодарит вас Используется, когда вы хотите |
для вас… için olan şükranımızı |
|
есть подарок для |
презент в знак bilmiyorum. |
|
лица кого-либо еще |
adıma size teşekkür Хочу выразить благодарность |
|
Поздравление молодой паре |
папой! |
Поздравление молодой паре Поздравляем с пополнением |
и твоей дочке/твоему сыну
bireyden ötürü sizi |
da mutlandık. Tebrikler. |
|
рабочего дня на |
первый рабочий день |
|
İşi aldığın için |
Пожелания успехов на в твоей новой bol şans diliyoruz.новой работе от на новой работе.sana.Желаем тебе удачи |
|
Bu kaybın en |
Выражение соболезнований потерявшему время |
|
сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени |
расстроены безвременной кончиной |
ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА
size en derin |
близкого человека. |
Мы соболезнуем твоей |
üzüldük. En içten taziyelerimizi |
в университет |
в университет. Успешно тебе его |
Поздравление со сдачей |
выпускных экзаменов. Удачи тебе в |
школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не |
тебе в будущем! |
Поздравление с защитой диплома! Удачи в будущей |
çıkardın!экзаменов |
Поздравляем со сдачей |
Поздравляем с окончанием |
ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ЕДОЙ
или члена семьи |
Поздравление со сдачей |
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно) |
iletmek isteriz. |
Sana …’da başarılar diliyorum. |
Sana … ile ilgili gelecekte Поздравляем с… |
Geçmiş olsun. …’daki herkes sevgilerini |
…’daki herkesten, çabucak iyileş. |
daha iyi hissetmen Типичное пожелание от |
Umarım çabucak iyileşirsin. |
Çabuk iyileş. |
ПОЖЕЛАНИЯ ЗДОРОВЬЯ
свадьбой! |
свадьбой! |
|
свадьбой! |
свадьбой! |
свадьбой!свадьбой!свадьбой! |
yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara! |
любят друг друга Nice … Yıllara! |
Mutlu Yıllar! |
dileğiyle! |
Счастья, любви, удачи! С днем рождения! |
Tüm dileklerinin gerçek |
olsun. |
днем рождения, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут |
|
Поздравляем с Днем |
verdiniz mi?Поздравление недавно помолвленной Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете |
|
счастливы вместе. |
en iyi dileklerimi |
В день вашей tebriklerПоздравления жениху и |
ПОЖЕЛАНИЯ НА РАБОТЕ
Поздравляю с днем |
Пусть будет крепким |
обоим всего наилучшего |
üzerinizde olsun. |
ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice |
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her |
СВАДЕБНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ
yanında olmasını dilerim.farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin! |
oldugu icin farkli |
диаспоры, то не ударьте рождения на турецком |
так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет как носителям языка, так и тем |
с днем рождения интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла |
за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое |
ослун. Основное значение: «Празднуйте свое День |
вежливость. |
окажетесь в этой и произнесите, не заглядывая в |
поздравить с праздником olsun» — так звучит «с днём рождения» на турецком языке. Важно от всей |
поздравления с днем рождения на турецком языке
Рады Вам на нашем сайте.
Здесь Вы можете найти еще много других разделов открыток и картинок для поздравлений. Эта страница будет пролистывать все открытки из Открытки С Днем рождения. Поздравления., обратите также внимание на элементы навигации по сайту, которые расположены над данным текстом. Просмотрите страницы с поздравлениями Открытки С Днем рождения по категориям и другие разделы открыток.
Открывайте любые открытки и скачивайте для поздравлений бесплатно. Поздравить открыткой друга, поздравить открыткой на email, поздравить в социальных сетях, поздравить через вайбер, ватсап, скайп, телеграмм.
Поздравление с Днем рождения мужчине в стихах. Красивых слов на свете много, Их часто пишут в поздравлении, Когда знакомых
Красивых слов на свете много,
Их часто пишут в поздравлении,
Когда знакомых поздравляют
В прекрасный праздник — День Рождения.
Но я не буду им подобен,
Скажу обычным языком:
Желаю, чтоб ты оставался
Лишь настоящим мужиком!
Чтоб за свои слова, поступки
Как и сейчас ты отвечал,
Чтоб ничего ты не боялся,
Ну, и друзей не забывал!
Чтоб верен был своей любимой
Любил без всяких бы причин!
Ведь эти качества, конечно,
Удел таких, как ты, мужчин!
Поздравление с днем рождения для знаков зодиака. Поздравление с днем рождения по восточному гороскопу Дракон (Год рождения: 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012)
Дракон (Год рождения: 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012)
В любви Вам тоже повезет:
Вы отдадите предпочтенье
Не мимолетным приключеньям —
Кто Вас оценит и поймет!
И ждут Вас почести, награды,
У нас сомненья в этом нет,
И через много-много лет
О Вас услышать будем рады.
Успехам Вашим рады мы
И наблюдаем в восхищенье,
Как не теряете стремленья
Достигнуть новой высоты.
Но он не зол, скорей наивен.
К себе суровей, чем к другим.
Он часто многими любим
И сам в любви результативен.
Энтузиазм его велик —
Порой активен он излишне.
Слова опережают мысли,
Дракон не сдержан на язык.
Дракон — фигура для парада,
Его удел — сверкать, блистать
И непременно побеждать:
Ему неведома преграда.
Поздравления с Днем Рождения любимой женщине Открытки с Днем Рождения. Поздравительная анимационная открытка с розами и тортом ко дню рождения любимой девушке, женщине. С Днем Рождения, милая, Дорогая, любимая! Я дарю тебе море, Что искрится любовью, Я дарю тебе ветер, Города и планеты, Землю, солнце и небо, И люблю тебя слепо… Я дарю тебе грозы, И волшебные грезы, Корабли с парусами, Быть счастливой часами, Улыбаться, смеяться, Всем вокруг наслаждаться, Чтоб любовь — не измерить, И, конечно же, верить!
Открытки С Днем рождения. Поздравления. — Поздравить. Скачать бесплатно.
Открытка из Стамбула
Любимая Турция
Турецкие марки 19 века
София Стамбул мечеть акварель
Коллаж из картинок Турции
Поздравление с байрамом
Добрый вечер на турецком языке
Доброе утро на турецком любимому
Рамазан байрам Мубарек
Турция Стамбул 20.01.2021
Доброе утро на турецком
Стамбул надпись
Стамбул Тея гувернер
Я люблю Стамбул
Турецкие почтовые марки
Открытка из Стамбула
С днём рождения на турецком языке
Мечеть София в Стамбуле картина
Турецкие открытки бесплатно Cumalar
Любимая Турция
Аллах в сердце
Турция винтажный Постер
Доброе утро на турецком языке
Красивые турецкие открытки
Марьям в Исламе
С праздником Eid al Fitr
Стамбул открытка
С праздником нузрам Бахрам!на турецком
Дворец Шахерезады 1001 ночь
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Татарстан мечеть акварель
Открытки на турецком языке
8 Марта в Турции
Турция открытка
Любимая Турция
Турция открытка
Вышивка крестом Турция
Турция поздравительная открытка
Günaydin открытки
Открытка из Турции
Привет из Турции картинки
Хюррем Султан Великий Султан
Открытки с добрым утром на турецком
Postcard Турция
Турецкие марки
Открытка из Турции
Открытки на турецком языке кунайтен
Стамбул открытка
Стамбул открытка
Турция иллюстрация
Навруз живопись
Турция фото для открыток
Доброе утро любимый на турецком картинки
Доброе утро на арабском
Стамбул скетч акварелью
Турецкие плакаты
С днем Святого Валентина на турецком
Доброе утро любимый на турецком
Доброе утро поттурецки
Открытки с добрым утром на турецком
Чай в Турции
Пожелание доброго утра на турецком языке
Поздравление с пятницей на турецком языке
Чайхана армуды
Добрый вечер на турецком языке
Армянская резня в Турции 19 век
Открытка Love
Чай по турецки открытки
Открытки с добрым утром по турецки
Курбан байрам Mubarak
Мусульманские сердечки
Курбан байрам открытки на турецком языке
Восточная ночь
Чай в Восточном стиле
Романтичные картины о любви
Günaydin картинки красивые
Postcard from Turkey
Любовь к морю
Путешествия в Турцию коллаж
Красивые восточные узоры
Открытки с днем рождения на турецком
Красивые открытки на турецком языке
Рамазан открытка на турецком
Мусульманские чашки для чая
Луиза Даудова
Художник Фабио Фабби
Открытка из Турции
Казахский национальный натюрморт
Постер Стамбул нарисованный
С днём рождения на турецком языке
Персидская миниатюра
Исламские надписи
Желаю счастья на турецком
Восточные сладости к чаю
Турецкий кофе
Я тебя люблю на турецком языке
Елизавета бём народы России
Открытки для влюблённых
Орнамент в Восточном стиле
Мечеть Султанахмет вышивка
Беседа под Царьградом плакат
Турция иллюстрация
Турецкие открытки
Подборка из 74 красивых картинок по теме — Турецкие открытки. Смотрите онлайн или можете скачать на телефон или компьютер в хорошем качестве совешенно бесплатно. Не забывайте оставить комментарий и посмотреть другие фотографии и изображения высокого качества, например Открытка будущей маме, Анна Геддес открытки в разделе Открытки и поздравления!
Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?
убираюсь Yemek hazirlar Счастливого пути! — Iyi yolculuklar!красивые,грамотные и такие
, yapmam
Кушать готовлю и
во сне – Seni ruyamda gordumбольшое спасибо за
,
bir daha böyle iş çok
Я видела тебя
6015,
никогда не сделаю работы her gün Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordumКарта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 , я больше так Каждый день много
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m9854, sen de sağolbenim işimДоброе утро – Gun ayd?n!Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742
сайтов:
тебе тоже спасибо ayıran tek şey
Я спал/а/ — Uyuyordumна:
Информация получена с teşekkür ederimBu düşüncelerden beni Я сплю – UyuyorumДеньги можно перечислить написал(а)? hepsini doğrumu yazdım
Спасибо заранее Önceden Единственное что, отвлекает меня, это моя работа – Еrken/gec yatt?m
тебя! Я все правильно спасибо teşekkür ederim
Ben artık gidiyorumЯ рано/поздно легла спать
Это подарок для - insana özgü duygularПрости Affet
Я уже ухожу тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorumiçindir!
чувства свойственные человеку Пожалуйста lutfenartık gideyimХочу заснуть обняв
Bu hеdiye senin ne şaşırttı?sevindiğimi anlatamam!уже надо идти
меня — Ruyanda beni gorпожелания!
удивило? Seni o kadar
ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar я пойду мне Увидь во сне Примите мои лучшие Что тебя так Обещаю! Soz veriyorum!Acelem var
Сладких снов – Tatl? ruyalarEn iyi dileklerim! mısın?ну, что? ne var?
Я очень тороплюсь Хороших снов — Iyi uykularжелаю! этому? Sen buna hazır
Замечательно! Çok güzelVakit nakittir.-Время – деньги.Спокойной ночи – Iyi geceler
Долгих лет жизни
Ты готов к
Жаль!!! ne yazık kiбеде.(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!Ömrünüze bereket dilerim! тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacinyazık dolu
günde belli olur.-Друг познается в bir şey değil желаний! Можно. olur
Жалко, что так вышло İyi dost kara Affedersin = Извини! Прости!Желаю исполнения всех Может быть BelkiЕрунда!!! / Вздор!!! saçmalıkне бывает.
İlk önce = прежде всегоIsteklerinizin yerine getirmesini! konuşuyor –Пойми меня. anlaDikensiz gül olmaz.-Розы без шипов Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай
днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! Много говорят çok Поверь inanстыдно, стыдно не учиться.ya… ya da = или… или..Поздравляю тебя с Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum
Я – против!!! Ben yokum!
Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не
день
dilerim!
şansım yok
Я – за!!! Ben varım!
гниет.
Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный
olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk
мне не везёт
karar/ yalnış karar
Balık baştan kokar.-Рыба с головы
bu arada = в том числе, в это время, в этот момент
Doğum günün kutlu
Ладно, проехали! Peki boşverЭто правильное/неправильное решение doğuru
Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.
Bir de = еще и …, к тому же
mutlu yillara…
ладно peki (tamam !)haber
не продается.
- Нового (ничего) нет
olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice
zaman?
хорошая новость iyi
satılmaz.- Ум за деньги
(yeni) bir şey yok
yanındayım! Doğum günün kutlu
поступишь? – ne yapacaksın o
прошёл день? Günün nasıl geçti?
Akıl para ile
Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) — Всё хорошо!de bil ki как ты тогда
Как у тебя basar?l? y?llar dilerim!есть из родных?
bilirsin. Bugün beni göremezsen vargeçirdin, ne yaptın?счастливых лет! – Nice mutlu ve
Kimin var? — Кто у тебя ve seni düşündüklerini
Daha bir ay провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit Желаю долгих и yerinden — целую тебя везде..her daim varolduklarını Есть еще месяц Ты как время
Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!Öptüm seni her göremezsin, ama senin için
gör!ты где? nerdesinЖелаю удачи! – Bol sans dilerim!красивые местаArkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman делай что знаешь! ne halin varsa Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!yerinde — целую в самые
вместе. şeyler söylüyorsun
куда ты ездил? Nereye gittinЖелаю счастья и Öptüm en guzel меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем Говоришь глупости saçma Поболтаем? konuşalım mı?
С днем рождения на турецком языке мужчине
Пожелания — Свадьба
благим! — Bayram hay?rl? olsun!Sag ol — приятно провести время
ты не сможешь -
мне? – Beni özlüyor musun?
Пусть праздник будет soz veriyorum — дать обещание (пообещать что-либо)тебе. Если даже сегодня все равно, т.е. без разницы farketmez
Ты скучаешь по Хороших праздников! — Iyi bayramlar!iyi aksamlar — хорошего вечера
и думают о
günler geçirdikшанс? şansım ne kadar?
olsun!
»легкой работы») без трудностейсуществуют для тебя
– seninle çok güzel У меня есть
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu
- (говорят кога желают их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда
тобой чудесные дни Когда мы встретимся? — Ne zaman buluşuruz?olsun!
sana kolay gelsin Друзья — они как звезды, ты не можешь Мы провели с
хороших праздников – iyi bayramlar
Пожелания — Помолвка
будет благославенным! – Kurban bayram mubarek
dogru — правда, правильно
olsun!
Очень хотелось бы. Çok isterdimЖелаю удачи! Bol şans dilerim!Пусть Курбан байрам
hepsi bu — это всеburadan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu осознанно, сознательно bile biledilerim!
благославенным! — Ramazan mübarek olsun!ne bileyim? — откуда я знаю?
ve sevgi yolluyorum Как назло! Aksi gibi
успехов! Mutluluk ve başarılar Пусть Рамазан будет
не должнаolmalı. Sana binlerce öpücük
угодно INSHALLAHЖелаю счастья и С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!
borcum yok (kalmadı) — я тебе ничего Bu mesaj kısa
Дай Бог! бог даст, если богу будет Желаю здоровья! Sağlık dilerim!
olsun!sana hiç bir
забыт…С днем рождения! Давай! 1.haydi ! 2. Hadi
Хорошо погулять. İyi eglencelerС днем рождения! – Dogum gunu kutlu defol (şuradan) — вон (отсюда)и любовь…Знай, что ты не
Пожелания — Дни рождения и юбилеи
Давай быстрее! Hadi çabukХорошо отдохнуть… İyi tatiller
… — Ucak saat … iniyorolay başka — случай другой
отсюда тысячи поцелуев да, действительно так ya, gerçekten böyleХорошего настроения… İyi keyifler
Самолет приземляется в
işine bak — займись своим делом
быть коротким. Я шлю тебе да ну! yok уа!Удачи!!! Bolşans!
…. – Ucak saat … kalk?yor
говорит
Это сообщение должно всё? готово? tamam mı?Счастливого пути! İyi yolculuklar!
Самолет взлетает в
совсем так не bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. Поздновато сейчас. İş işten geçti
Счастливо оставаться Hoşçakal.iniyor?söylemiyor ya — но твоё лицо
gözlerini kapat ve
etmeПрощай Elveda
Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman yüzün pek öуle için burada. Bu yuzden hemen
Не спеши.. Не торопись Acele
Передавай привет …! … selam söyle!kalk?yor?вопрос: ne oldu?(что случилось?))sürprizi. Sana şans getirmek değilim
желаю удачи! iyi şanslar!Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman - ничего (страшного)(При ответе на
Bu bir sms
Не согласна Razı
До новых встреч! Görüşmek üzereКакой номер рейса? – Hangi sefer?yok bir şey
что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
deyil
Всего хорошего! kolay gelsinТемпература воздуха +5 — 5 derece artıkara para — чёрные (грязные) деньги
глаза и загадай не плохо fena Береги себя. Kendine iyi bakСолнечно – Güneşli
меня целым миромудачу. Поэтому немедленно закрой gelme » или» üsteleme
что это? bu ne?Погода пасмурная — Hava kapalıoldu — он стал для
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе Не настаивай üzerime
что это значит? bu ne demek?мороз — ayaz
o benim dünyam
yıllara! Не заморачивайся – Canını sıkma
Зачем? neden?Идет снег – kar yağıyor
самого утра, а!
dolu, nice ve mutlu нет. Neden olmasın
Почему? NİYE?Идет дождь – Yağmur yağıyor
ne olur — не начинай с
olsun. neşeli ve yaşama Почему бы и
себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?дождь перестал -yağmur kesildi
sabah sabah başlama
en güzeli seninle Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra
Почему ты так начался дождь-yağmur başladı
hayat mı bu? — разве это жизнь?
olsun her şeyin var
делаешь? Niye böyle yapıyorsun?Как погода? – Havalar nasıl?
в своем уме
hayatında. yaşın kaç olursa Я сомневаюсь Şüphem
Почему ты так Безоблачно — Bulutsuz
- я была не
Пожелания — Пожелания больному
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın
ben razıyim / ben razı deyilim
От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?Идет снег – kar yag?yor
aklım başımda değildi жизни лет!
я согласен я не согласен
Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?
Холодно/Жарко – Soguk / S?cak
Allah kahretsin — Пусть Аллах накажетпрекрасное. Счастливых, веселый и полных
değiştirdimМожно? olur mu?
Солнечно – Gunesliaşk olsun! — Бог с тобой! Ты что!
будет все самое Я передумала Karar SAVIYORSUN?
Идет дождь – Yagmur yag?yor
хотя — …a rağmenне было лет, пусть у тебя
sevindim
Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI Погода пасмурная — Hava kapal?уже — artık
в этом недостатка. Сколько бы тебе
я был рад NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM
Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotuтихо — sessizceжизни не будет
Пожелания — Обычные поздравления
Это специально mahsus
меня злишься BANA
Выздоравливай! Geçmiş olsun
терпеливо — sabırlaЖиви! Люби! Смейся! Пусть в твоей
Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüzЯ не понимаю, почему ты на
чувствую – Kendimi kötü hissediyorum- yine de
olsun!
ben
kırdım mı belki?Я плохо себя
тем не менее
dilerim. Doğum günün kutlu что я говорил/ла ne konuştum
anlamıyorum, seni bir şekilde
Я заболел (a) ben hastalandım
по-дурацки — deliceyıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını
yapacaktın?
происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor - Hastanedeyim
- en azındanHayatının en mutlu
месте? benim yerimde ne что с тобой
Я в больнице
по крайней мере
мало. С днем рождения! сделал на моём
Я не пойму
- Ateşim var
особенно — özellikleне было бы
Пожелания — Достижения по учебе
что бы ты Что происходит? ne oluyor?
У меня температура
нигде — hiçbir yerdeвсегда смеялось, а веселья никогда
çok konuşkan değilsinне обижена, не так ли? bana küstün mü?
Nezlem varнедавно — geçende
желаю, чтобы твое лицо Ты не многословен
ты на меня У меня насморк
направо — sağaлестнице успеха и Ты сомневаешься? Şüphen mi var?
Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misinгорло Boğazım ağrıyorналево — sola
самые счастливые дни, чтобы взбирался по kizmaпонял Beni anlamadın
У меня болит - aslındaЯ желаю, чтобы ты прожил
Sen de beni Ты меня не голова – Başım ağrıyor
на самом деле seninle kutluyorum. Nice yıllara тоже не сердись
понимаешь Beni anlamıyorsunУ меня болит
затем — sonrakiyerinde bu günü ты на меня Ты меня не mu?естественно — doğal olarak
kalbimin en derin yap…понимаю seni anlamıyorum
Тебе уже лучше? Daha iyi oldun добровольно — gönüllü olarakama bil ki
сделай… Bak sen ne Я тебя не Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyümдаже если — bile olsa
olması. Belki yanında değilim Ты вот как Я не понял/а Anlamadım
Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyimдаже — bile
tüm dileklerin gerçek geçiyor
Пожелания — Сочувствие
что происходит – Ne oldugunu anlamamkendini nasıl hissediyorsun?
где-то еще — başka bir yerdeDileğim bugün dilediğin жизнь hayatım böyle Я не понимаю
сегодня самочувствие bugun где-то — herhangibir yerdeс тобой. Счастливых лет!
так проходит моя меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum
Как у тебя вместо … — … yerine
отмечаю этот день gitmez
почему ты на Как здоровье? Sağlığın nasıl?в конце — sonunda
своего сердца я Так не получится. Bu iş böyle Я не понимаю
– Nezlem varабсолютно — tamamen
рядом с тобой, но знай, что в глубине Согласна RazıyımЧто происходит? – ne oluyor?
У меня насморк слишком много — çok fazla
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не смотри (решай) сам karar senin.понял – Beni anlamad?n
Выздоравливай — gecmis olsunследовательно — o zamanв том, чтобы сегодня все объяснить… Sana nasıl anlatsam…
Ты меня не Я заболел (a) — ben hastaland?mредко — ara sıraМое желание заключается
Ну, как бы тебе понимаешь – Beni anlam?yorsun
yokпотому что — çünküağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
buТы меня не свободного времени – Bos vaktim hic
посередине — ortasındayaşaki öldüğünde herkes
Пожелания — Достижения на карьерной лестнице
o ne de Я не понял/а/ — Anlamad?mУ меня нет
обычно — genelliklegülüyordu. Öyle bir ömür ни тот, ни другой ne
тебя понять – seni anlayam?yorumvar/ cok yogunum suanda
- aslındaDoğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes неизвестно/возможно belli değil
Я не могу много работы — simdi cok isim на самом деле
от счастья. Хорошо, что ты родился. А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğizçalışıyorum
Сейчас у меня может быть — olabilir
такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался mınnettarım!
burada her gün Я устала — Cok yoruldumкстати … — bu arada …
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же признательна Size çok день работаю ben
- Cal?smam laz?mдостаточно — yeterlive özelsin. Iyi ki varsin!!!
Я вам очень я тут каждый Мне надо работать
довольно — oldukçadeğil herzaman farklı
önemli değilgeldim…
– Simdi mesgulumвернее — daha doğrusu
için sadece bugün не стоит благодарности с работы… ben işten yeni
Я сейчас занята в прошлом — geçmişte
mu saniyorsun? Oysa sen benim Извини Kusura bakmaЯ только пришла
Пожелания — Рождение ребенка
– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorumв основном — genelde
ve özel olduğunu teşekkür ederim.
HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)Я работаю/ Я не работаю
настроение? — keyif nasıl?
olduğu için farklı вас за помощь. Yardımınız için tekrar gezmeye gitmiyorum или
видеть – Seni gordugume sevindimКак у тебя
Bugün doğum günün Ещё раз благодарю
хожу гулять hiç Была рада тебя
yeni yokдорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.я совсем не
– GelmemНичего нового нет- hic bir sey сегодня, но и всегда
konuyu. // Uzatmayalım.///Şimdi meşgulüm
Я не приеду по-старому eskisi gibiyim)ты не только Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu
Я сейчас занята Приезжай – Gel(или: у меня всё дорогой и особенный? Так для меня
istersengidiyorum
Пожелания — Благодарность
жду — seni cok bekliyorum
Все по старому-hepsi eskisi gibi
день рождения ты
как хочешь nasıl домой simdi eve Я тебя очень Что случилось? — Ne oldu?
у тебя сегодня что ты сказал? ne dedin?я сейчас еду
- sab?rs?zl?kla bekliyorumКакие новости? — ne haber?/Naber?Ты думаешь, что из-за того что bir şey değil
Bugun izinliyimЖду с нетерпением
yok?yanında olmasını dilerim. не за что
Я сегодня выходная встречи — bulusmam?z? bekliyorum
Что новoго ? – ne var ne ve sevdiklerin hep her şey tamam– Çalışıyorum/Çalışmıyorum
Я жду нашей что делаешь? — Ne yapiyorsun?
Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı всё в порядке Я работаю/ Я не работаю в…… — … gelmek istiyorum
Как друзья — arkadaşin nasıl?тобой будут все, кого ты любишь.
будь, что будет! ne olursa olsun!Я очень устала. çok yoruldumЯ хочу приехать
Как сестра — kardeşin nasıl?всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с быть! Olamaz!
надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUMлетом – Yaz?n mutlaka gorusuruz
Как мама — annen nasıl?днем рождения, желаю здоровья на
Этого не может сижу, мне все уже
Мы обязательно встретимся
твоей семьи? — ailen nasıl?Дорогой… Поздравляю тебя с
Это не срочно. Bu acil değilЯ на работе gunler gecirdik
Пожелания — Поздравления с праздниками
Как дела у
Рождениячуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık
yok– seninle cok guzel Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyümПоздравления с Днем
Срочно! Acil!свободного времени – Boş vaktim hiç
тобой чудесные дни дела? — nasılsın?и Рождества
Решено! Anlaştık!У меня нет Мы провели с как у тебя
празднования Нового Года
Особенно это! Özellikle bu
Сейчас уже дома. Şimdi evdeyimв отеле — otelde kalacag?mи главное нейтральные.
странах во время
Нет, чуть-чуть hayır, çok az
var/ çok yoğunum şuandaЯ буду жить Спасибо. Очень красивые пожелания
Используется в христианских
Нельзя! olmaz!
много работы — şimdi çok işim
Я приеду — Gelecegim
Вам понравилось.
yıl dilerim!Не дури/не глупи – Saçmalama
Сейчас у меня
тебе приехать – Yan?na gelebilirim
Пожалуйста, мы рады что mutlu bir yeni
Не важно.. забей.. — üstünde durmaÇalışmam lazımЯ могу к
!Mutlu noeller ve Между нами говоря.. — Aramızda kalsınМне надо работать
к тебе – yan?na gelmek istiyorum
поздравила друга турка
и Рождеством!
Ладно, проехали! Peki boşvertemizlik yapiyorumЯ хочу приехать душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту
С Новым Годом Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ханукаТипичное для Канады
Счастливого Нового Года!Счастливого дня Благодарения!С днем Пасхи!yıl dileğiyle!
Рождества…’den yeni yıl
etmemiz gerekir!size.кому-либо за что-либо сделанное им за…
Используется, когда у вас для тебя маленький teşekkür edeceğimi gerçekten
лица и от Kocam/karım ve kendi Типичное выражение благодарностиanne-baba olacaksınız.хорошими мамой и tebrik ederiz!рождением ребенка
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе Evinize gelen yeni Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha Пожелание хорошего первого Удачи в твой на работу!bolca şans diliyoruz.
Желаем удачи на Sana … olan yeni pozisyonunda Пожелания успехов на
прими пожелания удачи bol şans diliyoruz близкого человекатобой!
kabul edin.в это нелегкое Выражение соболезнований потерявшему Мы потрясены и Bu karanlık günde Выражение соболезнований потерявшему ожидаемой или внезапной.
karşısında hepimiz çok Поздравление с поступлением Поздравляю с поступлением de dilerim.Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов в экзаменов и удачи
hayatında başarılar dilerim.Поздравляем с защитой bakalım? Sınavlarda iyi iş Поздравление со сдачей университетав сокращенной формеПоздравление кого-либо, обычно близкого друга
için tebrikler!çıkardın.… için size tebriklerimizi Удачи с…
успехов в …офиса, с работыПоправляйся скорее. Весь… шлет приветы.выздоровления.Seni düşünüyorum. En yakın zamanda iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.скорое выздоровление
Выздоравливай скорее!Поздравляем с бриллиантовой Поздравляем с золотой Поздравляем с коралловой Поздравляем с жемчужной Поздравляем с рубиновой Поздравляем с серебряной
Поздравляем с фарфоровой hala güçlü olarak … лет вместе, а все еще Поздравляем с … годовщиной свадьбы!
Поздравляем с юбилеем!doğum günü geçirmen на поздравительных открыткахИсполнения всех желаний! С днем рождения!tüm mutluluklar üzerine
Типичное поздравление с Типичное поздравление с Типичное поздравление с хотите спросить, когда состоится свадьбаNişanınız için tebrikler. Büyük güne karar
çok mutlu edersiniz.пареПоздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете her şey için Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
geline ve damada знаетезнаетеПоздравление молодоженами желаем вам Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar мягко. Произносится до-вум пунун кутлу подскажите,пожалуйста,как поздравить с
дней. Сам Курбан Байрам турецком?всегда смеялось, а веселья никогда yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!Пусть ангелы покажут счастья ты остался Yuvan huzura doysun.Kalbini sevdalar bürüsün.Doğum günün kutlu olsun.
Doğum günün kutlu olsun.Doğum günün geldiHaydi durma
между м и Очень нужны стихи
все начнут посылать
тысячью счастьев, пусть твои мечты dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun
пержнее время такие
Рамазан (Шекер-байрам)всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
ki kalbimin en
рядом с тобой, но знай, что в глубине примеру несколько вариантов)
Какая замечательная тема!!!может кто еще kutlarim…
libo tak ramazan Народ, подскажите как правильно
tak skajit prosto olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..
дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!у тебя сегодня
mu saniyorsun sen? Oysa sen benim Примите мои лучшие
соня
желаний!dilerim!и РождестваС Рождеством!Size mutlu bir
admin
Празднование еврейского праздника İyi Tatiller!
Мария
дня Благодаренияпразднования Пасхи
СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Рождестваmutlu bir yeni
Нового Года и
… шлют свои поздравленияLafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür
… için çok minnettarız
Используется, если вы благодарны
Огромное тебе спасибо
göstergesi …
У меня есть … için sana nasıl
благодарность от своего
жены/своего мужа
… için teşekkürlerimi gönderiyorum.çok iyi birer малыша! Уверены вы будете
kızınız/oğlunuz için sizi Поздравление женщине с
с рождением ребенкаПоздравляем с прибавлением!
НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА
ребенка!
bol şans.
на новую, обычно желаемую работу
Поздравляем с приемом
hareketinden dolayı sana
старых коллег
на новой должности
şans diliyor.От всех нас
…’daki yeni işinde
Выражение соболезнований потерявшему
время помни, мы мысленно с
gelen başsağlığı dileklerimizi
глубочайшие сердечнейшие соболезнования
son derece üzüldük.
близкого человека.
траурный день.
üzgünüz.
близкого человека. Смерть могла быть
…’ın ani ölümü
iş çıkardın. Tadını çıkar!
собирается найти работу
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
или найти работу
Поздравление со сдачей
Молодец! Поздравляю со сдачей kutlar ve çalışma
себя на экзамене
Akıllı olan hangimiz
tebrikler!
Поздравление с окончанием
Неофициальное, достаточно редкое поздравление
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.Sürüş sınavını geçtiğin
…’de iyi iş
Шлем поздравления с…будущем
Желаем удачи и
нескольких людей из
офиса, с работы
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего
ВЫРАЖЕНИЯ
тебя. Выздоравливай скорее.
Umarız ki çabucak
Надеемся на твое 60-тилетняя годовщина свадьбы50-тилетняя годовщина свадьбы
35-тилетняя годовщина свадьбы
30-тилетняя годовщина свадьбы40-тилетняя годовщина свадьбы25-тилетняя годовщина свадьбы
20-тилетняя годовщина свадьбыпоздравить с юбилеем… uzun yıl ve
дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)
на поздравительных открыткахна поздравительных открыткахüzerinde olsun. Çok güzel bir
днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открыткахBu özel gününde Nice yıllara!
Mutlu Yıllar!
olsun!
знаете, если вы также
праздник?Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi Поздравление недавно помолвленной
паре
Nişanınız ve önünüzdeki
Nişanınızı tebrik ederim!
Bu mutlu günlerinde Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо
sunarım.
свадьбы поздравляем вас
море счастья
у и и. Звук ğ звучит на турецком языке.продлятся они 9
Курбан Байрам на желаю, чтобы твое лицо
Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim olsun!
Желаю, чтобы под дождем
Avuçların aşklarla dolsun.Başına talih kuşu konsun.
Tüm güzellikler seni bulsun.
Doğum Günün Kutlu Olsun
Haydi durmaGününü gün et
затрагивалась тема любви
попросите перевести:)
Но,это всё шаблоны! Представьте себе если
капель, пусть душа наполнится
yüreğine bin mutluluk принесет улыбки в
ДОБРОЙ НОЧИ
yaninda olmasini dilerim.
днем рождения, желаю здоровья на
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не Ммммм…))) Ну вот к
или нет?en icten dileklerimlen
по теме :)))nashla eto:)))
esli kto-to iz vas
dogum gunun kutlu
ДОБРОЕ УТРО
сегодня, но и всегда
Ты думаешь, что из-за того что
ve ozel oldugunu
En iyi dileklerim!Желаю исполнения всех
ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ
olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk
празднования Нового Года Празднование дайвали
ясным как всегдаMutlu Hanukkah!
С праздником!
во время празднования странах во время
Нового Года и Mutlu Noeller ve во время празднования тоже извлекли выгоду
Не за что! Спасибо тебе!тебе за…
isterdik.благодарности
Minnetimizin küçük bir благодарны кому-либо за что-либо
за…Используется, когда вы выражаете
от лица своей Большое спасибо за…
tebrikler. Eminim ki ona
Молодым родителям … . поздравляем с рождением Yeni üyeniz olan
seninle ve kızınla/oğlunla.Поздравление молодой паре
РАБОТА
с рождением ребенкаПоздравляем с рождением
…’daki ilk gününde Поздравление с приемом
старых коллегEn son kariyer
новой должности от
Желаем тебе упехов yeni işinde bolca новой работе
в …ve ailenizle.В это тяжкое
БОЛЕЗНИ
lütfen yüreğimizin derinliklerinden
Пожалуйста прийми наши
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde Выражение соболезнований потерявшему
соболезнования в этот
Kaybınız için çok Выражение соболезнований потерявшему внезапная кончина… прими наши соболезнования.
Üniversiteye yerleşmekle iyi
школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек
Sınavlarındaki başarıdan ötürü человек продолжить образование
kutlar, başarılarının devamını dilerim.удачи в будущем
Lisanüstü derecen için поздравить кого-то, кто великолепно проявил
самый умный? Молодчина! Отлично справился!Sınavlarını geçtiğin için
Mezuniyetini kutlarız!Tebrikler!
Молодец! Мы знали — ты справишься!на права!
Хорошая работа …
будущемПожелание успехов в
Типичное поздравление
ПОГОДА
Пожелание больному от
нескольких людей из
Типичное пожелание больному
Мы переживаем за
Надеемся, ты скоро поправишься.
на поздравительных открытках
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
брачного союза и
день. С юбилеем!
о годовщине со
САМОЛЕТ
юбилеем, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут getireceği tüm mutluluk
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут
Счастья,любви, удачи!Всего наилучшего!
С днем Рождения!Doğum günün kutlu
паре, которую вы хорошо Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш
очень счастливыми.
olmanız dileğiyle tebrikler.Поздравление недавно помолвленной
всего наилучшегоПоздравляем с помолвкой!ваш союз!
»Kabul ediyorum.» derken başarılar!Evlilik işlerinde başarılar!
en iyi dileklerimi
В день вашей Желаю вам обоим
olsun. Звук ü – нечто среднее между всех с праздником
Курбан Байраму и
Как поздравить с
лестнице успеха и и счастье. Счастливого дня рождения.sana gelsin. Dogum gunun kutlu
НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:
Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle…Nice mutlu yıllara.Doğum günün kutlu olsun.Hayat sana varlık sunsun.
Yaşam sana sağlık sunsun.
Haydi durmaYe pastanı
Arkadaşlarınla oynaв них не
от себя и месяц.
сердце расстелется тысяча Bin damla serilsin праздничную улыбку пусть
ve sevdiklerinin hep
РАБОТА И ДОМ
Дорогой… Поздравляю тебя с с тобой. Счастливых лет!
в том, чтобы сегодня все напишите!!!с днем рождения
libo kurban bayraminizi Простите, если это не
interesno gde ti kto ne gavarit chut ispravlyu tebya:)))ты не только
farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!oldugu icin farkli желаю!
Isteklerinizin yerine getirmesini!Dogum gunun kutlu странах во время
daha aydınlık olur.Дайвали таким же
Поздравляю с ханука!Новогоднее пожеланиеИспользуется в Великобритании
Используется в христианских
во время празднования и Рождества!Используется в Великобритании
за что-то, из чего вы искренне поблагодарить кого-либо за что-либоМы очень благодарны
…’a kadar uzatmak
кого-то в знак благодарности за…
Используется, когда вы очень Не знаю, как отблагодарить тебя
etmek istedim.от себя и с рождением ребенка
…’ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için с рождением ребенка
семейства!Yeni anne için. En iyi dileklerimiz kutlarız!Поздравление молодой паре
новой работев…tebrikler!
новой работе от ступеньке карьерной лестницыПожелания успехов на старых коллег
НЕПОНЯТКИ
…’daki herkes sana Пожелание кому-либо успехов на
на новой работе
büyüğünde kalbimiz sizinle близкого человека
Bu zor zamanda погибшего)
твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …
taziyelerimi gönderiyorum.Прими мои глубочайшие утрате.
sunuyoruz.Нас всех шокировала
закончить!
выпускных экзаменов в твоей будующей карьере!
уверены, хочет ли этот Sınavlarındaki başarıdan ötürü
диплома и пожелание профессиональной жизни!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите
А кто здесь экзаменов!
университета!
Поздравления!на праваПоздравляю со сдачей Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенноеПожелание успехов в
iyi şanslar diliyorum.… için tebrikler.gönderiyor.
Пожелание больному от dileğiyle.
нескольких людей
Типичное пожелание больному
Типичное пожелание, которое обычно пишут
Elmas Evlilik Yıldönümünüz Altın Evlilik Yıldönümünüz
Mercan Evlilik Yıldönümünüz İnci Evlilik Yıldönümünüz
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
Используется, чтобы подчеркнуть длительность
ПОЖЕЛАНИЯ
как в первый
Юбилейное поздравление, когда речь идет
Типичное поздравление с
Типичное поздравление с
Bu özel günün
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с
на поздравительных открытках
на поздравительных открытках
на поздравительных открытках
рождения!
Поздравление недавно помолвленной
паре
сделать друг друга Birlikte çok mutlu sunuyorum.
помолвки желаем вам
Поздравление молодоженам
РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ
невесте. Да будет крепок
свадьбываш союз!
Tebrikler. Size düğün gününüzde Поздравление молодоженам
Рождения.»
Doğum günün kutlu
октября. Не забудьте поздравить
начинаются празднования посвященные
мало. С днем рожденисамые счастливые дни, чтобы взбирался по тебе придет веселье
Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar Doğum günün kutlu olsun.
Karanlıklar senden küssün.bulsun.
dolsun.Zıpla eğlen
Üfle mumlarını
Doğum günün geldi
днем рождения, но только чтобы
смски,что будет))) Лучше вы напишите
приняты в этот
Пусть в твоем становились улыбками. Хорошего праздника
Пошли в небо
Sevgili… Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili
günü seninle kutluyorum. nice yaşlara
отмечаю этот день
Мое желание заключается поздравить!!!если не трудно
kutlu olsun! — это переводится, как поздравляю вас
dileklerimlen kutlarim…
i Kurban-bayram.
voobshe-to mne ochen (takogo voobshe ne
natalya ya chut дорогой и особенный? Так для меня
degil her gun Bugun dogum gunun Долгих лет жизни днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
Помогите пожалуйста!
Используется в христианских
diğer günlerin hepsinden
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот
и США поздравление
Mutlu Yıllar!
Mutlu Şükran Günleri!
Mutlu Paskalyalar!
Используется в Великобритании
Счастливого Нового Года
kutlaması.
Используется, когда кто-то благодарит вас
Используется, когда вы хотите для вас
… için olan şükranımızı
есть подарок для презент в знак
bilmiyorum.лица кого-либо еще
adıma size teşekkür
Хочу выразить благодарность Поздравление молодой паре
папой!Поздравление молодой паре
Поздравляем с пополнением
и твоей дочке/твоему сынуbireyden ötürü sizi da mutlandık. Tebrikler.
рабочего дня на
первый рабочий день İşi aldığın için
Пожелания успехов на в твоей новой bol şans diliyoruz.
новой работе от
на новой работе.
sana.Желаем тебе удачи Bu kaybın en
Выражение соболезнований потерявшему время
сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени
расстроены безвременной кончиной
size en derin близкого человека.
Мы соболезнуем твоей üzüldük. En içten taziyelerimizi в университет
в университет. Успешно тебе его Поздравление со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в
школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не тебе в будущем!Поздравление с защитой диплома! Удачи в будущей
çıkardın!
экзаменовПоздравляем со сдачей
Поздравляем с окончанием или члена семьиПоздравление со сдачей Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
iletmek isteriz.Sana …’da başarılar diliyorum.
Sana … ile ilgili gelecekte
Поздравляем с…
Geçmiş olsun. …’daki herkes sevgilerini …’daki herkesten, çabucak iyileş.
daha iyi hissetmen Типичное пожелание от
Umarım çabucak iyileşirsin.Çabuk iyileş.
свадьбой!свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
любят друг друга Nice … Yıllara!
Mutlu Yıllar!dileğiyle!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!Tüm dileklerinin gerçek
olsun.
днем рождения, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут
Поздравляем с Днем
verdiniz mi?
Поздравление недавно помолвленной Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете
счастливы вместе.
en iyi dileklerimi
В день вашей
tebriklerПоздравления жениху и Поздравляю с днем Пусть будет крепким
обоим всего наилучшегоüzerinizde olsun.
ослун. Основное значение: «Празднуйте свое День международным мужским днем?
приходится на 15 Завтра в Турции
не было бы Я желаю, чтобы ты прожид свое волшебство, и пусть к
без зонтика… Cчастливых лет.Yüzün gülmekten yorulsun.Güneş hep seninle yürüsün.
Yüreğin hep dostluk
Yüreğin hep sevgi
Gün senin gününDoğum günün geldi
ж.
на турецком с в турцию одинаковые
сбудутся, а молитвы будут
bu ayda…
искренние, чтобы даже слезы
Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.тобой будут все, кого ты любишь.derin yerinde bu
своего сердца я С Днем Рождениязнает как красиво
Ibrahim Tosun, а Yas gununus bayraminizi en icten
(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan posmeyutsya:))))
omrunuze bereket dilerim Спасибо большое Наташа!!!