Праздник каждый день перевод на английский

Перевод контекст "каждый день праздник" c русский на английский от Reverso Context: Вы не поверите, но каждый день праздник!


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «каждый день праздник» на английский

every day is a holiday

every day’s a holiday


Вы не поверите, но каждый день праздник!


Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.


Вот я смотрю на Медоуленд и думаю, что здесь каждый день праздник.



So I’m looking around Meadowlands and I’m thinking, it’s like every day’s a holiday here.


«Каждый день праздник» (1937) Мэй Уэст


Диснейленд в Париже — волшебный мир, где каждый день праздник, а фантазия не знает границ.



Disneyland Paris — a magical world where every day is a holiday, and the fantasy of negronis.


Каждый день праздник (1937)


Каждый день праздник (1937)


Как говорится, не каждый день праздник.


Аниматор обязан обладать даром зажигать публику, что бы турист чувствовал, что каждый день праздник.



The animator must have the gift to light the public that a tourist would feel that every day a holiday.


Итальянцы очень любят веселье и шумные гуляния, ведь не зря говорят, что в Италии каждый день праздник.



The Italians are very fond of fun and noisy festivities, it is said that in Italy every day a holiday.


Или может быть, по беспричинной милости Шрилы Прабхупады, мы скоро встретимся с тобой в духовном мире, где каждый шаг танец, каждое слово песня и каждый день праздник.



Or perhaps, by the causeless mercy of Srila Prabhupada, we may meet again soon in the spiritual sky — where all walking is dancing, all talking is singing, and there’s a festival every day.


Каждый день праздник — праздник Жизни!


Как будто каждый день праздник.


Теперь у меня каждый день праздник.


На Кубе каждый день праздник!

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 49 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «праздник каждый день» на английский

holiday every day

Christmas every day


Со стороны, кажется, что это самая романтичная и интересная профессия — праздник каждый день, возможность путешествовать в дальние страны.



This is the most romantic and interesting profession — a holiday every day, an opportunity to travel to distant countries.


60 идей средиземноморского стиля в интерьере праздник каждый день (фото).



60 ideas Mediterranean style in the interior — a holiday every day (Photo)


25 Декабря — Праздник каждый день!


Нидерланды — это праздник каждый день.


Потому что он очень занят в последнее время, я готовлю очень важный экзамен, праздник каждый день в классе, в результате чего производство последних не было обещано Традиционная китайская версия, извините.



Because it is very busy recently, I am preparing a very important exam, holiday every day in class, resulting in production of the last has not been promised Traditional Chinese version, sorry.


Хотите праздник каждый день?


Это даже круче, чем иметь праздник каждый день.


Я собираюсь устраивать праздник каждый день до их казни,


Таким подарком ребенок сможет устраивать для себя праздник каждый день.


Я хочу, чтобы у всех был праздник каждый день.


Йога — это праздник каждый день!


Grand Bourbon Street — это праздник каждый день.


Можете ли вы петь со мной каждый день Рождества, у меня праздник каждый день.


А почему бы не устроить для мамы праздник каждый день?


У людей с неограниченными возможностями праздник каждый день


В моем раю сплошной праздник каждый день



My heaven, it is one long show at the Meadowlands.


Гриль-бар «Флинт»: праздник каждый день!


Молодым людям надо понимать, что брак, семья — это не «праздник каждый день».



Friends and family have difficulty understanding that everyday is not a «day off


Подробнее в сюжете: Праздник каждый день!


Праздник каждый день: как такое возможно?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 50 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

праздник — перевод на английский

Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка.

It’s a Roman holiday for every editor in New York.

Что за праздник?

What is this, a holiday?

Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.

Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!

Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.

Y — You know, Phillip, I’ve been thinking. We deserve a real holiday after it’s all over.

Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.

Dear little friends, today is your holiday.

Показать ещё примеры для «holiday»…

И праздник состоялся.

And so the party was held.

А если меня изберут, у нас будет праздник.

And if I’m elected, we’ll have a party.

Мы с папой идем на праздник.

Dad and I are going to the party.

— Ну, это всегда был не мой праздник.

— It never has been my party.

Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.

Mr. Kimura… my sister needs a special kimono for a high-class party.

Показать ещё примеры для «party»…

я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник.

when everyone’s gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar.

У меня праздник намечается.

I got a celebration coming up.

Это скромный прием, в честь окончания праздника.

It’s a last minute celebration, a modest welcome.

Кто осмелился испортить этот праздник?

Who dares ruin this celebration?

Можно устроить большой праздник, так ведь, Мириам? У меня уже есть идеи на этот счёт.

We make big celebration, don’t we, Marian?

Показать ещё примеры для «celebration»…

Мы ходили на праздник сыра.

We went to a cheese festival.

Праздник сыра?

Cheese festival?

После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.

After New Year, festival called Songkran, with fireworks.

В день городского праздника.

On the night of the town festival.

Скоро праздники.

It’s not long to the festival.

Показать ещё примеры для «festival»…

Тогда был праздник а сегодня — комитет.

That was a feast. Tonight it’s about the committee.

Нет, театр — это вечный праздник, …а актеры — вечные бродяги.

No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.

Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.

If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.

Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.

On the contrary, I think they suggest a… a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.

Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.

A feast!

Показать ещё примеры для «feast»…

— Не каждый день выдается праздник.

— We don’t celebrate everyday

Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.

you’ve set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.

Сегодня большой праздник.

We have to celebrate.

Какой праздник?

Celebrate what?

— У нас праздник.

We have reason to celebrate. Yes, sir.

Показать ещё примеры для «celebrate»…

Я пролежала в постели все рождественские праздники… и даже Новый год.

I spent Christmas in bed and New Year too.

12 дней праздника.

12 days of Christmas.

— С праздником.

~ Merry Christmas.

Я не балую себя на праздниках … и не имею средств баловать бездельников.

I don’t make merry myself at Christmas and I can’t afford to make idle people merry.

Чтобы у них тоже был праздник.

A Christmas present for them.

Показать ещё примеры для «christmas»…

Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?

Does May 1st ring a bell? Er, I don’t know. May Day, lilies, rolls in the hay.

Каждый день праздник.

They have parties every day.

Сегодня праздник твоего покровителя, Святого Вильяма.

It’s your patron saint’s day.

Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.

Today is a great and joyous day… a beautiful day.

Во-первых: что касается Парижа, причём тут Божий Праздник?

Firstly: what has God’s holy day got to do with Paris?

Показать ещё примеры для «day»…

Такое удовольствие отмечать с вами праздник.

It is a pleasure to participate in the festivities with you

Иначе ты опоздаешь на праздник в школу.

Otherwise you’ll be late for the festivities at school.

Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.

on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother.

— Он пригласил меня в Санлис на праздник.

He has invited me to Senlis for the festivities.

Вот в чем вопрос. Праздник начинается.

The festivities begin.

Показать ещё примеры для «festivities»…

Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?

You are worried about your father not coming to your birthday, don’t you?

Аксель, сегодня мой праздник.

— Axel, it’s my birthday.

Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.

Brian, Stewie’s birthday is gonna suck.

Что? Она же пропустит праздник.

She’s gonna miss Stewie’s birthday.

— Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день

I told Anthony Jr. we’d rain-check his birthday.

Показать ещё примеры для «birthday»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • holiday: phrases, sentences
  • party: phrases, sentences
  • celebration: phrases, sentences
  • festival: phrases, sentences
  • feast: phrases, sentences
  • celebrate: phrases, sentences
  • christmas: phrases, sentences
  • day: phrases, sentences
  • festivities: phrases, sentences
  • birthday: phrases, sentences

Перевод по словам

каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

    праздник [имя существительное]

    имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday

    словосочетание: red-letter day

      Предложения с «каждый праздник»

      Обычно мы отмечаем каждый праздник за столом и дарим подарки родственникам, друзьям.

      We usually celebrate each of them with a lot of food and presents and big groups of relatives and friends.

      Например каждый праздник я иду куда-нибудь с моим лучшим другом из Москвы.

      For example every holiday I go somewhere with my best friend from Moscow.

      Каждый праздник , одна и та же дурацкая история.

      Every single holiday , that same dumb story.

      Каждый праздник к вечеру её забирает полиция…

      No holiday passes without her being taken up by the police.

      В храме каждый праздник приносил жертвенный пир.

      In the Temple, every festival would bring a sacrificial feast.

      Новый год — это интернациональный праздник , но в каждой стране его встречают по-разному, и каждая семья имеет свои особенные традиции.

      New Year is an international holiday , but in every country it is celebrated in many different ways (разными способами) and each family has their own traditions.

      Это священный праздник для каждого российского гражданина.

      It is a sacred holiday for every Russian citizen.

      Каждая семья празднует этот праздник весны.

      Each family celebrates this spring holiday .

      Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием Ночь Ивана Купала.

      Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”.

      Почти в каждой культуре мира существует праздник благодарности за богатый урожай.

      Almost in every culture in the world there is a celebration of thanks for rich harvest.

      Каждый год родители Иисуса ходили по обычаю в Иерусалим на праздник .

      When Jesus was twelve years old, Joseph and Mary took Him to Jerusalem for the passover feast.

      Национальный праздник отмечается в Катаре каждый год 18 декабря, день его прихода к власти.

      Every year on 18 December, the date on which Sheikh Jasim acceded to power, Qatar celebrates its national day.

      Взять уже то, что так как праздник был разделен на два отделения, то и костюмов дамских потребовалось по два на каждую — утренний для чтения и бальный для танцев.

      One has only to remember that as the f?te was divided into two parts every lady needed two costumes for the occasion — a morning one for the matin?e and a ball dress for the evening.

      Добро пожаловать, всем и каждому, на весенний праздник Мидсомер Аббас, где мы празднуем наступление лета, и воздаем дань особенным отношениям между

      Welcome, one and all, to the Midsomer Abbas May Fayre, when we celebrate the coming of summer and the very special relationship between

      Поэтому мне грустно говорить вам, что Солцневская Братва попыталась уничтожить этот праздник и убить каждого из государственных служащих сегодня ночью.

      Well, that’s why it saddens me to tell you that there was an attempt by Solntsevskaya Bratva to crash these festivities and assassinate every one of these government officials here tonight.

      Каждый раз, когда я ем курицу, это праздник .

      Anytime I can get chicken these days it’s a real treat.

      И был объявлен великий праздник … по всему королевству… Чтобы каждый, от мала до велика… мог отпраздновать рождение маленькой принцессы.

      Then a great holiday was proclaimed throughout the kingdom… so that all of high or low estate… might pay homage to the infant princess.

      Но каждую весну мэр деревни устраивает праздник .

      But the mayor of this village, every spring he puts on a festival.

      Каждый день праздник .

      They have parties every day.

      Вместо того чтобы в каждом городе и населенном пункте отмечать отдельный день рождения и выходной, отмечается августовский гражданский праздник .

      Instead of each city and town having a separate birthday celebration and day off, the August Civic Holiday is observed.

      Их главный праздник отмечается 6 января каждого года в общественном клубе общины, носящем имя святого покровителя.

      Their main festival is celebrated on 6 January each year at the community’s social club named after the patron saint.

      Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда.

      It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side.

      Однако каждый конкретный праздник имеет свои особенности, которые отражают традиции местного сообщества и другие местные факторы.

      Each particular celebration, however, has its own specificities which reflect traditions of the local community, and other local factors.

      Чемпионат мира по подводному плаванию с маской и трубкой, впервые проведенный в 1985 году, проходит каждый августовский банковский праздник в густом торфянике Ваен-Ридд, недалеко от Лланвртид-Уэллс в среднем Уэльсе.

      The World Bog Snorkelling Championship, first held in 1985, takes place every August Bank Holiday in the dense Waen Rhydd peat bog, near Llanwrtyd Wells in mid Wales.

      Другие праздники отмечаются отдельными этническими или религиозными группами, и главный праздник каждой основной группы был объявлен государственным праздником .

      Other festivals are observed by particular ethnic or religion groups, and the main holiday of each major group has been declared a public holiday .

      Праздник отмечается в еврейских домах зажиганием огней в каждую из восьми ночей фестиваля, одну в первую ночь, две во вторую ночь и так далее.

      The festival is observed in Jewish homes by the kindling of lights on each of the festival’s eight nights, one on the first night, two on the second night and so on.

      Ежегодные празднования Недели тартана оживают каждый апрель, и самый большой праздник проходит в Нью-Йорке.

      The Annual Tartan Week celebrations come to life every April with the largest celebration taking place in New York City.

      Каждый день, когда я слышу приветствия моего брата, я устраиваю праздник … Пусть мой брат пришлет мне много золота.

      Any day that I hear the greetings of my brother, that day I make a festive occasion… May my brother send me much gold.

      Каждый год город Дубровник празднует этот праздник с мессами, парадами и празднествами , которые длятся несколько дней.

      Every year the city of Dubrovnik celebrates the holiday with Mass, parades, and festivities that last for several days.

      Праздник Луны охотников-ежегодный фестиваль в Западном Лафайете, штат Индиана, который проводится в конце сентября или начале октября каждого года с 1968 года.

      The Feast of the Hunters’ Moon is a yearly festival in West Lafayette, Indiana, held in late September or early October each year since 1968.

      Она пошла на шоу, стремясь продвигать свой последний фильм, каждый день-праздник.

      She went on the show eager to promote her latest movie, Every Day’s a Holiday .

      Весенний банковский праздник в Соединенном Королевстве, известный как майский день, был создан в 1978 году и проводится в первый понедельник мая каждого года.

      The spring bank holiday in the United Kingdom known as May Day was created in 1978 and is held on the first Monday in May each year.

      Праздник начинается утром первого мая каждого года и продолжается до следующего дня.

      The celebration begins in the morning of May first every year and continues into the next day.

      Дата его коронации отмечается в Таиланде каждые 5 мая как День коронации, государственный праздник .

      The date of his coronation is celebrated each 5 May in Thailand as Coronation Day, a public holiday .

      Революция положила конец 200-летию арабского господства на Занзибаре, и каждый год на острове отмечается годовщина и государственный праздник .

      The revolution ended 200 years of Arab dominance in Zanzibar, and is commemorated on the island each year with anniversary celebrations and a public holiday .

      Филиппины являются одним из примеров современного общества с большим количеством фестивалей, поскольку каждый день в году имеет по крайней мере один конкретный праздник .

      The Philippines is one example of a modern society with many festivals, as each day of the year has at least one specific celebration.

      На Филиппинах каждый день года имеет по крайней мере один конкретный религиозный праздник , будь то католический, исламский или местный.

      In the Philippines, each day of the year has at least one specific religious festival, either from Catholic, Islamic, or indigenous origins.

      Помимо празднования Нового года каждый 1 января, кыргызстанцы отмечают традиционный новогодний праздник Навруз в день весеннего равноденствия.

      In addition to celebrating the New Year each 1 January, the Kyrgyz observe the traditional New Year festival Nowruz on the vernal equinox.

      Каждый год в выходные дни последнего воскресенья августа в Бостонском Норт-Энде устраивается праздник в честь святого Антония.

      Each year on the weekend of the last Sunday in August, Boston’s North End holds a feast in honor of Saint Anthony.

      Каждый год Пуэбло Сандиа вместе с Пуэбло Санта-Клара празднуют праздник Святого Антония с традиционными индейскими танцами.

      Each year the Sandia Pueblo along with Santa Clara Pueblo celebrates the feast day of Saint Anthony with traditional Native American dances.

      Хотя это и не банковский праздник , Барбадосцы отмечают его каждый год в честь Рианны.

      Although it is not a bank holiday , Barbadians celebrate it every year in honor of Rihanna.

      Это правда, что каждые двадцать дней устраивался праздник .

      It is true that there was a festival every twenty days.

      В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема.

      At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November.

      Лодев празднует праздник Святого Фулькрана каждый год в мае в течение недели, во время которого происходит карнавал и другие события.

      Lodève celebrates the Fête de St. Fulcran every year in May for a week, during which there is a carnival and other events.

      Каждый год камбоджийцы посещают пагоды по всей стране, чтобы отметить праздник мертвых или Пчум Бен.

      Every year, Cambodians visit pagodas across the country to mark the ‘Festival of the Dead’ or Pchum Ben.

      Праздник образа празднуется 27 июня, а новенские богослужения проводятся каждую среду.

      The feast day of the image is celebrated on June 27, with novena devotions held every Wednesday.

      Каждый в Великобритании ожидает этого праздника и наслаждается им!

      Everyone in Great Britain is waiting and enjoying this holiday very much!

      Он вышел пешком за два дня до праздника святого Мартина, рассчитав, что будет проходить по шестнадцати миль в каждый из оставшихся трех дней, включая день свадьбы.

      He started on foot, two mornings before St. Martin’s — tide, allowing himself about sixteen miles to perform for each of the three days’ journey, reckoning the wedding — day as one.

      С 1992 года Рождество стало национальным праздником в России, как часть десятидневного праздника в начале каждого нового года.

      Since 1992 Christmas has become a national holiday in Russia, as part of the ten — day holiday at the start of every new year.

      я предлагаю ограничить количество слов каждого отдельного резюме праздника в середине лета и создать статьи для конкретных праздников , разделы которых стали слишком длинными.

      i suggest limit the word count of each individual holiday summary within midsummer and create articles for specific holidays whose sections have become too long.

      В Сент-Китсе и Невисе дата праздника устанавливается каждый год.

      In Saint Kitts and Nevis, the date of the holiday is set each year.

      Каждый 20-дневный месяц был назван в честь определенного ритуального праздника , который начинал месяц, многие из которых содержали отношение к сельскохозяйственному циклу.

      Each 20 — day month was named after the specific ritual festival that began the month, many of which contained a relation to the agricultural cycle.

      Король менял свой костюм на каждом важном мероприятии праздника .

      The king changed his costume at each major activity of the celebration.

      И у каждого праздника было свое название и цель.

      And each festival had a name and purpose.

      В каждый день праздника обязательно проводится обряд помахивания руками с участием четырех видов животных.

      On each day of the holiday it is mandatory to perform a waving ceremony with the Four Species.

      Каждый, кто войдет во время праздника повторного посвящения, получит полную индульгенцию, отпуская все грехи.

      Anyone entering during the rededication festivities will receive a plenary indulgence, remitting all sins.

      Когда наступает время подготовки к большим праздникам , таким как Пасха или Рождество Христово, все суетятся, потому что каждый ученик принимает участие в украшении школы и изготовлении подарков.

      When the time of preparation formajor holidays such as Easter or Christmas comes all of pupils fuss because every student takes part in decorating of the school and making gifts.

      Каждый год, по официальной статистике, к новогодним праздникам , в Украине вырубаются миллионы молодых саженцев сосны, ели и пихты.

      According to official statistics, millions of young pine, spruce and fir trees are fallen down before Christmas Holidays in the Ukraine every year.

      В дополнение к федеральным государственным праздникам , каждый штат может издавать газету о ряде государственных государственных праздников , которые будут соблюдаться в штате.

      In addition to the federal public holidays , each state may gazette a number of state public holidays to be observed in the state.

      Кобольд ожидает, что его будут кормить в одном и том же месте в одно и то же время каждый день или, в случае Хютхен, раз в неделю и по праздникам .

      A kobold expects to be fed in the same place at the same time each day, or in the case of the Hütchen, once a week and on holidays .

      В ниже следующих таблицах рассмотрены праздники в России, США и Великобритании. Каждый праздник написан на английском языке с переводом.

       Public holidays in Russia (Праздники в России)

      Date

      Official Name

      Перевод

      January 1 New Year’s Day Новый год
      January 1-8* New Year Holiday Week Новогодние каникулы
      January 7 Orthodox Christmas Day Рождество Христово
      February 23 Defender of the Fatherland Day День Защитника Отечества
      March 8 International Women’s Day Международный женский день
      May 1 Spring and Labor Day Праздник Весны и Труда
      May 9 Victory Day День Победы
      June 12 Russia Day День России
      November 4 Unity Day День народного единства

      *даты актуальны на 2017 год

      Popular holidays in Russia which are not public holidays (популярные праздники в России, которые не являются нерабочими днями)
      • The Old New Year on January 14 – Старый Новый год
      • Tatiana Day (student’s day) on January 25 – Татьянин день
      • Valentine’s Day on February 14 – День святого Валентина
      • Maslenitsa – Масленица
      • Easter – Пасха
      • Annunciation on April 7 – Благовещение
      • Cosmonautics Day on April 12 – День Космонавтики
      • Paratroopers Day on August 2 – День Воздушно-десантных войск

       Public holidays in the USA (Праздники в США)

      В 2017 году 2 января в США – выходной день.

      Date

      Official Name

       

      Дата

      Перевод

      January 1 (Fixed) New Year’s Day 1 января Новый год
      Third Monday in January Birthday of Martin Luther King, Jr. Третий понедельник января День Мартина Лютера Кинга
      Third Monday in February (Presidents’ Day) Washington’s Birthday Третий понедельник февраля Президентский день
      Last Monday in May Memorial Day Последний понедельник мая День памяти
      July 4 (Fixed) Independence Day 4 июля День независимости
      First Monday in September Labor Day Первый понедельник сентября День Труда
      Second Monday in October Columbus Day Второй понедельник октября День Колумба
      November 11 (Fixed) Veterans Day 11 ноября День ветеранов
      Fourth Thursday in November Thanksgiving Day Четвёртый четверг ноября День благодарения
      December 25 (Fixed) Christmas 25 декабря Рождество

       Public holidays in the United Kingdom (Праздники в Великобритании)*

      *даты праздников актуальны на 2017 год

      Так как в 2017 году 1 января выпадает на воскресенье, поэтому в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии 2 января – выходной день. В Шотландии выходной день – 3 января.

      England and Wales (Англия и Уэльс)

      Date

      Official Name

      Перевод

      1 January New Year’s Day Новый год
      14 April Good Friday Великая пятница
      17 April Easter Monday Светлый понедельник
      1 May Early May bank holiday Первое мая
      29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
      28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
      25 December Christmas Day Рождество
      26 December Boxing Day  День подарков
      Scotland (Шотландия)

      Date

      Official Name

      Перевод

      1 January New Year’s Day Новый год
      2 January New Year’s Day (2nd January) Новый год
      14 April Good Friday Великая пятница
      1 May Early May bank holiday Первое мая
      29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
      7 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
      30 November St Andrew’s Day Андреев день
      25 December Christmas Day Рождество
      26 December Boxing Day  День подарков
      Northern Ireland (Северная Ирландия)

      Date

      Official Name

      Перевод

      1 January New Year’s Day Новый год
      17 March St Patrick’s Day День святого Патрика
      14 April Good Friday Великая пятница
      17 April Easter Monday Светлый понедельник
      1 May Early May bank holiday Первое мая
      29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
      12 July Battle of the Boyne (Orangemen’s Day)  Годовщина битвы на р. Бойн
      28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
      25 December Christmas Day Рождество
      26 December Boxing Day  День подарков

      Основные варианты перевода слова «праздник» на английский

      - holiday |ˈhɑːlədeɪ|  — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха

      праздник штата — state holiday
      праздник живота — holiday belly
      отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday

      омрачить праздник — to cast a damp over a holiday
      религиозный праздник — religious holiday
      переходящий праздник — floating holiday
      праздник не за горами — the holiday is near at hand
      общенародный праздник — general holiday
      национальный праздник — national holiday
      праздник страны пребывания — local holiday
      завтра у школьников праздник — school will have a holiday tomorrow
      ничем не омрачённый праздник — thorough holiday
      отмечаемый /соблюдаемый/ праздник — observable holiday
      праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday
      переходящий праздник; переходящие праздник — movable holiday
      национальный праздник представляемой страны — foreign national holiday
      праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день — fixed holiday
      короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит] — short holiday [visit]
      плата за работу в праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday pay
      непродолжительный праздник; недолгий праздник; короткий праздник — short holiday
      денежная компенсация за неиспользованный выходной праздник; отпускные — holiday pay

      ещё 18 примеров свернуть

      - feast |fiːst|  — праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие

      непереходящий праздник — immovable feast
      Суккот, Праздник кущей, Скинопигия — Feast of Tabernacles
      праздничный день, особ. день приходского праздника — feast day
      переходящий церковный праздник; переходящий праздник; переходящие праздник — movable feast

      - fiesta |fɪˈestə|  — фиеста, праздник
      - fete |feɪt|  — праздник, празднество, торжество, именины

      деревенский праздник — village fete
      проводить, устраивать праздник — to hold a fete
      праздник на лоне природы; пикник — fete champetre
      празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник… — fete day

      - rejoicing |rɪˈdʒɔɪsɪŋ|  — радость, веселье, праздник, празднование
      - high day  — праздник, праздничный день
      - banner day  — праздник
      - playday |ˈpleɪˌdeɪ|  — нерабочий день, праздник
      - fete day  — праздник, празднество
      - feast-day |ˈfiːst deɪ|  — семейное торжество, праздник
      - festive occasion  — праздник, торжественное мероприятие, праздничный

      этот праздник — this festive occasion

      - holy day  — святой день, священный день, праздник, церковный праздник, Святейший день, праздничный день, святой праздник, святый день
      - red-letter day  — красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день

      Смотрите также

      праздник — festal day
      храмовый праздник — dedication day
      Первомай / Первое мая — May Day
      День труда (праздник) — eight hours
      студенческий праздник — rag day
      праздник Тела Господня — Corpus Christi
      детям устроили праздник — a party was thrown to the children
      день празднества; праздник — gala-day
      большой спортивный праздник — sports gala
      ежегодный бал [праздник, расчёт] — yearly ball [holiday, settlement]

      ежегодный праздник стрижки ягнят — lamb ale
      помешать веселью, испортить шутку — to spoil the fun
      наступил и на нашей улице праздник — now it was our turn to triumph
      праздник соединения с душами умерших — o bon
      церковный праздник; праздник церковный — holy tide
      праздник Иоанна Крестителя, Иванов день — Baptist’s day baptist
      завершение уборки урожая; праздник урожая — harvest-home
      отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
      праздник по случаю окончания строительства — roofing ceremony
      выставка лошадей, конноспортивный праздник — horse show
      национальный праздник ; государственный праздник  — national day
      ист. приходский праздник /-ое гуляние/ в троицын день — whitsun ale
      ежегодный фирменный праздник; ежегодный праздник фирмы — annual picnic
      первомайский праздник в этом году приходится на понедельник — May Day this year falls on Monday
      день рождения королевы Виктории (праздник Британской империи) — victoria day
      четвёртое июня, большой ежегодный праздник в Итонском колледже — Fourth of June
      посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица — every dog has his day
      самое тёмное время-перед рассветом; будет и на твоей улице праздник — the darkest hour is just before the dawn
      день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата) — admission day
      обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения — trick or treat

      ещё 20 примеров свернуть

      Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

      - gala day  — торжественный день
      - festival |ˈfestɪvl|  — фестиваль, празднество

      праздник урожая — harvest festival
      праздник Рождества — the festival of Christmas
      праздник церковный — church festival

      гимнастический праздник — gymnastic festival
      певческий праздник; фестиваль — singing festival
      праздник в честь святого хранителя — patronal festival

      ещё 3 примера свернуть

      - celebration |ˌselɪˈbreɪʃn|  — празднование, торжества, чествование, церковная служба

      церковный праздник — religious celebration

      - festivity |feˈstɪvətɪ|  — торжества, празднества, празднование, веселье

      праздник, который отмечается каждые десять лет — festivity that recurs every ten years

      - celebrations |ˌseləˈbreɪʃənz|  — празднование, торжества, чествование, церковная служба

      Перевод «праздник» на английский

      Ваш текст переведен частично.
      Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

      Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

      <>


      праздник

      м.р.
      существительное

      Склонение




      мн.
      праздники

      holiday

      [ˈhɔlədɪ]





      Зло не отдыхает на праздник.

      Evil doesn’t take a holiday.

      Больше

      festival

      [ˈfestəvəl]





      Праздник абэномики подошел к концу».

      The Abenomics festival is already over.”

      Больше

      fete






      Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.

      The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.

      Больше

      banner day


      И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.

      And Fusco said the precinct’s had a banner day.

      Больше

      festive occasion


      На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.

      The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.

      Больше

      другие переводы 3

      свернуть

      Словосочетания (36)

      1. богородичный праздник — Marian feast
      2. будет и на вашей улице праздник — your day will come
      3. будет и на его улице праздник — his day will come
      4. будет и на её улице праздник — her day will come
      5. будет и на их улице праздник — their day will come
      6. будет и на моей улице праздник — my day will come
      7. будет и на нашей улице праздник — our day will come
      8. будет и на твоей улице праздник — your day will come
      9. владычный праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
      10. господский праздник — Feast of the Lord Jesus Christ

      Больше

      Контексты

      Зло не отдыхает на праздник.
      Evil doesn’t take a holiday.

      Праздник абэномики подошел к концу».
      The Abenomics festival is already over.”

      Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
      The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.

      И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
      And Fusco said the precinct’s had a banner day.

      На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
      The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.

      Больше

      Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

      Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

      Точный переводчик

      С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

      Нужно больше языков?

      PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

      Думаете, приехали на пикник?

      Что вы думаете, это праздник?

      Над чем вы там смеётесь?

      Think you’re here for a picnic?

      What do you think this is, a holiday?

      And what are you laughing at?

      Какой кошмар.

      Я устроила тогда шикарный праздник.

      Саманта?

      This is awful.

      I’ve worked my fingers to the bone at that party.

      Samantha?

      Что?

      Давай вернемся на праздник? .

      Подожди. Я только платье сниму.

      what?

      Come on, let’s go back to the party.

      Come on, wait, let me just do my dress.

      Поздравляю вас!

      Поздравляю с праздником всех вас!

      Спасибо!

      Congratulations on the first sail of the fisher-boat.

      All of you in the Camellia.

      Thank you.

      Ничего.

      Вот я смотрю на Медоуленд и думаю, что здесь каждый день праздник.

      Дэнни!

      Nothing.

      So I’m looking around Meadowlands and I’m thinking, it’s like every day’s a holiday here.

      Danny!

      Мам!

      Праздник.

      Что ты делаешь?

      Mum !

      Red-Letter day.

      What are you doing?

      На мою помощницу, или что?

      Будет праздник «поздравления Карен » завтра вечером у моих друзей..

      О! Прикольно!

      My assistant, or…

      Oh, you know, I’m gonna have a «Congratulations, Karen» party, um, tomorrow night at my friend’s house.

      — Oh, wow, that sounds fun.

      Не знаю, я понятия не имею, о чем ты…

      *иудейский праздник Не хватает одного патрона к кольту.

      Не хочешь рассказать мне, что случилось?

      dude,i don’t know.

      i have no idea what you’re talking — there’s a bullet missing from the colt.

      you want to tell me how that happened?

      Да, сэр.

      Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник

      Праздник урожая.

      Yes, sir.

      After a week of captivity on the farm, with nothing but «Project Runway» and «Beauty And The Geek», for company, you finally take me out… — To the corn festival.

      — Harvest festival.

      Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.

      Дэн Слокум из госпиталя Мерси, этот чванливый индюк, устроит праздник по этому поводу .

      — Эрика… — Не эрикай мне, Ричард.

      My reputation’s gonna be in the toilet at the end of this day.

      Dan slocum at mercy is gonna have a field day with this, condescending tool that he is.

      — Erica— don’t rica» me, richard.

      Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки — как будто встреча малых богов ты же их королева.

      Нет праздника без глупостей, а то я сгорела б со стыда, увидев вас, решила бы, что вы клялись мне зеркальце

      Спасибо, Кармен.

      No shepherdess, but Flora this your sheep-shearing, is as a meeting of the petty gods and you the queen on’t.

      Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o’ the land, you have obscured with a swain’s wearing, and me poor lowly maid, most goddess-like prank’d up but our feasts in every mess have folly and feeders digest it with a custom I should blush to see you so attired swoon, I think, to show myself a glass.

      Thank you, Carmen.

      Больше похоже было на похороны, чем на парад.

      Для тебя будет праздник.

      Я хочу видеть тебя счастливой.

      It was more like a funeral than a parade.

      You have a party to go to.

      I want you to be happy.

      Украшения необычные вам дают новую жизнь.

      Этот праздник стрижки — как будто встреча малых богов ты же их королева.

      Великодушный господин мой, мне так трудно упрекать вас в безумии: простите, что сказала это слово! Вы благородный и достойный принц меня ж, крестьянку бедную, велели чествовать богиней.

      These your unusual weeds to each part of you do give a life.

      This your sheep-shearing is as a meeting of the petty gods, and you the queen on’t.

      Sir, my gracious lord your high self, the gracious mark o’ the land you have obscured with a swain’s wearing and me, poor lowly maid, most goddess-like prank’d up.

      Садись!

      Двойной праздник!

      Что?

      Get in!

      Double celebration!

      What?

      Хорошо .. не сильно ..

      Майкл, вы на праздники ходите постоянно.

      Что сегодня такого особенного?

      Good, not great.

      Michael, you go to parties all the time.

      Why is tonight so special?

      — Помимо охранников, кто еще имеет доступ?

      — Не у многих, но в тот вечер был праздник.

      — Какой праздник?

      Apart from the guards, who else has access?

      Not many, but there was a party going on that evening.

      — What party?

      — В мэрии?

      — Избирательная кампания всегда начинается с праздника по случаю выпуска рекламных плакатов.

      — Подождите здесь.

      At the Town Hall?

      The election campaign always starts with a party the night the posters are sent out.

      — That’s fine. Wait there.

      Моей Чарли исполнилось бы шестнадцать сегодня.

      Где же праздник для моей дочери?

      Она была моей Чарли.

      My Charley would have been sixteen today.

      Where’s my daughter’s birthday party?

      She was my Charley.

      Знаешь, а идея с прощальной вечеринкой, кажется мне неплохой.

      Разве это не оскорбительно, когда ты устраиваешь праздник, в честь того, кто уходит?

      — Что ты собираешься сделать, чтобы удержать его?

      You know, I find the good-bye party fascinating.

      Isn’t it kind of insulting if you celebrate when someone leaves you?

      –What are you gonna do to keep him? –Nothing.

      И имя мне легион, потому что нас много.

      Да это просто праздник какой-то…

      Полное раздолье.

      I am legion, for we are many.

      So me, i’m just celebrating.

      Having a little fun.

      Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.

      Праздник урожая.

      Событие для Смолвиля, будет весело.

      After a week of captivity on the farm, with nothing but «Project Runway» and «Beauty And The Geek», for company, you finally take me out… — To the corn festival.

      — Harvest festival.

      Smallville’s big event. Just try to enjoy it.

      Нет, Христос родился, вероятнее всего, осенью.

      Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.

      Полено, елка, даже красный костюм Санты — это все остатки языческого культа.

      No, jesus’ birthday was probably in the fall.

      It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed «christmas.»

      But the yule log, the tree, even santa’s red suit That’s all remnants of pagan worship.

      Если я научусь хорошо играть, сэр.

      Праздник.

      Прошу прощения?

      When I’ve properly learnt to play it, sir.

      Party.

      I beg your pardon?

      Прошу тебя, не говори так.

      Расскажи мне про праздник.

      Мистер Дьюи пригласил меня в свой дом вечером; там будут танцы.

      Please don’t talk like that.

      Tell me about the party.

      Mr Dewy has invited me to his house tonight for some dancing.

      До Рождества?

      будет достойным концом хора, а то нас будто выбрасывают на помойку, как какой-то ненужный хлам после праздника

      Мы поставим фисгармонию в церкви не потому, что скрипки — это плохо; просто фисгармония — лучше.

      Next Christmas?

      If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end and not dwindle away at some… nameless, paltry, second-Sunday-after such and such.

      When we introduce the harmonium into the church, it will not be that fiddles were bad, but that a harmonium was better.

      — Да ну?

      Если бы не геморрой и тошнота, это почти праздник.

      Интересно, где Дэвид?

      — Yeah?

      Well, if you don’t mind the haemorrhoids and the nausea, it’s quite the party.

      Wonder where David is.

      А теперь что, у тебя будет двойная нагрузка?

      Дорогая, не порть мне праздник.

      Ты должен был посоветоваться со мной.

      Now you’re gonna have, what, twice the workload?

      Honey, please don’t ruin this.

      You should have consulted with me.

      — Что нужно Тэмми?

      Она отменила праздник Тофера. У него корь

      Корь, да ну?

      — What’d Tammy want?

      She’s cancelling Topher’s party He’s got measles.

      Measles, huh?

      Что?

      Тэмми потратила на этот праздник целое состояние.

      Она вызывала специалистов из Швейцарии, прежде чем его отменить

      What?

      Tammy spent a fortune on Topher’s party.

      She’d call in specialists from Switzerland before she’d cancel it.

      — Я умоляю.

      Их уже не пустили на праздник.

      Настоящий день рождения с надувным домом, хот-догами и клоуном.

      — I’m begging you.

      They’ve been uninvited from a party.

      A really big birthday party, with a bouncy house, a hotdog stand, a clown.

      Показать еще

      • С английского на:
      • Русский
      • С русского на:
      • Все языки
      • Адыгейский
      • Алтайский
      • Английский
      • Арабский
      • Башкирский
      • Белорусский
      • Венгерский
      • Вепсский
      • Водский
      • Греческий
      • Датский
      • Иврит
      • Идиш
      • Ижорский
      • Ингушский
      • Исландский
      • Испанский
      • Итальянский
      • Казахский
      • Карачаевский
      • Корейский
      • Крымскотатарский
      • Латинский
      • Латышский
      • Литовский
      • Монгольский
      • Немецкий
      • Нидерландский
      • Норвежский
      • Осетинский
      • Персидский
      • Польский
      • Португальский
      • Словенский
      • Таджикский
      • Татарский
      • Турецкий
      • Удмуртский
      • Узбекский
      • Украинский
      • Урумский
      • Финский
      • Французский
      • Чешский
      • Чувашский
      • Шведский
      • Эрзянский
      • Эстонский
      • Якутский

      праздник

      • 1
        праздник

        Sokrat personal > праздник

      • 2
        праздник

        (church) festival, (religious) feast(day), feast [holy] day, high festival, synaxis, библ. high day, , лат. festum

        Богородичные праздники правосл. — the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God

        праздники, во время которых верующие должны присутствовать на мессе и воздержаться от физического труда катол. — holy days of obligation

        переходящие [подвижные] праздники — скользящие праздники

        «простой» праздник катол. (не включённый в «удвоенные») — simple (feast)

        средний праздник правосл. (к числу средних праздников Русской православной церкви относятся: еженедельное воскресенье как «малая Пасха», дни почитания некоторых особо чтимых икон Божией Матери, праздник архангела Михаила, пророка Илии, Николая Чудотворца, Сергия Радонежского, Серафима Саровского и некоторые др. праздники) — lesser feast

        «удвоенные» праздники катол. (название более важных праздников в катол служебниках; они подразделяются на «удвоенные» (обычные) , великие «удвоенные» , «удвоенные» второго класса и «удвоенные» первого класса , «удвоенные» главные и «удвоенные» менее главные с подразделением в каждом классе на первостепенные и второстепенные , а тж. «полуудвоенные» [менее важные] ; такое деление было проведено папой Пием X в 1911 с целью выделения более важных праздников при их совпадении) — double [duplex] feasts

        Русско-английский словарь религиозной лексики > праздник

      • 3
        праздник

        holiday
        имя существительное:

        словосочетание:

        Русско-английский синонимический словарь > праздник

      • 4
        праздник

        1. festival

        2. high-day

        3. celebration

        4. holiday; festival

        5. feast

        Синонимический ряд:

        празднество (сущ.) празднество; празднование; торжество

        Антонимический ряд:

        будень; будни

        Русско-английский большой базовый словарь > праздник

      • 5
        праздник

        муж.

        holiday; festival

        с праздником! — compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!

        Русско-английский словарь по общей лексике > праздник

      • 6
        праздник

        Russian-english dctionary of diplomacy > праздник

      • 7
        праздник

        Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > праздник

      • 8
        ПРАЗДНИК

        Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ПРАЗДНИК

      • 9
        праздник

        holiday;

        (religious) feast; () a festive occasion

        Русско-английский словарь Смирнитского > праздник

      • 10
        праздник

        Американизмы. Русско-английский словарь. > праздник

      • 11
        ПРАЗДНИК

        будет и на нашей улице праздник

        Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРАЗДНИК

      • 12
        праздник

        Универсальный русско-английский словарь > праздник

      • 13
        праздник

        Универсальный русско-английский словарь > праздник

      • 14
        праздник

        festival, holiday, festive occasion

        Русско-английский политический словарь > праздник

      • 15
        праздник

        holiday

        * * *

        * * *

        holiday; festival

        * * *

        bean-feast

        encaenia

        feast

        feast-day

        festival

        festivity

        fete

        holiday

        sacredly

        Новый русско-английский словарь > праздник

      • 16
        праздник

        /ˈprazʲnʲɪk/

        holiday, festival, feast;

        Русско-английский словарь Wiktionary > праздник

      • 17
        праздник

        holiday; церк. (religious) feast; festive occasion

        э́то большо́й пра́здник (для) — it is a great / grand occasion (for)

        по слу́чаю пра́здника — to celebrate the occasion

        по пра́здникам — on high days and holidays

        с пра́здником! — congratulations!

        ••

        бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — ≈ our day will come

        Новый большой русско-английский словарь > праздник

      • 18
        праздник

        м

        1) holiday;

        рел

        feast, festival

        всенаро́дный пра́здник — public holiday,

        пра́здник Побе́ды — Victory Day

        с пра́здником! — happy holiday!

        отмеча́ть пра́здник — to celebrate/to mark/to observe a holiday

        Рождество́ — ва́жный церко́вный пра́здник — Christmas is a major Church feast/festival

        2) occasion for celebration; celebration

        по слу́чаю пра́здника — to celebrate the occasion

        сын верну́лся! вот пра́здник-то! — my son has come back home! This is an occasion to celebrate!

        Русско-английский учебный словарь > праздник

      • 19
        праздник

        Русско-Английский новый экономический словарь > праздник

      • 20
        Праздник св. Иосифа-работника Обручника Пресвятой Девы Марии

        Русско-английский словарь религиозной лексики > Праздник св. Иосифа-работника Обручника Пресвятой Девы Марии

      Страницы

      • Следующая →
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7

      См. также в других словарях:

      • ПРАЗДНИК — [зн] праздника, м. 1. В религиозном обиходе день (или несколько дней подряд), посвященный памяти какого–н. религиозного (исторического или легендарного) события или так наз. святого (церк.). Праздник пасхи. Праздник кущей. 2. День торжества в… …   Толковый словарь Ушакова

      • праздник — Табель, праздничный (табельный, неприсутственный, царский) день; торжество, триумф. Праздник большой, церковный, престольный. Табель высокоторжественных и викториальных дней. .. Прот. будень. См. день править праздник, справлять праздник…… …   Словарь синонимов

      • ПРАЗДНИК —         противопоставленный будням (повседневности) отрезок времени, характеризующийся радостью и торжеством, выделенный в потоке времени в память, или в честь кого или чего либо, обладающий сущностной связью со сферой сакрального, отмечаемый в… …   Энциклопедия культурологии

      • Праздник — П. Господня существовал уже в IV в., что указывает на ещеболее раннее его происхождение. Св. Елена, мать Константина Вел.,построила на горе Фаворе храм в честь П. господня, разрушенный Саладиномв XIII в. В VIII в. св. Иоанн Дамаскин и Козьма… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

      • ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… …   Толковый словарь Ожегова

      • ПРАЗДНИК — в архаичной мифопоэтической и религиозной традиции временной отрезок, обладающий особой связью со сферой сакрального, предполагающий максимальную причастность к этой сфере всех участвующих в П. и отмечаемый как некое институциализированное (даже… …   Энциклопедия мифологии

      • Праздник —  Праздник  ♦ Fête    Особый момент, часто заранее вписанный в календарь в память о другом, который принято отмечать; первоначально – повод к благоговению, затем – к радостному времяпрепровождению. В наше время последний повод все заметнее… …   Философский словарь Спонвиля

      • праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… …   Словарь эпитетов

      • Праздник — см. Торжество (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

      • праздник — праздник. Произносится [празник] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

      • праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Праздник каждый день красногорск
    • Праздник каждый день квесты
    • Праздник каждый день карусель
    • Праздник каждый день дзен
    • Праздник каждый день декабрь 2022