Поздравления с победой на английском

Перевод контекст "поздравляю с победой" c русский на английский от Reverso Context: Добро пожаловать, будущие ученые, и поздравляю с победой, такой престижной интернатуры.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «поздравляю с победой» на английский

congratulations on winning

congratulations on the win

congratulations on your win

congratulations on your victory


Добро пожаловать, будущие ученые, и поздравляю с победой, такой престижной интернатуры.


Поздравляю с победой и получением премии «Jutra» вчера вечером!


Райан, поздравляю с победой в Гибралтаре.


Поздравляю с победой, вы это заслужили.


Ти Кей, поздравляю с победой.


Поздравляю с победой, браво!


Поздравляю с победой, астронавт Снупи.


Поздравляю с победой над сессией!


Поздравляю с победой в этой войне.


Поздравляю с победой, председатель.


Поздравляю с победой в чемпиоанте.


Поздравляю с победой, Ронни!


Поздравляю с Победой, Дмитрий!


От души поздравляю с победой и с публикацией.


Я поздравляю с победой наших болельщиков — сегодня они были прекрасны!


Молодец, поздравляю с победой! — написал он.


Лучше поздно, чем никогда, поэтому: поздравляю с победой!


Если все так, то поздравляю с победой!


от души поздравляю с победой в конкурсе! очень красиво фото!


«Приветствую вас и от души поздравляю с победой в XVI Всероссийском конкурсе «Моя страна — моя Россия».



It gives me great pleasure to greet and congratulate the winners of the 16th ‘My Country — My Russia’ national contest.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 45 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

поздравляю с победой — перевод на английский

Поздравляю с победой в чемпиоанте.

Congratulations on winning State.

Др. Янг, поздравляю с победой в деле.

Hey, Dr. Yang, congratulations on winning the case.

Поздравляю с победой в этой войне.

Congratulations on winning this war.

Поздравляю с победой

Congratulations on the win.

Поздравляю с победой, председатель.

Congratulations on the win, alderman.

Показать ещё примеры для «congratulations on winning»…

Поздравляю с победой в отборочном.

Congratulations on qualifying.

Поздравляю с победой в вашей маленькой войне.

Congratulations on your little war.

Поздравляю с победой на выборах, министр.

Congratulations on the election, Minister.

Поздравляю с победой на выборах.

Congratulations on your election.

Поздравляю с победой на выборах.

Well, congratulations to you on the election.

Показать ещё примеры для «congratulations on»…

— Великие, поздравляю с победой.

-My lords, congratulations on your victory.

Поздравляю с победой!

Congratulations on your victory.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Спасибо за сражение и поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Поздравляю с победой.

Congratulations on this victory.

Отправить комментарий

Поздравляю с победой перевод на английский

60 параллельный перевод

— Великие, поздравляю с победой.

— My lords, congratulations on your victory.

Поздравляю с победой в чемпиоанте.

Congratulations on winning State.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your success.

Поздравляю с победой в отборочном.

Congratulations on qualifying.

— Поздравляю с победой. — Спасибо.

Congratulations on the verdict.

Поздравляю с победой.

Congrats on the game, huh?

Поздравляю с победой в номинации «Лучшая актриса».

Congratulations on the award you won for top actress.

Поздравляю с победой.

Well done for winning.

Еще раз поздравляю с победой.

Congrats again on the win.

Поздравляю с победой.

Congrats on the big win.

Поздравляю с победой «Соловьев» на Отборочных.

Mmm, congrats on the Warbler win at your sectionals.

Поздравляю с победой в вашей маленькой войне.

Congratulations on your little war.

Рами, поздравляю с победой.

Rami, congratulations on last week.

Поздравляю с победой

Congratulations on the win.

Поздравляю с победой.

Congrats on your big win.

Поздравляю с победой в конкурсе.

Congratulations on last week, Mondo.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Спасибо за сражение и поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Др. Янг, поздравляю с победой в деле.

Hey, Dr. Yang, congratulations on winning the case.

Поздравляю с победой на выборах.

Well, congratulations to you on the election.

Ти Кей, поздравляю с победой.

T.K., congratulations on your win.

Поздравляю с победой.

Congrats on the win.

Поздравляю с победой.

Congrats on your win.

Поздравляю с победой в этой войне.

Congratulations on winning this war.

Поздравляю с победой на выборах, министр.

Congratulations on the election, Minister.

— Поздравляю с победой в чемпионате UFC.

— Congrats on winning the UFC Championship.

Поздравляю с победой.

Congratulations to you on your win.

И поздравляю с победой.

And congratulations on your drawing.

— Поздравляю с победой. — Ура.

— Congrats on the win.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your win.

Хорошо, поздравляю с победой.

Good. Hey, congrats on your win.

Поздравляю с великой победой!

A great victory.

Браво, поздравляю вас с победой.

— Bravo, congratulations! Colette…

Поздравляю с первой победой.

Congratulations on your first victory!

Поздравляю с победой!

Congratulations on your victory.

Поздравляю с вашей изумительной победой.

Congratulations on your astounding victory

Поздравляю с убедительной победой на выборах.

Congratulations on the election result.

Жаль… что у вас с отцом не сложилось, Робин, но, я поздравляю тебя с победой в том матче.

That… Sucks about your dad, robin, But congratulations on that game.

Поздравляю вас с победой, Ваше Величество!

Your Majesty, I congratulate you on this glorious success!

Поздравляю тебя с победой.

I congratulate you on your victory.

Здравствуйте, добро пожаловать на церемонию премии ОЖИ, и поздравляю вас с победой.

Hi, welcome to the I.O.W. Awards, And congratulations on winning.

Гретчен, поздравляю м-хм… с твоей второй победой спасибо большая победа наша группа очень заботливая и любящая ненавижу эту суку Гретчен не могу поверить, что она опять выиграла я выиграла 2 конкурса но похоже что все поняли почему я выиграла

Mm-hmm. On your second win. Thank you.

Что ж, поздравляю тебя с победой.

Well, congrats on your, uh, victory here.

Кстати говоря, поздравляю Питера с победой.

Congratulations on Peter, by the way.

Поздравляю с победой на выборах.

Congratulations on your election.

Поздравляю с Вашей победой.

Congratulations on your win.

Поздравляю тебя, с победой над компульсивным обжорством.

Ryan, you should be commended for taking control of your grief eating.

С песней или с девушкой? Поздравляю с сегодняшней победой

Wrong song or wrong girl? ♪ Ohhhhhhhhhhh, my love Congrats on the win today.

Поздравляю с вашей победой Спасибо

Congatulations on yuor victory. — Thanks.

Поздравляю с вашей победой.

Congratulations on your win.

Поздравляю с победой.

You win.

  • перевод на «поздравляю с победой» турецкий

Еще раз поздравляю с победой.

Congrats again on the win.

И поздравляю с победой над Малмейнами!

And congratulations on defeating the Malmaynes!”

Поздравляю с победой.

Congratulations on this victory.

Поздравляю с победой

Congratulations on the win.

Поздравляю с победой в чемпионате UFC.

Congrats on winning the UFC Championship.

Поздравляем с победой!

Congratulations on your victory!

Поздравляю с победой, но ты неправ.

Congratulations on being right… but you’re wrong.

Поздравляю с победой в номинации » Лучшая актриса «.

Congratulations on the award you won for top actress.

Поздравляем с победой в третьем сезоне

On becoming Couple Making’s third couple,

Поздравляю с победой, Хонока.

Congratulations on winning, Honoka.”

Поздравляю с победой.

Congratulations on your win.

Поздравляю с победой на выборах.

Well, congratulations to you on the election.

Кстати, поздравляю с победой в прошлое воскресенье.

By the way, congratulations on your win last Sunday.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your success.

Поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Поздравляю с победами, Гарри!

«««Congratulations on your wins, Harry!»

Поздравляю с победой в этой войне.

Congratulations on winning this war.

Когда выигрывает соревнование, то его никто не поздравляет с победой, даже когда он обгоняет ребят из других бараков.

When he wins a race there are no cheers, even when he runs against boys from other barracks.

Спасибо за сражение и поздравляю с победой.

Congratulations on your victory.

Великие, поздравляю с победой.

My lords, congratulations on your victory.

Поздравляю с победой.

Congrats on your win.

Поздравляю с победой » Соловьев » на Отборочных.

Mmm, congrats on the Warbler win at your sectionals.

– Что ж, еще раз поздравляю с победой, – сказал Ковров.

“Well then, congratulations once again on your victory,” said Kovrov.

Поздравляю с победой в дебатах.

Congratulations on the polls.

Поздравляю с победой.

Well done for winning.

Вот посмотрите на такую фразу и скажите: есть ли в ней ошибки?

Congratulations with Saint Valentine’s Day!

***

Ответили?

Дело в том, что congratulations можно сказать не всегда. А только когда мы поздравляем человека с каким-то достижением.

Например, если ваш друг доехал на велосипеде до Испании — это, конечно, его личное достижение. Значит, вы спокойненько можете им восхититься и сказать:

Congratulations on your amazing trip!

Или у вашей подруги есть породистая кошка и она родила шесть котят, между вами может произойти такой диалог:

— You know, my cat had six kittens Friday night!
— Wow! Congratulations!

(хотя котята — это не ваше личное достижение, но все равно — достижение; вот мы и говорим “congratulations”).

***

А вот если мы поздравляем кого-то с праздником, то здесь уже надо говорить “Happy” и затем название праздника. Самое известное — это, конечно “Happy New Year”. А еще, например, мы говорим:

Happy Easter! — Поздравляю с пасхой!
Happy Thanksgiving day! — Поздравляю с Днем Благодарения!
Happy Teacher’s day! — Поздравляю с днем учителя!
или просто: Happy holidays! — С праздниками тебя! — обычно такая фраза говорится зимой, когда есть и Рождество, и Новый год, и еще разные религиозные праздники.

***

А что же по поводу дня рождения? Это наша личная заслуга или он сам собой случился? Лучше (как вы отлично знаете) все-таки говорить “Happy birthday!”

Иногда говорят и “Congratulations on your birthday”, но лучше быть с этой фразой поосторожнее.  Она может звучать двусмысленно: мол, я тебя поздравляю, что ты столько лет протянул.

***

И еще. После слова congratulations должен быть довольно странный, с точки зрения русского человека, предлог: ON. А не with.

Например:
Сongratulations on your graduation! — Поздравляю с окончанием школы!
Congratulations on your new baby! — Поздравляю с новорожденным!

***

Таким образом, во фразе “Congratulations with St Valentine’s day” сразу две ошибки: во-первых “congratulations ON”, а не with; а, во-вторых, слово “congratulations” здесь вообще нельзя сказать. А можно только: Happy St Valentine’s Day. Ведь День Святого Валентина — это не личное достижение того, кого мы поздравляем.

***

А теперь маленькое упражнение. Переведите на английский язык. Затем проверьте себя по ключам и повторите правильные ответы вслух. Чтобы запомнить эти клише как следует, вернитесь к ним пару раз спустя несколько дней и снова прочтите их вслух.

1 Поздравляю с Восьмым марта!
2 Поздравляю с рождеством!
3 Поздравляю с повышением на работе!
4 Поздравляю с Днем Святого Патрика!
5 Поздравляю с новой машиной!
6 Поздравляю с годовщиной свадьбы!
7 Поздравляю с победой!

До скорой встречи!
Anton Brejestovski

Ответы на упражнение:

1 Happy women’s day!
2 Happy Christmas! (сейчас так говорят все чаще и чаще, но Merry Christmas тоже отлично)
3 Congratulations on your promotion!
4 Happy St Patrick’s day!
5 Congratulations on your new car!
6 Happy anniversary!  или Congratulations on your anniversary! — потому что кто-то воспринимает это как сам собой пришедший праздник, а кто-то — как достижение серьезного результата. А вот сказать просто “anniversary” вместо “wedding anniversary” — очень даже хорошо (хотя “wedding anniversary” — тоже можно).
7 Congratulations on your victory!

поздравлять с победой

  • 1
    поздравлять

    Глагол поздравлять употребляется с предлогом с; эквивалентный ему в английском языке congratulate требует дополнения с предлогом on (upon): поздравлять с днем рождения – to congratulate on one’s birthday (поздравляю с днем рождения передается формулой I wish you many happy returns of the day или many happy returns of the day), поздравлять с победой – to congratulate on (upon) the victory.

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > поздравлять

  • 2
    поздравлять

    гл.

    В русском языке глагол поздравлять употребляется во всех ситуациях и по любому поводу. В английском языке разграничиваются реальные заслуги, как повод для поздравления, и календарные даты, в праздновании которых личных усилий и достижений нет. Русскому поздравлять могут соответствовать в английском языке слова разных частей речи.

    1. to congratulate — поздравлять (с чем-либо, что удачно или успешно завершено, с достижениями поздравляемого): to congratulate smb on smth — поздравлять кого-либо с чем-либо; го congratulate smb on doing smth — поздравлять кого-либо с тем, что тот сделал/поздравлять кого-либо с тем, чего тот достиг I wish to congratulate your team on the victory. — Я хочу поздравить пишу команду с победой. I wish to congratulate your team on winning the game. — Я хочу поздравить вашу команду с тем, что она выиграла этот матч. I wish to congratulate your team on getting first prize. — Я хочу поздравить вашу команду с получением первого места. Не came to congratulate me on graduating from the university. — Он пришел поздравить меня с окончанием университета. — Let me congratulate you on the birth of your son. — Thank you, its a real Joy. At last after two daughters. — Разрешите мне поздравить Вас с рождением сына. — Спасибо, я счастлива. Наконец-то, после двух дочерей.

    2. congratulations — (обыкн. рl) поздравления,поздравляю: We’ve finished the work at last. — Congratulations. — Ну, наконец-то мы закончили работу. — Поздравляю./Мои поздравления You know, Peter finished with honours. — Really!? Congratulations. 3наешь, а Петр ведь закончил с отличием. — Правда?! Поздравляю.

    3. to wish — поздравлять (желать чего-либо, кому-либо; в основном по поводу календарных праздников в сочетании с названиями праздника; сам глагол to wish может опускаться; в обычно в устной речи): (I wish you) a happy New Year! — (Я вас) поздравляю с Новым годом! (I wish you) a merry Christmas! — Счастливого вам Рождества! — I wish you many happy returns of the day! — Поздравляю вас с Днем рождения!

    4. wishes — (обыкн. рl) поздравления, пожелания: Не sent me his wishes for Mother’s Day. — Он поздравил меня с Днем матери. My best wishes for Easter holidays. — Поздравляю с Пасхой. He asked me to forward his best wishes for Thanksgiving day to you. — Он просил меня передать вам его поздравления с Днем благодарения.

    5. greetings — (обыкн. pl) поздравление, поздравления ( обычно в отношении череды осенне-зимних праздников — Рождества, св. Николая, Нового года): to send/to give/to extend one’s greetings on/for — посылать (свои) поздравления к празднику; to receive smb’s greetings — получать от кого-либо поздравления к празднику New Year greetings! — С Новым годом! Season’s greetings! — Поздравляю с праздником!/Поздравляю с праздниками!

    Русско-английский объяснительный словарь > поздравлять

См. также в других словарях:

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Вифиния — (Βιθυνία) ξбласть в Малой Азии, входящая ныне в состав двух вилайетов (или наместничеств) Турецкой империи: Кодавендшар западною частью и Кастамуни восточною. Населенная в глубокой древности бебринами, она называлась по имени их Бебринией, а… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПОЗДРАВИТЬ — ПОЗДРАВИТЬ, поздравлю, поздравишь, совер. (к поздравлять), кого что с чем. Выразить кому чему нибудь чувство радости, приветствовать в связи с каким нибудь приятным случаем или событием. Поздравить с успехом. Поздравить с наградой. Поздравить с… …   Толковый словарь Ушакова

  • Лукашенко, Александр Григорьевич — Александр Григорьевич Лукашенко белор. Аляксандр Рыгоравіч Лукашэнка Александр Лукашенко в Горках, 11 июня 2010 …   Википедия

  • Манчестерское дерби — Manchester derby 164 матча с 1881 года …   Википедия

  • Манкунианское дерби — «Юнайтед» и «Сити» выходят на поле стадиона «Олд Траффорд» в манчестерском дерби 10 февраля 2008 года. Манчестерское дерби (англ. Manchester derby), также известное как «манкунианское дерби» название футбольных матчей между английскими клубами… …   Википедия

  • Спортивная журналистика — (sports journalism) (англ.)  одна из форм (типов) журналистики, чьей предметной областью является сбор, обработка, хранение и передача информации о спортивных темах и событиях. Несмотря на «несерьезное» отношение к спортивным отделам в… …   Википедия

  • Список серий сезона «Покемон: Лига Индиго» — Покемон: Лига Индиго Страна Япония ТВ канал …   Википедия

  • ГРЕЦИЯ ЧАСТЬ I — [Греческая Республика; греч. Ελληνική Ϫημοκρατία], гос во в юго вост. Европе, занимающее юг Балканского п ова. Территория 131 944 кв. км, в т. ч. островов 25 тыс. кв. км, береговая линия имеет длину 4100 км (с учетом островов ок. 15 тыс. км). На… …   Православная энциклопедия

Поздравляю с победой: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

поздравлять [глагол]

глагол: congratulate, compliment, felicitate, hail, wish joy

  • поздравлять с 8 марта — wish Happy Women’s Day
  • поздравлять с днём всех влюблённых — wish happy Valentine’s day
  • поздравлять с наступающим новым годом — wish Happy New Year
  • поздравлять с наступающим новым годом и рождеством христовым — wish Happy New Year and Merry Christmas
  • поздравлять с наступающими праздниками нового года и рождества — wish Happy New Year and Merry Christmas
  • поздравлять с наступающими праздниками нового года и рождества христова — wish Happy New Year and Merry Christmas
  • поздравлять с наступающими праздниками нового года и светлого рождества христова — wish Happy New Year and Merry Christmas
  • поздравлять с новым 2019 годом — wish Happy New Year 2019
  • поздравлять с новым годом и рождеством — wish Happy New Year and Merry Christmas
  • поздравлять с рождеством и новым годом — wish Merry Christmas and Happy New Year

с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

  • смягчившийся с годами — mellow
  • с разгона — amain
  • прыгать с парашютом — skydive
  • связан с — associated with
  • гибридизация с использованием вестерн-блоттинга — western blotting hybridization
  • одеколон с мускусным запахом — musk cologne
  • транспортир с угломером — protraction set square
  • намет с набросом — dash coat
  • ночь с субботы на воскресенье — night from Saturday to Sunday
  • путь с резервом времени — slack path

победа [имя существительное]

имя существительное: victory, triumph, win, winning, conquest, day, palm

сокращение: v

  • внушительная победа — landslide
  • общая победа — general victory
  • победа над конкурентами — competitive success
  • победа в товарищеском матче — friendly victory
  • великая победа — a great victory
  • победа над смертью — victory over death
  • блистательная победа — brilliant victory
  • полная победа социализма — complete victory of socialism
  • победа на своем поле — home win
  • победа на чужом поле — away win

Предложения с «поздравляю с победой»

Поздравляю с победой .

Congratulations on your success.

Поздравляю с победой в номинации Лучшая актриса.

Congratulations on the award you won for top actress.

Поздравляю, плохие парни снова победили .

Congratulations, the bad guys have won, again.

Поздравляем команду Японии, победительницу турнира.

Congratulations to Japan, our 2012 RIMPAC Cup winners.

Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой , подъезжал к императору.

Having said this, Napoleon rode on to meet Marshal Lannes, who, hat in hand, rode up smiling to the Emperor to congratulate him on the victory.

Поздравляем команду Торнадо с победой .

Congratulations to our very own Tornados.

Поздравляю с вашей изумительной победой .

Congratulations on your astounding victory

Поздравлять с каждой вашей победой , и позвольте это делать и дальше.

Congratulations on every win that got you here, And let’s cap it off with another one tomorrow.

Эй, Лоис, поздравляю со вчерашней победой на ринге.

Hey, Lois, congrats on winning that boxing match last night.

Клаудиа, поздравляем с невероятной победой перед лицом болельщиков из твоего родного города.

Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd.

Он находится среди воинов Earthrealm, которые поздравляют Лю Кана с победой в турнире, хотя он не присутствует в Академии Уси во время церемонии победы .

He is among the Earthrealm warriors who congratulate Liu Kang for winning the tournament, though he is not present at the Wushi Academy during the victory ceremony.

После представления послания из своего района, поздравляющего Королеву с победой герцога Мальборо, он был посвящен в рыцари 24 июля 1706 года.

After presenting an address from his borough congratulating the Queen on the Duke of Marlborough’s victory, he was knighted on 24 July 1706.

Многие европейские народы были очень впечатлены шведской победой и поздравляли короля и его армию.

Many European nations were greatly impressed with the Swedish victory and congratulated the King and his army.

поздравляю с победой перевод - поздравляю с победой английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

поздравляю с победой

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

Congrats on the win

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

Congratulations on the victory

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

congratulations on the win.

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • Открывать мир
  • Upper Chest(cm) Under-bust(cm)
  • թողնել մենակ
  • На нашей улице будет магазин
  • Fill up the tank
  • Alright
  • Dope
  • We should leave expensive things in the
  • Potes mihi det pennas tergo derelinquet
  • все нормально я стараюсь не думать о бол
  • 1. На подоконнике — много цветов. 2. Пос
  • ama seninle konuşmak istiyorumTürkçe dil
  • Brilliant song from an amazing artist
  • You raised a fine family worked the land
  • скучаю за тобой
  • Неожиданно
  • tall
  • Hitch
  • Shipment arrive at 【Changchun Customs Gr
  • Divide massam pilularum
  • Покажи фасцию
  • Disculpe reina abla español vivo en Barc
  • Акромион
  • На нашей улице будет магазин

ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В контекстный перевод на английский язык и примеры

Печать страницы

ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
контекстный перевод и примеры — фразы
ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
фразы на русском языке
ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
фразы на английском языке
Поздравляю с победой в Congratulations on
Поздравляю с победой в Congratulations on winning

ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
контекстный перевод и примеры — предложения
ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
предложения на русском языке
ПОЗДРАВЛЯЮ С ПОБЕДОЙ В
предложения на английском языке
Поздравляю с победой в чемпиоанте. Congratulations on winning State.
Поздравляю с победой в отборочном. Congratulations on qualifying.
Поздравляю с победой в номинации «Лучшая актриса». Congratulations on the award you won for top actress.
Поздравляю с победой в чемпионате UFC. — Congrats on winning the UFC Championship.
Поздравляю с победой в дебатах. Principal Victoria?
Поздравляю с победой в вашей маленькой войне. Congratulations on your little war.
Поздравляю с победой в конкурсе. Congratulationsonlastweek, Mondo.
Др. Янг, поздравляю с победой в деле. Hey, Dr. Yang, congratulations on winning the case.
Поздравляю с победой в этой войне. Congratulations on winning this war.

Skip to content

Поздравление на английском языке с переводом

Поздравление на английском языке с переводом

Поздравление на английском языке с переводом

Английские поздравления дословно отличаются от русских.

По английскому речевому этикету, принято поздравлять с семейными, личными праздниками (днём рождения, бракосочетанием) и достижениями (победой в соревнованиях и т.п.). С официальными праздниками (День матери, День рождения королевы) обычно не поздравляют. Чаще всего обмениваются поздравлениями-пожеланиями на Рождество и Новый год:

Merry Christmas/Xmas! — Весёлого Рождества!

(I wish you a) Happy New Year! — С Новым Годом!

A very Happy New Year! — Счастливого Нового Года!

Happy New Year and my best wishes! — С Новым годом, с новым счастьем!

(The) Same to you! — И Вам того же!

Распространенные английские поздравления с переводом

Поздравляю вас/тебя с…

May I offer (you) my congratulations (up)on… ?

May I congratulate you (up)on… ?

(My) congratulations (to you) (up)on…

Congrats on…

С праздником!

(Many) congratulations!

С Первомаем!

Congratulations! (May Day greetings to you!)

С Днём победы!

Congratulations! (Victory Day greetings to you!)

С удачей!

Congratulations on your success!

I hear you’re to be congratulated.

С хорошей погодой!

Fine weather is here at last!

С первыми весенними цветами!

Spring has come!

Официальные поздравления на английском

Разрешите поздравить Вас с…

May I offer you my congratulations (up)on… ?

Позвольте поздравить Вас с

May I express my congratulations (up)on… ?

May I congratulate you (up)on… ?

Let me congratulate you (up)on… ?

Allow me to congratulate you (up)on… ?

Примите мои поздравления с…

Please accept my congratulations (up)on… ?

Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, тёплые) поздравления

Please accept my sincerest / most sincere/ heartiest / most heartfelt / warmest congratulations…

Приветствую и поздравляю Вас с…

My warmest congratulations to you on…

On behalf of… (and myself) I congratulate you (up)on…

По поручению…

On behalf of… (and myself)…

Семейные английские поздравления

С днём рождения!

Happy birthday!

Many happy returns (of the day)!

It’s your birthday today. Congratulations!

С годовщиной свадьбы!

It’s your wedding anniversary. Congratulations!

My/our congratulations on your wedding anniversary.

С серебряной свадьбой!

Congratulations on your silver wedding/jubilee.

С золотой свадьбой!

Congratulations on your golden wedding/jubilee.

С женитьбой!

Let me congratulate you on your marriage.

Best Wishes on Your Wedding Day!

С замужеством!

I’ve heard you got married. Congratulations!

С рождением ребёнка!

Let me congratulate you on the birth of your child.

Похвала на английском языке

С защитой диплома!

I hear you’ve defended your thesis. Congratulations!

С окончанием школы!

You’ve finished school. Congratulations!

С поступлением в институт! Молодец!

You are a student now. Congratulations! Well done!

С первой зарплатой!

I hear you got your first pay/wage. Congratulations!

С выигрышем!

Congratulations on your lucky win!

С удачей!

Congratulations on your good luck!

Поздравление с приездом на английском

С приездом!

С прибытием!

Welcome!

С возвращением!

Welcome (home)!

Поздравления другу на английском

Поздравляю вас с тем, что…

Let me congratulate you (up)on…

May I congratulate you (up)on…

I wish to congratulate you (up)on…

Поздравляю вас с тем, что вы достойно выдержали это трудное испытание.

You’ve passed this most difficult test with honor. Congratulations!

Поздравляю тебя с тем, что ты уже совершеннолетний.

You’ve finally come of age. My congratulations!

От (всей) души поздравляю…

My heartiest congratulations (up)on…

От всего сердца поздравляю…

With all my heart I congratulate you (up)on…

Сердечно поздравляю…

My warmest/most heartfelt congratulations (up)on…

Горячо поздравляю…

My warmest congratulation (up)on…

Сердечно поздравляю тебя с днём рождения.

(I wish you a very) happy birthday!

Many happy returns of the day!

Предварительные поздравления на английском

Можно поздравить?

May I offer/express my congratulations?

May I congratulate you?

I hear you’re to be congratulated.

Поздравительные призывы

Можете меня поздравить: я сдал на отлично.

You can congratulate me. I got A / full marks / Excellent (for my paper, essay, etc.)

Меня можно поздравить: я женился.

You can congratulate me. I’ve (just) got married. / I’m a married man now.

Ответы на поздравления на английском

Спасибо за поздравления!

И вас поздравляю (с праздником)!

Thank you (so very much).

Thanks (ever so much).

Вручение подарков на английском языке

Британцы вручают подарки обычно без высокопарных фраз и громких заявлений. Их преподносят завёрнутыми, даже цветы. Поздравляемый тут же разворачивает свёрток, хвалит подарок и благодарит гостя.

Официальное вручение:

We’d like you to accept this / this very modest token (of your esteem…) — Разрешите/позвольте вручить Вам подарок (цветы, альбом…). Примите наш скромный подарок

Дружеские вручения:

Here’s my/our (little) gift/present — Вот тебе/вам (мой/наш) подарок

And here’s my (little) gift/present — (А) это мой подарок / Это тебе мой подарок

And this is for you — (А) Это тебе

And this is for you (from me/us). I’d like you to have this — Это тебе от меня

And here’s a little something to remember me/us — Это тебе от меня/нас на память

And this is a little memento from me/us — Это тебе от меня/нас на память

clown

English Joke


A circus man was scouring the countryside in search of an elephant that had escaped from the menagerie and wandered off. He inquired of an Irishman working in a field to learn if the fellow had seen any strange animal thereabouts.

«Begorra, Oi hev thot!» was the vigorous answer. «There was an inju-rubber bull around here, pullin’ carrots with its tail.»

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!

Page load link

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления с праздником внутренних дел россии
  • Поздравления с победой в спорте в прозе
  • Поздравления с помолвкой сына родителям
  • Поздравления с праздником сегодняшним праздником с днем
  • Поздравления с праздником вмф отслужившим