С удовольствием отметив Рождество и Новый год, итальянцы не останавливаются. Зимние праздники в их стране невозможно представить без торжества, посвящённого Богоявлению. Его также называют праздником Бефаны – по имени главной героини массовых действ.
Как ни странно, но с торжествами Богоявления связан образ итальянской “феи”, которая часто имеет вполне ведьминский облик. Как же ярко встретить празднества, посвящённые Богоявлению? “Конечно, сжечь ведьму”, – ответят итальянцы. Именно эта традиция стала неотъемлемой частью ежегодного ритуала. Чем же интересен праздник Бефана? С какими ритуалами он связан? И какой в легендах предстаёт перед нами та самая загадочная ведьма-фея Бефана?
Кто такая Бефана?
Ежегодно 6 января католические страны отмечают праздник Богоявления, однако в Италии то торжество приобретает несколько иной колорит, ведь неслучайно его связывают с именем Бефаны.
По окончанию новогодних празднеств на итальянских ярмарках исчезают фигурки Санта Клауса, а на смену им приходят Баббо Натале, что представляет старую ведьму, “вооружённую” метлой. Именно такой итальянцы представляют Бефану – добрую ведьму. Согласно поверьям, она ходит всю ночь по селениям и городам, оставляя подарки самым маленьким членам семей.
Если взглянуть на изображения Бефаны, станет ясно, что перед нами – истинная ведьма. Нос крючком, взъерошенные волосы, наличие всевозможных магических атрибутов… Однако плутоватый взгляд и лукавая улыбка говорят, что эта старушка не принесёт зла. Бефана действительно своеобразная добрая “фея”.
Легенда о Бефане
О Бефане сложено немало интересных преданий, но самая распространённая история напоминает сказку, каких много в итальянском фольклоре.
Согласно легенде, много лет тому назад волхвы, узнав о рождении Иисуса Христа, отправились на поиски Спасителя, что тогда ещё был совсем младенцем. Проходя через одно из селений, они заметили самый чистый и ухоженный домик. Это и было жилище старой Бефаны.
Попросившись на ночлег, волхвы не получили отказа. В гостях у Бефаны им так понравилось, что поутру они пригласили колдунью с собой, объяснив, что ищут маленького Иисуса.
Местонахождение: Старая пинакотека, Мюнхен, Германия
Но старая женщина отказалась. “Простите, почтенные старцы, – произнесла она. – Но я не пойду с вами. Мне необходимо завершить уборку в доме”. Волхвы ушли, а Бефана погрузилась в дела по хозяйству. Однако через пару часов ведьма спохватилась.
Она решила, что нельзя было отказывать старцам в столь важном деле. Собрав множество даров, она бросилась вслед волхвам. Но, к сожалению, наверстать упущенное было уже нельзя.
Волхвы ушли своей дорогой, а Бефана с тех пор накануне праздника Богоявления бродит по домам итальянских семей, разыскивая того самого младенца. Всем детям она оставляет сладости, орехи и самые разные подарки.
Удивительная традиция праздника Бефаны
В старину итальянцы рассказывали детям, что подарки обнаружит наутро лишь послушный ребёнок. Если же малыш не отличался примерным поведением, вместо конфет его ожидают угольки. Конечно, сегодня уголь детям уже никто не оставляет, однако традиционные сладости, карбони, остались прежними.
Кроме того, до наших дней дошла старинная традиция сжигать чучело Бефаны на праздник Богоявления. С чем же связан этот ритуал? По мнению многих исследователей, корни подобного обряда исходят из кельтской культуры.
В далёкой древности эти племена населяли территорию северных регионов современной Италии. Они практиковали обряды жертвоприношения, а период зимнего солнцестояния был одним из самых значимых в кельтском календаре.
Римляне даже рассказывали, будто кельты приносили в жертву юных девушек, что, согласно поверьям, способствовало богатому урожаю в грядущем году. Однако нередко подобные сведения были лишь выдуманными “страшилками” о народе, что так отличался от римских племён.
История праздника
Завоевав кельтов, римляне заимствовали некоторые традиции покорённых народов. Известно, что после праздника зимнего солнцестояния в Риме отмечали Сол Инвиктус – торжество, посвящённое богу Солнца.
Особую популярность этот культ получил во времена императора Аврелиана. В ту же пору появилась традиция сжигать чучело на костре. Римляне специально наряжали кукол богинь в старую одежду. Считалось, что со старыми вещами “сгорает” всё плохое, что было в уходящем году.
В дальнейшем обычай сжигать чучело стал частью праздника Богоявления. Как вы догадываетесь, католическая церковь не одобряла подобного ритуала, имеющего явные языческие корни. К примеру, в IV веке этот обряд и вовсе был признан сатанинским, а его участники приравнивались к преступникам.
Вот только никакие запреты и санкции не могли остановить народ, которому так полюбился подобный обряд. И сегодня в праздник Бефаны в Италии вспоминают о доброй ведьме и сжигают её чучело на костре.
Современные итальянцы, как и их предки много веков тому назад, верят, что вместе со старой одеждой, ненужными вещами, ветками, которые жители сёл и городов приносят для костра, исчезнут прежние невзгоды и печали. Древний ритуал кельтов удивительным образом гармонично вписался в реалии Италии нашего времени.
Праздник Бефаны в Италии – своеобразный вариант торжеств, посвящённых Богоявлению. Каждый год добрые старушки-ведьмы Бефаны проходят по домам, раздавая подарки малышам. Во многих городах можно увидеть театрализованные действа, посвящённые истории этой необычной итальянской “фее”. Праздник Бефаны детям и взрослым дарит веру в чудеса и, конечно, является сокровищницей старинных традиций.
From Wikipedia, the free encyclopedia
A wooden puppet depicting the Befana.
In Italian folklore, the Befana (pronounced [beˈfaːna]) is an old woman who delivers gifts to children throughout Italy on Epiphany Eve (the night of January 5) in a similar way to Santa Claus or the Three Magi Kings.[1]
A popular belief is that her name derives from the Feast of Epiphany (Italian: Festa dell’Epifania).[2][3] In popular folklore, the Befana visits all the children of Italy on the eve of the Feast of the Epiphany to fill their socks with candy and presents if they are good, or a lump of coal or dark candy if they are bad. In many poorer parts of Italy and in particular rural Sicily, a stick in a stocking was placed instead of coal. Being a good housekeeper, many say she will sweep the floor before she leaves. To some the sweeping means the sweeping away of the problems of the year. The child’s family typically leaves a small glass of wine and a plate with a few morsels of food, often regional or local, for the Befana.[3]
She is usually portrayed as a hag riding a broomstick through the air wearing a black shawl and is covered in soot because she enters the children’s houses through the chimney. She is often smiling and carries a bag or hamper filled with candy, gifts, or both.[citation needed]
Legend[edit]
Christian legend had it that Befana was approached by the biblical magi, also known as the Three Wise Men (or the three kings) a few days before the birth of the Infant Jesus. They asked for directions to where the Son of God was, as they had seen his star in the sky, but she did not know. She provided them with shelter for a night, as she was considered the best housekeeper in the village, with the most pleasant home. The magi invited her to join them on the journey to find the baby Jesus, but she declined, stating she was too busy with her housework. Later, La Befana had a change of heart, and tried to search out the astrologers and Jesus. That night she was not able to find them, so to this day, La Befana is searching for the little baby. She leaves all the good children toys and candy («caramelle») or fruit, while the bad children get coal or dark candy («carbone»), onions or garlic.[3]
Another Christian legend takes a slightly darker tone as La Befana was an ordinary woman with a child whom she greatly loved. However, her child died, and her resulting grief maddened her. Upon hearing news of Jesus being born, she set out to see him, delusional that he was her son. She eventually met Jesus and presented him with gifts to make him happy. The infant Jesus was delighted, and he gave La Befana a gift in return; she would be the mother of every child in Italy.
Popular tradition tells that if La Befana spots that someone sees her, they will receive a playful thump on the shoulder from her broomstick, as she doesn’t wish to be seen. This aspect of the tradition may be designed to keep children in their beds.
Another commonly heard Christian legend of La Befana starts at the time of the birth of baby Jesus.[4] In this telling, Befana spent her days cleaning and sweeping. One day the magi came to her door in search of the baby Jesus. However, Befana turned them away because she was too busy cleaning. Feeling guilty, she eventually decides to find Jesus on her own by following a bright light in the sky which she believes points the way. She brings along a bag filled with baked goods and gifts for Jesus, and a broom to help the new mother clean. Unfortunately despite her best efforts she never finds him. According to this telling, Befana is still searching after all these centuries for the new born messiah. On the eve of the Epiphany, Befana comes to every house where there is a child and leaves a gift. Although she has been unsuccessful in her search, she still leaves gifts for children everywhere because the Christ Child can be found in all children.[5]
History[edit]
Befana was a widespread tradition among the whole Italian people, having originated in Rome and having become well known and practiced by the rest of the population during the centuries.
Many people believe that the name Befana is derived from the Italians’ mispronunciation of the Greek word epifania or epiphaneia (Greek, επιφάνεια = appearance, surface, English: epiphany). Others point to the name being a derivative of Bastrina, the gifts associated with the goddess Strina. In the book Domestic Life in Palestine, by Mary E. Rogers (Poe & Hitchcock, 1865) the author notes:
But an ‘Essay on the Fine Arts,’ by E. L. Tarbuck, led me to believe that this custom is a relic of pagan worship, and that the word «Bastrina» refers to the offerings which used to be made to the goddess Strenia. We could hardly expect that the pagans who embraced Christianity could altogether abandon their former creeds and customs. Macaulay says, «Christianity conquered paganism, but paganism infected Christianity; the rites of the Pantheon passed into her ‘worship, and the subtilties of the Academy into her creed.’ Many pagan customs were adopted by the new Church. T. Hope, in his ‘Essay on Architecture,’ says: ‘The Saturnalia were continued in the Carnival, and the festival with offerings to the goddess Strenia was continued in that of the New Year…’[6]
A theory connects the tradition of exchanging gifts to an ancient Roman festivity in honour of Ianus and Strenia (in Italian a Christmas gift used to be called strenna), celebrated at the beginning of the year, when Romans used to give each other presents.
In the book Vestiges of Ancient Manners and Customs, Discoverable in Modern Italy and Sicily (1823), John J. Blunt says:
This Befana appears to be heir at law of a certain heathen goddess called Strenia, who presided over the new-year’s gifts, ‘Strenae,’ from which, indeed, she derived her name.[7] Her presents were of the same description as those of the Befana—figs, dates, and honey.[8] Moreover her solemnities were vigorously opposed by the early Christians on account of their noisy, riotous, and licentious character».[9]
The tradition of Befana appears to incorporate other pre-Christian popular elements as well, adapted to Christian culture and related to the celebration of the New Year. Historian Carlo Ginzburg relates her to Nicnevin. The old lady character should then represent the «old year» just passed, ready to be burned in order to give place to the new one. In many European countries the tradition still exists of burning a puppet of an old lady at the beginning of the New Year, called Giubiana in Northern Italy, with clear Celtic origins. Italian anthropologists Claudia and Luigi Manciocco, in their book Una casa senza porte («A House without Doors») trace Befana’s origins back to Neolithic beliefs and practices. The team of anthropologists also wrote about Befana as a figure that evolved into a goddess associated with fertility and agriculture.
Befana also maintains many similarities with Perchta and her Pre-Christian Alpine traditions.[citation needed][clarification needed]
The Befana today[edit]
Befana of Campomarino di Maruggio, Italy
The Befana is celebrated throughout all of Italy,[10] and has become a national icon. In the regions of the Marches, Umbria and Latium, her figure is associated with the Papal States, where the Epiphany held the most importance. Urbania is thought to be her official home. Every year there is a big festival held to celebrate the holiday. About 30,000 to 50,000 people attend the festivities. Hundreds of Befanas are present, swinging from the main tower. They juggle, dance and greet all the children.[11]
Traditionally, all Italian children may expect to find a lump of «coal» in their stockings (actually rock candy made black with food coloring), as every child has been at least occasionally bad during the year.
Three places in Italy are nowadays associated with the Befana tradition:[citation needed]
- Piazza Navona in central Rome is the site of a popular market each year between Christmas and the Epiphany, where toys, coal candy, and other candies are on sale. The feast of the Befana in Rome was immortalized in four famous sonnets in the Roman dialect by the 19th century Roman poet Giuseppe Gioacchino Belli. In Ottorino Respighi’s 1928 Feste Romane («Roman Festivals»), the fourth movement, titled La Befana, is an orchestral portrayal of this Piazza Navona festival. A common superstition is that at midnight when it turns January 6 the Befana shows herself in a window of Piazza Navona, and visitors often go there to observe this.
- The town of Urbania in the Province of Pesaro e Urbino within the Marches, where the national Befana festival is held each year, usually between January 2 and 6. A «house of the Befana» is scheduled to be built and the post office has a mailbox reserved for letters addressed to the Befana, mirroring what happens with Santa Claus in Rovaniemi.
- In Fornovo di Taro, a town in the province of Parma, the national meeting «Raduno Nazionale delle Befane e dei Befani» is held on 5 and 6 January.
In other parts of the world where a vibrant Italian community exists, traditions involving Befana may be observed and shared or celebrated with the wider community. In Toronto, Canada for example, a Befana Choir shows up on Winter Solstice each December to sing in the Kensington Market Festival of Lights parade. Women, men, and children dressed in La Befana costume and nose sing love songs to serenade the sun to beckon its return. The singing hags gather in the street to give candy to children, to cackle and screech to accordion music, and to sing in every key imaginable as delighted parade participants join in the cacophony. Sometimes, the Befanas dance with parade goers and dust down the willing as parade goers walk by.
Poems and songs[edit]
There are poems about Befana, which are known in slightly different versions throughout Italy.[12] Here is one of the versions:
La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col vestito alla romana
Viva, Viva La Befana!
The English translation is:
The Befana comes by night
With her shoes all tattered and torn
She comes dressed in the Roman way
Long live the Befana!
Another version is given in a poem by Giovanni Pascoli:[13]
Viene, viene la Befana
Vien dai monti a notte fonda
Come è stanca! la circonda
Neve e gelo e tramontana!
Viene, viene la Befana
The English translation is:
Here comes, here comes the Befana
She comes from the mountains in the deep of the night
Look how tired she is! All wrapped up
In snow and frost and the north wind! [14]
Here comes, here comes the Befana!
In other media[edit]
- La freccia azzurra, 1996 animated film, released in the US as How the Toys Saved Christmas.
- The Italian-language Christmas fantasy comedy film The Legend of the Christmas Witch (Italian: La Befana vien di notte), was released on December 27, 2018. The Italian-Spanish co-production was directed by Michele Soavi and features a 500-year-old Befana who works as a schoolteacher by day.
- The Disney+ Christmas miniseries The Santa Clauses featured Befana played by Laura San Giacomo.[15]
See also[edit]
- Epiphany (holiday)
- Knecht Ruprecht
- Krampus
- Perchta
- Père Fouettard
- Saint Nicholas Day
- Zwarte Piet
References[edit]
- ^ Illes, Judika. Encyclopedia of Spirits: The Ultimate Guide to the Magic of Fairies, Genies, Demons, Ghosts, Gods & Goddesses (2009) p. 269. ISBN 978-0-06-135024-5
- ^ «Viva La Befana». Transparent Language 6 Jan, 2009. 12 Dec, 2009. <http://www.transparent.com/italian/tag/la-befana/>.
- ^ a b c «Italian Christmas tradition of «La Befana».» Italian-Link.com n.d. 15 Dec, 2009
- ^ «LA VERA STORIA.» La Befana n.d. 13 Dec, 2009. <http://www.la-befana.it/>.
- ^ «The Legend of ’La Befana’». John D. Calandra Italian American Institute n.d. 12 Dec, 2009. <http://qcpages.qc.edu/calandra/community/commbefa.html/>.
- ^ page 408
- ^ D. Augustine de Civit. Dei, lib. iv. c. 16.
- ^ Ovid Fasti i. 185.
- ^ Vide Rosini, ed. Dempster. lib. i. c.13, de Dea Strenia, p. 120
- ^ «The Befana Comes by Night…» Alice Bonvincini Italian American Digital Project n.d. 2 Jan, 2011. <http://www.i-italy.org/16375/befana-comes-night>;
- ^ Giglio, Michael. «Taking Flight with Italy’s Holiday Witch.» Spiegel Online 12 Dec, 2008. 15 Dec, 2009.<http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,596060,00.html>.
- ^ DI FILASTROCCHE.IT retrieved 2010-1-04
- ^ «Poesie: Giovanni Pascoli: «La befana»«. www.ridolfo.it. Retrieved 2011-01-05.
- ^ Tramontana (English — tramontane) is «a classical name for a northern wind», from tra i monti, meaning «from the mountains»
- ^ Rice, Lynette (August 5, 2022). «‘The Santa Clauses’ Adds Laura San Giacomo As Christmas Witch». Deadline Hollywood. Retrieved November 23, 2022.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to La Befana.
- «Christmas in Abruzzo: La Befana». Abruzzo. Archived from the original on 2013-03-13. Retrieved 24 February 2015.
- Befana, an academic view Archived 2017-08-15 at the Wayback Machine
- The story of the befana and letters and pictures by children
From Wikipedia, the free encyclopedia
A wooden puppet depicting the Befana.
In Italian folklore, the Befana (pronounced [beˈfaːna]) is an old woman who delivers gifts to children throughout Italy on Epiphany Eve (the night of January 5) in a similar way to Santa Claus or the Three Magi Kings.[1]
A popular belief is that her name derives from the Feast of Epiphany (Italian: Festa dell’Epifania).[2][3] In popular folklore, the Befana visits all the children of Italy on the eve of the Feast of the Epiphany to fill their socks with candy and presents if they are good, or a lump of coal or dark candy if they are bad. In many poorer parts of Italy and in particular rural Sicily, a stick in a stocking was placed instead of coal. Being a good housekeeper, many say she will sweep the floor before she leaves. To some the sweeping means the sweeping away of the problems of the year. The child’s family typically leaves a small glass of wine and a plate with a few morsels of food, often regional or local, for the Befana.[3]
She is usually portrayed as a hag riding a broomstick through the air wearing a black shawl and is covered in soot because she enters the children’s houses through the chimney. She is often smiling and carries a bag or hamper filled with candy, gifts, or both.[citation needed]
Legend[edit]
Christian legend had it that Befana was approached by the biblical magi, also known as the Three Wise Men (or the three kings) a few days before the birth of the Infant Jesus. They asked for directions to where the Son of God was, as they had seen his star in the sky, but she did not know. She provided them with shelter for a night, as she was considered the best housekeeper in the village, with the most pleasant home. The magi invited her to join them on the journey to find the baby Jesus, but she declined, stating she was too busy with her housework. Later, La Befana had a change of heart, and tried to search out the astrologers and Jesus. That night she was not able to find them, so to this day, La Befana is searching for the little baby. She leaves all the good children toys and candy («caramelle») or fruit, while the bad children get coal or dark candy («carbone»), onions or garlic.[3]
Another Christian legend takes a slightly darker tone as La Befana was an ordinary woman with a child whom she greatly loved. However, her child died, and her resulting grief maddened her. Upon hearing news of Jesus being born, she set out to see him, delusional that he was her son. She eventually met Jesus and presented him with gifts to make him happy. The infant Jesus was delighted, and he gave La Befana a gift in return; she would be the mother of every child in Italy.
Popular tradition tells that if La Befana spots that someone sees her, they will receive a playful thump on the shoulder from her broomstick, as she doesn’t wish to be seen. This aspect of the tradition may be designed to keep children in their beds.
Another commonly heard Christian legend of La Befana starts at the time of the birth of baby Jesus.[4] In this telling, Befana spent her days cleaning and sweeping. One day the magi came to her door in search of the baby Jesus. However, Befana turned them away because she was too busy cleaning. Feeling guilty, she eventually decides to find Jesus on her own by following a bright light in the sky which she believes points the way. She brings along a bag filled with baked goods and gifts for Jesus, and a broom to help the new mother clean. Unfortunately despite her best efforts she never finds him. According to this telling, Befana is still searching after all these centuries for the new born messiah. On the eve of the Epiphany, Befana comes to every house where there is a child and leaves a gift. Although she has been unsuccessful in her search, she still leaves gifts for children everywhere because the Christ Child can be found in all children.[5]
History[edit]
Befana was a widespread tradition among the whole Italian people, having originated in Rome and having become well known and practiced by the rest of the population during the centuries.
Many people believe that the name Befana is derived from the Italians’ mispronunciation of the Greek word epifania or epiphaneia (Greek, επιφάνεια = appearance, surface, English: epiphany). Others point to the name being a derivative of Bastrina, the gifts associated with the goddess Strina. In the book Domestic Life in Palestine, by Mary E. Rogers (Poe & Hitchcock, 1865) the author notes:
But an ‘Essay on the Fine Arts,’ by E. L. Tarbuck, led me to believe that this custom is a relic of pagan worship, and that the word «Bastrina» refers to the offerings which used to be made to the goddess Strenia. We could hardly expect that the pagans who embraced Christianity could altogether abandon their former creeds and customs. Macaulay says, «Christianity conquered paganism, but paganism infected Christianity; the rites of the Pantheon passed into her ‘worship, and the subtilties of the Academy into her creed.’ Many pagan customs were adopted by the new Church. T. Hope, in his ‘Essay on Architecture,’ says: ‘The Saturnalia were continued in the Carnival, and the festival with offerings to the goddess Strenia was continued in that of the New Year…’[6]
A theory connects the tradition of exchanging gifts to an ancient Roman festivity in honour of Ianus and Strenia (in Italian a Christmas gift used to be called strenna), celebrated at the beginning of the year, when Romans used to give each other presents.
In the book Vestiges of Ancient Manners and Customs, Discoverable in Modern Italy and Sicily (1823), John J. Blunt says:
This Befana appears to be heir at law of a certain heathen goddess called Strenia, who presided over the new-year’s gifts, ‘Strenae,’ from which, indeed, she derived her name.[7] Her presents were of the same description as those of the Befana—figs, dates, and honey.[8] Moreover her solemnities were vigorously opposed by the early Christians on account of their noisy, riotous, and licentious character».[9]
The tradition of Befana appears to incorporate other pre-Christian popular elements as well, adapted to Christian culture and related to the celebration of the New Year. Historian Carlo Ginzburg relates her to Nicnevin. The old lady character should then represent the «old year» just passed, ready to be burned in order to give place to the new one. In many European countries the tradition still exists of burning a puppet of an old lady at the beginning of the New Year, called Giubiana in Northern Italy, with clear Celtic origins. Italian anthropologists Claudia and Luigi Manciocco, in their book Una casa senza porte («A House without Doors») trace Befana’s origins back to Neolithic beliefs and practices. The team of anthropologists also wrote about Befana as a figure that evolved into a goddess associated with fertility and agriculture.
Befana also maintains many similarities with Perchta and her Pre-Christian Alpine traditions.[citation needed][clarification needed]
The Befana today[edit]
Befana of Campomarino di Maruggio, Italy
The Befana is celebrated throughout all of Italy,[10] and has become a national icon. In the regions of the Marches, Umbria and Latium, her figure is associated with the Papal States, where the Epiphany held the most importance. Urbania is thought to be her official home. Every year there is a big festival held to celebrate the holiday. About 30,000 to 50,000 people attend the festivities. Hundreds of Befanas are present, swinging from the main tower. They juggle, dance and greet all the children.[11]
Traditionally, all Italian children may expect to find a lump of «coal» in their stockings (actually rock candy made black with food coloring), as every child has been at least occasionally bad during the year.
Three places in Italy are nowadays associated with the Befana tradition:[citation needed]
- Piazza Navona in central Rome is the site of a popular market each year between Christmas and the Epiphany, where toys, coal candy, and other candies are on sale. The feast of the Befana in Rome was immortalized in four famous sonnets in the Roman dialect by the 19th century Roman poet Giuseppe Gioacchino Belli. In Ottorino Respighi’s 1928 Feste Romane («Roman Festivals»), the fourth movement, titled La Befana, is an orchestral portrayal of this Piazza Navona festival. A common superstition is that at midnight when it turns January 6 the Befana shows herself in a window of Piazza Navona, and visitors often go there to observe this.
- The town of Urbania in the Province of Pesaro e Urbino within the Marches, where the national Befana festival is held each year, usually between January 2 and 6. A «house of the Befana» is scheduled to be built and the post office has a mailbox reserved for letters addressed to the Befana, mirroring what happens with Santa Claus in Rovaniemi.
- In Fornovo di Taro, a town in the province of Parma, the national meeting «Raduno Nazionale delle Befane e dei Befani» is held on 5 and 6 January.
In other parts of the world where a vibrant Italian community exists, traditions involving Befana may be observed and shared or celebrated with the wider community. In Toronto, Canada for example, a Befana Choir shows up on Winter Solstice each December to sing in the Kensington Market Festival of Lights parade. Women, men, and children dressed in La Befana costume and nose sing love songs to serenade the sun to beckon its return. The singing hags gather in the street to give candy to children, to cackle and screech to accordion music, and to sing in every key imaginable as delighted parade participants join in the cacophony. Sometimes, the Befanas dance with parade goers and dust down the willing as parade goers walk by.
Poems and songs[edit]
There are poems about Befana, which are known in slightly different versions throughout Italy.[12] Here is one of the versions:
La Befana vien di notte
Con le scarpe tutte rotte
Col vestito alla romana
Viva, Viva La Befana!
The English translation is:
The Befana comes by night
With her shoes all tattered and torn
She comes dressed in the Roman way
Long live the Befana!
Another version is given in a poem by Giovanni Pascoli:[13]
Viene, viene la Befana
Vien dai monti a notte fonda
Come è stanca! la circonda
Neve e gelo e tramontana!
Viene, viene la Befana
The English translation is:
Here comes, here comes the Befana
She comes from the mountains in the deep of the night
Look how tired she is! All wrapped up
In snow and frost and the north wind! [14]
Here comes, here comes the Befana!
In other media[edit]
- La freccia azzurra, 1996 animated film, released in the US as How the Toys Saved Christmas.
- The Italian-language Christmas fantasy comedy film The Legend of the Christmas Witch (Italian: La Befana vien di notte), was released on December 27, 2018. The Italian-Spanish co-production was directed by Michele Soavi and features a 500-year-old Befana who works as a schoolteacher by day.
- The Disney+ Christmas miniseries The Santa Clauses featured Befana played by Laura San Giacomo.[15]
See also[edit]
- Epiphany (holiday)
- Knecht Ruprecht
- Krampus
- Perchta
- Père Fouettard
- Saint Nicholas Day
- Zwarte Piet
References[edit]
- ^ Illes, Judika. Encyclopedia of Spirits: The Ultimate Guide to the Magic of Fairies, Genies, Demons, Ghosts, Gods & Goddesses (2009) p. 269. ISBN 978-0-06-135024-5
- ^ «Viva La Befana». Transparent Language 6 Jan, 2009. 12 Dec, 2009. <http://www.transparent.com/italian/tag/la-befana/>.
- ^ a b c «Italian Christmas tradition of «La Befana».» Italian-Link.com n.d. 15 Dec, 2009
- ^ «LA VERA STORIA.» La Befana n.d. 13 Dec, 2009. <http://www.la-befana.it/>.
- ^ «The Legend of ’La Befana’». John D. Calandra Italian American Institute n.d. 12 Dec, 2009. <http://qcpages.qc.edu/calandra/community/commbefa.html/>.
- ^ page 408
- ^ D. Augustine de Civit. Dei, lib. iv. c. 16.
- ^ Ovid Fasti i. 185.
- ^ Vide Rosini, ed. Dempster. lib. i. c.13, de Dea Strenia, p. 120
- ^ «The Befana Comes by Night…» Alice Bonvincini Italian American Digital Project n.d. 2 Jan, 2011. <http://www.i-italy.org/16375/befana-comes-night>;
- ^ Giglio, Michael. «Taking Flight with Italy’s Holiday Witch.» Spiegel Online 12 Dec, 2008. 15 Dec, 2009.<http://www.spiegel.de/international/europe/0,1518,596060,00.html>.
- ^ DI FILASTROCCHE.IT retrieved 2010-1-04
- ^ «Poesie: Giovanni Pascoli: «La befana»«. www.ridolfo.it. Retrieved 2011-01-05.
- ^ Tramontana (English — tramontane) is «a classical name for a northern wind», from tra i monti, meaning «from the mountains»
- ^ Rice, Lynette (August 5, 2022). «‘The Santa Clauses’ Adds Laura San Giacomo As Christmas Witch». Deadline Hollywood. Retrieved November 23, 2022.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to La Befana.
- «Christmas in Abruzzo: La Befana». Abruzzo. Archived from the original on 2013-03-13. Retrieved 24 February 2015.
- Befana, an academic view Archived 2017-08-15 at the Wayback Machine
- The story of the befana and letters and pictures by children
Бефана (Befana) — итальянская фея в образе ведьмы
Один из самых любимых праздников в Италии и почти неизвестный жителям других стран — День Святой Епифании или просто Бефана. В первые дни Нового года страну наводняют … не поверите! ВЕДЬМЫ!
Праздничное настроение вновь приходит в Италию, третья волна хорошего настроения. Первая — накануне Рождества, вторая гремит с Новогодними фейерверками. И вот 6 января — снова праздник! Да еще и с подарками! Как приятно!
Еще не увяли в витринах магазинов рождественские звезды Пуансеттии, а Санта-Клаусов, именуемых в Италии Баббо Натале, срочно заменяют на ведьм.
6 января Католический мир отмечает Крещение и День Святой Епифании. Ночь на Крещение в Италии полна чудес, в эту ночь по стране летает ведьма Бефана. Хотя, по некоторым сведениям Бефана летает по Италии с 1 по 6 января. Да и вообще, какая же она ведьма, если Святая?
Страшно? Ничуть! Итальянская детвора в полном восторге готовит новые носки для подарков.
Вообще, применительно к Бефане слово «ведьма» как-то не очень подходит. Тем более, что она может явиться как в образе беззубой старухи, так и в образе молодой красавицы. Скорее, это добрая фея с мешком подарком, которая в ночь с 5 на 6 января влетает в дом через дымоход на своей старой метелке и раскладывает по приготовленным носкам подарки и сладости.
Дети, которые вели себя плохо, обнаружат в носках угли. Хоть пара угольков, но достанется каждому, ведь невозможно вести себя идеально постоянно! Однако, в Италии особенное отношение к детям, никакие родители не позволят Бефане расстроить малыша, поэтому угли эти выглядят как сладости, которые окрашивают язык в черный цвет.
Легенда о Бефане представляет из себя удивительную смесь язычества и Христианства. Родом Бефана из Вифлиема! Однажды в ее дом постучались волхвы, искавшие новорожденного Иисуса. Бефана не пошла с ними, сославшись на занятость домашними делами. Однако, потом схватила свою волшебную метлу и полетела в поисках младенца Иисуса, решив подарить ему подарок. Так и летает с тех пор ведьма Бефана, посещая всех малышей и даря им подарки.
Как Бефана оказалась в Италии? А вот понравилась ей Италия, и решила Бефана поселиться в Италии навсегда. Возможно, случилось это потому, что Италия — одна из немногих стран мира, где можно поселиться просто потому, что Вам там нравится. Есть такой пункт в итальянском законе об иностранцах — выбранное место жительства.
Из легенды о Бефане следует, что она очень увлеченно и ответственно относится к домашним делам, поэтому в Италии говорят, что ведьма порой прибирается в доме у понравившейся ей семьи. Многие в ночь с 5 на 6 января оставляют для нее на столе бокал красного вина и апельсин.
Все магазины накануне праздника Бефана завалены всевозможными ведьмами, а также специальными носками для подарков и сладостями, которые коробками закупают предусмотрительные родители. У Бефаны в Италии много помощников, ни один ребенок без подарка не останется!
Можно встретить в эти дни на улицах Италии и непосредственно Бефану в стоптанных башмаках, с метелкой и с заштопанным мешком и даже сфотографироваться с ней.
Мы с Бефаной познакомились на игре в томболу. В дни Рождественских праздников в Италии в томболу играют повсюду, не обошло увлечение даже ведьму!
По всей стране на площадях городов устраивают красочные мероприятия для детей с участием Бефаны, сценарии которых порой сложно понять.
Сегодняшним утром на главной площади городка Оззано дель Эмилия близ Болоньи тоже готовились к такому действу, апофеозом которого в сумерки должно было стать сожжение Бефаны… За что сожгут старушку, принесшую ночью подарки детям??? Рабочий, готовивший эшафот костер, ответил, что такова традиция…
В Италии в эти дни еще продолжаются Рождественские ярмарки, на которых после наступления Нового года в огромных количествах продаются ведьмы.
В нашем доме и в домах наших друзей в разных странах уже давно обитают старушки Бефаны, ждем чудес…
В ночь на Богоявление итальянские дети получают подарки от Бефаны, чье имя является искаженным вариантом греческого названия праздника – Эпифания. Рассказываем, о чем речь.
В ночь с пятого на шестое января старушка с крючковатым носом в дырявых башмаках и одежде, испещренной разноцветными заплатками, садится на метлу, закидывает за спину огромный мешок с подарками и облетает все дома на «сапожке» и островах, где живут мальчики и девочки. Эта странная фея – Баба-Яга и Санта-Клаус в одном флаконе – бесшумно попадает в дом через каминную трубу и раскладывает в заранее вывешенные носки разную всячину: карамельки, шоколадки, мандарины, каштаны, орехи и маленькие игрушки. Ну а тем, кто вел себя не очень хорошо, добавляет и золы с углем (впрочем, часто заменяет настоящий уголь на черные, похожие на него леденцы, слишком уж она добрая). А взамен она ждет увидеть на столе угощение: блюдце с анчоусами и маринованными луковицами и бокал красного вина.
Языческое происхождение Бефаны не вызывает сомнений (ученые соотносят ее как с божествами плодородия, так и с культом повелительницы лунного света Гекаты), однако эта мифологическая фигура отлично прижилась и в христианском мироздании. По преданию, однажды волхвы постучали в дверь Бефаны и попросили проводить их до Вифлеема, где должен был вскоре родиться Иисус. Она же, сославшись на неотложные дела, показала им дорогу, но осталась дома. Передумав, фея пустилась в путь, но не смогла догнать восточных мудрецов. С тех пор она дарит подарки всем детям, надеясь искупить свою оплошность.
Как ни странно, но очарованию сказочной традиции поддался даже дуче Муссолини. В период его правления пропагандировался обычай празднования фашистской Бефаны, чей лозунг звучал так: «Каждому ребенку игрушку, сладость и полезную вещь». Но несмотря на это, репутация Бефаны никоим образом не пострадала и не стала ассоциироваться с диктаторским режимом.
Центр национальных гуляний в день Богоявления находится в Урбании (регион Марке), где каждый год с 2 по 6 января проходит массовый слет Бефан со всей территории Апеннин. Довольно энергичные для своего возраста старушки ходят на ходулях и показывают акробатические номера – например, спускаясь с городских колоколен под аплодисменты собравшихся. Цирковые представления и креативные мастерские перемежаются концертами и фейерверками. По историческому центру проносят гигантский носок для подарков и не менее длинный шарф любви, связанный кудесницами в благотворительных целях.
Бефаны всех мастей встречают маленьких гостей на различных этапах сладкого маршрута: от Улицы игрушек через Дворик вкуса до Площади шоколада. И все это – под саундтрек искреннего смеха и эффектно разлетающихся мыльных пузырей. Если вы будете в это время поблизости, не пропустите шанс увидеть волшебство Бефаны собственными глазами!
Ведьма на Рождество — такое существует только в Италии. Дети, большие и маленькие, знают Ла Бефану, которая вместе с Дедом Морозом сопровождает праздники и закрывает празднества в начале января. Бефане также разрешено награждать хороших детей, но непослушным детям не над чем смеяться.
Кто такая Бефана?
Бефана — рождественская ведьма. По крайней мере, так она выглядит, потому что снаружи ее часто описывают как старую, уродливую и в странной одежде. Тем не менее , у нее отличная репутация , поэтому не следует делать выводы о ее внутренней природе по внешнему виду. Этот термин также используется в Италии как синоним «уродливой женщины».
Рождественская ведьма считается мудрой и доброй. Она входит в дом через дымоход . Ваша задача — наполнить туфли и чулки маленькими конфетами. Она могла бы даже положить небольшой подарок под елку . Рождественская ведьма немного напоминает Святого Николая, каким его знают в Германии.
Непослушные дети получают особый подарок от La Befana: сладкий уголь. Это масса сахара черного цвета, которая очень сладкая на вкус и является определенным напоминанием детям о том, что в следующем году они должны быть немного лучше. В качестве примирения ведьма также получает подарок от малышей.
Обычно добрую ведьму ждет тарелка с фруктами и бокал вкусного вина. На следующее утро, когда она была в гостях, тарелка, конечно, пуста и вина нет. Как и подобает ведьме, на тарелке еще осталось несколько черных точек.
Когда Ла Бефана?
La Befana отмечается 6 января, завершая рождественские праздники. Это день Богоявления, поэтому Ла Бефана фактически празднуется в память о появлении в этот день трех королей Гаспара, Мельхиора и Бальтазара .
Легенда гласит, что ведьма сидела за своим ткацким станком, когда узнала о рождении Иисуса Христа от Трех Королей и пастухов. С помощью пуансеттии добродушная ведьма должна была отправиться с королями в Святую Землю. Однако она решила сначала закончить работу на ткацком станке, а затем отправиться в путь.
Поскольку в этот момент пуансеттия больше не светилась, она больше не могла найти дорогу к младенцу Иисусу. С тех пор она летает по миру каждую ночь с 5 на 6 января, разыскивая ребенка по домам.
Она приносит сладости или подарок хорошим детям, если они были хорошими. К сожалению, непослушные дети получают только сладкий уголь (carbone dolce).
Популярные обычаи Бефаны в Италии
Вышеупомянутая ссылка на фигуру Святого Николая или американского Санта-Клауса, таким образом, также может быть найдена в типичных традициях Феста-де-ла-Бефана в Италии — помимо различия пола и внешнего вида:
Вечером 5 января итальянские дети вешают носки на камин в доме или оставляют свою обувь перед дверью, чтобы рождественская ведьма наполнила их подарками.
По народным поверьям, ведьма забирается в дома через дымоход в ночь с 5 на 6 января и набивает чулки или туфли сладостями и небольшими подарками. Недаром в итальянском стишке говорится: La Befana vien di notte con le scarpe tutte rotte ( Ла Бефана приходит ночью в своих сломанных туфлях).
Единственное условие для подарков: дети должны быть хорошими. Потому что ведьма наказывает за непослушание угольком в носке или в ботинке. Не в виде настоящего древесного угля, конечно, а в виде массы черного сахара, называемой в Италии carbone dolce (мягкий уголь). Символическое предупреждение, так сказать.
Также типичной для празднования является традиция заставлять фигурку ведьмы «летать» с церковной башни, скользя по натянутой веревке.
Напоследок небольшой исторический экскурс в недавнее прошлое. К сожалению, фигура не избежала влияния итальянского фашизма. Начиная с 1928 года 6 января отмечалось как «Бефана фашистская», во время которой Национальная фашистская партия (Partitio Nazionale Fascista) раздавала подарки бедным детям по всей стране.
Больше интересных итальянских рождественских традиций вы можете найти в статье о Рождестве в Италии, которой я продолжу начатый рассказ рождественских историй.
В Италии отмечается один из самых любимых детских праздников — день феи Бефаны. По традиции эта «коллега» Деда Мороза и Санта Класуса приносит малышам сладости в чулке.
Бефана совпадает с днем Эпифании (Богоявления), отмечаемым западным христианством 6 января (в Германии он зовется днем Трех Королей), но Церковь спокойно относится к полуязыческому обычаю.
Впрочем, легенда о появлении Бефаны все-таки связана с Рождеством. По преданию, волхвы (или те самые короли, которых вспоминают сегодня немцы), направляясь в Вифлеем, чтобы принести дары новорожденному Иисусу, остановились по пути в доме одинокой старухи. Рассказав ей куда они держат путь, паломники предложили хозяйке присоединиться, но та отказалась. Когда гости ушли, она решила все же отправиться с дарами к младенцу Иисусу, но в Вифлеем опоздала — Святого Семейства там уже не было. С тех пор Бефана в ночь с 5 на 6 января бродит по миру и приносит малышам в подарок сладости.
Внешне фея Бефана похожа на Бабу-Ягу из русских сказок — горбатый нос, седые волосы торчат из-под платка, одета в лохмотья и летает на метле. Разница лишь в том, что Бефана носит очки и считается доброй феей. Если весь год ребенок вел себя плохо, Бефана принесет ему чулок, полный золы. Именно поэтому все торговцы лакомствами запасаются к началу января черными карамельками. Для послушных детей фея обычно приберегает всевозможные сладости.
Сегодня по всей Италии работают праздничные базары, на площадях выступают клоуны и музыкантыВ Италии отмечается один из самых любимых детских праздников — день феи Бефаны. По традиции эта «коллега» Деда Мороза и Санта Класуса приносит малышам сладости в чулке.
Бефана совпадает с днем Эпифании (Богоявления), отмечаемым западным христианством 6 января (в Германии он зовется днем Трех Королей), но Церковь спокойно относится к полуязыческому обычаю. Впрочем, легенда о появлении Бефаны все-таки связана с Рождеством. По преданию, волхвы (или те самые короли, которых вспоминают сегодня немцы), направляясь в Вифлеем, чтобы принести дары новорожденному Иисусу, остановились по пути в доме одинокой старухи. Рассказав ей куда они держат путь, паломники предложили хозяйке присоединиться, но та отказалась. Когда гости ушли, она решила все же отправиться с дарами к младенцу Иисусу, но в Вифлеем опоздала — Святого Семейства там уже не было. С тех пор Бефана в ночь с 5 на 6 января бродит по миру и приносит малышам в подарок сладости.
Внешне фея Бефана похожа на Бабу-Ягу из русских сказок — горбатый нос, седые волосы торчат из-под платка, одета в лохмотья и летает на метле. Разница лишь в том, что Бефана носит очки и считается доброй феей. Если весь год ребенок вел себя плохо, Бефана принесет ему чулок, полный золы. Именно поэтому все торговцы лакомствами запасаются к началу января черными карамельками. Для послушных детей фея обычно приберегает всевозможные сладости.
Сегодня по всей Италии работают праздничные базары, на площадях выступают клоуны и музыканты
Нажми «Нравится» и читай нас в Facebook!
В Италии, где большинство населения является глубоко верующими католиками, Рождество 25 декабря – самый главный праздник в году. В этот день важнейшим общественным событием является месса Папа Римского, которую он лично служит в Ватикане, а в кругу семьи – торжественный ужин, где собираются многочисленные родственники. Дети в эту ночь совсем не хотят ложиться спать, надеясь увидеть, как проникнет в дом и положит под елку подарок итальянский Дед Мороз, который называется Баббо Натале (в переводе – «папа Рождество»).
Баббо Натале – итальянский Дед Мороз
Своим происхождением итальянский Дед Мороз Баббо Натале обязан византийскому епископу из города Миры Ликийские – Святому Николаю. В православной церкви его называют Николаем Чудотворцем. Именно с эпизодами из его жития, как считают ученые, связан обычай дарить рождественские подарки. По латыни его имя звучит как Санктус Николаус.
Предположительно, легенды об этом человеке приехали в Америку вместе с европейскими поселенцами, а затем «вернулись обратно» в виде зимнего волшебника – Санты Клауса. Большинство Дедов Морозов европейских стран выглядят сейчас наподобие американского коллеги, и Баббо Натале – не исключение.
Баббо Натале носит ярко-красные кафтан и колпак с отделкой из белого меха, длинную бороду и очки, ездит на санях, запряженных оленями. Оленей в упряжке всего 9 и все имеют собственные имена и характеры.
Резиденции у итальянского Деда Мороза нет. Дети пишут ему письма в Лапландию, ведь очевидно, что живет он где-то далеко на севере, а не в такой теплой и солнечной стране, как Италия. Подарки Баббо Натале кладет под елку ночью с 24 на 25 декабря. Чтобы получить желаемое, нужно обязательно написать письмо с конкретной просьбой и заранее отправить его волшебнику.
Фея Бефана – итальянская волшебница
Во время зимних каникул в итальянских городах часто можно увидеть Баббо Натале со старушкой, похожей на ведьму. Это – еще один традиционный зимний персонаж в Италии – фея Бефана. Хотя обоих волшебников и изображают иногда вместе, действуют они по отдельности.
Ночь феи Бефаны – канун католического дня Богоявления (Крещения Господня) – 6 января. Считается, что фея Бефана была той женщиной, которая хотела сопровождать волхвов, несущих дары в Вифлеем младенцу Иисусу.
Но либо ее не взяли с собой, предложив раздать подарки местным детям, либо она сама долго думала, не успела догнать волхвов и осталась на родине. И вот уже больше 2000 лет летает на метле по домам. Бефана дарит подарки не всем подряд, а только послушным детям. Остальные получат от нее лишь угольки.
Такой разборчивой фея Бефана изображена и в сказке Джанни Родари «Путешествие Голубой стрелы», правда, там размеры подарка зависели от благосостояния родителей. Местом рождения Бефаны считается город Урбания в провинции Пезаро-э-Урбино. Там в честь нее ежегодно проводится национальный фестиваль с шествием и ярмаркой.
Новый год в Италии попадает в период между Рождеством и Крещением, которые празднуются торжественно и повсеместно. Поэтому новогодняя ночь на 1 января такого большого значения уже не имеет, хотя ее тоже празднуют, как правило, в кругу друзей.
Встрече Нового года жители Италии придают огромное значение. Они внимательны ко всему — начиная от блюд на Новогоднем столе, заканчивая многочисленными традициями с традиционными персонажами.
Если вам когда-нибудь доведется встретиться с итальянцем, обязательно спросите у него о любимом празднике, в 99% из 100% итальянцы отвечают на этот вопрос, указывая на Рождество (ит. Natale) и Новый год (ит. Capodanno).
Это подтверждается и в жизни: для итальянцев декабрьские и январские праздники имеют огромное значение, а тщательная подготовка к ним начинается задолго до их наступления.
Чем привлекательна Италия
Италия – теплая страна, сиянием солнца привлекающая к себе иностранных туристов. Архитектура страны, дружелюбная атмосфера наряду с богатым историческим наследием вызывают интерес у путешественников не только в летнее время года, но и зимой.
При появлении желания испытать на себе всю прелесть традиций итальянского Нового года, о покупке билета нужно позаботиться заранее, а предпочтение отдайте именно периоду новогодних праздников.
Атмосфера праздника
Если Рождество празднуется в семье, то Новый год жители Италии всегда встречают с друзьями.
В преддверии новогодних праздников все в стране приобретает новый смысл – повсюду появляются гирлянды, преимущественно красные ленточки, не обходится без праздничных венков. Нарядные елки занимают главенствующее место в центре городских площадей. Цветочные клумбы размещаются рядом с елками. Даже венецианские львы меняют свое амплуа — с грозных и строгих они превращаются белых и пушистых – их также облачают в новогодний наряд, состоящий из яркой шапочки и белой ватной бороды.
Когда в Италии справляют Новый год
Итальянский Новый год знаменит благодаря оригинальному названию Capodanno (Каподанно), буквальный перевод — «голова года». Так же как и в России справляют Новый год в ночь с 31-го декабря на 1 января.
Всем известно, что Италия – католическое государство. Праздничные гуляния в честь Нового года приходятся на середину периода праздников, начинаются они на Рождество 24 декабря, а заканчиваются в праздник Святой Эпифании (еще его называют день Богоявления) 6 января.
Новогоднее застолье в Италии
Убранство стола должно украшать 13 блюд. К сожалению, многие не сходятся во мнении придерживаться этой традиции. Что касается напитков, то в этом плане итальянцы верны старинному обычаю как нельзя лучше.
Назвали новогодний ужин в память о святом Сильвестре – священнике, который согласно легендам ушел из жизни именно 31 числа в декабре.
Особенности празднования Рождества и Нового года в Америке — история и традиции праздника .
Отправной точкой трапезы по традиции являются свиные ножки, фаршированные начинкой, которое итальянцы называют «zampone» (дзампоне). Тогда как, приближаясь к завершению пиршества в ход идут кушанья, приготовленные из свиной головы, также острые свиные колбаски высокой жирности под названием «cotechino» (котекино).
Праздничное оформление стола не обходится без таких блюд как:
- чечевицы;
- медовых бобов;
- вкуснейшей фасоли, преимущественно белой;
- различных орехов;
- а также икры.
Необходимо отметить, что новогоднее застолье не должно включать блюда, приготовленные из птицы – жители Италии считают это неблагоприятным предзнаменованием.
Что касается сладких блюд и мучных изделий, украшающих стол, то они соответствуют праздничной тематике:
- Panettone (панеттоне) – это традиционный кекс из орехов, изюма и цукатов.
- Torrone (торроне) – это не что иное как десерт, который напоминает сахарную халву с медом, в сочетании с изюмом и миндалем, который был атрибутом празднеств в Древнем Риме.
- Pandoro – это выпечка, которая в переводе означает «хлеб из золота», ее отличает большое количество сливочного масла в составе. Благодаря этому компоненту выпечка обретает золотистый оттенок.
- Ricciarelli (риччарелли) – так называют печенье с изысканным вкусом миндаля.
В отношении того, что же пьют итальянцы в Новогоднюю ночь – здесь абсолютный хаос.
Те, кто следуют традициям, пьют вино. Итальянцы из глубинки предпочитают встречать Новый год с кружкой пива. Употребление шампанского носит слегка необычный характер. Без этого напитка не обходится празднование Нового года на территории центральных площадей.
Дед Мороз в Италии
Нельзя представить Новый год без Деда Мороза и Снегурочки. Италия также не исключение. Снегурочку, правда, здесь не найти, а вместо Деда Мороза к итальянцам приходит Баббо Натале – добродушный старичок с милой улыбкой. У Баббо Натале традиционный красный костюм, такой же, как и у Санта-Клауса, белая борода, а свои путешествия Баббо Натале совершает на заряженных оленями санях.
В предвкушении подарков юные жители Италии пишут ему письма. Итальянцы по-разному объясняют появление этого персонажа. Согласно одной легенде Баббо Натале имеет прямую связь со Святым Николаем в III в. новой эры. Когда мученик ушел из жизни, рыцари совершили похищение святых останков, а теперь хранятся они в Бари — это город, расположенный на юге Италии.
Если верить второй истории, то идею появления Баббо Натале просто позаимствовали у жителей США.
Фея Бефана
Когда роль Деда Мороза Баббо Натале сыграна, в центре внимания итальянцев возникает добрая Фея Бефана, именно этому персонажу доверено раздавать деткам подарки. К тому моменту, когда у ребятишек заканчиваются новогодние сладости, а если быть точнее, то к 6 января, появляется сказочная фея, которая приносит с собой еще часть подарков. По внешности Фея Бефана имеет сходство с русской Бабой Ягой, у нее такой же крючковатый нос, знакомая костяная нога и безусловный атрибут — грязная, изношенная одежда.
Вместе с тем для итальянских детей Фея Бефана такой же долгожданный персонаж, как и Баббо Натале, они ждут ее с нетерпением, может быть даже больше, чем самого Деда Мороза. Фея раскладывает подарки по чулкам, здесь снова просматривается аналогия с американской традицией, и смотрит, все ли детки вели себя хорошо в уходящем году, в противном случае их ждут угольки и камешки вместо сладкого лакомства.
Нужно добавить, что накануне Нового года, по требованию Бефаны, многие итальянцы с хорошим чувством юмора, избавляются от старых вещей, которые скопились за минувший год. До недавнего времени не было редкостью наблюдать и такое: итальянцы выкидывают лишнее непосредственно из окон. Они верят в такую взаимосвязь: больше выброшено вещей — больше богатства появится в новом году. Эта идея на данный момент стала неактуальна. Жители Италии так больше не поступают. А ведь и правда, попробуй в это время прогуляться по улицам Италии – это будет, по меньшей мере, небезопасно.
Атрибуты праздника без которых не обойтись
Фейерверки
Итальянцы любят запускать фейерверки с петардами помимо основной причины — празднования Нового года: итальянский народ пребывает в уверенности, что благодаря сильному грохоту, который производит фейерверк, грозные демоны уходят прочь, грядущий год под защитой от их появления.
Свечи и монетки
Притягивание удачи – просто идея фикс для итальянцев. Без этой традиции они просто не могут обойтись в Новогоднюю ночь. Ради этой идеи они готовы на многое. Обязательное условие перед этим ритуалом – одеться в красный цвет, затем положить на подоконник свечки с монетками – тогда достаток, уверены итальянцы, обязательно будет постоянным обитателем их жизни.
Красное белье
Красному цвету итальянские жители приписывают магическую силу – по их мнению, он обязательно принесет удачу. Неважно, какая это будет одежда – или костюм, или же платье, подойдет даже нижнее белье, которое без труда можно найти в любом магазине.
Видео: как празднуют Новый год и Рождество в Италии
Каждый малыш в Италии ночью с пятого на шестое января не может уснуть. Ведь к нему в гости обязательно прилетит взлохмаченная старушка с носом-крючком на своей старой побитой метле. Думаете, что это персонаж из ужасной сказки? Да нет! Это итальянская добрая фея, которая носит имя Бефана. Она таскает за собой заштопанный мешок с кучей подарков и всегда ходит в стоптанных башмаках.
Прилетая в ночное время на своей метле, Бефана обязательно положит ребенку в носок небольшой подарок-сюрприз, который принесет радость и счастье. История «подбрасывания» подарков очень сильно напоминает американского Санта Клауса: Бефана залетает в дымоход, пока все вокруг спят, и тихонько прокрадывается к камину, на котором висят заранее приготовленные носки. Детки, которые вели себя хорошо целый год, на следующее утро обнаружат в своих носочках орехи, сладости, шоколад и конфеты, а вот те, кто вредничал — найдут, увы, лишь угли. К счастью, угольками оказываются особенные круглые конфетки, которые способны окрасить язык в черный цвет. Как правило, каждому итальянскому ребенку достается несколько таких «угольков», ведь вести себя правильно все 365 дней в году невозможно.
В Италии существует легенда о происхождении феи Бефаны. Каждый ребенок и взрослый знает, что она жила в Вифлееме и была простой старушкой, пока, в один прекрасный день, в ее дверь не постучались три волхва, искавшие дорогу к маленькому Иисусу. Они попросили женщину провести их, но та отказалась, сославшись на огромное количество домашних дел. Волхвы ушли, а Бефана через некоторое время поняла, какую огромную ошибку совершила. Она вскочила на свою волшебную метлу и начала искать странников. С того времени фея облетает всех малышей в надежде отыскать младенца Христа и подарить ему свой подарок. Во время своих путешествий по миру Бефана попала и в Италию, где ей настолько понравилось, что она решила остаться.
Интересно, что любовь к домашней работе у феи так и осталась, поэтому, во время раздачи подарков, она может и убраться в доме, если ей понравилось у этой семьи. Очень часто в домах ей оставляют на столе лакомство. И это не традиционная паста или пицца, а апельсинчик со стаканом красного вина. Фея Бефана приносит оживление на улицы Италии в эти зимние дни. В начале января повсеместно открываются разнообразные магазинчики, где продают вкусные шоколадки, конфетки и другие сладости. Работают базарчики, аттракционы, а вокруг бродят старушки с метлами в руках. С последними часто фотографируются туристы и местные жители.
В некоторых частях Италии 6 января на улицах сжигают чучело Бефаны после яркого шествия по всему городу. Несмотря на то, что это событие кажется ужасающим, на самом деле оно символизирует уход старого года и приход нового, поэтому несет только радость и позитив. Все плохие вещи, которые случились в прошлом году, сгорают на костре вместе с чучелом. Сегодня фея Бефана считается одним из самых добрых образов в итальянском фольклоре. Ей посвящают песни, стихи и сказки.
И каждый год детки находят полные носки подарков, ведь, как и у каждой волшебницы, у Бефаны есть свои помощники — заботливые мамы и папы…
Здравствуйте всем! С Рождеством! А вы знаете, что завтра в Италии праздник Бефана? И что добрую бабушку с любовью к полетам в плохую погоду зовут Бефаной? И хотя погода в Италии отличная, Бефана все-равно придет в каждый дом!
Бефана (итал. Befana (Befania) — мифологический персонаж (у итальянцев), бродящий по земле с 1 по 6 января в облике старухи (иногда молодой женщины).Бефану некоторые считают злой ведьмой и изображают в виде тряпичной куклы, которую принято возить на тележке и сжигать на главной площади. Более распространено представление о Бефане как о добром существе, приносящем подарки детям, проникая в дом через дымоход. Дети заранее развешивают перед камином носки для подарков. Подарки достаются только добрым детям, плохим Бефана кладёт в носки золу. Существует также поверье, что если в доме хороший хозяин, Бефана не только подарит подарки его детям, но и перед уходом подметёт пол. Существует обычай: в ночь с 5 на 6 января оставлять на камине небольшой бокал вина и блюдце с едой для Бефаны. Бефану изображают обычно в виде старушки, летящей на метле, одетой во всё чёрное и с мешком подарков и сладостей за спиной (чем она напоминает Деда Мороза). В самой Италии расскажут о том, почему, собственно Бефана разносит подарки, но это тоже христианизованная версия: Бефана, итальянская колдунья (то есть стрега ), появляется на земле во время рождественских праздников в образе бабушки (ясно, что это одна из ипостасей Триединой Богини, мудрая Старуха, Геката и т.д.).
Как-то собирая хворост в лесу, Бефана встретила волхвов, которые позвали ее в Вифлеем поклонится Младенцу Иисусу.Но Бефана (прямая, как Матушка Ветравоск :)-D.W.)сказала, что сначала соберет хворост, а там видно будет. Когда она наконец отправилась за волхвами, то не нашла их следов.Ужасно расстроившись (с чего бы это? -D.W.), Бефана поклялась ежегодно на Рождество одаривать детей игрушеками. Она опускает подарки в дымоход. Еще одна версия говорит о том, что итальянский персонаж Фея Бефана разносит детям всевозможные сладости 6 января — в праздник Епифании. Таким образом, маленьким итальянцам везет дважды: в рождественскую ночь они получают подарки от Баббо Натале (итальянского деда Мороза), а в праздник Епифании — сладости от Бефаны. По древней легенде, в Италию она попала случайно, но здесь ей так понравилось, что она поселилась навсегда. Родом из Вифлеема — Бефана якобы встретила на своем пути Волхвов, спешивших с подарками к новорожденному Иисусу. Она захотела отправиться с ними, но получила отказ. Вместо этого ей было предложено пойти по свету и одаривать подарками всех послушных и благоразумных ребятишек. С тех пор Бефана и «осела» в Италии.Более 30 лет самое широкое празднование проходит в небольшом городке Урбания. Там праздник продлится с 2 по 6 января. Пять дней музыки, ярмарки, уличных представлений, а также бесстрашная поездка Бефаны на деревянной повозке Ее внешний облик напоминает российскую Бабу Ягу — нос крючком, большие, выступающие вперед зубы; одета Бефана в остроконечную шляпу, длинный плащ и дырявые шерстяные чулки. На спине она носит мешочек с шоколадом и угольками. Перемещается она с крыши на крышу прыжками, на лошади или метле. По легенде, она одаривает тех детей, которые хорошо себя вели в течение года сладостями, орехами, каштанами и медом, тем же, кто был непослушен, она приносит уголь, луковицы и чеснок.
В ее честь вся Италия распевает стихи:
В истоптанных башмаках
Ла Бефана приходит ночью
Пролетая через все крыши,
неся куклы и конфетти.
А вот, сюда приходят Бефана
Она приходит с гор из ночной глубины,
Снег и мороз (лед) окружает ее
Снег и мороз и северный ветер
А вот, вот идет Бефана!
Сегодня все итальянские дети знают, что эта волшебница на помеле принесет им в чулке шоколадки, леденцы, лакрицу, медовые орешки. Однако там же, в наказание за проделки, совершенные ими за прошедший год, они обязательно найдут и черные сахарные угольки.
-
_sultanna_
Ямогу: Делаю мэйк кукол Паола Рейна, Gotz, и других кукол, могу Паолочек перепрошить козочкой, поменять глазки, делаю кастом Блайз (blythe), а также для полноты образа шью одежду и обувь.
-
Новицкая Яна
Ямогу: Приветствую вас коллеги и любители кукол! Я только — только начинаю знакомиться с миром кукол. Поэтому не судите строго. Но я обещаю учиться и трудиться. И надеюсь радовать вас своими работами :))