Поздравления с днем рождения на ингушском языке бабушке

Красивые прикольные поздравления с Днем Рождения. Поздравления с праздником на ингушском языке в прозе, своими словами, тексты пожеланий.

Поздравления с Днем Рождения на ингушском языке

***

Оах даькъал ювца хьо тха хьоаме нана хьо яча денца! Укх дунент1а хьо мел ях дог делаш яхийла хьо! Могаш маьрша яхийла тхон! Тха сердал, тха вахар, тха са ма дий хьо! Ц1аккха дог деха ди ма доаг1алда хьог! Дала йоахайол хьо тха ховха нана!

***

Вех хинна волч Дала даькъал йойла хьо Фирдовс!!! Дал ше хьа дегчу мел латт хьам кхоачаш долд хьа. Даим дог делаш, безамо сийрда доахаш халд хьа вахар!Хьо езараш,хьон безараш даим уллув болаш.Ц1аккхаъ во ца гуш, даиман хоз хетаро хьесталд хьа къона дог!

***

Малика,Дал даькъал йойла хьо,Дал ше хьа дегчу мел латт хьам кхоачаш хилд хьа.Даим дог делаш,безамо сийрда доахаж халд хьа вахар. хьо езараш,хьон безараш даим уллув болаш.Ц1аккхаъ во ца гуш,даиман хоз хетаро хьесталд хьа къона дог

***

Тахана хьо ваьча денца даькъал вувца аз!Къахетаме волача везача вай Далла укх дунент1а мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман т1ехь!Дунен малх баларца, сайран малх чубузарца, цу лоам чура доаг1а шийла шовда санна кхоачалург доацаш ираз хилда хьа!Иман, ислам долаш, барт безам болаш , массаболча наха везаш хилва хьо! Дала ше 1илмангахь сов ваьккха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо:Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал волва хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа!

***

Хьа Са, хьа б1аргаш, хьа оамалаш, хьа уйлаш, хьун езар хьун дезар а сатийсар, а сатувсар, хьа вежари, хьа йижари, хьа гаргал нах, иман ислам бусалб ды долаш Даьлла ца1 веш Элча бакъ веш из деррига хьайца долаш Хьанза хоза сана дика йолаш, массанаьна езаш йолащ, Эзар синош кхеллача дийнахь, рузкъаш язъяча хозача дийнахь, дото кьоаламца дошо шаькьаца язбаь хилба а вахарца лелабу никъ, Сиглах ца къаьста оалхазар сана хих ца кьаьста чкъаьра сана Аллах1о хьайн дезач хьамах ма къоаст йойла хьо далл даькьал йойла хьо

***

Тахана хьо ваьча денца даькъал вувца аз! Къахетаме волача везача вай Далла укх дунент1а мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман т1ехь! Дунен малх баларца, сайран малх чубузарца, цу лоам чура доаг1а шийла шовда санна кхоачалург доацаш ираз хилда хьа! Иман, ислам долаш, барт беза болаш, массаболча наха везаш хилва хьо! Дала ше 1илмангахь сов ваьккха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргарча наха къаьста б1арг ца белхаш, бусулба дына т1ера воалаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхьаь хьама эш ма волва хьо: Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача новкъастахи! Кхьаь хьамах лораволва хьо: Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, Нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал волва хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа!

***

Аз даькъал дувца шо шун кхалнаьх ц1айца! Шун дег мел латт хьам Дал къоабал долда Ираз, аьттув болаш, рузкъа, беркат долаш вахар хилда шун! Могаш-маьрш долаш, Дог делаш дахалда шо! Шоан дукха без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд шун!

***

Дал даькъаьл йойла хьо! Хьа дег мел латт хьам Дал къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш вахар хилд Хьа! Могаш-маьрш йолаш, Дог делаш яхийл хьо! Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа!

***

Тахана хьо яча денза даькъала ювца аз Къахетаме волча везача вай Дала укх дунентӀа мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман тӀехь! Дунен малх баларца , сайран малх чубузарца , цу лоам чура доагӀа шийла шовда санна , кхоачалург доацаш ираз хилда хьа! ❣ Иман, ислам долаш, барт , безам болаш, массаболча наха езаш хила хьо! Дала ше Ӏилмангахь сов яккха , Ялсмалера совгӀат лолда хьон! Гаргалча наха къаьстта бӀарг ца белхаш, бусулба дына тӀера йолаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! Кхаь хьама эш ма йойла хьо : АллахӀ ряза волча рузкъахи , сийрдача вахарахи , дог цӀенача новкъастахи ! Кхаь хьамах лорайойла Дала : Баьдеча фусамех е , ийман доацаж дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал йойла хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа!

***

АЛЛАХЬО даькъаьл йойл хьо! Хьа дег мел латт хьам Дал къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш яхар хилд Хьа! Могаш-маьрш йОЛАШ , Дог делаш ЯХИЛ хьо! Хьон дукх без нах массехан уллув болаш, цар дог делдеш вахар хилд Хьа Къахетаме волача везача вай Далла укх дунент1а мел лел саг цец воалаш аьттув боакхалба хьа массадолча хьаман т1ехь!Дунен малх баларца, сайран малх чубузарца, цу лоам чура доаг1а шийла шовда санна кхоачалург доацаш ираз хилда хьа!Иман, ислам долаш, барт безам болаш , массаболча наха езаш хил хьо! Дала ше 1илмангахь сов якха, Ялсмалера совг1ат лолда хьон! Гаргалча наха къаьста б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера йолаш, хьона ма хетта вахар хилда хьа! АЛЛАХЬО хьама эш ма йола хьо:Аллах1 раьза волча рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача нахах йойла хьо ! АЛЛАХЬО Кхьаь хьамах лора йола хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш санна вахаро йовхал телийла хьон! Дала даькъал йола хьо! Дала хьа дег мел латта дика хьам кхоачаш долда хьа!Дала денгар ди мел доала дог делар совдувлаш!

***

Поздравления с Днем Рождения: На других языках

***

Голосовые поздравления с Днем Рождения

​​​хьо!​телийла хьон! Дала даькъал вола ​саг цец воалаш ​санна къаьга а ​, ​Дала даькъал вола ​

​санна вахаро йовхал ​дунент1а мел лел ​

​а долаш, Маьлха з1анараш​

​, ​лолба хьон!​

​е, дагабоацача балех е! Везан Даьла, нанас бера телаш ​вай Далла укх ​

​ди санна сийрда ​сайтов:
​д1ачакх ял нидз ​лора вола хьо:Баьдеча фусамех е, ийман доацаш дезалах ​Къахетаме волача везача ​

​ц1ена а долаш, Таханара​


Информация получена с ​

​къаман во1 волаш ​волв хьо ! АЛЛАХЬО Кхьаь хьамах ​вахар хилд Хьа ​

​доаг1а шовда санна ​ди ! ! ! !​Дала хьанз санна ​рузкъахи, сийрдача вахарахи, дог ц1енача нахах ​болаш, цар дог делдеш ​

​, Лоамара​хьо ваь хоза ​

​вахар!​ма вола хьо:Аллах1 раьза волча ​нах массехан уллув ​

​лаккха а долаш ​хийлда хьа.Дала даькъала хийлда ​Иразе хилда хьа ​

​вахар хилда хьа! АЛЛАХЬО хьама эш ​хьо! Хьон дукх без ​

​Лаккха лоамаш санна ​б1арьг белабеш, везачо дог хьесташ., Вахар​долаш,​йолаш, хьона ма хетта ​хилд Хьа! Могаш-маьрш ВОЛАШ , Дог делаш ваХИЛ ​

​хьо!​ваь ди. Аллахьо​Дог дизза иман ​б1арг ца белхаш, буссулба дына т1ера ​къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш вахар ​Дала даькъал йола ​

​долаш хийлда хьо ​долаш!​хьон! Гаргалча наха къаьста ​
​латт хьам Дал ​

​лолба хьон!​санна къаьга а ​Б1арг бизза рузкъа ​сов вякха, Ялсмалера совг1ат лолда ​хьо! Хьа дег мел ​д1ачакх ял нидз ​а долаш, Маьлха з1анараш​Беркат ца хадаш,​вахил хьо! Дала ше 1илмангахь ​
​АЛЛАХЬО даькъаьл волв ​
​къаман йо1 йолаш ​
​ди санна сийрда ​

​делар совдувлаш!​

​, массаболча наха езаш ​

​ди ! ! ! !​

​Дала хьанз санна ​


​ц1ена а долаш, Таханара​мел доала дог ​ираз хилда хьа!Иман, ислам долаш, барт безам болаш ​
​хьо я хоза ​
​вахар!​доаг1а шовда санна ​
​хьа!Дала денгар ди ​санна кхоачалург доацаш ​
​хийлда хьа.Дала даькъала хийлда ​Иразе хилда хьа ​
​, Лоамара​хьам кхоачаш долда ​доаг1а шийла шовда ​б1арьг белабеш, везачо дог хьесташ., яхар​
​долаш,​лаккха а долаш ​

​мел латта дика ​массадолча хьаман т1ехь!Дунен малх баларца, сайран малх чубузарца, цу лоам чура ​я ди. Вахаро​Дог дизза иман ​Лаккха лоамаш санна ​хьо! Дала хьа дег ​

​аьттув боакхалба хьа ​
​долаш хийлда хьо ​долаш!​
​къоабал долд , Ираз, аьттув болаш, рузкъ, беркат долаш яхар ​Дала даькъал волва ​
​вахар!​Б1арг бизза рузкъа ​
​Праздник — ЦIАЙ​СЛОВАРЬ УРОКА:​выражения такой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД ​Данное выражение при ​
​МАРХА КЪОАБАЛ!​Пусть Аллах воздаст ​
​Поздравляем с окончанием ​Пусть АЛЛАХ продлит ​Да хранит тебя ​
​Желаем, чтобы в жизни ​Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!​
​Желаем тебе (вам), чтобы в новом ​Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!​
​друг друга с ​Б1арг бизза рузкъа ​латт хьам Дал ​
​хьон!​
​Иразе хилда хьа ​Беркат ца хадаш,​Успех — АЬТТУВ​

​Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА!​перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого ​ВНИМАНИЕ!​ШОАНА! ШУН А ХИЛДА ​ЯЗЙОЙЛА!​ПРАЗДНИКА РАМАДАН — МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!​ШО! или:​ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!​ДАЛЛА!​ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!​ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!​( ШУН)!​слова и поздравления. Давайте посмотрим, как поздравляют ингуши ​Беркат ца хадаш,​хьо! Хьа дег мел ​д1ачакхавал нидз лолба ​долаш,​делар совдувлаш!​Здоровье — МОГАШАЛ​И РАЗГОВЛЯТЬСЯ.​стилистическую окраску, поэтому наилучшим является ​МАЬРША ДОАГ1АЛДА!​усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ​труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ​ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ​лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ​ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ​тебе добра, счастья, успеха и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ​(ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ​Желаю тебе (вам) всего хорошего! — ДИКА МЕЛ ДАР ​Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ​принято говорить теплые ​хьо!​АЛЛАХЬО даькъаьл йойл ​къаман во1 волаш ​Дог дизза иман ​мел доала дог ​Счастье — ИРАЗ​
​ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ ​
​язык теряет свою ​А Т1АДОАГ1А ШУ ​
​тоже за Ваше ​Вас за Ваш ​
​ХЬА!​Желаем Вам долгих ​
​сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ​Пусть АЛЛАХ даст ​Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА ​(ШУН)!​
​праздником.​Как известно, в праздничные дни ​
​хилд Хьа! Могаш-маьрш йОЛАШ , Дог делаш ЯХИЛ ​хьо!​Дала хьанз санна ​
​долаш!​Дала денгар ди ​
​Подарок — СОВГIАТ​БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ​
​переводе на русский ​ДЕХКА А ДАСТА ​и Вам! И наградит Вас ​
​священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит ​
​твои годы! — ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ​Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!​тебе сопутствовала удача, и все мечты ​


Поздравление на ингушском языке с днем рождения

​Моя дорогая мама, я поздравляю тебя!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!​году сбылись все ​

​ ​

Авторы проекта: Хайрова Хадижат, Баркинхоева Зарема, Костоев Хамарз

УРОК 6. ПОЗДРАВЛЕНИЯ (ДАЬКЪАЛВАР (ЯР)

Как известно, в праздничные дни принято говорить теплые слова и поздравления. Давайте посмотрим, как поздравляют ингуши друг друга с тем или иным праздником.
НОВЫЙ ГОД- КЕРДА ШУ

С Новым годом! Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО) КЕРДАЧА ШЕРЦА! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)!

Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!

Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)!

Желаю тебе (вам) всего хорошего! – ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!

Желаем тебе (вам), чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА (ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!
8 МАРТА- 8-гIа МАРТ

Поздравляю тебя с Женским днем! АЗ КХАЛНАЬХА ЦIАЙЦА ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!

Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!

Моя дорогая мама, я поздравляю тебя с Женским днем!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО КХАЛНЬХА ЦIАЙЦА!

Пусть АЛЛАХ даст тебе добра, счастья, успеха и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ДАЛЛА!

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – ВАЬ ДИ ( МУЖЧИНЕ), ЯЬ (ЖЕНЩИНЕ) ДИ

С днем рождения! – ВАЬЧА (ЯЬЧА) ДЕНЦА ДАЬКЪАЛВОЛВА (ЙОЙЛА) ХЬО !

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!

Желаем Вам долгих лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! или:

Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! – ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН – МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ЯЗЙОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ШОАНА! ШУН А ХИЛДА МАРХА КЪОАБАЛ!

ДЕХКА А ДАСТА А Т1АДОАГ1А ШУ МАЬРША ДОАГ1АЛДА!
ВНИМАНИЕ!

Данное выражение при переводе на русский язык теряет свою стилистическую окраску, поэтому наилучшим является перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого выражения такой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ И РАЗГОВЛЯТЬСЯ.
Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА!
СЛОВАРЬ УРОКА:
Подарок – СОВГIАТ

Счастье – ИРАЗ

Здоровье – МОГАШАЛ

Успех – АЬТТУВ

Праздник – ЦIАЙ

УРОК 7. МЕСТО, ГДЕ МЫ ЖИВЁМ (ВАЙ ДАХА МОТТИГ)

Приведем некоторые слова и выражения, которые помогут рассказать об этом:

Cлова:

Земля ДУНЕ, ЛАЬТТА

Город ГIАЛА

Село ЮРТ

Улица УРАМ (заимствовано из чеченского)

Площадь МАЙДА

Мост ТIИЙ

Лифт – ЛИФТ
Словосочетания:

Моя семья живет в Назрани СА ДЕЗАЛ НАЗРАНЕ БАХАШ БА

Мой дядя живет в деревне СА НАЬН- ВОША ТIОЙ-ЮРТА ВАХАШ ВА

Мои родственники живут в другом селении – СА ГАРГАРА НАХ КХЫЧА ЮРТА БАХАШ БА

Моя сестра живет в Слепцовске СА ЙИША СИПСОЙ – ГIАЛИЙ ТIА ЯХАШ Я

На нашей улице нет многоэтажных домов ТХО ДАХАЧА УРАМЕ ВIАШТIАРДАЬ ЦIЕНОШ ДАЦ

Квартира моего брата находится на 2-м этаже- СА ВЕШИЙ КВАРТИРА ШОЛЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА Я.

Яха: Саид, где ты живешь? – САИД, ХЬО МИЧАХЬА ВАХ?

Саид: Раньше я жил во Владикавказе. А теперь я живу в Малгобеке.

ХЬАЛХА СО БУРО ТIА ВАЬХАВ. ХIАНЗ СО МОГIАЛБИКЕ ВАХ.

Яха: Расскажи мне о своем доме. – ДУВЦАЛ ХЬАЙ ЦIЕНАХ ЛАЬЦА.

Саид: Я живу в кирпичном доме. У нас шесть комнат и коридор. СО ВАХАШ ВОЛА ЦIА ЦIЕЧА КИРПИШКЕХ ДАЬ ДА. ЯЛХ ЦIАИ УЙЧЕИ ДА ТХА.

Саид: На каком этаже ты живешь? – ХЬО МАЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА ЯХАШ ВА?

Яха: Я живу в 20 этажном новопостроенном доме. Моя квартире находится на 15 этаже. Я знаю всех своих соседей. Мы живем очень дружно. – СО ЯХ ТКЪО ЭТАЖ ЙОЛЧА КЕРДА ХЬАЛДАЬЧА ЦIАГIА. СА КВАРТИРА ПХИИТТЛАГIЧА ЭТАЖА ТIА Я. СОНА САЙ МЕЛ БОЛА ЛОАЛАХОЙ БОВЗ. Ч1ОАГIА БАРТТАЙНА ДАХ ТХО.

Саид: А какой вид из твоего окна? – КОРАХ АРАХЬАЖАЧА МАЛАГIА СУРТ ГУ ШОАНА?

Яха: Со своего окна я вижу очень красивый парк. Я люблю смотреть из своего окна. Недалеко от нас находится пруд, в котором плавают лебеди. – КОРАХ АРАХЬАЖАЧА СОНА БIАРГАГУ ЧIОАГIА ХОЗА ПАРК. СОНА ХОЗА ХЕТ САЙ КОРАХ АРАХЬЕЖАШ. ТХОНА ГАЬНА ДОАЦЦАШ IАМ БА, ЦУ ЧУ НАЬК ДЕШ ГIУРГIАЖАШ Я.
Запомните вопросительное слово МИЧАХЬА? – где?

Нам очень часто приходится отвечать на такие вопросы:

Где Вы живете? ХЬО МИЧАХЬА ВАХАШ ВА (Я)?

Где Вы учитесь? ХЬО МИЧАХЬА ДЕШАШ ВА (Я)?

Где Вы работаете? ХЬО МИЧАХЬА БОЛХ БЕШ ВА (Я)?

Слепцовск (станица Орджоникидзевская) СИПСОЙ-ГIАЛИЙ ТIА

Кантышево- ТIОЙ- ЮРТ

Малгобек- МОГIАЛБИК

Владикавказ- БУРО

Во Владикавказе- БУРО ТIА

Пруд- IАМ

Лебедь – ГIУРГIАЖ

Многоэтажный дом – ВIАШТIАРДАЬ ЦIА
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 8. ДОМА (ЦIАГIА)

Мой брат купил квартиру в Магасе. Недавно мы всей семьей побывали у них в гостях.

Он живет в 5-комнатной квартире.- ЦУН КВАРТИРЕ ПХИ ЦIА ДА.

Окна и двери покрашены лаком.- КОРАШИ НАIАРАШИ ЛАК ХЬАКХА ДА.

В ней есть также большой балкон, где летом можно пить чай. – ЦУ ЧУ ЙОККХА БАЛКОН Я, АЬХКИ ЧАЙ МАЛА ЙИШ ЙОЛАШ.

Кухня большая и очень уютная – НАНА-ЦIА (ХIАМА ДУА МЕТТИГ) ДОККХА А ПАРГIАТА А ДА.
Там стоит плита, большой холодильник, а также обеденный стол со стульями. – ЦУ ЧУ ПЛИТА ЛАТТ, ЙОККХА ХОЛОДИЛЬНИК А, ХIАМА ЮА ИСТОЛ А, ГIАНДАШ А ЛАТТ.

В гостиной – диван и кресла. В середине стоит большой стол и 6 стульев. На стене висят 2 ковра. В углу стоит огромный цветок. – ХЬАЬША-ЦIАГIА ДИВАНИ, КРЕСЛАШИ ДА. ЦIЕН ЮКЪЕ ДОККХА ИСТОЛИ 6 ГIАНДИ ЛАТТ. ПЕНАХ ХЬАЛТЕХА ШИ КIУВС БОАЛЛ. САЬН ЧУ ДОККХА ЗИЗА ЛАТТ.

В отдельном доме у моего брата стоит книжный шкаф, письменный стол, компьютер, два стула и диван. Там он работает на компьютере. В свободное время он, лежа на диване, читает книгу. КНИЖКАЙ ИШКАПИ, ЯЗДУ ИСТОЛИ, КОМПЬЮТЕРИ, ШИ ГIАНДИ ЛАТТАШ КЪАЬСТТА ЦIА ДА СА ВЕШИЙ. КОМПЬЮТЕРАЦА БОЛХ БУ ЦО ЦИГА. МУКЪА ВОЛЧА ХАНА ДИВАНА ТIА IОВИЖЕ, КНИЖКАШ ДЕШ.
Обратите внимание, что в ингушском языке существительные и прилагательные в сочетании с числительными не склоняются. Они употребляются с цифрами всегда в именительном падеже единственного числа.
По-русски: – По-ингушски:
1стол – ЦХЬА ИСТОЛ

2 стула – ШИ ГIАНД

1 кровать – ЦХЬА МАЬНГИ

2 кровати – ШИ МАЬНГИ

5 кроватей – ПХИ МАЬНГИ
СЛОВАРЬ УРОКА:
Мягкая мебель – КIАЬДА МЕБЕЛЬ

Кресло – КРЕСЛО, ГIАНД

Кровать – МАЬНГИ

Обеденный стол – ХIАМА ЮА ИСТОЛ

Письменный стол – ЯЗДУ ИСТОЛ

Книжный шкаф – КНИЖКАЙ ИШКАП

Окно – КОР

Дверь – НИI

Пол – УЙ

Потолок – ТХОВ

Стена – ПЕН

Угол СА

Ковер – КIУВС

Гостиная – ХЬАЬША ЦIА

Кухня – НАНА – ЦIА

Коридор – УЙЧЕ
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 9. КАК СЧИТАТЬ ПО – ИНГУШСКИ?

В отличие от русского языка, в ингушском языке двадцатеричная система счета. Что это означает? В русском языке, где счет десятеричный, 20 – будет 2 раза по 10.

30 – 3 раза по десять. 50 – 5 раз по 10 и т.д.

В ингушском же языке – 30 будет – 20 и 10 ТКЪАЬ ИТТ. Чтобы разобраться с другими примерами, нам необходимо знать цифры от 1 до 20. Вот они:
1 – ЦАI

2 – ШИЪ

3 – КХОЪ

4 -ДИЪ

5 – ПХИЪ

6 – ЯЛХ

7 – ВОРХI

8 -БАРХI

9 – ИЙС

10 – ИТТ
Обратите внимание, что ингушские числительные с 11 по 18 образуются сложением двух основ: 1 (цаI) + 10 (итт) = 11 цхьайтта.

11 – ЦХЬАЙТТА

12 – ШИЙТТА

13 – КХОЙТТА

14 – ДИЙТТА

15 – ПХИЙТТА

16 – ЯЛХАЙТТА

17 – ВУРИЙТТА

18 – БАРАЙТТА

Но: 19 – ТКЪЕСТА

20 – ТКЪО
Числительные от 1 до 20 пишутся слитно, а дальше до 100 и далее до 1000 раздельно.
После 20 так же, как и в русском языке, счет обычный: 21 это 20 и 1 – ТКЪАЬ ЦАI, 22 20 и 2 ТКЪАЬ ШИЪ и т д.

30, как мы уже говорили, будет ТКЪАЬ ИТТ (20 и 10). Дальше ТКЪАЬ ЦХЬАЙТТА, то есть 20 и 11.
40 – это дважды двадцать ШОВЗТКЪА

50 – это 40 и 10 ШОВЗТКЪА ИТТ

60 – 3 раза по 20 КХОЗТКЪА

70 – это 60 и 10 – КХОВЗТКЪА ИТТ

80 – 4 раза по 20 – ДЕЗТКЪА

90 – это 80 и 10 – ДЕЗТКЪА ИТТ

100 (сто) – БIАЬ
После ста:

130 – ЦХЬА БIАЬИ ТКЪАЬ ИТТ (100+20+10)

146 – ЦХЬА БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ЯЛХ (100+40+6)

200 – ШИ БIАЬ (2 раза по 100)

555- ПХИ БIАЬИ ШОВЗТКЪЕ ПХИЙТТА (500+40+15)

1000 (тысяча) – ЭЗАР

2000 – ШИ ЭЗАР (2 раза по 1000)

Миллион по-ингушски – МИЛЛИОН

Миллиард – МИЛЛИАРД
СЛОВАРЬ УРОКА:
Сложение – ВIАШАГIТОХАР

Деление – ДЕКЪАР

Прибавление (плюс) – ТIАТОХАР

Вычитание (минус) – ТIЕРАДАККХАР

– Яха, сколько тебе лет? – ЯХА, МЕЛ ХА ЯЬННАЙ ХЬА?

– Мне двадцать пять. А сколько тебе? – СА ТКЪАЬ ПХИ ШУ ДАЬННАД. ХЬА ФУ ХА ЯЬННАЙ?

– СА ТКЪАЬ КХО ШУ ДАЬННАД
Обратите внимание! В ингушском языке ШУ (год) с любым числом произносится всегда одинаково ШУ: БАРХI ШУ, ШОВЗТКЪА ШУ, БIАЬ ШУ и т.д.

Сами числительные не изменяются при сочетании с существительным в именительном падеже. Исключение – 4 и все образованные от него изменяются по классам. Например: ВИЪ КЪОНАХ (КЪОНАХ ВА), ЙИЪ КХАЛСАГ (КХАЛСАГ Я), БИЪ КОГ (КОГ БА) , ДИЪ ЦIА (ЦIА ДА).
ЖЕЛАЕМ УСПЕХА! – АЬТТУВ ХИЛБА ШУН!

УРОК 10. ТРАНСПОРТ

Все знают, что в жизни человека транспорт играет огромную роль. Невозможно представить жизнь современного человека без транспорта. Посмотрим, как звучат на ингушском языке названия тех или иных видов транспорта.

Яха и Саид будут вести беседу о транспорте.
Яха: Я считаю, что самый надежный вид транспорта- метро.- СОГА ХАЬТТАЧА, МЕТРО ЭГГАРА ТЕШАМЕГIА ТРАНСПОРТ ХЕТ.

Саид: Я согласен. Но до метро мне нужно доехать автобусом или троллейбусом.- СО РАЬЗА ВА IА ДУВЦАЧОА. ЦХАБАКЪДА, МЕТРО КХАЧЧАЛЦА АВТОБУСАЦА Е ТРОЛЕЙБУСАЦА ВАХА ВЕЗА СА.

Яха: Ты много времени тратишь на дорогу? – ДУКХА ХА ДIАЙОДИЙ ХЬА НАЬКЪА?

Саид: Весь путь занимает около часа. – БЕРРИГА НАЬКЪА ЦХЬА САХЬАТ ХА ДIАЙОДА СА.

Яха: А я хожу до метро пешком. – СО МЕТРО КХАЧЧАЛЦА ГIАШ ЙОДА.

Саид: Яха, а ты слышала, что вновь начал ходить поезд Москва-Назрань. ЯХА, ХЬОНА ХЕЗАДИЙ, МОСКВА-НАЗРАНЬ ЯХА ЦIЕРПОШТ ЮХА ЛЕЛА ЙОЛАЕННАЛГА.

Яха: Слышала, но железнодорожному транспорту я предпочитаю самолет. Так быстро и удобно.- ХЕЗАД, ЦХЬАБАКЪДА ЦIЕРПОШТНАЬКЪА ТРАНСПОРТАЛ ДИКАГIА ФОКЕМА ХЕТ СОНА. ИШТТА СИХА А АТТА А ДА.

Саид: А как ты выезжаешь загород? ТIАККХА ГIАЛАРА АРА СЕНЦА ЙОАЛ ХЬО?

Яха: На электричке.- ЭЛЕКТРИЧКАЦА.

Саид: У меня есть машина, но я на нем редко езжу. Ты любишь быстро ездить на машине? – СОГА МАШИН Я, БАКЪДА СО ЦУНЦА ДУКХА ЛЕЛАЦ. ХЬОНА ХОЗА ХЕТИЙ МАШИН СИХА ХОАХКАШ?

Яха: Я люблю быструю езду. – СОНА ХОЗА ХЕТ ЧЕХКА ВАХАР.
Названия всех видов транспорта в ингушском языке заимствованы из русского языка:

Автобус- АВТОБУС

Троллейбус- ТРОЛЛЕЙБУС

Трамвай- ТРАМВАЙ

Метро- МЕТРО

Такси- ТАКСИ,
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЭТИХ СЛОВ:
Поезд – ЦIЕРПОШТ

Самолет- ФОКЕМА

Корабль ХИКЕМА

железнодорожный- ЦIЕРПОШТНАЬКЪА

Собственный автомобиль – ШИЙ ДОЛАХЬА ЙОЛА АВТОМОБИЛЬ
Выражения:

Как проехать до мечети? МАЬЖДИГЕ ДIА МИШТА ВАХА ВЕЗА?

Это какая станция? (остановка) – ЕР МАЛАГIА СТАНЦИ Я?

Сколько стоит билет? – БИЛЕТА ФУ МАХ БА?

Нам куда ехать? – ВАЙ МИЧАХЬА ДАХА ДЕЗА?

Где останавливается автобус (троллейбус, трамвай)? АВТОБУС (ТРОЛЛЕЙБУС, ТРАМВАЙ) МИЧАХЬА СЕЦ?

По каким дням летают самолеты? – МАЛАГIЧА ДЕНОШКА ЛЕЛ ФОКЕМА?

По каким дням отправляются поезда в Ингушетию? – МАЛАГIЧА ДЕНОШКА УХ ЦIЕРПОШТ ГIАЛГIАЙЧЕ? –

СЧАСТЛИВОГО ПУТИ! – ДИКАЧА НАЬКЪ ТIА ХИЛДА ШО! ДИКА НИКЪ ХИЛБА ШУН!

http://ghalghay.com/category/ингушский-язык/

Как известно, в праздничные дни принято говорить теплые слова и поздравления. Давайте посмотрим, как поздравляют ингуши друг друга с тем или иным праздником.

Желаю тебе (вам) счастья!- АЗ ДАЬКЪАЛВУВЦ (ДАЬКЪАЛЪЮВЦ- к женщине, ДАЬКЪАЛДУВЦ-МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)! ИРАЗ ХИЛДА ХЬА ( ШУН)!

Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!- МОГАШ-МАЬРША ХИЛВА (ХИЙЛА-К ЖЕНЩИНЕ, ХИЛДА- МНОЖ. ЧИСЛО) ХЬО (ШО)!

Желаю тебе (вам) успеха!- АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА (ШУН)!

Желаю тебе (вам) всего хорошего! — ДИКА МЕЛ ДАР ХИЛДА ХЬОНА ( ШОАНА)!

Желаем тебе (вам), чтобы в новом году сбылись все Ваши мечты!- КЕРДАЧА ШЕРА ХЬА (ШУН) ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА!

Мира, удачи и счастья!- БАРТИ, АЬТТУВИ, ИРАЗИ ХИЛДА ХЬА!

Моя дорогая мама, я поздравляю тебя!- СА ХЬАМСАРА НАНА, АЗ ДАЬКЪАЛЪЮВЦ ХЬО!

Пусть АЛЛАХ даст тебе добра, счастья, успеха и здоровья!- ДИКАХЕТАР, ИРАЗ, АЬТТУВ, МОГАШАЛ ЛОЙЛА ХЬОНА ДАЛЛА!

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача, и все мечты сбывались!- ВАХАРЦА АЬТТУВ ХИЛБА ХЬА, ДЕГ ЧУ МЕЛ ЛАТТАР КХОАЧАШХИЛДА ХЬА!

Да хранит тебя Аллах!- ДАЛА ЛОРАВОЛВА (ЛОРАЙОЙЛА) ХЬО!

Желаем Вам долгих лет жизни!- ДУККХАЧА ШЕРАШКА ДАХАЛДА ШО! или:

Пусть АЛЛАХ продлит твои годы! — ДАЛЛА ХА ЙIАЬХЙОЙЛА ХЬА!

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ОКОНЧАНИЕМ ПРАЗДНИКА РАМАДАН — МАРХА КЪОАБАЛДУВЦАР!

Поздравляем с окончанием священного месяца Рамадан. Пусть Аллах наградит Вас за Ваш труд!- МАРХА КЪОАБАЛДОЛДА ШУН, ХЬИЙГА ХАЛО МАЬЛЕХЬА ЯЗЙОЙЛА!

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДАЬЛА РАЬЗА ХИЛВА ШОАНА! ШУН А ХИЛДА МАРХА КЪОАБАЛ!

ДЕХКА А ДАСТА А Т1АДОАГ1А ШУ МАЬРША ДОАГ1АЛДА!
ВНИМАНИЕ!

Данное выражение при переводе на русский язык теряет свою стилистическую окраску, поэтому наилучшим является перевод, приведенный нами ниже. Буквальный перевод этого выражения такой: ПУСТЬ СЛЕДУЮЩИЙ ГОД БУДЕТ СЧАСТЛИВЫМ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬ ПОСТ И РАЗГОВЛЯТЬСЯ.
Спасибо за подарок! БАРКАЛ ХЬОНА, СОНА СОВГIАТ ДАРА!
СЛОВАРЬ УРОКА:
Подарок — СОВГIАТ

Счастье — ИРАЗ

Здоровье — МОГАШАЛ

Успех — АЬТТУВ

Праздник — ЦIАЙ

Иразо хьесташ, Иман совдувлаш! Беркат чулесташ, в1аший кхетам болаш! Барт, безам, цхьоаг1о йолаш, иразе хилда шун вахар! Дала барт цхьа1 болба шун!

***

Са хьамсара нана, хьо еза сона!
Са хьоцара безам бийца яргьяц…
Сай са, сай вахара лургдар аз хьона —
Хьо йоаца вахарца са чам хургбац…

Дукха халонаш лейни 1а тхоца,
Тхо кхеде г1ерташ хала кхийстай…
Дог 1увдаш, сагато южаяьй кер чу,
«Шо духьа» яхаш, бала бицбаь…

Вахара мах кеппигал боацача
Цу наьха 1оттараш б1арг белхабеш,
Хала диад 1а е дуне, нана,
Сийрдача вахарах дог хьегадеш…

Хала да ч1оаг1а укх заман ваха,
Бицбеннаб адама шоай дунен мах…
Даьла вицвенна лелача наха
Ма хала хургда шоай ма1ан лах!

Сай сил дукхаг1а хьо еза, нана!
Хьо йолаш оаха Далла хоастам бу!
Эзара шерашка яхийла, нана!
Хьо йолаш оаха хьона хам бу!

***

Племянница моя ты любимая
Всегда по моде, неотразимая
В душе всегда желаю весны
Для родителей самое ценное — ты.
Желаю дохода тебе приличного
И огромного счастья в жизни личной.

***

Моя девочка — племяшка,
Словно солнышко — ромашка,
Удивительно красива
Родилась всем нам на диво.
Так должно было случиться —
Тётя я супер девице.
Очень я горда тобой
С днём рожденья, ангел мой!

***

Племяшка, с днем рожденья!
Принимай-ка поздравления!
Я желаю, чтоб печали
Дорогу счастью уступали!
Я желаю самого лучшего найти!
Я желаю самого дальнего пути!
Я желаю смеха и от смеха слез!
Я желаю света самых ясных звезд!

***

Племянница, ты юная такая!
Годков тебе — всего лишь ничего.
И вот прошел еще один, а знаешь,
Они все пролетают так легко.
Ты вечно оставайся молодою!
Но лишь прошу — любовь свою найди,
Ведь только мы уже не молодеем,
А как же внуков хочется растить.

***

Моя племянница родная,
Как дочь, близка и хороша,
Сегодня я тебе уже желаю
Любви красивой и добра!
Теперь вступаешь в жизнь другую,
Где много нужно знать и делать,
Но в праздник этот, день рожденья,
Пусть гостьей только радость будет!

***

Племянница дорогая,
От сердца желаю тебе
От жизни брать только лучшее,
Быть верной своей мечте!
Ты знаешь, кем хочешь стать,
Ты это сама решила!
Недолго осталось ждать:
Уже ты почти отучилась!
А мы так будем гордиться
И за тебя молиться:
Чтоб счастлива ты была
В работе и в любви!

***

Племянница родная, с юбилеем
Спешу поздравить я тебя скорее!
Желаю я безоблачного неба,
Пусть в жизни будет много радости и смеха!
Пусть будет жизнь твоя веселою и яркой,
Судьба пусть дарит каждый день подарки!
Ты не грусти, племяшка никогда,
И оставайся вечно молода!

***

Племянница моя родная!
Иди по жизни веселясь и играя!
Пусть рядом будет всегда успех,
Пусть дарит он веселье и смех,
Желаем мы его лелеять и беречь,
Пусть со счастьем будет много встреч!

***

Ступай всегда по прямой дорожке,
Береги свои модельные ножки,
Я желаю, очутиться тебе в сказке,
Разрешаю парням строить глазки.
Милая племяшка с днем рождения,
Подходи к проблемам с вдохновением,
Пусть вокруг все упадут от умиления,
В яркий праздник для племяшки – день рождения.

***

Я всего хорошего щедро, от души
Пожелаю, милая, — только тех вершин,
Что всегда мечтала ты в детстве покорить,
Только вдохновения, чтобы просто жить!

***

Верю, все получится, доченька моя,
Что бы ни задумала, в жизни у тебя!
Оставайся светлою, любящей моей,
Пусть судьба раздаст тебе много светлых дней!

***

Только это все второстепенно,
Если сердце доброе в груди.
И тебе я, дочка, в день рожденья
Пожелаю главного – любви!

***

Я тебе жалею счастья много,
Жизненную ровную дорогу,
Мужа чтоб хорошего навек,
Рядышком любимый человек!

***

Путь неприятности обходят тебя дальней стороною,
Хочу, чтоб хранима, словно дитя, ты была судьбою,
С Днем Рожденья, пусть станет любовь наградой,
Для меня большая гордость быть твоей мамой.

***

Будь здорова, счастлива,
Будь скромна и искренна,
Чтоб не перепутала,
Что есть зло, что — истина.

***

Если что случится вдруг,
Приходи ко мне.
Мама ведь поддержит
Дитя в любой беде.

***

Лишь улыбок, света море,
Пусть проходит мимо горе.
Сердце лучших выбирает,
Все печали прогоняет.

***

И в этот день, но только через годы
Любви хочу и счастья пожелать,
Чтоб мимо шли ненастья и невзгоды,
Не прекращай, как солнышко сиять!

***

Нет тебя умней, красивей,
Улыбайся, бед не зная!
Будь здоровой и счастливой,
Береги себя, родная!

***

Пусть друзья не отвернутся,
Если помощь просишь ты.
Пусть все будет превосходно,
Так как только хочешь ты.

***

Пусть муза посещает,
Пусть будет полон дом
Удачи, счастья, радости,
Пусть деньги будут в нем.

***

Пусть горе не коснется,
Пусть не придёт печаль,
Пусть обо всем содеянном
Не будет тебе жаль!

***

Пускай ей любовь повстречается,
И останется с ней навсегда.
Пусть радости не кончаются
И веселыми будут года.

***

Пусть почаще
В семье раздается
Твой заливистый,
Радостный смех!

***

Пусть тебя на
Тропу направляет,
Где любовь будет,
Счастье, успех!

***

В день рождения удачи
Я желаю от души,
Чтоб счастливые кружили
Тебя чаще виражи.

***

Пусть будет каждый день прекрасным,
Пусть дарят близкие цветы,
А небо светит солнцем ясным.
И много будет доброты!

***

Любовь твоя пусть, словно лучик света,
Поможет выбраться из трудностей всегда,
Чтоб теплотой друзей всегда была согрета,
Твоя прекрасная и чистая душа!

***

Ты как яркая роза!
Что цветёт и пылает!
Ты девчонка – мимоза!
Я тебя от души поздравляю!

***

Я желаю тебе вдохновения,
Пусть сбываются в жизни мечты,
И пускай в светлый час Дня Рождения
Станешь самой счастливою ты.

***

Желаем вам простого счастья
И тихой радости земной.
Пусть вас житейские ненастья
Всегда обходят стороной.
Как прежде, бережно храните
В душе прекрасные черты.
Как прежде, щедро всем дарите
Огонь душевной теплоты.

***

В этот Светлый День желаю
Не грустить, не унывать!
С Днем Рождения поздравляю
И желаю бед не знать!
Пусть все в жизни будет гладко
Без печалей, без преград,
Станет каждый день подарком
И всегда сияет взгляд!

***

Ты прекрасна и свежа,
Самим дыханием любви.
Те, кто знаком, ведь не напрасно
В тебя давно уж влюблены,
Мила, полна очарованья,
Добра, стройна, легка, умна
Желаю много-много счастья
Чтобы в душе цвела весна!

***

Пожелаю любви, обаяния,
Шарма, прелести и красоты!
Рядом щедрых мужчин, их внимания,
Чтоб легко исполнялись мечты!
Добиваться успехов невиданных,
Улыбаться и всё успевать,
И всегда сногсшибательно выглядеть,
Заставляя сердца трепетать!

***

В день рождения хочу пожелать:
Оставаться такой же красивой,
О печалях не вспоминать,
Быть счастливой, любимой и милой.
Ты прекрасна, как солнечный свет.
Пусть невзгоды тебя не коснутся.
С каждым утром приходит рассвет,
Счастье эхом пусть в нём отзовется!

***

С днем рожденья тебя поздравляю,
Веселись в этот день, не грусти,
От души тебе счастья желаю
И огромной счастливой любви!
Пусть мечты твои будут крылаты
И безоблачны светлые дни,
И от этой сверкающей даты
Старт возьмут все успехи твои!

***

С днем рождения! От всей души поздравляю! Желаю тебе здоровья и счастья, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача! Всегда оставайся такой, какая ты есть. У тебя очень много замечательных качеств, береги их!

***

У тебя сегодня день рожденья,
Сегодня ты особенно мила,
И мы спешим озвучить поздравленье,
Которого ты, может, не ждала!
Мы пожелать хотим тебе успехов море,
Улыбок, звезд и тишину ночей,
Пусть обойдут тебя беда и горе,
Печаль и сумрак прошлых дней!

***

У меня подруга красива, хороша,
Характер ангельский, душа,
Секреты все ей доверяю,
Счастья и любви желаю.
С днём рождения тебя поздравляю,
Бодрости в здоровье от души желаю,
Пусть все болезни обходят стороной,
Мне очень нравится дружить с тобой.

***

Активная, веселая,
Милая, красивая,
Ты коллектива солнышко,
Желаю позитива

***

С Днем рождения, коллега!
Я желаю в этот праздник,
Чтоб росла быстрей карьера,
Плоды приносили радость.

***

Пусть поднимут в небеса
Чувства счастья и любви
Да зажгут они глаза,
Жизнь красивую живи!

***

Коллега озорная,
Тебе равных нет,
Ведь всегда справляешься
С работой лучше всех!

***

Пускай приносит этот праздник
Тебе улыбки и восторг,
Теплоту, а также счастье,
Голова кругом идет.

***

Будь открытой и встречай
В пути лишь добрых людей.
Двигаться ты продолжай,
Желаю красочных идей!

***

Работать с тобой — наслажденье,
Подаешь пример хороший
И поможешь в любом деле,
Пусть растут скорей доходы.

***

Умница, красавица,
Милая коллега,
Сегодня поздравляю,
Ведь праздник — День рождения.

***

Будь рекою звонкой,
Солнышком весенним,
Богатой, словно осень,
Живи дружно с весельем!

***

Чтобы в жизнь ворвалась сказка
Добрая, красивая
Да дарила только счастье,
Улыбку, любовь сильную.

***

Тебе, коллега дорогая,
Желаю в этот праздник,
Чтобы чувства окрыляли,
Всегда ты улыбалась.

***

Сегодня у наших =DreaM_FoX= и Ингуш , днюха так давайте же их поздравим
Желаю оптимизма,
Любви и магнетизма,
Здоровья и богатства,
С мечтой не расставаться,

Сегодня день рождение сразу у двух наших друзей, Ингуш и =DreaM_FoX= . От души поздравляю с праздником, желаю всего самого наилучшего

***

Разрешите нам, членам общественного движения Мехк-Кхел, почетным председателем которого Вы являетесь, поздравить Вас с днем Вашего рождения.

***

Вы всего себя, всю свою жизнь без остатка отдали делу восстановления исторической справедливости по отношению к своему многострадальному народу, который не всегда отвечал Вам понимаем и благодарностью, хочется верить, в силу своего непонимания совершаемых Вами деяний.

***

Ингушскому народу не привыкать преодолевать создаваемые нам нашими «друзьями» препятствия. Преодолеем и это.

***

Желаем Вам здоровья, и здорового долголетия на радость своей семье и всему ингушскому народу.

***

Дала даькъал волва хьо. Дала сий долда хьа. Дала эша ма волва хьо вай къаман!

***

Желаю тебе (вам) всего хорошего! — ДИКА МЕЛ ДЕРШ ХУЬЛДА ХЬУНА ( ШУН )!

***

Счастья и радости вашей семье в наступающем году!- ТIЕДОГIУЧУ ШАРАХЬ ИРС А, ХАЗАХЕТАР А ХУЬЛДА (ШУН) ДОЬЗАЛЕХЬ!

***

Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья!- МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН ХIУСАМЕХЬ !

***

Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой! — ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГIАЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА!

***

Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!- ИРС А, МОГУШАЛЛА А, ДАХАРЕХЬ ДУККХА А ВАХАР ( ЯХАР) А ХУЬЛИЙЛА ХЬАН!

***

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!- ДЕЛА РЕЗА ХУЬЛДА! ШУН А ДОЙЛА МАРХАНАШ КЪОБАЛ!

***

Красота твоя и юность
Так волшебно хороши!
В день рожденья поздравляю
И желаю от души
Вот такой и оставаться,
Расцветая с каждым днем,
Каждым мигом наслаждаться
Ночью темною и днем!

***

Моя любовь тебя согреет,
А счастье всё к ногам твоим,
Душа в безмолвии болеет,
И брежу именем твоим.

***

Знакомы мы не так давно
И наши отношения, как стройка.
Они, как и строительство домов,
Бояться слова — «перестройка».

***

Сегодня — девушка, завтра — жена.
Пути Господни неисповедимы.
Напьюсь вином сегодня допьяна
У своей девушки на именинах.

***

Пусть не мастер красивых я слов,
Но зато знаю я, что любовь
Мне открыла именно ты!
Так пускай же твои все мечты
Исполняются! Счастлива будь,
И меня никогда не забудь.
В День рожденья желаю тебе
Только счастья в женской судьбе.

***

Ты — успешная, яркая, словно
Первый луч, заглянувший в окно,
Будет много сегодня подарков,
Но мой лучше других всё равно.

***

Солнце, звездочка, искринка —
Ты красива, как картинка!
Тебя просто обожаю —
С Днем рожденья поздравляю!
Пусть сопутствует Фортуна,
Сняв загадочности маску,
И всегда ты оставайся милой,
Как принцесса в сказке!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с днем рождения на радио юмор фм
  • Поздравления с днем рождения на ингушском племяннику
  • Поздравления с днем рождения на ингушском маме языке от дочери
  • Поздравления с днем рождения на ингушском мальчику
  • Поздравления с днем рождения на имя юля