Поздравления с днем рождения мужчине на турецком языке открытка

Смотрите красивые фото онлайн - Поздравление с днем рождения на турецком. Раздел: Открытки и поздравления Пожелания с днём рождения на турецком Пожелания с днём рождения на турецком Поздравления с днём на турецком языке День рождения в Турции Поздравления с днём рождения на турецком языке Поздравление с днем рождения на турецком С днем рождения по турецки Красивые картины с днем рождения Поздравление с

1Пожелания с днём рождения на турецком

Пожелания с днём рождения на турецком

2Поздравления с днём на турецком языке

Поздравления с днём на турецком языке

3День рождения в Турции

День рождения в Турции

4Поздравления с днём рождения на турецком языке

Поздравления с днём рождения на турецком языке

5Поздравление с днем рождения на турецком

Поздравление с днем рождения на турецком

6С днем рождения по турецки

С днем рождения по турецки

7Красивые картины с днем рождения

Красивые картины с днем рождения

8Поздравление с днем рождения на турецком

Поздравление с днем рождения на турецком

9Севгилилер гунун

Севгилилер гунун

10Тортики на день рождения

Тортики на день рождения

11С днем рождения на турецком

С днем рождения на турецком

12Happy Birthday

Happy Birthday

13Хюррем Султан

Хюррем Султан

14День рождения в Турции

День рождения в Турции

15Торт ad gunun mubarek

Торт ad gunun mubarek

16С днём рождения на английском на торте

С днём рождения на английском на торте

17С днем рождения на азербайджанском

С днем рождения на азербайджанском

18Поздравление для мужа на турецком

Поздравление для мужа на турецком

19С днем рождения

С днем рождения

20С днем рождения на турецком

С днем рождения на турецком

21Открытки с днем рождения на турецком

Открытки с днем рождения на турецком

22Открытки на турецком языке

Открытки на турецком языке

23С днём рождения мужчине

С днём рождения мужчине

24Пожелания для любимого мужчины

Пожелания для любимого мужчины

25Открытки любимому на турецкий

Открытки любимому на турецкий

26Happy Birthday на турецком

Happy Birthday на турецком

27День рождения в Турции

День рождения в Турции

28Happy Birthday картинки

Happy Birthday картинки

29Открытки на день Святого Валентина современные

Открытки на день Святого Валентина современные

30С днём рождения любимому мужчине на английском языке

С днём рождения любимому мужчине на английском языке

31Dogum gunun Kutlu olsun картинки

Dogum gunun Kutlu olsun картинки

32Свеча с днем рождения торт

Свеча с днем рождения торт

33Открытки для любимого на английском

Открытки для любимого на английском

34Поздравления с днём рождения на армянском языке

Поздравления с днём рождения на армянском языке

35Рамка с дельфинами

Рамка с дельфинами

36Поздравляю с годиком девочке

Поздравляю с годиком девочке

37Торт с днем рождения!

Торт с днем рождения!

38Светлая память

Светлая память

39Поздравления с днём рождения маме

Поздравления с днём рождения маме

40Открытка на турецком языке я тебя люблю

Открытка на турецком языке я тебя люблю

41Красивые стихи на турецком языке

Красивые стихи на турецком языке

42Стихи о любви на турецком языке

Стихи о любви на турецком языке

43Поздравительные открытки с машинами

Поздравительные открытки с машинами

44Торт подарок на день рождения

Торт подарок на день рождения

45Поздравления с днём рождения на английском языке

Поздравления с днём рождения на английском языке

46Поздравления с днём рождения мужчине

Поздравления с днём рождения мужчине

47Открытки романтического вечера

Открытки романтического вечера

48С днём рождения мужчине

С днём рождения мужчине

49Свеча с днем рождения торт

Свеча с днем рождения торт

50Торт Doğum günün Kutlu

Торт Doğum günün Kutlu

51Открытка торт со свечами

Открытка торт со свечами

52Happy Birthday поздравления на английском

Happy Birthday поздравления на английском

53С днем рождения коллеге

С днем рождения коллеге

54Свечи для торта

Свечи для торта

55Свечи для торта

Свечи для торта

56Поздравления с днём рождения мужчине на английском

Поздравления с днём рождения мужчине на английском

57С днем рождения

С днем рождения

58Красивые открытки на турецком языке

Красивые открытки на турецком языке

59Флаг Турции арт

Флаг Турции арт

60Свеча с днем рождения торт

Свеча с днем рождения торт

61С днем Святого Валентина на турецком

С днем Святого Валентина на турецком

62Красивые стихи девушке

Красивые стихи девушке

63Поздравления с днём рождения

Поздравления с днём рождения

64Торт с днем рождения Нурик

Торт с днем рождения Нурик

65

  • 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

С днём рождения на турецком языке

1

С днём рождения на турецком языке

Открытка из Турции

2

Открытка из Турции

Турецкие открытки

3

Турецкие открытки

Стамбул открытка

4

Стамбул открытка

30 Августа праздник в Турции

5

30 Августа праздник в Турции

Открытка из Стамбула

6

Открытка из Стамбула

Доброе утро Турция море

7

Доброе утро Турция море

Фон для фотокниги путешествие

8

Фон для фотокниги путешествие

Курбан байрам открытки

9

Курбан байрам открытки

Доброе утро на турецком

10

Доброе утро на турецком

Стамбул открытка

11

Стамбул открытка

Поздравление с днем рождения на турецком

12

Поздравление с днем рождения на турецком

Турция Стамбул 2021

13

Турция Стамбул 2021

Турция открытка

14

Турция открытка

Стамбул плакат

15

Стамбул плакат

Турецкие открытки

16

Турецкие открытки

Турция фото для открыток

17

Турция фото для открыток

Стереотипы на турецких мужчин

18

Стереотипы на турецких мужчин

Открытки с пятницей на турецком языке

19

Открытки с пятницей на турецком языке

Фатима Мержоева

20

Фатима Мержоева

Любовные открытки на турецком языке

21

Любовные открытки на турецком языке

Красивые аватарки с надписями

22

Красивые аватарки с надписями

Флаг Азербайджана и Турции

23

Флаг Азербайджана и Турции

Нарисовать Турцию

24

Нарисовать Турцию

Красивый Аллах

25

Красивый Аллах

Турецкие открытки любовь

26

Турецкие открытки любовь

Любимая Турция

27

Любимая Турция

Розы с надписью Аллах

28

Розы с надписью Аллах

Мусульманские сердечки

29

Мусульманские сердечки

Летим в Турцию

30

Летим в Турцию

Postcard from Turkey

31

Postcard from Turkey

Майские праздники в Турции

32

Майские праздники в Турции

Турция открытка

33

Турция открытка

Открытки с днем рождения на турецком

34

Открытки с днем рождения на турецком

Крючки Gamakatsu Hook LS-1810b

35

Крючки Gamakatsu Hook LS-1810b

Клапан электропневматический 638м.101.а63s04.PS

36

Клапан электропневматический 638м.101.а63s04.PS

FRZ.Temp холодильник

37

FRZ.Temp холодильник

Доброе утро на турецком языке

38

Доброе утро на турецком языке

Стамбул открытка

39

Стамбул открытка

С днем Святого Валентина на турецком

40

С днем Святого Валентина на турецком

No image

41

No image

Красивые сердечки для любимого

42

Красивые сердечки для любимого

Дизайнерские открытки влюбленным

43

Дизайнерские открытки влюбленным

Анталия Турция открытка

44

Анталия Турция открытка

Черная любовь Kara Sevda турецкий сериал

45

Черная любовь Kara Sevda турецкий сериал

Открытка на 14 февраля парню

46

Открытка на 14 февраля парню

Открытка из Турции

47

Открытка из Турции

Хюррем Султан Великий Султан

48

Хюррем Султан Великий Султан

Карбюратор leader pz19jb

49

Карбюратор leader pz19jb

День Победы Турции 30 августа открытки

50

День Победы Турции 30 августа открытки

Zanussi ls6

51

Zanussi ls6

Gamakatsu LS-3424f

52

Gamakatsu LS-3424f

На турецком языке пожелания доброго дня

53

На турецком языке пожелания доброго дня

День Святого Валентина

54

День Святого Валентина

Стамбул скетч акварелью

55

Стамбул скетч акварелью

Поздравление с пятницей на турецком языке

56

Поздравление с пятницей на турецком языке

Сердечки картинки

57

Сердечки картинки

Tefal jb1011e0

58

Tefal jb1011e0

Открытки с днем Республики Турции

59

Открытки с днем Республики Турции

60

61

62

63

Интересные материалы
  • Татарские открытки с днем рождения мужчине (75 фото)

  • Открытка ураза байрам поздравление (68 фото)

  • Открытки с днем рождения игорь красивые (67 фото)

  • Открытки курбан байрам (68 фото)

  • С днем рождения лера открытка (67 фото)

  • Курбан байран открытки (67 фото)

  • Открытки красивые с курбан байрамом (66 фото)

  • Открытки мусульманские с пожеланиями (65 фото)

  • Турецкий обед (66 фото)

  • Турецкий ужин (64 фото)

  • Зимнее поздравление с днем рождения (65 фото)

  • Умный дом для дачи (61 фото)

  • Поздравления с Днем Рождения

    Дорогой… Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь. 

    Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim. 


    Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! 

    Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin!!! 


    Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился. 

    Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. 


    Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет! 

    Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. Nice yıllara 


    Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения! 

    Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun! 


    Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет! 

    Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara! 


    Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! 

    Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. 


    Это сообщение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения! 

    Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun! 


    Друзья — они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе. 

    Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice mutlu yillara… 


    Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim! 

    Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! 


    Isteklerinizin yerine getirmesini! 

    Желаю исполнения всех желаний! 


    Ömrünüze bereket dilerim! 

    Долгих лет жизни желаю! 


    En iyi dileklerim! 

    Примите мои лучшие пожелания! 


    Bu hеdiye senin içindir! 

    Это подарок для тебя! 

    ​​


    Пожелания на турецком языке

    Поздравления на турецком языке


    ​• Поздравляю тебя (вас!)​Sabırlısın, şefkatlisin, sıcaksın, koruyucumsun, bağışlayansın… Biricik babamsın. Ben seni çok ​olsun!​dileklerimlen kutlarim…​, ​• Gözün(üz) aydın!​подарки своими руками.​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​bayraminizi en icten ​, ​• Поздравляю!​отцов и делают ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​libo tak ramazan ​, ​

    Пожелания на турецком языке

    ​• Tebrik ederim!​дети поздравляют своих ​dit leuk vond​dit leuk vond​, ​• Поздравляю!​отцам. В этот день ​Leuk Tonen wie ​Leuk Tonen wie ​, ​• Tebrikler!​любви детей своим ​без зонтика… Cчастливых лет.​

    ​по теме :)))​, ​ОБЩИЕ ПОЖЕЛАНИЯ​Турции – выражение благодарности и ​счастья ты остался ​Простите, если это не ​
    ​, ​Днём Рождения!​День отца в ​Желаю, чтобы под дождем ​i Kurban-bayram.​сайтов: ​

    ​• Поздравляю вас с ​каждого человека.​

    Поздравление с днём рождения на турецком языке

    ​Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle…Nice mutlu yıllara.​(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan ​Информация получена с ​olsun!​семьи с жизни ​dit leuk vond​Народ, подскажите как правильно ​продлится сто лет!​• Doğum gününüz kutlu ​ценностях и значении ​Leuk Tonen wie ​dit leuk vond​• Пусть ваш брак ​Днём Рождения!​вспоминают о семейных ​Doğum günün kutlu olsun.​Leuk Tonen wie ​daha sürsün!​• Поздравляю тебя с ​ролей  – роль отца. В этот день ​Yüzün gülmekten yorulsun.​nashla eto:)))​• Evliliğiniz yüz yıl ​olsun!​из важнейших семейных ​Yuvan huzura doysun.​interesno gde ti ​• Желаю рождения сына!​


    ​• Doğum günün kutlu ​уважения мужчинам, которые выполняют одну ​Avuçların aşklarla dolsun.​voobshe-to mne ochen ​• Oğlunuz olmasını diliyorum!​• Счастливого Рождества (вам)!​


    ​– день, когда отдается дань ​Doğum günün kutlu olsun.​posmeyutsya:))))​• Желаю счастливого брака!​olsun!​другой стране  это ​Karanlıklar senden küssün.​tak skajit prosto ​dilerim!​• Noel bayramınız kutlu ​Турции и любой ​Güneş hep seninle yürüsün.​esli kto-to iz vas ​• Mutlu bir evlilik ​• Счастливого Рождества (тебе)!​День отца в ​

    ​Kalbini sevdalar bürüsün.​kto ne gavarit ​старости!​olsun!​отцов​Başına talih kuşu konsun.​(takogo voobshe ne ​• Живите вместе до ​• Noel bayramın kutlu ​В России День ​Hayat sana varlık sunsun.​omrunuze bereket dilerim ​yaşayınız!​(вас)!​

    ​даты.​bulsun.​olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..​• Yaşlanıncaya kadar birlikte ​• С Новым годом ​воскресенье июня, подобно США, кто в другие ​Yüreğin hep dostluk ​

    ​dogum gunun kutlu ​• Будьте вместе навсегда!​olsun!​пап, кто в третье ​Doğum günün kutlu olsun.​chut ispravlyu tebya:)))​olun!​

    ​• Yeni yılınız kutlu ​мира отмечает праздник ​Tüm güzellikler seni bulsun.​

    ​natalya ya chut ​• Sonsuza kadar birlikte ​

    ​(тебя)!​отца. Около 60 стран ​Yaşam sana sağlık sunsun.​dit leuk vond​

    ​пожелание работающему человеку​• С Новым годом ​стали отмечать День ​

    ​dolsun.​Leuk Tonen wie ​• Бог в помощь!​olsun!​


    Пожелания — Свадьба

    ​и другие страны ​Yüreğin hep sevgi ​

    ​Спасибо большое Наташа!!!​• Kolay gelsin!​

    ​• Yeni yılın kutlu ​

    ​По прошествии времени ​Doğum günün kutlu olsun.​dit leuk vond​пожелание работающему человеку, например, продавцу в лавке​

    ​праздником!​одиночку.​Doğum Günün Kutlu Olsun​

    ​Leuk Tonen wie ​

    ​• Хорошего рабочего дня!​• Поздравляю вас с ​

    ​малообеспеченным отцам, воспитывающих детей в ​

    ​dit leuk vond​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​

    ​• Hayırlı işler!​• Bayramınız kutlu olsun!​

    ​и горожан отдается ​

    ​Leuk Tonen wie ​сегодня, но и всегда ​

    ​мытья или бритья​праздником!​– отцу семейства. Особое внимание государства  ​

    ​Haydi durma​ты не только ​«Саатлер олсун!»; пожелание человеку после ​

    ​• Поздравляю тебя с ​

    Пожелания — Помолвка

    ​почести отдаются мужчине ​

    ​Zıpla eğlen​

    ​дорогой и особенный? Так для меня ​

    ​произносится почти как ​• Bayramın kutlu olsun!​В этот день ​

    ​Gün senin günün​день рождения ты ​• С лёгким паром!​же! Взаимно (ответ на пожелание)​

    ​воскресенье июня.​Doğum günün geldi​

    ​у тебя сегодня ​• Sıhhatler olsun!​

    ​• И вам того ​отца в третье ​

    ​Haydi durma​Ты думаешь, что из-за того что ​

    ​«вы»​• Size de!​Джонсон утвердил День ​

    ​Ye pastanı​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​

    ​желание для формы ​же! Взаимно! (ответ на пожелание)​

    ​президент США Линдон ​Üfle mumlarını​

    ​degil her gun ​ответ на предыдущее ​

    ​• И тебе того ​Кальвина Кулиджа. В  1966 году ​Doğum günün geldi​icin sadece bugun ​

    Пожелания — Дни рождения и юбилеи

    ​• Siz de görün!​• Sana da!​

    ​при поддержке президента ​Haydi durma​

    ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​«ты»​• Хороших праздников!​

    ​с 1924 года ​

    ​Gününü gün et​

    ​ve ozel oldugunu ​пожелание для формы ​• İyi bayramlar!​

    ​США стал отмечаться ​

    ​Arkadaşlarınla oyna​

    ​oldugu icin farkli ​ответ на предыдущее ​проще простого!​

    ​День отцов в ​

    ​Doğum günün geldi​Bugun dogum gunun ​• Sen de gör!​

    ​статьей с другом ​Как национальный праздник ​dit leuk vond​

    ​пожелания!​

    ​говорится чихающему​Теперь поделиться интересной ​

    ​отец.​Leuk Tonen wie ​Примите мои лучшие ​

    ​• Будь(те) здоровы!​

    ​любим. С днем отца!​матери также воспитал ​ж.​En iyi dileklerim!​• Çok yaşa!​

    ​в мире, мы тебя очень ​Западная Вирджиния, которого после смерти ​между м и ​

    ​желаю!​

    ​говорится человеку, потерявшему близкого​

    ​Самый прекрасный отце ​Доуди из штата ​затрагивалась тема любви ​

    ​Долгих лет жизни ​

    ​долгих лет жизни!​

    ​olsun…!​отца стал Джон ​в них не ​

    ​Omrunuze bereket dilerim!​• Дай вам бог ​babasına, seni çok seviyoruz, babalar günün kutlu ​источников, инициатором праздника День ​

    ​днем рождения, но только чтобы ​желаний!​• Başınız sağ olsun!​

    ​Dünyanın en yakışıklı ​По другим сведениям,  взятым из турецких ​на турецком с ​

    ​Желаю исполнения всех ​болезни, беды​

    ​для тебя.​в воспитании детей.​

    ​Очень нужны стихи ​

    ​Isteklerinizin yerine getirmesini!​время или после ​

    ​отцов, этот день только ​заботливым отцам, принимающих активное участие ​

    ​dit leuk vond​

    ​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!​говорится человеку во ​

    ​пример в мире. Самый лучший из ​почести добродетельным и ​

    ​Leuk Tonen wie ​

    ​Поздравляю тебя с ​• Выздоравливай(те)!​

    ​и самый лучший ​отцу в одиночку, Сонора решила воздать ​

    ​попросите перевести:)​

    ​dilerim!​• Geçmiş olsun!​

    ​для меня – самое большое благо ​пришлось воспитывать ее ​

    ​от себя и ​

    ​olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk ​• Желаю быстрого выздоровления!​

    ​То, что ты делаешь ​в ее семье ​

    ​смски,что будет))) Лучше вы напишите ​

    ​Dogum gunun kutlu ​• Acil şifalar dilerim!​

    ​senin…​церкви, посвященной Дню матери. Поскольку всех детей ​

    ​в турцию одинаковые ​

    Пожелания — Пожелания больному

    ​dit leuk vond​

    ​• Приятного аппетита!​

    ​iyi örneği olmandır. Babaların en iyisi, bu gün sadece ​праздничной службы в ​

    ​все начнут посылать ​Leuk Tonen wie ​

    ​• Afiyet olsun!​

    ​bana dünyanın en ​

    ​Додд во время ​

    ​Но,это всё шаблоны! Представьте себе если ​Помогите пожалуйста!​

    ​для формы «вы»​en büyük iyilik ​

    ​пришла Соноре Смарт ​dit leuk vond​

    ​и Рождества​вариант предыдущего пожелания ​Bana yaptığın dünyadaki ​

    ​в честь отцов ​

    ​Leuk Tonen wie ​празднования Нового Года ​

    ​• Спасибо, очень вкусно!​

    ​руки, папочка. С Днем отца!​Идея создания праздника ​месяц.​

    ​странах во время ​

    ​• Elinize/Ellerinize sağlık!​не отставлял моей ​

    ​шестерых детей.​приняты в этот ​Используется в христианских ​

    Пожелания — Обычные поздравления

    ​вкусностей​

    ​понимаю, что ты никогда ​

    ​сам воспитывал всех ​

    ​сбудутся, а молитвы будут ​yıl dilerim!​

    ​говорится хозяйке дома, наготовившей много разных ​первые шаги. И сейчас я ​

    ​жена умерла, и Уильям Смарт ​тысячью счастьев, пусть твои мечты ​

    ​mutlu bir yeni ​

    ​• Спасибо, очень вкусно!​

    ​руку, когда я делал ​шестого ребенка его ​

    ​капель, пусть душа наполнится ​

    ​Mutlu noeller ve ​• Eline/Ellerine sağlık!​

    ​Ты держал мою ​

    ​Уильям Смарт, отец Соноры, был многодетным отцом. Во время рождения ​

    ​сердце расстелется тысяча ​и Рождеством!​

    ​тост​

    ​olsun.​честь своего отца.​

    ​Пусть в твоем ​С Новым Годом ​

    ​• Твое здоровье! Ваше здоровье!​ki, ellerimi hiç bırakmamışsın. Babalar günün kutlu ​

    ​Смарт Додд в ​

    ​bu ayda…​

    ​и Рождества​• Şerefine! Şerefinize!​

    ​ellerimden tutuyordun. Babacığım, şimdi fark ediyorum ​

    ​была предложена Сонорой ​

    ​dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun ​празднования Нового Года ​

    Пожелания — Достижения по учебе

    ​• Желаю удачи!​İlk adımlarımı atarken ​

    ​праздника Дня отца ​

    ​yüreğine bin mutluluk ​странах во время ​

    ​• Hayırlı olsun!​любить. С Днем отца, папочка.​

    ​версий идея создания ​Bin damla serilsin ​

    ​Используется в христианских ​будет с Вами!​

    ​любил и буду ​По одной из ​

    ​становились улыбками. Хорошего праздника​Neşeli noeller! / Mutlu noeller!​• Пусть удача всегда ​

    ​Вчера, сегодня и завтра. Я всегда тебя ​матери​искренние, чтобы даже слезы ​

    ​С Рождеством!​sizinle olsun!​kutlu olsun.​

    ​Как и День ​пержнее время такие ​Празднование дайвали​

    ​• Şans her zaman ​Dün, bugün ve yarın… daima seni sevdim, hep seveceğim. Babacığım babalar günün ​с 1980 года.​

    ​принесет улыбки в ​daha aydınlık olur.​• Желаю удачи!​

    ​лучший отец. С Днем отца, папочка.​молодых праздников Турции. Отмечать его стали ​

    ​праздничную улыбку пусть ​diğer günlerin hepsinden ​• Bol şans dilerim!​друг и самый ​(Babalar günü)  — один из самых ​Пошли в небо ​

    ​Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ​• Желаю тебе (вам) счастья!​отец. Ты самый лучший ​

    ​Праздник День отцов ​Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.​Size mutlu bir ​

    ​• Sana (size) mutluluk dilerim!​Я очень счастлив, что ты мой ​dit leuk vond​Рамазан (Шекер-байрам)​

    ​ясным как всегда​• Желаю успехов!​olsun babacım.​

    ​Leuk Tonen wie ​yaninda olmasini dilerim.​

    ​Дайвали таким же ​• Başarılar dilerim!​

    Пожелания — Сочувствие

    ​babasın. Babalar günün kutlu ​международным мужским днем?​

    ​ve sevdiklerinin hep ​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​• Удачи!​iyi arkadaş ve ​

    ​подскажите,пожалуйста,как поздравить с ​Sevgili… Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​ханука​

    ​• Başarılı olsun!​çok mutluyum, sahip olduğum en ​

    ​dit leuk vond​тобой будут все, кого ты любишь.​

    ​Празднование еврейского праздника ​• Желаю тебе (вам) успехов!​

    ​Babam olduğun için ​Leuk Tonen wie ​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

    ​Mutlu Hanukkah!​• Sana (size) başarılar dilerim!​нас есть. С Днем отца!​

    ​dit leuk vond​днем рождения, желаю здоровья на ​

    ​Поздравляю с ханука!​• Хорошего времяпровождения!​и больше. Ты наше все. Мы гордимся, что ты у ​

    ​Leuk Tonen wie ​Дорогой… Поздравляю тебя с ​

    ​и США поздравление​• İyi eğlenceler!​любим все больше ​

    ​на турецком языке.​günü seninle kutluyorum. nice yaşlara​Типичное для Канады ​на предыдущее пожелание​

    ​днем  мы тебя ​всех с праздником ​derin yerinde bu ​İyi Tatiller!​

    ​обязательная ответная реплика ​Красавец нашего дома… Знай, что с каждым ​

    ​октября. Не забудьте поздравить ​ki kalbimin en ​С праздником!​

    ​• Hoş bulduk!​olsun.​приходится на 15 ​

    ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​Новогоднее пожелание​

    Пожелания — Достижения на карьерной лестнице

    ​работы.​çok seviyoruz. Sen bizim herşeyimizsin. Varlığınla gurur duyuyoruz. Babalar günün kutlu ​дней. Сам Курбан Байрам ​

    ​с тобой. Счастливых лет!​Mutlu Yıllar!​приветствовать мужа, пришедшего вечером с ​

    ​her gün daha ​продлятся они 9 ​

    ​отмечаю этот день ​Счастливого Нового Года!​поездки. Жена может так ​

    ​Evimizin yakışıklısı… Bil ki seni ​Курбан Байраму и ​своего сердца я ​

    ​дня Благодарения​или кто-то вернулся из ​доля. С Днем отца!​

    ​начинаются празднования посвященные ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​

    ​во время празднования ​въезжают новые соседи ​

    ​сделать, есть и твоя ​Завтра в Турции ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​

    ​Используется в Великобритании ​услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом ​сегодня и все, что я смог ​

    ​турецком?​в том, чтобы сегодня все ​Mutlu Şükran Günleri!​

    ​Эту фразу можно ​есть такой отец. Я люблю тебя, дорогой отец. Все, чего я достиг ​Курбан Байрам на ​

    ​Мое желание заключается ​Счастливого дня Благодарения!​

    ​• Hoş geldiniz! (если на «ты»: Hoş geldin!)​знать: мне очень повезло, что у меня ​

    ​Как поздравить с ​С Днем Рождения​

    ​празднования Пасхи​• Счастливого тебе (вам) пути!​Я всегда буду ​

    ​dit leuk vond​примеру несколько вариантов)​

    ​странах во время ​• Yolun(uz) açık olsun!​olsun.​

    Пожелания — Рождение ребенка

    ​Leuk Tonen wie ​Ммммм…))) Ну вот к ​

    ​Используется в христианских ​• Счастливого пути!​

    ​var. Babalar günün kutlu ​мало. С днем рождени​

    ​dit leuk vond​

    ​Mutlu Paskalyalar!​• İyi yolculuklar!​şeyde senin payın ​

    ​не было бы ​Leuk Tonen wie ​

    ​С днем Пасхи!​ПОЖЕЛАНИЯ ПРИХОДЯЩЕМУ/УХОДЯЩЕМУ​

    ​elde edebildiğim her ​всегда смеялось, а веселья никогда ​

    ​напишите!!!​Рождества​

    ​получил подарок​zaman bileceğim. Canım babacığım, ben seni seviyorum. Bugün başardığım ve ​

    ​желаю, чтобы твое лицо ​поздравить!!!если не трудно ​Нового Года и ​

    ​пожелание человеку, который купил что-то новое или ​şanslı olduğumu her ​

    ​лестнице успеха и ​знает как красиво ​во время празднования ​• Пользуйся/пользуйтесь на здоровье!​

    ​için ne kadar ​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​Какая замечательная тема!!!может кто еще ​Используется в Великобритании ​

    ​• Güle güle kullan/kullanın!​babaya sahip olduğum ​

    Пожелания — Благодарность

    ​Я желаю, чтобы ты прожид ​

    ​dit leuk vond​

    ​yıl dileğiyle!​

    ​(вам) счастья!​Senin gibi bir ​dit leuk vond​Leuk Tonen wie ​

    ​mutlu bir yeni ​• Даст Аллах тебе ​жизни, дорогой отец. С Днем отца!​

    ​Leuk Tonen wie ​или нет?​Mutlu Noeller ve ​• Allah bereket versin!​

    ​смыслу и красоте ​yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!​

    ​с днем рождения ​и Рождества!​сбудутся!​

    ​люблю. Ты человек, который научил меня ​Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim ​

    ​kutlu olsun! — это переводится, как поздравляю вас ​Счастливого Нового Года ​• Пусть Ваши желания ​отец. Я тебя очень ​

    ​dit leuk vond​Ibrahim Tosun, а Yas gununus ​

    ​Рождества​• Tüm dilekleriniz gerçekleşsin!​Ты терпеливый, ты сострадающий, ты радушный, ты защитник, ты всепрощающий. Ты мой единственный ​Leuk Tonen wie ​

    ​dit leuk vond​Нового Года и ​

    ​так, как вы желаете!​olsun.​и счастье. Счастливого дня рождения.​

    ​Leuk Tonen wie ​во время празднования ​• Пусть всё будет ​

    ​adam, benim sevgili babam. Babalar günün kutlu ​тебе придет веселье ​

    ​kutlarim…​Используется в Великобритании ​

    ​gibi olsun!​tüm güzelliklerini öğreten ​

    ​свое волшебство, и пусть к ​

    ​en icten dileklerimlen ​kutlaması.​

    ​• Her şey dilediğiniz ​seviyorum. Hayatın anlamı ve ​Пусть ангелы покажут ​

    Пожелания — Поздравления с праздниками

    ​libo kurban bayraminizi ​

    ​…’den yeni yıl ​etmemiz gerekir!​

    ​size.​кому-либо за что-либо сделанное им ​за…​Используется, когда у вас ​

    ​для тебя маленький ​teşekkür edeceğimi gerçekten ​

    ​лица и от ​Kocam/karım ve kendi ​Типичное выражение благодарности​

    ​anne-baba olacaksınız.​хорошими мамой и ​tebrik ederiz!​рождением ребенка​

    ​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

    ​Evinize gelen yeni ​

    ​Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​

    ​на работу!​

    ​bolca şans diliyoruz.​

    ​Желаем удачи на ​Sana … olan yeni pozisyonunda ​Пожелания успехов на ​

    ​прими пожелания удачи ​

    ​bol şans diliyoruz ​

    ​близкого человека​

    ​тобой!​

    ​kabul edin.​

    ​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​

    ​Мы потрясены и ​

    ​Bu karanlık günde ​

    ​Выражение соболезнований потерявшему ​ожидаемой или внезапной.​

    ​karşısında hepimiz çok ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​

    ​de dilerim.​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​экзаменов и удачи ​

    ​hayatında başarılar dilerim.​

    ​Поздравляем с защитой ​

    ​bakalım? Sınavlarda iyi iş ​

    ​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

    ​için tebrikler!​çıkardın.​

    ​… için size tebriklerimizi ​Удачи с…​успехов в …​

    ​офиса, с работы​Поправляйся скорее. Весь… шлет приветы.​выздоровления.​Seni düşünüyorum. En yakın zamanda ​


    ​iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.​

    ​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​

    ​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​Поздравляем с коралловой ​

    ​Поздравляем с жемчужной ​Поздравляем с рубиновой ​

    ​Поздравляем с серебряной ​

    ​Поздравляем с фарфоровой ​hala güçlü olarak ​

    ​… лет вместе, а все еще ​

    ​Поздравляем с … годовщиной свадьбы!​Поздравляем с юбилеем!​

    ​doğum günü geçirmen ​

    ​на поздравительных открытках​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​

    ​tüm mutluluklar üzerine ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​хотите спросить, когда состоится свадьба​Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar ​çok mutlu edersiniz.​

    ​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​her şey için ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​geline ve damada ​знаете​знаете​

    ​Поздравление молодоженам​и желаем вам ​

    ​Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar ​

    ​varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ​günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!​

    ​Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep ​degil her gun ​

    ​Bugun dogum gunun ​праздник, организуемый представителем турецкой ​

    ​поздравления с днем ​турецком языке не ​турецкие поздравления, которые отлично подойдут ​это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления ​и турецкий язык. Ему присущи некоторые ​и не только. Мы любим Турцию ​

    ​мягко. Произносится до-вум пунун кутлу ​сможете показать свою ​на турецкую свадьбу, или же просто ​

    ​впечатление — выучите его наизусть ​и личное. Если вы планируете ​

    ​»doğum günün kutlu ​говорить о поздравлениях ​в своих снах, я хочу чтобы ​
    ​aşkım… 
​Gökyüzüne Bakarım geceleri ​

    ​спокойной ночи на ​на турецком языке ​

    ​работу или учебу ​были искренними и ​близким доброго утра ​
    ​… шлют свои поздравления​Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür ​… için çok minnettarız ​

    ​Используется, если вы благодарны ​Огромное тебе спасибо ​

    ​göstergesi …​У меня есть ​… için sana nasıl ​благодарность от своего ​

    ​жены/своего мужа​… için teşekkürlerimi gönderiyorum.​

    ​çok iyi birer ​малыша! Уверены вы будете ​kızınız/oğlunuz için sizi ​Поздравление женщине с ​

    ​с рождением ребенка​Поздравляем с прибавлением!​

    ​ребенка!​bol şans.​

    ​на новую, обычно желаемую работу​

    ​Поздравляем с приемом ​hareketinden dolayı sana ​старых коллег​на новой должности​şans diliyor.​От всех нас ​…’daki yeni işinde ​
    ​Выражение соболезнований потерявшему ​время помни, мы мысленно с ​gelen başsağlığı dileklerimizi ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​

    ​son derece üzüldük.​близкого человека.​траурный день.​üzgünüz.​
    ​близкого человека. Смерть могла быть ​…’ın ani ölümü ​iş çıkardın. Tadını çıkar!​

    ​собирается найти работу​

    ​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​
    ​или найти работу​Поздравление со сдачей ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​kutlar ve çalışma ​себя на экзамене​Akıllı olan hangimiz ​

    ​tebrikler!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.​
    ​Sürüş sınavını geçtiğin ​…’de iyi iş ​Шлем поздравления с…​будущем​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​офиса, с работы​

    ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​тебя. Выздоравливай скорее.​

    ​Umarız ki çabucak ​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​35-тилетняя годовщина свадьбы​30-тилетняя годовщина свадьбы​

    ​40-тилетняя годовщина свадьбы​25-тилетняя годовщина свадьбы​

    ​20-тилетняя годовщина свадьбы​поздравить с юбилеем​… uzun yıl ve ​дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​üzerinde olsun. Çok güzel bir ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​

    ​Bu özel gününde ​
    ​Nice yıllara!​
    ​Mutlu Yıllar!​
    ​olsun!​

    ​знаете, если вы также ​
    ​праздник?​
    ​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​
    ​Поздравление недавно помолвленной ​

    ​паре​
    ​Nişanınız ve önünüzdeki ​
    ​Nişanınızı tebrik ederim!​
    ​Bu mutlu günlerinde ​

    ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

    ​sunarım.​

    ​свадьбы поздравляем вас ​
    ​море счастья​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim ​
    ​derin yerinde bu ​
    ​olsun!​

    ​icin sadece bugun ​
    ​мы!​вам предстоит посетить ​
    ​фактом – вы будете читать ​
    ​не слышали. Поверьте, прочесть стих на ​

    ​Да-да, мы предлагаем готовые ​
    ​не предлагаем вам ​
    ​здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает ​
    ​для русских туристов ​

    ​у и и. Звук ğ звучит ​
    ​несколько стандартных пожеланий, и вы уже ​
    ​языке пригодятся вам, если вы попадете ​
    ​турецком языке. Если хотите произвести ​

    ​что-то очень искреннее ​поэмы. Недостаточно просто сказать ​

    ​
Ну а что ​
    ​сны, когда ты будешь ​isterim iyi geceler ​или любимой:​

    ​турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать ​- от стандартных «Доброго утра» (dilek günaydın) до длинных поздравлений ​

    ​»Удачного дня» (по-турецки — dilek iyi günler), мы идем на ​праздника. В общем, главное, чтобы ваши слова ​в любом языке. Мы желаем своим ​
    ​тоже извлекли выгоду​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за…​isterdik.​

    ​благодарности​Minnetimizin küçük bir ​

    ​благодарны кому-либо за что-либо​за…​

    ​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​

    ​Большое спасибо за…​tebrikler. Eminim ki ona ​Молодым родителям … . поздравляем с рождением ​Yeni üyeniz olan ​seninle ve kızınla/oğlunla.​Поздравление молодой паре ​с рождением ребенка​

    ​Поздравляем с рождением ​…’daki ilk gününde ​

    ​Поздравление с приемом ​старых коллег​En son kariyer ​

    ​новой должности от ​Желаем тебе упехов ​yeni işinde bolca ​новой работе​в …​ve ailenizle.​В это тяжкое ​lütfen yüreğimizin derinliklerinden ​Пожалуйста прийми наши ​

    ​Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde ​Выражение соболезнований потерявшему ​

    ​соболезнования в этот ​Kaybınız için çok ​

    ​Выражение соболезнований потерявшему ​внезапная кончина… прими наши соболезнования.​

    ​Üniversiteye yerleşmekle iyi ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​


    ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​человек продолжить образование ​kutlar, başarılarının devamını dilerim.​удачи в будущем​

    История появления праздника День отца

    ​Lisanüstü derecen için ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​

    ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Sınavlarını geçtiğin için ​Mezuniyetini kutlarız!​Tebrikler!​Молодец! Мы знали — ты справишься!​на права!​

    ​Хорошая работа …​будущем​Пожелание успехов в ​Типичное поздравление​Пожелание больному от ​

    ​нескольких людей из ​Типичное пожелание больному​Мы переживаем за ​Надеемся, ты скоро поправишься.​на поздравительных открытках​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​

    ​брачного союза и ​день. С юбилеем!​о годовщине со ​юбилеем, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​getireceği tüm mutluluk ​Типичное поздравление с ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​С днем Рождения!​Doğum günün kutlu ​паре, которую вы хорошо ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​olmanız dileğiyle tebrikler.​Поздравление недавно помолвленной ​

    ​всего наилучшего​Поздравляем с помолвкой!​ваш союз!​»Kabul ediyorum.» derken başarılar!​Evlilik işlerinde başarılar!​en iyi dileklerimi ​

    ​В день вашей ​Желаю вам обоим ​yıllara!​ki kalbimin en ​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​поздравлениями, которые предлагаем вам ​Турки – замечательные люди. Так что если ​

    ​идеала. Но факт останется ​в жизни и ​

    Праздник День отца в Турции

    ​не обязательно!​сложно, но мы и ​еда, да и люди ​ Турция – излюбленное место отдыха ​olsun. Звук ü – нечто среднее между ​какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы ​будет впечатлён. Поздравления на турецком ​текст поздравления на ​счастья, успехов, достижений, а также добавить ​праздникам. Порой, они напоминают целые ​язык.​

    ​ты видел сладкие ​içinde uyurken gülümsemeni ​на ночь любимому ​в общении с ​в почете. Поэтому разнообразные пожелания ​как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание ​рождения или другого ​

    Поздравления с праздником День отца на турецком языке с переводом

    ​- это, пожалуй, самые приятные слова ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​…’a kadar uzatmak ​

    ​кого-то в знак ​благодарности за…​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​etmek istedim.​

    ​от себя и ​с рождением ребенка​…’ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için ​с рождением ребенка​семейства!​Yeni anne için. En iyi dileklerimiz ​kutlarız!​Поздравление молодой паре ​новой работе​

    ​в…​tebrikler!​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​старых коллег​

    ​…’daki herkes sana ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​büyüğünde kalbimiz sizinle ​

    ​близкого человека​Bu zor zamanda ​погибшего)​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …​taziyelerimi gönderiyorum.​

    ​Прими мои глубочайшие ​утрате.​sunuyoruz.​Нас всех шокировала ​закончить!​

    ​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​

    ​диплома и пожелание ​профессиональной жизни!​

    ​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​А кто здесь ​экзаменов!​

    ​университета!​Поздравления!​на права​Поздравляю со сдачей ​

    ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​iyi şanslar diliyorum.​… için tebrikler.​gönderiyor.​Пожелание больному от ​

    ​dileğiyle.​нескольких людей​Типичное пожелание больному​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​

    ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Bu özel günün ​

    ​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​



    Поздравление с днем рождения мужчине на турецком языке

    ТУРЕЦКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ

    ​на поздравительных открытках​

    ​на поздравительных открытках​

    ​рождения!​

    ​Поздравление недавно помолвленной ​паре​

    ​сделать друг друга ​

    ​Birlikte çok mutlu ​sunuyorum.​

    ​помолвки желаем вам ​

    ​Поздравление молодоженам​невесте. Да будет крепок ​

    ​свадьбы​

    ​ваш союз!​Tebrikler. Size düğün gününüzde ​

    ​Поздравление молодоженам​yaşlara!​

    ​şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​

    ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​ve ozel oldugunu ​

    ​в грязь лицом. Порадуйте именинника теми ​языке.​

    ​очень далеко от ​людям, которые его никогда ​

    ​на турецком языке, учить его вовсе ​

    ​слов. Выучить турецкий довольно ​обслуживание. Нравится нам турецкая ​

    ​Рождения.»​

    ​Doğum günün kutlu ​стране во время ​

    ​свою «шпаргалку». Ваш друг непременно ​своего друга, лучше заранее подготовьте ​

    ​души пожелать человеку ​турецком языке к ​

    ​Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот ​на небо, я хочу чтобы ​

    ​isterim tatLı Hayaller ​

    ​из примеров пожелания ​

    ​в путешествии или ​

    ​
В Турции вежливость ​

    ​сердца. Пожелания поднимают настроение ​

    ​по поводу дня ​

    ​Поздравления и пожелания ​

    ​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​

    ​для вас​… için olan şükranımızı ​

    ​есть подарок для ​

    ​презент в знак ​bilmiyorum.​

    ​лица кого-либо еще​

    ​adıma size teşekkür ​Хочу выразить благодарность ​

    ​Поздравление молодой паре ​

    ​папой!​

    ​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с пополнением ​

    ​и твоей дочке/твоему сыну​

    ​bireyden ötürü sizi ​

    ​da mutlandık. Tebrikler.​

    ​рабочего дня на ​

    ​первый рабочий день ​

    ​İşi aldığın için ​

    ​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​bol şans diliyoruz.​новой работе от ​на новой работе.​sana.​Желаем тебе удачи ​

    ​Bu kaybın en ​

    ​Выражение соболезнований потерявшему ​время​

    ​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

    ​расстроены безвременной кончиной ​

    ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА

    ​size en derin ​

    ​близкого человека.​

    ​Мы соболезнуем твоей ​

    ​üzüldük. En içten taziyelerimizi ​

    ​в университет​

    ​в университет. Успешно тебе его ​

    ​Поздравление со сдачей ​

    ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

    ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​

    ​тебе в будущем!​

    ​Поздравление с защитой ​диплома! Удачи в будущей ​

    ​çıkardın!​экзаменов​

    ​Поздравляем со сдачей ​

    ​Поздравляем с окончанием ​

    ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ЕДОЙ

    ​или члена семьи​

    ​Поздравление со сдачей ​

    ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

    ​iletmek isteriz.​

    ​Sana …’da başarılar diliyorum.​

    ​Sana … ile ilgili gelecekte ​Поздравляем с…​

    ​Geçmiş olsun. …’daki herkes sevgilerini ​

    ​…’daki herkesten, çabucak iyileş.​

    ​daha iyi hissetmen ​Типичное пожелание от ​

    ​Umarım çabucak iyileşirsin.​

    ​Çabuk iyileş.​

    ПОЖЕЛАНИЯ ЗДОРОВЬЯ

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​свадьбой!​свадьбой!​

    ​yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!​

    ​любят друг друга ​Nice … Yıllara!​

    ​Mutlu Yıllar!​

    ​dileğiyle!​

    ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​

    ​Tüm dileklerinin gerçek ​

    ​olsun.​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​

    ​Поздравляем с Днем ​

    ​verdiniz mi?​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​

    ​счастливы вместе.​

    ​en iyi dileklerimi ​

    ​В день вашей ​tebrikler​Поздравления жениху и ​

    ПОЖЕЛАНИЯ НА РАБОТЕ

    ​Поздравляю с днем ​

    ​Пусть будет крепким ​

    ​обоим всего наилучшего​

    ​üzerinizde olsun.​

    ​ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice ​

    ​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her ​

    СВАДЕБНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ

    ​yanında olmasını dilerim.​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!​

    ​oldugu icin farkli ​

    ​диаспоры, то не ударьте ​рождения на турецком ​

    ​так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет ​как носителям языка, так и тем ​

    ​с днем рождения ​интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла ​

    ​за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое ​

    ​ослун. Основное значение: «Празднуйте свое День ​

    ​вежливость.​

    ​окажетесь в этой ​и произнесите, не заглядывая в ​

    ​поздравить с праздником ​olsun» — так звучит «с днём рождения» на турецком языке. Важно от всей ​

    ​​

    поздравления с днем рождения на турецком языке

    Рады Вам на нашем сайте.

        Здесь Вы можете найти еще много других разделов открыток и картинок для поздравлений. Эта страница будет пролистывать все открытки из Открытки С Днем рождения. Поздравления., обратите также внимание на элементы навигации по сайту, которые расположены над данным текстом. Просмотрите страницы с поздравлениями Открытки С Днем рождения по категориям и другие разделы открыток.
        Открывайте любые открытки и скачивайте для поздравлений бесплатно. Поздравить открыткой друга, поздравить открыткой на email, поздравить в социальных сетях, поздравить через вайбер, ватсап, скайп, телеграмм.

    Красивых слов на свете много,
Их часто пишут в поздравлении,
Когда знакомых поздравляют
В прекрасный праздник — День Рождения.
Но я не буду им подобен,
Скажу обычным языком:
Желаю, чтоб ты оставался
Лишь настоящим мужиком!
Чтоб за свои слова, поступки
Как и сейчас ты отвечал,
Чтоб ничего ты не боялся,
Ну, и друзей не забывал!
Чтоб верен был своей любимой
Любил без всяких бы причин!
Ведь эти качества, конечно,
Удел таких, как ты, мужчин!

    Поздравление с Днем рождения мужчине в стихах. Красивых слов на свете много, Их часто пишут в поздравлении, Когда знакомых

    Красивых слов на свете много,
    Их часто пишут в поздравлении,
    Когда знакомых поздравляют
    В прекрасный праздник — День Рождения.
    Но я не буду им подобен,
    Скажу обычным языком:
    Желаю, чтоб ты оставался
    Лишь настоящим мужиком!
    Чтоб за свои слова, поступки
    Как и сейчас ты отвечал,
    Чтоб ничего ты не боялся,
    Ну, и друзей не забывал!
    Чтоб верен был своей любимой
    Любил без всяких бы причин!
    Ведь эти качества, конечно,
    Удел таких, как ты, мужчин!

    Дракон (Год рождения: 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012)
В любви Вам тоже повезет:
Вы отдадите предпочтенье
Не мимолетным приключеньям -
Кто Вас оценит и поймет!
И ждут Вас почести, награды,
У нас сомненья в этом нет,
И через много-много лет
О Вас услышать будем рады.
Успехам Вашим рады мы
И наблюдаем в восхищенье,
Как не теряете стремленья
Достигнуть новой высоты.
Но он не зол, скорей наивен.
К себе суровей, чем к другим.
Он часто многими любим
И сам в любви результативен.
Энтузиазм его велик -
Порой активен он излишне.
Слова опережают мысли,
Дракон не сдержан на язык.
Дракон - фигура для парада,
Его удел - сверкать, блистать
И непременно побеждать:
Ему неведома преграда.

    Поздравление с днем рождения для знаков зодиака. Поздравление с днем рождения по восточному гороскопу Дракон (Год рождения: 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012)

    Дракон (Год рождения: 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012)
    В любви Вам тоже повезет:
    Вы отдадите предпочтенье
    Не мимолетным приключеньям —
    Кто Вас оценит и поймет!
    И ждут Вас почести, награды,
    У нас сомненья в этом нет,
    И через много-много лет
    О Вас услышать будем рады.
    Успехам Вашим рады мы
    И наблюдаем в восхищенье,
    Как не теряете стремленья
    Достигнуть новой высоты.
    Но он не зол, скорей наивен.
    К себе суровей, чем к другим.
    Он часто многими любим
    И сам в любви результативен.
    Энтузиазм его велик —
    Порой активен он излишне.
    Слова опережают мысли,
    Дракон не сдержан на язык.
    Дракон — фигура для парада,
    Его удел — сверкать, блистать
    И непременно побеждать:
    Ему неведома преграда.

    Поздравления с Днем Рождения любимой женщине Открытки с Днем Рождения. Поздравительная анимационная открытка с розами и тортом ко дню рождения любимой девушке, женщине. С Днем Рождения, милая, Дорогая, любимая! Я дарю тебе море, Что искрится любовью, Я дарю тебе ветер, Города и планеты, Землю, солнце и небо, И люблю тебя слепо... Я дарю тебе грозы, И волшебные грезы, Корабли с парусами, Быть счастливой часами, Улыбаться, смеяться, Всем вокруг наслаждаться, Чтоб любовь — не измерить, И, конечно же, верить!

    Поздравления с Днем Рождения любимой женщине Открытки с Днем Рождения. Поздравительная анимационная открытка с розами и тортом ко дню рождения любимой девушке, женщине. С Днем Рождения, милая, Дорогая, любимая! Я дарю тебе море, Что искрится любовью, Я дарю тебе ветер, Города и планеты, Землю, солнце и небо, И люблю тебя слепо... Я дарю тебе грозы, И волшебные грезы, Корабли с парусами, Быть счастливой часами, Улыбаться, смеяться, Всем вокруг наслаждаться, Чтоб любовь — не измерить, И, конечно же, верить!

    Поздравления с Днем Рождения любимой женщине Открытки с Днем Рождения. Поздравительная анимационная открытка с розами и тортом ко дню рождения любимой девушке, женщине. С Днем Рождения, милая, Дорогая, любимая! Я дарю тебе море, Что искрится любовью, Я дарю тебе ветер, Города и планеты, Землю, солнце и небо, И люблю тебя слепо… Я дарю тебе грозы, И волшебные грезы, Корабли с парусами, Быть счастливой часами, Улыбаться, смеяться, Всем вокруг наслаждаться, Чтоб любовь — не измерить, И, конечно же, верить!

    Открытки С Днем рождения. Поздравления. — Поздравить. Скачать бесплатно.

    Открытка из Стамбула

    Открытка из Стамбула

    Любимая Турция

    Любимая Турция

    Турецкие марки 19 века

    Турецкие марки 19 века

    София Стамбул мечеть акварель

    София Стамбул мечеть акварель

    Коллаж из картинок Турции

    Коллаж из картинок Турции

    Поздравление с байрамом

    Поздравление с байрамом

    Добрый вечер на турецком языке

    Добрый вечер на турецком языке

    Доброе утро на турецком любимому

    Доброе утро на турецком любимому

    Рамазан байрам Мубарек

    Рамазан байрам Мубарек

    Турция Стамбул 20.01.2021

    Турция Стамбул 20.01.2021

    Доброе утро на турецком

    Доброе утро на турецком

    Стамбул надпись

    Стамбул надпись

    Стамбул Тея гувернер

    Стамбул Тея гувернер

    Я люблю Стамбул

    Я люблю Стамбул

    Турецкие почтовые марки

    Турецкие почтовые марки

    Открытка из Стамбула

    Открытка из Стамбула

    С днём рождения на турецком языке

    С днём рождения на турецком языке

    Мечеть София в Стамбуле картина

    Мечеть София в Стамбуле картина

    Турецкие открытки бесплатно Cumalar

    Турецкие открытки бесплатно Cumalar

    Любимая Турция

    Любимая Турция

    Аллах в сердце

    Аллах в сердце

    Турция винтажный Постер

    Турция винтажный Постер

    Доброе утро на турецком языке

    Доброе утро на турецком языке

    Красивые турецкие открытки

    Красивые турецкие открытки

    Марьям в Исламе

    Марьям в Исламе

    С праздником Eid al Fitr

    С праздником Eid al Fitr

    Стамбул открытка

    Стамбул открытка

    С праздником нузрам Бахрам!на турецком

    С праздником нузрам Бахрам!на турецком

    Дворец Шахерезады 1001 ночь

    Дворец Шахерезады 1001 ночь

    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

    Татарстан мечеть акварель

    Татарстан мечеть акварель

    Открытки на турецком языке

    Открытки на турецком языке

    8 Марта в Турции

    8 Марта в Турции

    Турция открытка

    Турция открытка

    Любимая Турция

    Любимая Турция

    Турция открытка

    Турция открытка

    Вышивка крестом Турция

    Вышивка крестом Турция

    Турция поздравительная открытка

    Турция поздравительная открытка

    Günaydin открытки

    Günaydin открытки

    Открытка из Турции

    Открытка из Турции

    Привет из Турции картинки

    Привет из Турции картинки

    Хюррем Султан Великий Султан

    Хюррем Султан Великий Султан

    Открытки с добрым утром на турецком

    Открытки с добрым утром на турецком

    Postcard Турция

    Postcard Турция

    Турецкие марки

    Турецкие марки

    Открытка из Турции

    Открытка из Турции

    Открытки на турецком языке кунайтен

    Открытки на турецком языке кунайтен

    Стамбул открытка

    Стамбул открытка

    Стамбул открытка

    Стамбул открытка

    Турция иллюстрация

    Турция иллюстрация

    Навруз живопись

    Навруз живопись

    Турция фото для открыток

    Турция фото для открыток

    Доброе утро любимый на турецком картинки

    Доброе утро любимый на турецком картинки

    Доброе утро на арабском

    Доброе утро на арабском

    Стамбул скетч акварелью

    Стамбул скетч акварелью

    Турецкие плакаты

    Турецкие плакаты

    С днем Святого Валентина на турецком

    С днем Святого Валентина на турецком

    Доброе утро любимый на турецком

    Доброе утро любимый на турецком

    Доброе утро поттурецки

    Доброе утро поттурецки

    Открытки с добрым утром на турецком

    Открытки с добрым утром на турецком

    Чай в Турции

    Чай в Турции

    Пожелание доброго утра на турецком языке

    Пожелание доброго утра на турецком языке

    Поздравление с пятницей на турецком языке

    Поздравление с пятницей на турецком языке

    Чайхана армуды

    Чайхана армуды

    Добрый вечер на турецком языке

    Добрый вечер на турецком языке

    Армянская резня в Турции 19 век

    Армянская резня в Турции 19 век

    Открытка Love

    Открытка Love

    Чай по турецки открытки

    Чай по турецки открытки

    Открытки с добрым утром по турецки

    Открытки с добрым утром по турецки

    Курбан байрам Mubarak

    Курбан байрам Mubarak

    Мусульманские сердечки

    Мусульманские сердечки

    Курбан байрам открытки на турецком языке

    Курбан байрам открытки на турецком языке

    Восточная ночь

    Восточная ночь

    Чай в Восточном стиле

    Чай в Восточном стиле

    Романтичные картины о любви

    Романтичные картины о любви

    Günaydin картинки красивые

    Günaydin картинки красивые

    Postcard from Turkey

    Postcard from Turkey

    Любовь к морю

    Любовь к морю

    Путешествия в Турцию коллаж

    Путешествия в Турцию коллаж

    Красивые восточные узоры

    Красивые восточные узоры

    Открытки с днем рождения на турецком

    Открытки с днем рождения на турецком

    Красивые открытки на турецком языке

    Красивые открытки на турецком языке

    Рамазан открытка на турецком

    Рамазан открытка на турецком

    Мусульманские чашки для чая

    Мусульманские чашки для чая

    Луиза Даудова

    Луиза Даудова

    Художник Фабио Фабби

    Художник Фабио Фабби

    Открытка из Турции

    Открытка из Турции

    Казахский национальный натюрморт

    Казахский национальный натюрморт

    Постер Стамбул нарисованный

    Постер Стамбул нарисованный

    С днём рождения на турецком языке

    С днём рождения на турецком языке

    Персидская миниатюра

    Персидская миниатюра

    Исламские надписи

    Исламские надписи

    Желаю счастья на турецком

    Желаю счастья на турецком

    Восточные сладости к чаю

    Восточные сладости к чаю

    Турецкий кофе

    Турецкий кофе

    Я тебя люблю на турецком языке

    Я тебя люблю на турецком языке

    Елизавета бём народы России

    Елизавета бём народы России

    Открытки для влюблённых

    Открытки для влюблённых

    Орнамент в Восточном стиле

    Орнамент в Восточном стиле

    Мечеть Султанахмет вышивка

    Мечеть Султанахмет вышивка

    Беседа под Царьградом плакат

    Беседа под Царьградом плакат

    Турция иллюстрация

    Турция иллюстрация

    Турецкие открытки

    Турецкие открытки

    Подборка из 74 красивых картинок по теме — Турецкие открытки. Смотрите онлайн или можете скачать на телефон или компьютер в хорошем качестве совешенно бесплатно. Не забывайте оставить комментарий и посмотреть другие фотографии и изображения высокого качества, например Открытка будущей маме, Анна Геддес открытки в разделе Открытки и поздравления!

    ​​

    ​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​

    ​убираюсь Yemek hazirlar ​Счастливого пути! — Iyi yolculuklar!​красивые,грамотные и такие ​

    ​, ​yapmam​

    ​Кушать готовлю и ​

    ​во сне – Seni ruyamda gordum​большое спасибо за ​

    ​, ​

    ​bir daha böyle ​iş çok​

    ​Я видела тебя ​

    ​6015​, ​

    ​никогда не сделаю ​работы her gün ​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 ​, ​я больше так ​Каждый день много ​

    ​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​9854​, ​sen de sağol​benim işim​Доброе утро – Gun ayd?n!​Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 ​

    ​сайтов: ​

    ​тебе тоже спасибо ​ayıran tek şey ​

    ​Я спал/а/ — Uyuyordum​на:​

    ​Информация получена с ​teşekkür ederim​Bu düşüncelerden beni ​Я сплю – Uyuyorum​Деньги можно перечислить ​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​

    ​Спасибо заранее Önceden ​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​– Еrken/gec yatt?m​

    ​тебя! ​Я все правильно ​спасибо teşekkür ederim​
    ​Ben artık gidiyorum​Я рано/поздно легла спать ​

    ​Это подарок для ​- insana özgü duygular​Прости Affet​
    ​Я уже ухожу ​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​içindir! ​

    ​чувства свойственные человеку ​Пожалуйста lutfen​artık gideyim​Хочу заснуть обняв ​

    ​Bu hеdiye senin ​ne şaşırttı?​sevindiğimi anlatamam!​уже надо идти ​

    ​меня — Ruyanda beni gor​пожелания! ​

    ​удивило? Seni o kadar ​

    ​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​я пойду мне ​Увидь во сне ​Примите мои лучшие ​Что тебя так ​Обещаю! Soz veriyorum!​Acelem var​
    ​Сладких снов – Tatl? ruyalar​En iyi dileklerim! ​mısın?​ну, что? ne var?​

    ​Я очень тороплюсь ​Хороших снов — Iyi uykular​желаю! ​этому? Sen buna hazır ​
    ​Замечательно! Çok güzel​Vakit nakittir.-Время – деньги.​Спокойной ночи – Iyi geceler​

    ​Долгих лет жизни ​

    ​Ты готов к ​
    ​Жаль!!! ne yazık ki​беде.​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​Ömrünüze bereket dilerim! ​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​yazık dolu​

    ​günde belli olur.-Друг познается в ​bir şey değil ​желаний! ​Можно. olur​
    ​Жалко, что так вышло ​İyi dost kara ​Affedersin = Извини! Прости!​Желаю исполнения всех ​Может быть Belki​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​не бывает.​

    ​İlk önce = прежде всего​Isteklerinizin yerine getirmesini! ​konuşuyor –​Пойми меня. anla​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

    ​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! ​Много говорят çok ​Поверь inan​стыдно, стыдно не учиться.​ya… ya da = или… или..​Поздравляю тебя с ​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​

    ​Я – против!!! Ben yokum!​
    ​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​
    ​день​
    ​dilerim! ​

    ​şansım yok​
    ​Я – за!!! Ben varım!​
    ​гниет.​
    ​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​

    ​olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk ​
    ​мне не везёт ​
    ​karar/ yalnış karar​
    ​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​

    ​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​

    ​Doğum günün kutlu ​
    ​Ладно, проехали! Peki boşver​Это правильное/неправильное решение doğuru ​
    ​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​
    ​Bir de = еще и …, к тому же​

    ​mutlu yillara… ​
    ​ладно peki (tamam !)​haber​
    ​не продается.​
    ​- Нового (ничего) нет​

    ​olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice ​
    ​zaman?​
    ​хорошая новость iyi ​
    ​satılmaz.- Ум за деньги ​

    ​(yeni) bir şey yok ​
    ​yanındayım! Doğum günün kutlu ​
    ​поступишь? – ne yapacaksın o ​
    ​прошёл день? Günün nasıl geçti?​

    ​Akıl para ile ​
    ​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) — Всё хорошо!​de bil ki ​как ты тогда ​

    ​Как у тебя ​basar?l? y?llar dilerim!​есть из родных?​
    ​bilirsin. Bugün beni göremezsen ​var​geçirdin, ne yaptın?​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​

    ​Kimin var? — Кто у тебя ​ve seni düşündüklerini ​

    ​Daha bir ay ​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​Желаю долгих и ​yerinden — целую тебя везде..​her daim varolduklarını ​Есть еще месяц ​Ты как время ​

    ​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​Öptüm seni her ​göremezsin, ama senin için ​

    ​gör!​ты где? nerdesin​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​красивые места​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​делай что знаешь! ne halin varsa ​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​yerinde — целую в самые ​

    ​вместе. ​şeyler söylüyorsun​


    ​куда ты ездил? Nereye gittin​Желаю счастья и ​Öptüm en guzel ​меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем ​Говоришь глупости saçma ​Поболтаем? konuşalım mı?​


    С днем рождения на турецком языке мужчине

    Пожелания — Свадьба

    ​благим! — Bayram hay?rl? olsun!​Sag ol — приятно провести время​

    ​ты не сможешь ​-​

    ​мне? – Beni özlüyor musun?​

    ​Пусть праздник будет ​soz veriyorum — дать обещание (пообещать что-либо)​тебе. Если даже сегодня ​все равно, т.е. без разницы farketmez ​

    ​Ты скучаешь по ​Хороших праздников! — Iyi bayramlar!​iyi aksamlar — хорошего вечера​

    ​и думают о ​

    ​günler geçirdik​шанс? şansım ne kadar?​

    ​olsun!​

    ​»легкой работы») без трудностей​существуют для тебя ​

    ​– seninle çok güzel ​У меня есть ​

    ​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​

    ​- (говорят кога желают ​их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда ​

    ​тобой чудесные дни ​Когда мы встретимся? — Ne zaman buluşuruz?​olsun!​

    ​sana kolay gelsin ​Друзья — они как звезды, ты не можешь ​Мы провели с ​

    ​хороших праздников – iyi bayramlar​

    Пожелания — Помолвка

    ​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​

    ​dogru — правда, правильно​

    ​olsun! ​

    ​Очень хотелось бы. Çok isterdim​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​Пусть Курбан байрам ​

    ​hepsi bu — это все​buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu ​осознанно, сознательно bile bile​dilerim!​

    ​благославенным! — Ramazan mübarek olsun!​ne bileyim? — откуда я знаю?​

    ​ve sevgi yolluyorum ​Как назло! Aksi gibi​

    ​успехов! Mutluluk ve başarılar ​Пусть Рамазан будет ​

    ​не должна​olmalı. Sana binlerce öpücük ​

    ​угодно INSHALLAH​Желаю счастья и ​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

    ​borcum yok (kalmadı) — я тебе ничего ​Bu mesaj kısa ​

    ​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​

    ​olsun!​sana hiç bir ​

    ​забыт…С днем рождения! ​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​

    ​Хорошо погулять. İyi eglenceler​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​defol (şuradan) — вон (отсюда)​и любовь…Знай, что ты не ​

    Пожелания — Дни рождения и юбилеи

    ​Давай быстрее! Hadi çabuk​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​

    ​… — Ucak saat … iniyor​olay başka — случай другой​

    ​отсюда тысячи поцелуев ​да, действительно так ya, gerçekten böyle​Хорошего настроения… İyi keyifler​

    ​Самолет приземляется в ​

    ​işine bak — займись своим делом​

    ​быть коротким. Я шлю тебе ​да ну! yok уа!​Удачи!!! Bolşans!​

    ​…. – Ucak saat … kalk?yor​

    ​говорит​

    ​Это сообщение должно ​всё? готово? tamam mı?​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​

    ​Самолет взлетает в ​

    ​совсем так не ​bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. ​Поздновато сейчас. İş işten geçti​

    ​Счастливо оставаться Hoşçakal.​iniyor?​söylemiyor ya — но твоё лицо ​

    ​gözlerini kapat ve ​

    ​etme​Прощай Elveda​

    ​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​yüzün pek öуle ​için burada. Bu yuzden hemen ​

    ​Не спеши.. Не торопись Acele ​

    ​Передавай привет …! … selam söyle!​kalk?yor?​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​sürprizi. Sana şans getirmek ​değilim​

    ​желаю удачи! iyi şanslar!​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​- ничего (страшного)(При ответе на ​

    ​Bu bir sms ​

    ​Не согласна Razı ​

    ​До новых встреч! Görüşmek üzere​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​yok bir şey ​

    ​что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! ​

    ​deyil​

    ​Всего хорошего! kolay gelsin​Температура воздуха +5 — 5 derece artı​kara para — чёрные (грязные) деньги​

    ​глаза и загадай ​не плохо fena ​Береги себя. Kendine iyi bak​Солнечно – Güneşli​

    ​меня целым миром​удачу. Поэтому немедленно закрой ​gelme » или» üsteleme​

    ​что это? bu ne?​Погода пасмурная — Hava kapalı​oldu — он стал для ​

    ​Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе ​Не настаивай üzerime ​

    ​что это значит? bu ne demek?​мороз — ayaz​

    ​o benim dünyam ​

    ​yıllara! ​Не заморачивайся – Canını sıkma​

    ​Зачем? neden?​Идет снег – kar yağıyor​

    ​самого утра, а!​

    ​dolu, nice ve mutlu ​нет. Neden olmasın​

    ​Почему? NİYE?​Идет дождь – Yağmur yağıyor​

    ​ne olur — не начинай с ​

    ​olsun. neşeli ve yaşama ​Почему бы и ​

    ​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​дождь перестал -yağmur kesildi​

    ​sabah sabah başlama ​

    ​en güzeli seninle ​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​

    ​Почему ты так ​начался дождь-yağmur başladı​

    ​hayat mı bu? — разве это жизнь?​

    ​olsun her şeyin ​var​

    ​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​Как погода? – Havalar nasıl?​

    ​в своем уме​

    ​hayatında. yaşın kaç olursa ​Я сомневаюсь Şüphem ​

    ​Почему ты так ​Безоблачно — Bulutsuz​

    ​- я была не ​

    Пожелания — Пожелания больному

    ​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın ​

    ​ben razıyim / ben razı deyilim​

    ​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​Идет снег – kar yag?yor​

    ​aklım başımda değildi ​жизни лет! ​

    ​я согласен я не согласен ​

    ​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​

    ​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​

    ​Allah kahretsin — Пусть Аллах накажет​прекрасное. Счастливых, веселый и полных ​

    ​değiştirdim​Можно? olur mu?​

    ​Солнечно – Gunesli​aşk olsun! — Бог с тобой! Ты что!​

    ​будет все самое ​Я передумала Karar ​SAVIYORSUN?​

    ​Идет дождь – Yagmur yag?yor​

    ​хотя — …a rağmen​не было лет, пусть у тебя ​

    ​sevindim​

    ​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​Погода пасмурная — Hava kapal?​уже — artık​

    ​в этом недостатка. Сколько бы тебе ​

    ​я был рад ​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​

    ​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​тихо — sessizce​жизни не будет ​

    Пожелания — Обычные поздравления

    ​Это специально mahsus​

    ​меня злишься BANA ​

    ​Выздоравливай! Geçmiş olsun​

    ​терпеливо — sabırla​Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей ​

    ​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​Я не понимаю, почему ты на ​

    ​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​- yine de​

    ​olsun! ​

    ​ben​

    ​kırdım mı belki?​Я плохо себя ​

    ​тем не менее ​

    ​dilerim. Doğum günün kutlu ​что я говорил/ла ne konuştum ​

    ​anlamıyorum, seni bir şekilde ​

    ​Я заболел (a) ben hastalandım​

    ​по-дурацки — delice​yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını ​

    ​yapacaktın?​

    ​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​- Hastanedeyim​

    ​- en azından​Hayatının en mutlu ​

    ​месте? benim yerimde ne ​что с тобой ​

    ​Я в больнице ​

    ​по крайней мере ​

    ​мало. С днем рождения! ​сделал на моём ​

    ​Я не пойму ​

    ​- Ateşim var​

    ​особенно — özellikle​не было бы ​

    Пожелания — Достижения по учебе

    ​что бы ты ​Что происходит? ne oluyor?​

    ​У меня температура ​

    ​нигде — hiçbir yerde​всегда смеялось, а веселья никогда ​

    ​çok konuşkan değilsin​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​

    ​Nezlem var​недавно — geçende​

    ​желаю, чтобы твое лицо ​Ты не многословен ​

    ​ты на меня ​У меня насморк ​

    ​направо — sağa​лестнице успеха и ​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​

    ​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​горло Boğazım ağrıyor​налево — sola​

    ​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​kizma​понял Beni anlamadın​

    ​У меня болит ​- aslında​Я желаю, чтобы ты прожил ​

    ​Sen de beni ​Ты меня не ​голова – Başım ağrıyor​

    ​на самом деле ​seninle kutluyorum. Nice yıllara ​тоже не сердись ​

    ​понимаешь Beni anlamıyorsun​У меня болит ​

    ​затем — sonraki​yerinde bu günü ​ты на меня ​Ты меня не ​mu?​естественно — doğal olarak​

    ​kalbimin en derin ​yap…​понимаю seni anlamıyorum​

    ​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​добровольно — gönüllü olarak​ama bil ki ​

    ​сделай… Bak sen ne ​Я тебя не ​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​даже если — bile olsa​

    ​olması. Belki yanında değilim ​Ты вот как ​Я не понял/а Anlamadım​

    ​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​даже — bile​

    ​tüm dileklerin gerçek ​geçiyor​

    Пожелания — Сочувствие

    ​что происходит – Ne oldugunu anlamam​kendini nasıl hissediyorsun?​

    ​где-то еще — başka bir yerde​Dileğim bugün dilediğin ​жизнь hayatım böyle ​Я не понимаю ​

    ​сегодня самочувствие bugun ​где-то — herhangibir yerde​с тобой. Счастливых лет! ​

    ​так проходит моя ​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​

    ​Как у тебя ​вместо … — … yerine​

    ​отмечаю этот день ​gitmez​

    ​почему ты на ​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​в конце — sonunda​

    ​своего сердца я ​Так не получится. Bu iş böyle ​Я не понимаю ​

    ​– Nezlem var​абсолютно — tamamen​

    ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​Согласна Razıyım​Что происходит? – ne oluyor?​

    ​У меня насморк ​слишком много — çok fazla​

    ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​смотри (решай) сам karar senin.​понял – Beni anlamad?n​

    ​Выздоравливай — gecmis olsun​следовательно — o zaman​в том, чтобы сегодня все ​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​

    ​Ты меня не ​Я заболел (a) — ben hastaland?m​редко — ara sıra​Мое желание заключается ​

    ​Ну, как бы тебе ​понимаешь – Beni anlam?yorsun​

    ​yok​потому что — çünkü​ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. ​

    ​bu​Ты меня не ​свободного времени – Bos vaktim hic ​

    ​посередине — ortasında​yaşaki öldüğünde herkes ​

    Пожелания — Достижения на карьерной лестнице

    ​o ne de ​Я не понял/а/ — Anlamad?m​У меня нет ​

    ​обычно — genellikle​gülüyordu. Öyle bir ömür ​ни тот, ни другой ne ​

    ​тебя понять – seni anlayam?yorum​var/ cok yogunum suanda​

    ​- aslında​Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes ​неизвестно/возможно belli değil​

    ​Я не могу ​много работы — simdi cok isim ​на самом деле ​

    ​от счастья. Хорошо, что ты родился. ​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​çalışıyorum​

    ​Сейчас у меня ​может быть — olabilir​

    ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​mınnettarım!​

    ​burada her gün ​Я устала — Cok yoruldum​кстати … — bu arada …​

    ​Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​признательна Size çok ​день работаю ben ​

    ​- Cal?smam laz?m​достаточно — yeterli​ve özelsin. Iyi ki varsin!!! ​

    ​Я вам очень ​я тут каждый ​Мне надо работать ​

    ​довольно — oldukça​değil herzaman farklı ​

    ​önemli değil​geldim…​

    ​– Simdi mesgulum​вернее — daha doğrusu​

    ​için sadece bugün ​не стоит благодарности ​с работы… ben işten yeni ​

    ​Я сейчас занята ​в прошлом — geçmişte​

    ​mu saniyorsun? Oysa sen benim ​Извини Kusura bakma​Я только пришла ​

    Пожелания — Рождение ребенка

    ​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​в основном — genelde​

    ​ve özel olduğunu ​teşekkür ederim.​

    ​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​Я работаю/ Я не работаю ​

    ​настроение? — keyif nasıl?​

    ​olduğu için farklı ​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​gezmeye gitmiyorum или ​

    ​видеть – Seni gordugume sevindim​Как у тебя ​

    ​Bugün doğum günün ​Ещё раз благодарю ​

    ​хожу гулять hiç ​Была рада тебя ​

    ​yeni yok​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! ​

    ​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​я совсем не ​

    ​– Gelmem​Ничего нового нет- hic bir sey ​сегодня, но и всегда ​

    ​konuyu. // Uzatmayalım.///​Şimdi meşgulüm​

    ​Я не приеду ​по-старому eskisi gibiyim)​ты не только ​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​

    ​Я сейчас занята ​Приезжай – Gel​(или: у меня всё ​дорогой и особенный? Так для меня ​

    ​istersen​gidiyorum​

    Пожелания — Благодарность

    ​жду — seni cok bekliyorum​

    ​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​

    ​день рождения ты ​

    ​как хочешь nasıl ​домой simdi eve ​Я тебя очень ​Что случилось? — Ne oldu?​

    ​у тебя сегодня ​что ты сказал? ne dedin?​я сейчас еду ​

    ​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​Какие новости? — ne haber?/Naber?​Ты думаешь, что из-за того что ​bir şey değil​

    ​Bugun izinliyim​Жду с нетерпением ​

    ​yok?​yanında olmasını dilerim. ​не за что ​

    ​Я сегодня выходная ​встречи — bulusmam?z? bekliyorum​

    ​Что новoго ? – ne var ne ​ve sevdiklerin hep ​her şey tamam​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​

    ​Я жду нашей ​что делаешь? — Ne yapiyorsun?​

    ​Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ​всё в порядке ​Я работаю/ Я не работаю ​в…… — … gelmek istiyorum​

    ​Как друзья — arkadaşin nasıl?​тобой будут все, кого ты любишь. ​

    ​будь, что будет! ne olursa olsun!​Я очень устала. çok yoruldum​Я хочу приехать ​

    ​Как сестра — kardeşin nasıl?​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​быть! Olamaz!​

    ​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​

    ​Как мама — annen nasıl?​днем рождения, желаю здоровья на ​

    ​Этого не может ​сижу, мне все уже ​

    ​Мы обязательно встретимся ​

    ​твоей семьи? — ailen nasıl?​Дорогой… Поздравляю тебя с ​

    ​Это не срочно. Bu acil değil​Я на работе ​gunler gecirdik​

    Пожелания — Поздравления с праздниками

    ​Как дела у ​

    ​Рождения​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​

    ​yok​– seninle cok guzel ​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​Поздравления с Днем ​

    ​Срочно! Acil!​свободного времени – Boş vaktim hiç ​

    ​тобой чудесные дни ​дела? — nasılsın?​и Рождества​

    ​Решено! Anlaştık!​У меня нет ​Мы провели с ​как у тебя ​

    ​празднования Нового Года ​

    ​Особенно это! Özellikle bu​

    ​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​в отеле — otelde kalacag?m​и главное нейтральные.​

    ​странах во время ​

    ​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​

    ​var/ çok yoğunum şuanda​Я буду жить ​Спасибо. Очень красивые пожелания ​

    ​Используется в христианских ​

    ​Нельзя! olmaz!​

    ​много работы — şimdi çok işim ​

    ​Я приеду — Gelecegim​

    ​Вам понравилось.​

    ​yıl dilerim!​Не дури/не глупи – Saçmalama​

    ​Сейчас у меня ​

    ​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​

    ​Пожалуйста, мы рады что ​mutlu bir yeni ​

    ​Не важно.. забей.. — üstünde durma​Çalışmam lazım​Я могу к ​

    ​!​Mutlu noeller ve ​Между нами говоря.. — Aramızda kalsın​Мне надо работать ​

    ​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​

    ​поздравила друга турка ​

    ​и Рождеством!​

    ​Ладно, проехали! Peki boşver​temizlik yapiyorum​Я хочу приехать ​душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту ​

    ​С Новым Годом ​Neşeli noeller! / Mutlu noeller!​

    ​Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ​ханука​Типичное для Канады ​

    ​Счастливого Нового Года!​Счастливого дня Благодарения!​С днем Пасхи!​yıl dileğiyle!​


    ​Рождества​…’den yeni yıl ​

    ​etmemiz gerekir!​size.​кому-либо за что-либо сделанное им ​за…​

    ​Используется, когда у вас ​для тебя маленький ​teşekkür edeceğimi gerçekten ​

    ​лица и от ​Kocam/karım ve kendi ​Типичное выражение благодарности​anne-baba olacaksınız.​хорошими мамой и ​tebrik ederiz!​рождением ребенка​

    ​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​Evinize gelen yeni ​Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​на работу!​bolca şans diliyoruz.​

    ​Желаем удачи на ​Sana … olan yeni pozisyonunda ​Пожелания успехов на ​

    ​прими пожелания удачи ​bol şans diliyoruz ​близкого человека​тобой!​

    ​kabul edin.​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​Мы потрясены и ​Bu karanlık günde ​Выражение соболезнований потерявшему ​ожидаемой или внезапной.​

    ​karşısında hepimiz çok ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​de dilerim.​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​экзаменов и удачи ​

    ​hayatında başarılar dilerim.​Поздравляем с защитой ​bakalım? Sınavlarda iyi iş ​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

    ​için tebrikler!​çıkardın.​… için size tebriklerimizi ​Удачи с…​

    ​успехов в …​офиса, с работы​Поправляйся скорее. Весь… шлет приветы.​выздоровления.​Seni düşünüyorum. En yakın zamanda ​iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.​скорое выздоровление​

    ​Выздоравливай скорее!​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​Поздравляем с коралловой ​Поздравляем с жемчужной ​Поздравляем с рубиновой ​Поздравляем с серебряной ​

    ​Поздравляем с фарфоровой ​hala güçlü olarak ​… лет вместе, а все еще ​Поздравляем с … годовщиной свадьбы!​

    ​Поздравляем с юбилеем!​doğum günü geçirmen ​на поздравительных открытках​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​tüm mutluluklar üzerine ​

    ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​хотите спросить, когда состоится свадьба​Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar ​

    ​çok mutlu edersiniz.​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​her şey için ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​

    ​geline ve damada ​знаете​знаете​Поздравление молодоженам​и желаем вам ​Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar ​мягко. Произносится до-вум пунун кутлу ​подскажите,пожалуйста,как поздравить с ​

    ​дней. Сам Курбан Байрам ​турецком?​всегда смеялось, а веселья никогда ​yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!​Пусть ангелы покажут ​счастья ты остался ​Yuvan huzura doysun.​Kalbini sevdalar bürüsün.​Doğum günün kutlu olsun.​

    ​Doğum günün kutlu olsun.​Doğum günün geldi​Haydi durma​

    ​между м и ​Очень нужны стихи ​

    ​все начнут посылать ​

    ​тысячью счастьев, пусть твои мечты ​dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun ​

    ​пержнее время такие ​

    ​Рамазан (Шекер-байрам)​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

    ​ki kalbimin en ​

    ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​примеру несколько вариантов)​

    ​Какая замечательная тема!!!может кто еще ​kutlarim…​

    ​libo tak ramazan ​Народ, подскажите как правильно ​

    ​tak skajit prosto ​olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..​

    ​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​у тебя сегодня ​

    ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​Примите мои лучшие ​

    соня

    ​желаний!​dilerim!​и Рождества​С Рождеством!​Size mutlu bir ​

    admin

    ​Празднование еврейского праздника ​İyi Tatiller!​

    Мария

    ​дня Благодарения​празднования Пасхи​


    СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

    ​Рождества​mutlu bir yeni ​

    ​Нового Года и ​

    ​… шлют свои поздравления​Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür ​

    ​… için çok minnettarız ​

    ​Используется, если вы благодарны ​

    ​Огромное тебе спасибо ​

    ​göstergesi …​

    ​У меня есть ​… için sana nasıl ​

    ​благодарность от своего ​

    ​жены/своего мужа​

    ​… için teşekkürlerimi gönderiyorum.​çok iyi birer ​малыша! Уверены вы будете ​

    ​kızınız/oğlunuz için sizi ​Поздравление женщине с ​

    ​с рождением ребенка​Поздравляем с прибавлением!​

    НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

    ​ребенка!​

    ​bol şans.​

    ​на новую, обычно желаемую работу​

    ​Поздравляем с приемом ​

    ​hareketinden dolayı sana ​

    ​старых коллег​

    ​на новой должности​

    ​şans diliyor.​От всех нас ​

    ​…’daki yeni işinde ​

    ​Выражение соболезнований потерявшему ​

    ​время помни, мы мысленно с ​

    ​gelen başsağlığı dileklerimizi ​

    ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​

    ​son derece üzüldük.​

    ​близкого человека.​

    ​траурный день.​

    ​üzgünüz.​

    ​близкого человека. Смерть могла быть ​

    ​…’ın ani ölümü ​

    ​iş çıkardın. Tadını çıkar!​

    ​собирается найти работу​

    ​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​

    ​или найти работу​

    ​Поздравление со сдачей ​

    ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​kutlar ve çalışma ​

    ​себя на экзамене​

    ​Akıllı olan hangimiz ​

    ​tebrikler!​

    ​Поздравление с окончанием ​

    ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​

    ​İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.​Sürüş sınavını geçtiğin ​

    ​…’de iyi iş ​

    ​Шлем поздравления с…​будущем​

    ​Желаем удачи и ​

    ​нескольких людей из ​

    ​офиса, с работы​

    ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​

    ВЫРАЖЕНИЯ

    ​тебя. Выздоравливай скорее.​

    ​Umarız ki çabucak ​

    ​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​

    ​35-тилетняя годовщина свадьбы​

    ​30-тилетняя годовщина свадьбы​40-тилетняя годовщина свадьбы​25-тилетняя годовщина свадьбы​

    ​20-тилетняя годовщина свадьбы​поздравить с юбилеем​… uzun yıl ve ​

    ​дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)​

    ​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​üzerinde olsun. Çok güzel bir ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​Bu özel gününde ​Nice yıllara!​

    ​Mutlu Yıllar!​

    ​olsun!​

    ​знаете, если вы также ​

    ​праздник?​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​Поздравление недавно помолвленной ​

    ​паре​

    ​Nişanınız ve önünüzdeki ​

    ​Nişanınızı tebrik ederim!​

    ​Bu mutlu günlerinde ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

    ​sunarım.​

    ​свадьбы поздравляем вас ​

    ​море счастья​

    ​у и и. Звук ğ звучит ​на турецком языке.​продлятся они 9 ​

    ​Курбан Байрам на ​желаю, чтобы твое лицо ​

    ​Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim ​olsun!​

    ​Желаю, чтобы под дождем ​

    ​Avuçların aşklarla dolsun.​Başına talih kuşu konsun.​

    ​Tüm güzellikler seni bulsun.​

    ​Doğum Günün Kutlu Olsun​

    ​Haydi durma​Gününü gün et​

    ​затрагивалась тема любви ​

    ​попросите перевести:)​

    ​Но,это всё шаблоны! Представьте себе если ​

    ​капель, пусть душа наполнится ​

    ​yüreğine bin mutluluk ​принесет улыбки в ​

    ДОБРОЙ НОЧИ

    ​yaninda olmasini dilerim.​

    ​днем рождения, желаю здоровья на ​

    ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​

    ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​Ммммм…))) Ну вот к ​

    ​или нет?​en icten dileklerimlen ​

    ​по теме :)))​nashla eto:)))​

    ​esli kto-to iz vas ​

    ​dogum gunun kutlu ​

    ДОБРОЕ УТРО

    ​сегодня, но и всегда ​

    ​Ты думаешь, что из-за того что ​

    ​ve ozel oldugunu ​

    ​En iyi dileklerim!​Желаю исполнения всех ​

    ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

    ​olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk ​

    ​празднования Нового Года ​Празднование дайвали​

    ​ясным как всегда​Mutlu Hanukkah!​

    ​С праздником!​

    ​во время празднования ​странах во время ​

    ​Нового Года и ​Mutlu Noeller ve ​во время празднования ​тоже извлекли выгоду​

    ​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за…​

    ​isterdik.​благодарности​

    ​Minnetimizin küçük bir ​благодарны кому-либо за что-либо​

    ​за…​Используется, когда вы выражаете ​

    ​от лица своей ​Большое спасибо за…​

    ​tebrikler. Eminim ki ona ​

    ​Молодым родителям … . поздравляем с рождением ​Yeni üyeniz olan ​

    ​seninle ve kızınla/oğlunla.​Поздравление молодой паре ​

    РАБОТА

    ​с рождением ребенка​Поздравляем с рождением ​

    ​…’daki ilk gününde ​Поздравление с приемом ​

    ​старых коллег​En son kariyer ​

    ​новой должности от ​

    ​Желаем тебе упехов ​yeni işinde bolca ​новой работе​

    ​в …​ve ailenizle.​В это тяжкое ​

    БОЛЕЗНИ

    ​lütfen yüreğimizin derinliklerinden ​

    ​Пожалуйста прийми наши ​

    ​Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde ​Выражение соболезнований потерявшему ​

    ​соболезнования в этот ​

    ​Kaybınız için çok ​Выражение соболезнований потерявшему ​внезапная кончина… прими наши соболезнования.​

    ​Üniversiteye yerleşmekle iyi ​

    ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​

    ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​человек продолжить образование ​

    ​kutlar, başarılarının devamını dilerim.​удачи в будущем​

    ​Lisanüstü derecen için ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​

    ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Sınavlarını geçtiğin için ​

    ​Mezuniyetini kutlarız!​Tebrikler!​

    ​Молодец! Мы знали — ты справишься!​на права!​

    ​Хорошая работа …​

    ​будущем​Пожелание успехов в ​

    ​Типичное поздравление​

    ПОГОДА

    ​Пожелание больному от ​

    ​нескольких людей из ​

    ​Типичное пожелание больному​

    ​Мы переживаем за ​

    ​Надеемся, ты скоро поправишься.​

    ​на поздравительных открытках​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​için tebrikler!​

    ​брачного союза и ​

    ​день. С юбилеем!​

    ​о годовщине со ​

    САМОЛЕТ

    ​юбилеем, которое обычно пишут ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​getireceği tüm mutluluk ​

    ​Типичное поздравление с ​днем рождения, которое обычно пишут ​

    ​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​

    ​С днем Рождения!​Doğum günün kutlu ​

    ​паре, которую вы хорошо ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​

    ​очень счастливыми.​

    ​olmanız dileğiyle tebrikler.​Поздравление недавно помолвленной ​

    ​всего наилучшего​Поздравляем с помолвкой!​ваш союз!​

    ​»Kabul ediyorum.» derken başarılar!​Evlilik işlerinde başarılar!​

    ​en iyi dileklerimi ​

    ​В день вашей ​Желаю вам обоим ​

    ​olsun. Звук ü – нечто среднее между ​всех с праздником ​

    ​Курбан Байраму и ​

    ​Как поздравить с ​

    ​лестнице успеха и ​и счастье. Счастливого дня рождения.​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​

    НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

    ​Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle…Nice mutlu yıllara.​Doğum günün kutlu olsun.​Hayat sana varlık sunsun.​

    ​Yaşam sana sağlık sunsun.​

    ​Haydi durma​Ye pastanı​

    ​Arkadaşlarınla oyna​в них не ​

    ​от себя и ​месяц.​

    ​сердце расстелется тысяча ​Bin damla serilsin ​праздничную улыбку пусть ​

    ​ve sevdiklerinin hep ​

    РАБОТА И ДОМ

    ​Дорогой… Поздравляю тебя с ​с тобой. Счастливых лет!​

    ​в том, чтобы сегодня все ​напишите!!!​с днем рождения ​

    ​libo kurban bayraminizi ​Простите, если это не ​

    ​interesno gde ti ​kto ne gavarit ​chut ispravlyu tebya:)))​ты не только ​

    ​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​oldugu icin farkli ​желаю!​

    ​Isteklerinizin yerine getirmesini!​Dogum gunun kutlu ​странах во время ​

    ​daha aydınlık olur.​Дайвали таким же ​

    ​Поздравляю с ханука!​Новогоднее пожелание​Используется в Великобритании ​

    ​Используется в христианских ​

    ​во время празднования ​и Рождества!​Используется в Великобритании ​

    ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​

    ​…’a kadar uzatmak ​

    ​кого-то в знак ​благодарности за…​

    ​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​

    ​etmek istedim.​от себя и ​с рождением ребенка​

    ​…’ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için ​с рождением ребенка​

    ​семейства!​Yeni anne için. En iyi dileklerimiz ​kutlarız!​Поздравление молодой паре ​

    ​новой работе​в…​tebrikler!​

    ​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​старых коллег​

    НЕПОНЯТКИ

    ​…’daki herkes sana ​Пожелание кому-либо успехов на ​

    ​на новой работе ​

    ​büyüğünde kalbimiz sizinle ​близкого человека​

    ​Bu zor zamanda ​погибшего)​

    ​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …​

    ​taziyelerimi gönderiyorum.​Прими мои глубочайшие ​утрате.​

    ​sunuyoruz.​Нас всех шокировала ​

    ​закончить!​

    ​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​

    ​уверены, хочет ли этот ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​

    ​диплома и пожелание ​профессиональной жизни!​

    ​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​

    ​А кто здесь ​экзаменов!​

    ​университета!​

    ​Поздравления!​на права​Поздравляю со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​

    ​iyi şanslar diliyorum.​… için tebrikler.​gönderiyor.​

    ​Пожелание больному от ​dileğiyle.​

    ​нескольких людей​

    ​Типичное пожелание больному​

    ​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​

    ​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​

    ​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​

    ПОЖЕЛАНИЯ

    ​как в первый ​

    ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​

    ​Типичное поздравление с ​

    ​Типичное поздравление с ​

    ​Bu özel günün ​

    ​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!​

    ​Типичное поздравление с ​

    ​на поздравительных открытках​

    ​на поздравительных открытках​

    ​на поздравительных открытках​

    ​рождения!​

    ​Поздравление недавно помолвленной ​

    ​паре​

    ​сделать друг друга ​Birlikte çok mutlu ​sunuyorum.​

    ​помолвки желаем вам ​

    ​Поздравление молодоженам​

    РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

    ​невесте. Да будет крепок ​

    ​свадьбы​ваш союз!​

    ​Tebrikler. Size düğün gününüzde ​Поздравление молодоженам​

    ​Рождения.»​

    ​Doğum günün kutlu ​

    ​октября. Не забудьте поздравить ​

    ​начинаются празднования посвященные ​

    ​мало. С днем рождени​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​тебе придет веселье ​

    ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​Doğum günün kutlu olsun.​

    ​Karanlıklar senden küssün.​bulsun.​

    ​dolsun.​Zıpla eğlen​

    ​Üfle mumlarını​

    ​Doğum günün geldi​

    ​днем рождения, но только чтобы ​

    ​смски,что будет))) Лучше вы напишите ​

    ​приняты в этот ​

    ​Пусть в твоем ​становились улыбками. Хорошего праздника​

    ​Пошли в небо ​

    ​Sevgili… Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​

    ​günü seninle kutluyorum. nice yaşlara​

    ​отмечаю этот день ​

    ​Мое желание заключается ​поздравить!!!если не трудно ​

    ​kutlu olsun! — это переводится, как поздравляю вас ​

    ​dileklerimlen kutlarim…​

    ​i Kurban-bayram.​

    ​voobshe-to mne ochen ​(takogo voobshe ne ​

    ​natalya ya chut ​дорогой и особенный? Так для меня ​

    ​degil her gun ​Bugun dogum gunun ​Долгих лет жизни ​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!​

    ​Помогите пожалуйста!​

    ​Используется в христианских ​

    ​diğer günlerin hepsinden ​

    ​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​

    ​и США поздравление​

    ​Mutlu Yıllar!​

    ​Mutlu Şükran Günleri!​

    ​Mutlu Paskalyalar!​

    ​Используется в Великобритании ​

    ​Счастливого Нового Года ​

    ​kutlaması.​

    ​Используется, когда кто-то благодарит вас ​

    ​Используется, когда вы хотите ​для вас​

    ​… için olan şükranımızı ​

    ​есть подарок для ​презент в знак ​

    ​bilmiyorum.​лица кого-либо еще​

    ​adıma size teşekkür ​

    ​Хочу выразить благодарность ​Поздравление молодой паре ​

    ​папой!​Поздравление молодой паре ​

    ​Поздравляем с пополнением ​

    ​и твоей дочке/твоему сыну​bireyden ötürü sizi ​da mutlandık. Tebrikler.​

    ​рабочего дня на ​

    ​первый рабочий день ​İşi aldığın için ​

    ​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​bol şans diliyoruz.​

    ​новой работе от ​

    ​на новой работе.​

    ​sana.​Желаем тебе удачи ​Bu kaybın en ​

    ​Выражение соболезнований потерявшему ​время​

    ​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

    ​расстроены безвременной кончиной ​

    ​size en derin ​близкого человека.​

    ​Мы соболезнуем твоей ​üzüldük. En içten taziyelerimizi ​в университет​

    ​в университет. Успешно тебе его ​Поздравление со сдачей ​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

    ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​тебе в будущем!​Поздравление с защитой ​диплома! Удачи в будущей ​

    ​çıkardın!​

    ​экзаменов​Поздравляем со сдачей ​

    ​Поздравляем с окончанием ​или члена семьи​Поздравление со сдачей ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

    ​iletmek isteriz.​Sana …’da başarılar diliyorum.​

    ​Sana … ile ilgili gelecekte ​

    ​Поздравляем с…​

    ​Geçmiş olsun. …’daki herkes sevgilerini ​…’daki herkesten, çabucak iyileş.​

    ​daha iyi hissetmen ​Типичное пожелание от ​

    ​Umarım çabucak iyileşirsin.​Çabuk iyileş.​

    ​свадьбой!​свадьбой!​

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​свадьбой!​

    ​свадьбой!​

    ​свадьбой!​yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!​

    ​любят друг друга ​Nice … Yıllara!​

    ​Mutlu Yıllar!​dileğiyle!​

    ​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​Tüm dileklerinin gerçek ​

    ​olsun.​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​

    ​днем рождения, которое обычно пишут ​

    ​Поздравляем с Днем ​

    ​verdiniz mi?​

    ​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​

    ​счастливы вместе.​

    ​en iyi dileklerimi ​

    ​В день вашей ​

    ​tebrikler​Поздравления жениху и ​Поздравляю с днем ​Пусть будет крепким ​

    ​обоим всего наилучшего​üzerinizde olsun.​

    ​ослун. Основное значение: «Празднуйте свое День ​международным мужским днем?​

    ​приходится на 15 ​Завтра в Турции ​

    ​не было бы ​Я желаю, чтобы ты прожид ​свое волшебство, и пусть к ​

    ​без зонтика… Cчастливых лет.​Yüzün gülmekten yorulsun.​Güneş hep seninle yürüsün.​

    ​Yüreğin hep dostluk ​

    ​Yüreğin hep sevgi ​

    ​Gün senin günün​Doğum günün geldi​

    ​ж.​

    ​на турецком с ​в турцию одинаковые ​

    ​сбудутся, а молитвы будут ​

    ​bu ayda…​

    ​искренние, чтобы даже слезы ​

    ​Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.​тобой будут все, кого ты любишь.​derin yerinde bu ​

    ​своего сердца я ​С Днем Рождения​знает как красиво ​

    ​Ibrahim Tosun, а Yas gununus ​bayraminizi en icten ​

    ​(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan ​posmeyutsya:))))​



    ​omrunuze bereket dilerim ​Спасибо большое Наташа!!!​

    ​ ​

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с днем рождения мужчине мужу подруги прикольные
  • Поздравления с днем рождения мужчине летчику открытки
  • Поздравления с днем рождения мужчине красивые зуби зайка
  • Поздравления с днем рождения мужчине на татарском языке свату
  • Поздравления с днем рождения мужчине мужу открытки