Праздник красных фонарей китай

Праздник фонарей (Юаньсяоцзе, кит. трад. 元宵節) отмечается в 15-й день первого месяца по лунному календарю. Еще в 10 веке в Китае распространился обычай зажигать в эту ночь красочные фонари. Обычно в центре города развешивали множество фонарей самы...

Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 5 февраля

Праздник фонарей в Китае Еще в 10 веке в Китае распространился обычай зажигать в эту ночь красочные фонари (Фото: Toa55, по лицензии Shutterstock.com)

Праздник фонарей (Юаньсяоцзе, кит. трад. 元宵節) отмечается в 15-й день первого месяца по лунному календарю. Еще в 10 веке в Китае распространился обычай зажигать в эту ночь красочные фонари.

Обычно в центре города развешивали множество фонарей самых разнообразных форм и размеров, похожих на различных животных, на цветы и фрукты.

В деревнях устраивались фейерверки, шествия на ходулях, танцы драконов, хороводы «янгэ», катание на качелях и другие мероприятия. Праздник фонарей завершал встречу Нового года.

С 11 века праздник стал в Китае повсеместным и имеет статус государственного. В этот день принято проводить красочные шоу и театрализованные представления, устраивать народные гулянья и различные развлечения.

Праздничным блюдом в этот день является «юаньсяо», которые готовят из клейкого риса со сладкой начинкой и цукатами. Они имеют форму шарика и символизируют счастье дружной семьи. На этом празднике принято разгадывать загадки, написанные на фонариках.

Также есть поверие, что по древнему обычаю души умерших предков в Новый год спускаются на землю, чтобы отметить праздник со своими близкими и родными людьми. А в праздник фонарей они возвращаются обратно, и миллионы фонариков освещают им путь домой…

ЮаньсяоФестиваль китайских фонарей (праздник Юаньсяо)
Праздник Юаньсяо или фестиваль фонарей – это красивое завершение китайского Нового года!

Фестиваль фонарей в 2022 г. проходит 15 февраля. Китайцы в этот день лакомятся юаньсяо (круглые пельмешки из рисовой муки), любуются фонарями и отгадывают загадки, написанные на фонарях. Для этого традиционного праздника нет официальных выходных.


Общие данные о фестивале фонарей
· Название праздника на китайском языке: 元宵节 Yuánxiāojié / юаньсяо цзе / «праздник первой ночи»
· Альтернативное китайское название: 上元节 Shàngyuánjié / шан юань цзе / «праздник начала начал»
· Дата: 15-й день первого лунного месяца (19 февраля в 2019 г.)
· Значение: завершение празднования китайского Нового года (праздника Весны)
· Как праздновать? – Любоваться фонарями, отгадывать загадки на фонарях, лакомиться юаньсяо (круглые пельмешки из рисовой муки) в бульоне, танцевать танец льва и дракона и т.д.
· История: около 2000 лет
· Поздравления: Счастливого праздника Юаньсяо! 元宵节快乐!Yuánxiāojié kuàilè! /Юаньсяо цзе кхуай лэ!/

Подробнее о фестивале фонарей
Фестиваль фонарей по традиции завершает празднование самого важного китайского праздника – Нового года по Восточному календарю (праздник Весны). После фестиваля фонарей китайские новогодние запреты больше не действуют, а все новогодние украшения снимаются.
Как известно, китайский Новый год – это время, посвященное семье. Но на 15-й день все, независимо от пола и возраста, выходят на улицы, чтобы отпраздновать фестиваль фонарей. Этот праздник, безусловно, символизирует воссоединение семьи (подробнее об этом чуть позже), но также это время для общения с друзьями и время свободы.

Дата: Когда проводят фестиваль фонарей?

Фестиваль фонарей отмечают на 15-й день первого лунного месяца. Ниже представлены даты празднования по грегорианскому календарю на ближайшие несколько лет

К сожалению, большинство людей не может быть со своими семьями в этот праздник, так как нет официального выходного дня, а поездки домой не всегда возможны.

 
Происхождение и история: почему проводится фестиваль фонарей?
Считается, что фестиваль берет своё начало более 2000 лет назад в династии Западная Хань.
В начале правления династии Восточная Хань (25–220 гг.) император Ханьминди придерживался идей буддизма. Он узнал, что некоторые монахи зажигают фонари в храмах на 15-й день первого лунного месяца, чтобы выразить уважение к Будде.
Поэтому он издал указ о том, чтобы во всех храмах, домах и королевских дворцах зажигались фонари в этот вечер.
Этот буддийский обычай постепенно стал важным праздником обычных мирян.


 

Традиции и обычаи: Как китайцы отмечают фестиваль фонарей?

За более чем 2000-летнюю историю традиция празднования фестиваля фонарей обогатилась обычаями и мероприятиями, которые привлекают людей разных возрастов, например, любование фонарями и фейерверками, угадывание загадок, написанных на фонарях, исполнение народных танцев и поедание юаньсяо.

 
1. Зажигание фонарей
Фонари являются наиболее заметными атрибутами праздника, как нетрудно догадаться J
Когда наступает день фестиваля, фонари различных форм и размеров (традиционные шары, рыбы, драконы, козы! – на что только хватит воображения!) можно увидеть повсюду, включая дома, торговые центры, парки и улицы. Всё это многообразие привлекает многочисленных зрителей и туристов. Дети, гуляя по улицам, могут держать в руках маленькие фонарики.

 
2. Загадки на фонарях (猜灯谜 cāi dēng mí)
Во время фестиваля китайцы записывали загадки на фонарях. Это маленькое развлечение популярно у всех! Оно требует от Вас быть смышленым и нестандартно мыслить.
Фонари украшаются ярким традиционным китайским декором, изображениями и символами, зачастую на фонарях изображают фрукты, цветы, птиц, животных, людей и здания.
Если кто-то знает ответ на загадку, то он может снять фонарь с отгаданной загадкой и пойти к владельцу фонаря, чтобы проверить свой ответ. Если ответ правильный, то можно получить небольшой подарок.

 
3. Народные танцы: танцы льва и дракона, ходьба на ходулях
Танец дракона существует столько же лет, сколько существует китайская культура. Танцоры создают впечатляющие танцевальные представления под ритм китайских барабанов и бой тарелок.
Танец льва можно увидеть на любом праздничном мероприятии – от праздников и свадеб до открытий магазинов. Замысловатый дизайн львов поражает воображение, у них подвижные глаза и рты. Иногда лев открывает рот и требует еды и красных конвертов с деньгами. Иногда они катаются по земле и играют, как огромные котята.
Хождение на ходулях – это старинное развлечение. Необходимо не просто ходить на ходулях, привязывая их к ногам, но и совершать невероятно сложные движения. Актеры выдают себя за различных персонажей – монахов, клоунов, рыбаков – и выполняют яркие и юмористические номера. Это искусство доставляет удовольствие многим!

 
4. Лакомство танъюань (юаньсяо)
Важный обычай фестиваля фонарей – поесть танъюань (юаньсяо). 汤圆 tāngyuán / танъюань) также называют юаньсяо, когда их едят во время фестиваля фонарей.
Эти круглые пельмешки изготавливаются из клейкой рисовой муки и наполняются различными начинками, например, белым либо коричневым сахаром, семенами кунжута, арахисом, грецкими орехами, лепестками роз, бобовой либо мармеладной пастой или же комбинацией ингредиентов. Обычно пельмешки юаньсяо сладкие.
Юаньсяо можно сварить, пожарить или приготовить на пару. Их обычно подают в ферментированном рисовом супе, который называется «тяньцзю» (甜酒 tián jiǔ / «сладкий ликер»).
Так как танъюань похоже по произношению на слово «туаньюань» (团圆 /  часть целого, часть группы), для китайцев это ассоциируется со счастливым сбором всей семьи. Китайцы считают, что круглая форма шариков и чаш, в которых они подаются, символизирует целостность и единство.
Поэтому угощаться «танъюанем» во время фестиваля фонарей для китайцев означает получить возможность выразить наилучшие пожелания своей семье и пожелать добра в будущем.

Где можно увидеть, как отмечают фестиваль фонарей?
Во время проведения фестиваля фонарей в Китае организуется множество ярмарок, где местные жители и туристы могут своими глазами увидеть и оценить всю красоту, пестроту и многообразие китайских фонарей!
Ниже мы рекомендуем три самых лучших места для празднования и просмотра фонарей и представлений.
· Международный фестиваль фонарей «Цинхуай» (самый масштабный в Китае!) проходит с 29 января по 31 марта 2019 г. в Храме Конфуция в «Qinhuai Scenic Zone» в городе Нанкине.
· Фестиваль фонарей Юйюань в Шанхае проходит с конца января по конец февраля.
· Фестиваль фонарей в парке Юэсю в Гуанчжоу проходит с 25 января по 24 февраля 2019 г. Парк Юэсю в городе Гуанчжоу (вход бесплатный!).

 
Тур в Китай во время фестиваля фонарей
Фестиваль фонарей завершает празднование китайского Нового года, поэтому многие китайцы отправляются к друзьям и близким, чтобы вместе выйти на улицы и в парки для любования фонарями. Также большое количество людей возвращаются в города на работу и в учебные заведения после продолжительных каникул. В связи с этим могут возникнуть некоторые транспортные трудности – будет сложно приобрести авиа- и ж/д- билеты. Проживание может быть дороже обычного.
Свяжитесь с нами, и мы поможем вам избежать подобных трудностей и сделаем так, чтобы Ваш опыт путешествия в Китай был потрясающим, а фестиваль фонарей стал изюминкой вашей поездки.

Другие интересные статья о Празднике Китая

Яркий и красочный праздник фонарей Юаньсяоцзе в Китае отмечают на 15-й день первого месяца по лунному календарю. Это один из самых древних праздников в Поднебесной, когда все дома обязательно украшаются разноцветными огнями.

праздник фонарей в Китае

Праздник фонарей в Китае
Яркий и красочный праздник фонарей Юаньсяоцзе в Китае отмечают на 15-й день первого лунного месяца. Каждый год к празднику изготавливаются тысячи различных фонарей.

В этот день отмечается первое новолуние в новом году, поэтому праздничной является скорее ночь, а не вечер или день. Еще одно название этого чудесного праздника – Дэнцзе. Это название дали ему маленькие сладкие шарики Юаньсяо, которыми принято угощаться в этот день. Поэтому чаще всего праздник фонарей называют именно так.

В этот день у китайцев принято собираться на традиционный семейный ужин, вместе смотреть салют и запускать горящие фонари в небо. Доминирующий цвет в этот праздник является красный, так как это символ благосостояния и успеха.

Даже напротив каждого ресторана устанавливаются красные фонарики, оповещающие прохожих о том, что в этом заведении можно устроить праздник желудка. Однако, в Китае популярны не только красные фонарики. Один день в году посвящен лицезрению сияния фонарей по всей стране.

Содержание

  • 1 История праздника фонарей
  • 2 Как проводится праздника фонарей
  • 3 Традиционные китайские блюда на праздник фонарей
    • 3.1 Рецепт приготовления Юаньсяо
  • 4 Как проходит Праздник Фонарей?
  • 5 Праздник Фонарей в Китае Фото

История праздника фонарей

По некоторым сведениям, праздник фонарей в Древнем Китае начали отмечать 180 лет до нашей эры.

праздник фонарей в китае

Название праздника состоит из трех слов: «юань», то есть «первая, начальная»; «сяо» означает «ночь» и «цзе» – «праздник». 15-й день первого месяца по лунному календарю – это первая ночь в году с полной луной.

В народе считается, что именно с этого дня начинается настоящая весна.

По легенде, в эпоху Хань (206 в. до н.э. – 220 в. н.э.) буддизм широко распространился в Китае. Узнав, что у монахов существует традиция медитировать на мощи Будды 15-го числа первого месяца и в знак почтения к основателю учения зажигать фонари, император приказал в этот день вечером зажигать фонари у себя во дворце и храмах в знак уважения к Будде.

Впоследствии этот ритуальный буддийский праздник полюбился простому народу. Уже в 104 году до нашей эры этот праздник был объявлен государственным. В VII веке, во времена династии Тан праздник Фонарей приобрел еще больший размах. Был издан императорский указ, разрешавший гулянья всю ночь.

По сей день во всех регионах Китая существует традиция устраивать на праздник Юаньсяоцзе незабываемые красочные выставки фонарей.

Интересно! Существует еще множества легенд о истоках праздника фонарей, одна из них гласит:

Давным давно один человек случайно убил священную птичку Небесного Императора. Естественно, император пришел в ярость и приказал своему генералу сжечь всех людей в качестве наказания. Но одна из дочерей императора, наверное, та, у которой было самое доброе сердце, поспешила предупредить людей о грозящей им беде.

Тогда один из мудрецов предложил, чтобы каждая семья зажгла фонарик, попытавшись тем самым обмануть жестокого генерала. И эта уловка удалась. Генерал только-только собрался выполнять приказ императора, как увидел, что вся Земля покрыта морем огней. Он удивился, но радостно отрапортовал повелителю, что его задание успешно выполнено. А между тем, все люди остались невредимы.

Как проводится праздника фонарей

Каждый год к празднику изготавливаются тысячи различных фонарей, многие из которых являются истинными произведениями искусства. Это и фонари без каркаса, будто бы из матового стекла, в которые можно налить воду и они будут вращаться сами по себе.

праздник фонарей в Китае

Также можно увидеть фонари, покрытые затейливой резьбой, либо украшенные нитками бисера, в форме различных животных, как мифических, так и существующих в реальности.

Пришедшие еще с древних времен бумажные фонари, стенки которых покрыты всевозможными рисунками на мифологическую тему, либо просто зарисовки в национальном стиле. Эти фонарики вращаются под действием перемещения воздуха внутри него, которое создается горящей внутри свечой.

Неотъемлемая часть праздничных мероприятий – разгадывание прикрепленных к фонарям загадок. Этот занимательный обычай зародился в эпоху династии Сун и продолжает пользоваться большим успехом по сегодняшний день, поскольку в этих загадках кроется древняя народная мудрость.

Каждый владелец главного праздничного атрибута прикрепляет к его дну небольшую бумажку с загадкой. Тот, кто решил попробовать ее отгадать, оглашает свой вариант и отрывает бумажку, чтобы узнать правильный ответ. Если отгадывающий не ошибся, он обязательно получает небольшой подарок.

праздник фонарей в китае

Главным символом Праздника фонарей является тигр, потому что с началом весны солнце переходит в западное созвездие «лунного зодиака», носящее название Белый Тигр.

В праздничные дни ходят в гости, устраивают пиршества. Традиционное блюдо на столе – приготовленные на пару рисовые лепешки в форме шариков, начиненные джемом, вареньем. Эти лепешки ассоциируются с полной луной.

По-китайски оно звучит почти идентично со словом, означающим “встреча после разлуки”. Согласно существующему в Китае поверью, семья, вместе отведавшая “юаньсяо”, будет очень крепкой и счастливой.

Обязательный атрибут китайского праздника – какофония звуков, издаваемых различными трещотками, гонгами и барабанами, среди которых особо выделяются оглушительные звуки, издаваемые огромными барабанами тайпин-гу, которые еще называют «барабанами великого спокойствия».

Также на улицах городов устраиваются танцы, в которых участвуют собранные из фонарей драконы, представления на ходулях и другие традиционные китайские танцы.

Традиционные китайские блюда на праздник фонарей

Но праздник фонарей — это не только выставки работ разных мастеров. Другое название этого события — Юаньсяо. Также называется и традиционное для этого дня сладкое блюдо.

Юаньсяо — это крупные шарики из рисовой муки с самыми разнообразными начинками.

Внутри могут находиться грецкие орехи, пюре из фиников или сладкой фасоли, кунжут, цукаты, словом все, что подскажет вам ваша фантазия. Готовят на пару, варят или жарят. Сладкую начинку можно приготовить из сахара, орехов, кунжута, розовых лепестков, сладких апельсиновых цукатов, соевой пасты или пасты жожоба.

Причем можно использовать какой-то один ингредиент, а можно – любую их смесь. Соленая начинка обычно готовится из рубленого мяса, овощей или их смеси. Название этого блюда возникло оттого, что едят его ночью (сяо), когда луна первый раз в году бывает круглой (юань).

Рецепт приготовления Юаньсяо

Ингредиенты:

  • клейкая рисовая мука – 500 г (4 стакана)
  • масло – 200 г
  • черная кунжутная пудра – 200 г
  • сахар – 250 г

юаньсяо кухня китая

Способ приготовления:

1 действие. Смешайте масло с кунжутной пудрой, сахаром и вином в горячей сковороде. Нагревайте на небольшом огне несколько минут. Сделайте небольшие шарики примерно по 10 г каждый.

2 действие. Возьмите 3 стакана клейкой рисовой муки. Добавьте воды и сделайте однородную массу. Сварите тесто в кипящей воде и выньте, как только оно будет готово. Охладите. Затем добавьте к оставшейся муке. Добавьте воду и месите, пока масса не станет мягкой.

3 действие. Разделите тесто на маленькие кусочки примерно по 10 г каждый. Каждый кусочек сделайте в форме шарика, а затем сделайте в нем отверстие. Поместите внутрь приготовленные ранее кунжутные шарики и закройте.

4 действие. Варите в кипящей воде, причем помешивайте шарики всегда в одном направлении. Когда они всплывут, варите примерно еще одну минуту на небольшом огне.

праздник фонарей в Китае

Как проходит Праздник Фонарей?

В северном китайском городе Харбин каждый год проходит выставка фонарей выполненных изо льда. Зрелище это просто фантастическое. Вырезанные из ледяных глыб фонари в виде высоких зданий, башен, животных, сказочных персонажей от света вставленных в них ламп переливаются всеми цветами радуги.

А вот в городе Фошань провинции Гуандун делают очень необычные фонари, на которых все рисунки выполнены наклеенными семенами кунжута. Их еще в шутку называют «съедобные фонари».

Вы тоже можете создать у себя дома праздничную атмосферу, развесив по квартире красные фонарики. Квартиру также можно украсить свежими нарциссами.Этот цветок выбран китайцами неспроста. Нарцисс уже во времена династии Сун (960 – 1279 гг.) считался цветком, который нужно дарить на праздник Весны и праздник фонарей в Китае.

Праздник Фонарей в Китае Фото


Просмотры:
4 388

Национальные праздники играли большую роль в Китае ещё со
времён древности. Китайцы на протяжении тысячелетий пользовались лунным
календарем для определение точных дат национальных праздников. И не смотря на
то, что после провозглашения Китайской Народной Республики было решено ввести
солнечный календарь, национальные праздники по-прежнему основываются на данных
лунного календаря. Каждый, крупный китайский праздник – своеобразный универсум,
в котором присутствуют элементы ликования и страха, магии и карнавала,
религиозного таинства и эстетического любования.

Как только заканчивается праздник Нового года, в ночь на 15-е число
первой луны начинается другой веселый и торжественный праздник – Праздник
Фонарей «Дэнцзе». Ночью, во время этого праздника, весь Китай залит огнями
разноцветных фонарей. Чем искуснее сделан фонарь, тем выше престиж семьи,
которая его демонстрирует.

Поэтому каждый год можно найти тысячи типов фонарей и еще больше
нововведений и новых образцов. Бывают фонари в виде больших шаров, фонари в
форме правильных кубов и других геометрических фигур, фонари бумажные и
стеклянные, фонари в виде китайских пагод, овец, вееров, домов и нынешние
новшества – автомобилей, аэропланов и трамваев.

Также распространены фонари с движущимися
фигурами внутри, например, со скачущими конями: фигуры животных вырезаются из
бумаги, вставляются в фонарь и перемещаются по кругу механизмом, приводимым в
движение теплом свечи.

Изменилась эпоха,
изменилось и содержание праздника, а также само празднование. Однако, несмотря
на все эти изменения, место и значение праздника Весны в жизни простых китайцев
остается неизменным.

Яркий и красочный
праздник фонарей Юаньсяоцзе в Китае отмечают на 15-й день первого месяца по
лунному календарю. В этот день отмечается первого новолуние в новом году,
поэтому праздничной является скорее ночь, а не вечер или день. Еще одно
название этого чудесного праздника – Дэнцзе , знаменующий собой окончание
праздника Весны или традиционного Нового года.

История праздника

Древние истоки
праздника связаны с магией плодородия. В этот день поклонялись божественным
покровителям местности и молили их о богатом урожае в новом году. Обычно
подобные торжества устраивались на средства, собранные в складчину всеми
семьями деревни или округи. В каждом храме устраивали молебны и пиршества. К
одной из древнейших традиций этого праздника относят обычай зажигания красочных
уличных фонариков.

По некоторым
сведениям, праздник в Древнем Китае начали отмечать 180 лет до нашей эры. По
легенде, в эпоху Хань(206 в. До н.э. – 220 в. Н.э.) буддизм широко
распространился в Китае. Узнав, что у монахов существует традиция медитировать
на мощи Будды 15-го числа первого месяца и в знак почтения к основателю учения
зажигать фонари ,имперотор приказал в этот день вечером зажигать фонари у себя
во дворце и храмах в знак уважения к Будде. Впоследствии этот ритуальный
буддийский праздник полюбился простому народу ,постепенно стал торжественным
народным праздником и распространился по всему Китаю.

Вэньди – главный
представитель династии Западная Хань, именно в этот день был провозглашён
императором. В честь этого события по всей стране повелели развесить красные
фонарики, что постепенно стало одной из китайских традиций. Уже в 104 году до
нашей эры этот праздник был объявлен государственным.До наших дней во всех
краях Китая сохранилась традиция устраивать на праздник Юаньсяоцзе выставки
фонарей.

Существует еще
одна легенда, которая гласит, что когда-то давно один человек случайно убил
священную птичку Небесного Императора. Естественно, император пришел в ярость и
приказал своему генералу сжечь всех людей в качестве наказания. Но одна из
дочерей императора, наверное, та, у которой было самое доброе сердце, поспешила
предупредить людей о грозящей им беде.Один из старых мудрецов предложил, чтобы
каждая семья зажгла фонарик, попытавшись тем самым обмануть жестокого генерала.
И эта уловка удалась. Генерал только-только собрался выполнять приказ
императора, как увидел, что вся Земля покрыта морем огней. Он удивился, но
радостно отрапортовал повелителю, что его задание успешно выполнено. А между
тем, все люди остались живы.

Фонари некоторых видов зажигаются в самый день
Нового года, но большинство изготовляется в течение первых десяти дней года.
Начинается великий праздник фонарей, который еще более привлекателен, по
крайней мере, для посторонних, чем
празднество в день Нового года.
Ночью тринадцатого, четырнадцатого, пятнадцатого и в некоторых местах даже
семнадцатого дня каждый выходит на улицу, выставляя на показ свои фонари и
сравнивая их с другими. Дети надевают маскарадные костюмы, часто с ужасающими
масками, и бегают по улицам, забавляясь сами и развлекая взрослых своими
пантомимами. Множество людей приходит на выставку полюбоваться фонарями
различных конструкций.

Разгадывание загадок на фонарях – непременная часть
праздничных мероприятий. Хозяин фонаря привешивает к дну фонарика бумажку, на
которой написана загадка. Если отгадывающий знает ответ, то он может сорвать
бумажку и сверить с отгадкой. Если он правильно отгадал загадку, то получает
небольшой подарок. Обычай разгадывания загадок на фонарях появился в эпоху
династии Сун и по сей день пользуется большой популярностью у всех слоев
общества, поскольку в занимательных загадках – народная мудрость. В Пекине,
например, в это время на улицах устраиваются процессии, напоминающие последний
день карнавала – с танцорами на ходулях, в фантастических одеяниях, служащими
особой приманкой для публики.

Все это время люди любуются волшебно красивыми
фонарями и многоцветным фейерверком. Многие в этот праздник достают и
используют запасы петард, сохраненные с праздника Весны. Некоторые местные
правительства устраивают в этот вечер красочные фейерверки. В ночь на праздник
«юаньсяо» наступает первое полнолуние в новом году по лунному календарю. Огни
фейерверка из зажженных фонариков на фоне круглой Луны на небосводе приобретают
особое очарование.

Традиции и обычаи

В народе сохранился обычай готовить на праздник
Фонарей «юаньсяо» своего рода круглые галушки из рисовой муки с разнообразной
начинкой – это может быть начинка из смеси сахара, масла, роз, кунжута, пюре из
фасоли, грецких орехов или пюре из фиников. «Юаньсяо» варят, парят или
обжаривают и подают в качестве десерта. Ароматные и сладкие на вкус «юаньсяо»
называют еще «танъюань», что звучит по-китайски почти также как слово,
означающее «встреча после разлуки». Существует поверье, что, вместе отведав
«юаньсяо», вся семья будет всегда вместе и жить счастливо.

Во многих провинциях Китая день «Юаньсяо» также
называется днём «изгона ста болезней», каждый год женщины
вешают на стену дома узелок, в который вплетены пути всех несчастий, чтобы они
там, внутри узелка, блуждали и не могли выбраться наружу. В наши времена
Праздник Фонарей повод для семейного ужина в уютной гостиной, с подачей к столу
белых шариков «Юаньсяо» на десерт. Улицы городов украшены фонариками, люди
желают друг другу здоровья и счастья.

Самая важная традиция этого праздника – любование фонарями. В эпоху Хань (206 век до нашей эры – 220 век нашей эры)
буддизм широко распространился в Китае. Узнав, что у монахов существует
традиция медитировать на мощи Будды 15 числа первого месяца и в знак почтения к
основателю учения зажигать фонари, император приказал в этот день вечером
зажигать фонари у себя во дворце и храмах в знак уважения к Будде. Впоследствии
этот ритуальный буддийский праздник полюбился простому народу, постепенно стал
торжественным
народным праздником и распространился по всему Китаю. До наших дней во всех
краях Китая сохранилась традиция устраивать на праздник Юаньсяоцзе выставки фонарей.

«Эти красочные и веселые ночи праздника фонарей под
луной, которая светит ярче, чем все фонари, завершают праздник Нового года –
после более чем месяца церемоний, пышных зрелищ и торжеств. Так китайцы
проходят цикл «очищения», который начинается изгнанием всех вредных духов и
продолжается подготовкой к тому, чтобы привлечь и принять благоприятные знаки и
духовные силы наступающего года на
действительном празднике – сначала в
форме установленных семейных обрядов, а затем в виде более свободных публичных
развлечений на улицах и рынках» /14, с.66 /.

Пафос безмятежной радости, сочетание беспечного
веселья и эстетического вкуса делают праздник фонарей самым светлым праздником
года. В нём обещание счастья и торжества жизни.

Принцип празднования праздника «Дэнцзэ» претерпел
достаточно небольшие изменения. Со временем, конечно, изменяются традиции
празднования этого дня, но не кардинально. По-прежнему главным атрибутом этого
праздника остается его символ – фонарь, который в наши дни может представлять
собой все что угодно душе его мастера. Этот праздник был, есть и будет
семейным, не смотря на то, что великолепные выставки фонарей,
заставляют
жителей покинуть свои дома.

Изготовление фонарей

Традиционные фонари изготавливают из бумаги или
ткани, натянутой на каркас. Обычно они бывают круглой или вытянутой формы,
также большой популярностью пользуются четырех- и шестигранные фонари. Многие
китайцы собственноручно делают украшения для своего дома, но есть люди, которые
превратили это в свою профессию. Мастера
соперничают друг с другом в
изяществе росписи фонарей. Каждый житель Китая считает своей обязанностью
сделать собственноручно, хотя бы один фонарик и запустить его в небо в эту
ночь. Задолго до наступления праздника, они делают специальные свечи для
фонарей, которые совсем не такие, как привычные нам новогодние свечки из
елочных шаров. Свечи должны быть
легкими и гореть, как можно дольше, чтобы
фонарик парил в воздухе почти всю ночь.

Бумагу тоже готовят специально, преимущественно
красных цветов. На бумаге рисуют различные картины из жизни, пейзажи или
животных. Особым видом фонарей, являются фонарики с движущимися фигурками
внутри. Их изготавливают только опытные мастера. Внутрь фонарика на специальную
подставку устанавливается свеча и вырезанные фигурки. Потоки теплого воздуха
заставляют фигурки двигаться. На них могут быть изображены популярные сюжеты
или загадки. Фонари-шарады появились в эпоху династии Сун и до сих пор остаются
весьма популярным развлечением среди всех слоев населения. Китайцы считают, что
в загадках заключена народная мудрость и с удовольствием отгадывают
предложенные задания.

С тех пор как любование фонарями превратилось в
традицию, в стране устраивают настоящие фестивали фонарей. Особенно славятся
мероприятия в Цюаньчжоу (провинция Фуцзянь) и Цзыгуне (провинция Сычуань).
Здесь можно увидеть изделия самых искусных мастеров – гигантские фонари в виде
драконов, изящные творения в виде цветов и фруктов.Не отстают и другие города:
в 2004 году в пекинском парке Чаоян был выставлен гигантский фонарь,
изображавший Храм Неба. Это сооружение 16 метров в высоту и шириной 21 метр
было одним из самых заметных на выставке, объединившей более тысячи экспонатов.

Самый маленький «фонарик» был высотой около трех
метров. Мастера из Цзыгуна потрудились на славу – в виде фонарей была
представлена вся китайская мифология, отражавшая представления древних китайцев
о сотворении мира и дальнейшей истории. Не удивительно, что выставка
пользовалась огромной популярностью – уже в первые часы ее посетили более 30
тысяч человек.

Мастера из Цзыгуна известны и далеко за пределами
своей родной страны. При их активном участии за
последние сорок лет были
организованы более трех тысяч фестивалей китайских фонарей, которые прошли за
рубежом. Так что, даже у тех, кто не может себе позволить поездку на родину
этого красочного праздника, все равно была возможность познакомиться с древним
искусством изготовления традиционных китайских фонарей.

Самые известные в Китае фабрики по производству
фонарей находились в городе Цзинане, что в провинции Шаньдун. Каждый год перед
праздником
Фонарей их продукция расходилась по всей стране. Сейчас большинство старых
фабрик закрылись, а фонари все чаще изготавливают с использованием новейших
технических изобретений.

Традиционные
китайские фонарики делаются из металлической проволоки, бамбука, шелка и
стекла. Для их освещения используются как свечки, так и разноцветные лампочки.
Фонари могут быть самого разного размера: от супер-больших, с трехэтажный дом,
до крошечных, со спичечный коробок. Дизайн фонарей может быть как традиционным,
так и современным.

Традиционные
фонари украшены знаками китайского Зодиака или же рисунками на темы древних
преданий и легенд. Классический китайский фонарик – красного цвета и круглой
формы. Считается,что это наилучшее сочетание для воплощения идеи здоровья и
процветания. Современные фонари могут быть самого неожиданного вида, например,
в форме самолета или ракеты. По-видимому, это символизирует прогресс Китая.

Праздник фонарей –
это еще и китайский день святого Валентина. По древнему обычаю души умерших
предков в новый год спускаются на землю, чтобы отметить праздник со своими
близкими. А в праздник фонарей они возвращаются обратно. Миллионы фонариков
освещают им путь домой. Поэтому долг каждого китайца создать свой собственный
фонарик и повесить его около своего дома, чтобы близким был виден путь
возвращения. Фонарик может быть очень простым: проволока, бумага, но он должен
быть ярким и красочным. И еще: он должен содержать загадку
.

Традиционное блюдо

Праздник фонарей это не только выставки работ мастеров. Другое название этого
события Юаньсяо. Также называется
и традиционное для этого дня сладкое блюдо. Юаньсяо это крупные шарики из рисовой муки с самыми разнообразными
начинками. Внутри могут находиться грецкие орехи, пюре из фиников или сладкой
фасоли, кунжут, цукаты, словом все, что подскажет вам ваша фантазия.Готовят на
пару, варят или жарят.
Сладкую начинку можно приготовить из сахара, орехов, кунжута, розовых
лепестков, сладких апельсиновых цукатов, соевой пасты или пасты жожоба. Причем
можно использовать какой-то один ингредиент, а можнолюбую их смесь.

Соленая начинка обычно готовится из рубленого мяса,
овощей или их смеси. Название этого блюда возникло оттого, что едят его ночью
(сяо), когда луна первый раз в году бывает круглой (юань). Также эти сладкие
шарики называют «танъаюнь», что по-китайски звучит как «встреча после долгой
разлуки». До сих пор китайцы верят, что, съев в первое полнолуние юаньсяо, вся
семья будет жить дружно и счастливо.

Еще одно традиционное блюдо китайской кухни-
пельмени. Когда все члены семьи за общим столом едят пельмени – это
символизирует единство и встречу после разлуки. Когда гостей угощают пельменями
– это знак уважения и знак гостеприимства. В ночь накануне праздника Весны
китайцы обязательно едят традиционные пельмени. Начинка для китайских пельменей
может быть самой разнообразной, обычно это мясной фарш, овощи, зелень, яицо и
лук-порей и т.д. В процесс приготовления фарша самое главное – большим секачом
на доске мелко изрубить мясо и овощи, ведь мясорубок раньше не было и мясо для
фарша надо было рубить очень долго. Считалось, что чем дольше рубить, тем
больше будет пельменей. Ведь это блюдо в Китае – символ достатка в семье. Лепят
пельмени разными способами. Можно традиционно, вручную, а можно
по-современному, с помощью специальных форм для лепки пельменей. Способы ручной
лепки также различались. Традиционно придавали большое значение форме
пельменей; в каждой местности были на сей счет свои правила.

Пельмени могли быть вылеплены в форме полумесяца или
круглыми. В деревнях обычно лепят пельмени так, чтобы ободочек напоминал по
виду пшеничный колос. Это сулит богатый урожай в новом году. Пельмени бросают в
закипевшую воду и варят в слабокипящей воде. Когда пельмени кладут в воду,
бульон слегка помешивают, чтобы пельмешки не слиплись. Как только они всплывут,
сваренные пельмени вынимают и горячими подают на стол. Первую порцию пельменей
обычно не едят, а «оставляют предкам». Вторая – это приношение духу-хранителю
домашнего очага. Третью порцию едят уже члены семьи. При этом рекомендуется
подсчитать, сколько пельменей вы съели. Считается, что лучше съесть их четное
количество.

Некоторые пожилые люди, поедая пельмени, непрерывно
приговаривают: «Цай до» По-китайски слово «цай» (овощи) звучит так же, как
слово «богатство», а слово «до» значит много. В новогоднюю ночь китайцы
обязательно едят пельмени. В этот день в доме собираются все члены семьи. Те,
кто работает или учится в других местах, обязательно должны приехать домой. Вся
семья собирается вместе, дружно, всей семьей готовят и едят пельмени. В
современной жизни эта традиция приобрела уже символическое значение. В городах
все реже готовят домашние пельмени. Даже в праздники многие покупают готовые
пельмени в супермаркете, или семьями ходят в рестораны. Даже в китайских
деревнях хозяйки все реже делают домашние пельмени.

Этот праздник семьи обязательно проводят вместе.
Дома украшают не только фонариками, но и цветами, ведь Юаньсяо это не только праздник фонарей, но и
начало весны. Со времен династии Сун (960-
1279годы) лучшим цветком для этого праздника
считается нарцисс.Посидев в убранной нарциссами и фонариками комнате, отведав
юаньсяо в кругу семьи, китайцы отправляются на ночную прогулку. По старинным
поверьям прогулка в эту ночь не только позволяет насладиться чудесным зрелищем
зажженных повсюду фонарей, но и освободиться от всех недугов.

Итак, 15-е число – это «Главный день фонарей». Как
только на город опускается вечер, все улицы озаряются
тысячами многоцветных ярко сияющих огней. Люди гуляют по улицам, любуясь
незабываемым зрелищем горящих фонарей. При этом мастера, которые изготовили
фонари, соревнуются между собой в выдумке и фантазии. Еще одним древним обычаем
является отгадывание загадок на фонарях. Хозяин фонаря прикрепляет к его днищу
бумажку с загадкой и ответом на нее. Если человек, отгадывающий загадку, знает
ответ, он может сорвать записку с фонарика и сверить с отгадкой. Если ответ
правильный, то он получает подарок. Возник этот обычай еще в эпоху династии Сун,
но тогда он назывался «угадывание тайны фонаря». Однако был не менее популярен,
чем сейчас.

В этот день во всех городах проходит множество
красочных мероприятий. Это и танцы с фонарями в виде огненных драконов или
тигров, захватывающие представления на ходулях, необычный танец «лодки на
суше», представление «тайпингу» (вроде тамбурина), танец янгэ и много других не
менее интересных. Помимо фонарей, в этот день используются в огромных
количествах многоцветные фейерверки и петарды.Фестиваль фонарей еще часто
называют праздником «первой ночи» (совсем не в том смысле, в каком
мог кто-то из вас подумать), и проводят массовые гуляния под первой полной
луной.

 В народе
верили, что прогулка в эту ночь сулит благополучие и здоровье, отчего ее
называли «сбросить все недуги». Многие участники гуляний старались
украсть какой-нибудь фонарь, потому что считалось, что быть проклятым в эту
ночьсчастливая примета. Наряду с
людьми в масках зверей и духов, в гуляниях участвуют юноши, переодетые
девушками, и дети, изображающие стариков. Группы самодеятельных актеров на
ходулях, наряженных рыбаками, дровосеками, монахами, показывают незамысловатые
трюки
и бытовые сценки. И во всех этих представлениях обязательно принимают
участие дети. Да, не маловажный фактвсе
праздничные представления непременно сопровождаются грохотом гонгов, барабанов
и трещоток. В этой музыкальной какафонии особенно выделяются оглушительные
удары больших барабанов тайпин-гу («барабанов великого спокойствия»).
Любители этого инструмента собираются группами по 10-15 человек. В давние
времена к ним присоединялись и певцы, исполнявшие под аккомпанемент этого
необычного ансамбля разные народные песенки и шуточные куплеты.

Распространенные танцы

Танец Янгэ

Не менее популярен и танец « Янгэ». Танцы Янгэ имеют
200-летнюю историю и имеют свои истоки в деревнях на севере Китая, являясь
традиционными народными танцами. В 90-х годах прошлого века танцы
стали частью оздоровительных упражнений и развлечений местных жителей.Танцы
Янге, или пляски Янге, имеют длинную историю и являются одной из форм самых
представительских народных танцев нашей страны, а также оригинальным искусством
коллективных песнопений и танцев на народной площади. Танцы Янге включают
разнообразные танцевальные движения за что и являются любимыми в народе.

Танцы Янге, кроме наличия своеобразного стиля, могут
исполняться как десятью, так и сотней исполнителей, образно изображая рассказы
из истории, сказок и реальной жизни; танцы проводятся под ритм барабанного боя,
с постоянной сменой положения и танцевальных движений, за что они и заслужили
любовь зрителей.

Танцы Янгэ были придуманы крестьянами, занимающимися
культивацией риса и пахотными работами и являются олицетворением
жертвоприношений богу урожая с песнопениями и просьбами о счастье и защите от
бедствий, песнями Лин (один из видов народных песен), в комбинации с китайской
национальной гимнастикой Ушу, цирком, оперой и драмой из чего и развились
народные песни и пляски Янгэ широко распространяемые в регионах и странах. Для
различия часто определяются районы или характеристики формы. Например
«барабанное Янге» (Провинции Шаньдун), «Янге северной части провинции Шэньси»,
«местное Янге» (провинции Хэбэй, Пекин, Ляонин), «маньчжурское Янге», «ходули
Янге» и т.д.; а также южный «цветной барабан», «цветной фонарь», «сбор чая» и
«Инге», распространенные в провинции Гуандун и Гонконге, несмотря на разные
названия, все они относятся к «Янге» и являются его производными.

Янгэ легко танцевать. Три быстрых шага вперед, один
назад, похлопывание руками и колебания телом. Обычно китайцы становятся
активными ночью и создают оглушительный шум, отпечатывая следы под ритмичные
звуки барабана и гонга, сона (типа гобоя) и ча (круглые медные пластины). Нет
никакого постоянного числа исполнителей; их может быть два или три, или 20, или
более ста. Так же как в зависимости от областей меняется и тема и узор танца.
Чиновники, оценивая в количественном
отношении
поклонников Янгэ, считают, что примерно
60 000 пенсионеров выходят на улицы Пекина, одетые в яркие костюмы или с
красной шелковой лентой, повязанной вокруг талии.

Львиный танец

Львиный танец особенно примечателен. Он исполняется
в канун нового года и другие праздники.Обычно здесь лев обходит толпу зрителей
и всех обмахивает гривой, защищая от напастей. В этих игрищах заметнее всего
то, что китайский танец наложился на местные обрядовые пляски в звериных
личинах; изредка, но бывает, что «львиными» называют игрища, где на
самом деле пляшет ряженый олень или кабан. В действах Гигаку лев появляется
вместе с двумя львятами; льва играют двое взрослых, а львят – двое детей. Это
вступительная пляска для всего действа.

Львиный танец подразделяется на южный и северный. Южный обычно танцуют два человека, движения танца искусные и
многообразные. А северный танец исполняется с большим размахом, обычно
присутствует 10 и более танцующих. В исполнении львиного танца большую роль
играет музыкальное сопровождение, а также зрительское участие и поддержка. Во
время исполнения танца царит радостная праздничная атмосфера.

Продолжительность
праздника

Сам праздник отмечается именно 15 числа. Однако у
него есть и двухдневная прелюдия. Так 13-й день месяца носит название «День
выставления фонарей». Нетрудно догадаться, что именно в этот день перед
каждым магазинчиком вывешиваются всевозможные фонари различных форм и
расцветок, чтобы покупатели могли выбрать на свой вкус.

14-й день первого месяца называется «Днем проверки
фонарей». В этот день китайские города красочно оформляются и
готовятся к главному дню. Итак, 15-е число – это «Главный день фонарей». Несмотря
на то, что основные торжества проходят именно 15-го числа, праздник
продолжается и в последующие несколько дней.

Так 16-17-е числа называются «Днями догорания
фонарей». Вечерами в эти дни фонари также
зажигают, однако их сияние уже не такое яркое,
как в основной день праздника. Это прощальный свет, поскольку 18-го числа
наступает «День снятия фонарей».

С улиц фонари убирают, торговля ими прекращается до
следующего года, однако незабываемые впечатления еще долго живут в памяти у
участников великолепного праздника фонарей. Завораживающий свет полной луны в
ночном небе, тысячи разноцветных огней ярких фонарей на улицах, красочные
фейерверки над городом – что может быть прекрасней и романтичней.

Заключение

Таким образом, праздники в Китае играли, и по сей
день играют очень важную роль, так как они имеют неразрывную связь с традициями
и обычаями китайского народа. Китай – одна из тех цивилизаций, имеющих многотысячелетнюю
историю, на протяжении которой веками складывалось особое мировоззрение и
менталитет. Они, в свою очередь, нашли отражение в традициях, нравах и в
праздниках в том числе, которые почитаются и свято охраняются китайцами,
передаваясь из поколения в поколение. Но на протяжении времен праздники,
подвергаясь влиянию исторических событий и мировоззренческих взглядов,
претерпевали изменения.

Сначала они вели свои корни от мифологических
воззрений, затем от возникших позднее философских. Также повлиял и ход времени
на празднование событий – стали возникать новые праздники, новые обычаи. Со
временем праздники в жизни людей стали отходить на второй план. Если в древнем
и средневековом Китае они занимали одно из наиважнейших мест в жизни китайцев,
то в современном Китае они играют уже не такую роль, как раньше. К тому же
обряды стали менее пышными, чем в более ранние периоды истории Китая. Но тем не
менее, они не ушли полностью из жизни китайцев, оставаясь оплотом культуры
китайского этноса.

Список литературы

1. Алешина И.,
Захарова М. Игрушки и праздники, [о традициях и обычаях китайцев]. Азия и
Африка сегодня. – 2000. – № 3. – С. 60-63.

2. Джарылгасинова
Р.Ш. Календарно-праздничная культура народов Зарубежной Азии: традиции и
инновации. Этнографическое обозрение.1996. – № 2. – С. 161-166.

3. Крюков М.В.,
Малявин В.В., Софронов М.В. Китайский этнос в средние века – М. : Наука, –1984.
– 336 с.

4.
Праздник фонарей [Электронный ресурс] // Материал из Википедии – свободной
энциклопедии. – Режим доступа:
https://goo.gl/NGDUkn

5.
Тертицкий К.М. Китайцы: традиционные ценности в современном мире. М., изд. МГУ,
1994.

Одним из самых важных праздников в период Китайского Нового года у китайцев является фестиваль фонарей. В этот день миллионы людей зажигают фонари и танцуют на улицах города с утра до глубокой ночи.

Есть и особые традиционные блюда, которые готовят на протяжение тысячелетий в честь праздника фонарей. Не может праздник пройти без символов практически любого торжества в Китае.

Предлагаем сегодня окунуться в атмосферу праздника фонарей и ощутить яркий и красочный мир на себе. Поверьте на слово, оно того стоит.

Праздник фонарей – это очень масштабное зрелище, которое ежегодно проходит в 15 день первого месяца весны по лунному календарю. В 2021 г. этот день выпадает на пятницу, 26 февраля. Мероприятие длится несколько суток, и начинается с подготовки, а заканчивается уже снятием фонарей.

За два дня до назначенной даты все китайцы готовят фонарики, которые потом развешивают по всему городу. На следующие сутки атрибуты торжества проверяют на надежность крепления и исправность. 15 числа проходит непосредственно сам фестиваль, который сопровождается танцами и различными обычаями, а вот уже 16-17 числа фонарики догорают, символизируя тем самым завершение праздника.18-го числа их принято убирать с улиц.

История и легенда возникновения праздника

В Китае существует интересная легенда возникновения этого красивого праздника фонарей, под названием – Юаньсяоцзе.

Давным-давно, во времена процветания Буддизма в Китае, император Минг Хань решил в знак поклонения Будде зажигать фонари во всех храмах и дворцах в особый день, 15 марта.

Император династии Хань

Император династии Хань

Такая идея понравилась даже простому населению, и тогда фонари начали зажигать уже по всей стране. Они заполняли всё вокруг, что создавало невероятную атмосферу единения и умиротворения.

Традиции китайского праздника фонарей

Главной частью этого яркого торжества являются танцы. Очень популярным в Китае считается танец «Молодых рисовых побегов», или янгэ. Название говорит само за себя. Крестьяне танцевали, когда засеивали рисом поля.

Уже сегодня можно выделить 2 основных и главных направления этого обряда: Гаоцяо янгэ и Диянгэ. Разница не особо велика. При исполнении первого танца китайцами используются ходули, а второй реализуется без дополнительной атрибутики.

Танец янгэ

Танец янгэ

Ходули использовали для того, чтобы все зрители, находящиеся на заполненных улицах, могли увидеть красоту танца. Всё это очень напоминает карнавальное шоу. В каждом регионе Китая есть своя особая техника исполнения янгэ.

Следующим важным ритуалом является исполнение танца дракона – самого главного мифологического существа, которое олицетворяет мудрость и силу. Многие китайцы считают, что люди произошли именно от них.  В этой стране нет праздника, который проходил бы без участия главного символа.

Похожим можно считать танец льва. Как и дракон, лев занимает особое место в китайской мифологии. Это животное — символ могущества и смелости. Танец льва, как и янгэ, бывает двух видов – северный и южный. На севере народ делает акцент именно на силу хищника, его ловкость, храбрость и яркий окрас. На юге, в свою очередь, люди главным считают безопасность. Лев защищает их от злых духов. Во время исполнения танца к самцу присоединяется самка, а иногда даже и пара львят. Интересен тот факт, что последние два танца более известны во всём мире, чем янгэ.

Танец дракона

Танец дракона

Танец льва

Танец льва

Как делают фонари

Главной частью праздника является изготовление фонариков. Их делают из тонкой бумаги или же шёлка (первый вариант более бюджетный). На холсте изображают оригинальные рисунки людей или животных. Чтобы появилась красивая и интересная бегущая тень, внутри устанавливают специальное колесо, которое приводится в движение пламенем.

Фонари бывают абсолютно разные. Самые распространённые – подвесные. Ими украшают целые улицы. А вот наиболее известным является небесный фонарик. Его широко используют и за пределами Китая.

Принцип работы очень прост: фонарик летит за счёт горячего воздуха внутри, исходящего от пламени. Запуски этих фонарей в праздник можно считать самым потрясающим зрелищем.

Китайские фонари

Китайские фонари

Ещё одним, не менее красивым, является водный фонарь. В отличие от воздушного, его запускают на воду. Тысячи огней покрывают воду и плывут по течению в ночь праздника.

Сейчас фонарики уже делают абсолютно разных форм и размеров. Некоторые из них по праву можно считать произведением искусства.

Семейные обычаи

Помимо танцев, есть ещё один интересный обычай. Во время фестиваля в Китае готовят загадки и прячут бумажку с ответом внутрь самого фонарика. Отгадавший загадку получает приз. Этот ритуал пользуется популярностью в Китае у населения всех возрастов.

В это день родня собирается за праздничным столом. Кроме совместного употребления праздничных традиционных блюд, принято рассказывать легенды, вспоминать о величии Китайской Империи.

Что готовят на стол

По традиции на праздник фонарей принято готовить рисовые шарики – одно из главных блюд Китая. Китайцы называют его Юань Шиао, или Тань юань. Слово «юань» знакомо большинству людей во всём мире и переводится оно как «круглый». Так и называют сейчас основную валюту Китая. А вот слово «шиао» переводится уже как «ночь». Эту фразу китайцы понимают по-разному.

Китайские рисовые шарики

Китайские рисовые шарики

Первое значение – это «фонарик», то есть «шар, светящийся ночью». Можно сказать, что это основной символ праздника. Второе значение – это уже название китайского традиционного блюда из риса.

Как отмечают праздник в современных китайских городах

Такой уникальный праздник не претерпел особых изменений даже спустя нескольких сотен лет после его создания. Как и прежде, китайцы танцуют и готовят традиционное блюдо из риса. Начало мероприятия стартует с самого утра. Горожане заблаговременно изготавливают красочные костюмы в виде животных, мифических существ и героев сказочных сюжетов.

Самое интересное начинается с наступлением сумерек. Гуляния дополняются вспышками фейерверков, шумом хлопушек и петард. В городах нет ни одного темного уголка – яркое освещение создается благодаря бесчисленным фонарикам, которые устанавливались заблаговременно.

Фестиваль фонарей

Фестиваль фонарей

Китайцы не только исполняют национальные танцы, но и поют песни из народного творчества. Как и прежде, участниками мероприятия являются все жители Поднебесной, независимо от статуса и достатка. Это праздник единения нации и уважения памяти предков.

Интересные факты о празднике фонарей в Китае

Как ни странно, но в этот день китайцы кормят мышей, чтобы задобрить их и отвлечь от поедания куколок шелкопряда.

Ещё жители поднебесной считают, что именно в этот день можно изгнать все болезни из своего дома. Для этого женщины вешают узелок на стену, который хранит в себе все несчастья. Таким образом, они не могут выбраться наружу.

Все праздники проходят очень масштабно. В Китае чтут традиции и стараются соблюдать их и сегодня. Каждый праздник для них – это особое мероприятие. Но наиболее масштабным и зрелищным из них по праву считается фестиваль фонарей.

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the Lantern Festival in China. For the Lantern Festival in Korea, see Yeondeunghoe.

This article is about the Lantern Festival in China. For related festivals in the East Asian cultural sphere, see First Full Moon Festival.

Lantern Festival
元宵節
元宵节
Lantern Festival in Taiwan at night 5.jpg

Lantern Festival celebrated in Tainan at night

Official name Yuánxiāo jié (元宵節) / Shàngyuán jié (上元節)
Observed by Chinese
Type Cultural
Significance Marks the end of the Chinese New Year
Observances Flying of paper lanterns;
Consumption of tangyuan
Date 15th day of the 1st month (lunisolar year)
2023 date 5 February
2024 date 14 February
Related to Chotrul Duchen (in Tibet)
Daeboreum (in Korea)
Koshōgatsu (in Japan)
Magha Puja (in Thailand, Sri Lanka, Myanmar, Cambodia and Laos)
Tết Nguyên Tiêu (in Vietnam)
Lantern Festival
Traditional Chinese 元宵節
Simplified Chinese 元宵节
Literal meaning «Prime Night Festival»
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Yuánxiāo jié
Gwoyeu Romatzyh Yuanshiau jye
Wade–Giles Yüan2-hsiao1 chieh2
IPA [ɥɛ̌n.ɕjáʊ tɕjě]
Wu
Romanization Nyioe siau tsih
Yue: Cantonese
Yale Romanization Yùhn-sīu jit
Jyutping jyun4 siu1 zit3
Southern Min
Hokkien POJ Goân-siau-chiat
Tâi-lô Guân-siau-tsiat
Eastern Min
Fuzhou BUC Nguòng-siĕu-cáik
Hokkien Name
Traditional Chinese 十五暝 / 上元
Literal meaning «15th Night» / «Top Primary»
Transcriptions
Southern Min
Hokkien POJ Cha̍p-gō͘-mê / Siōng-goân
Tâi-lô Tsa̍p-gōo-mê / Siōng-guân

Statues of mother and daughter celebrating the Lantern Festival. Xi’an

The Lantern Festival (traditional Chinese: 元宵節; simplified Chinese: 元宵节; pinyin: Yuánxiāo jié), also called Shangyuan Festival (traditional Chinese: 上元節; simplified Chinese: 上元节; pinyin: Shàngyuán jié), is a Chinese traditional festival celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunisolar Chinese calendar, during the full moon. Usually falling in February or early March on the Gregorian calendar, it marks the final day of the traditional Chinese New Year celebrations.[1] As early as the Western Han Dynasty (206 BC–AD 25), it had become a festival with great significance.[2]

During the Lantern Festival, children go out at night carrying paper lanterns and solve riddles on the lanterns (traditional Chinese: 猜燈謎; simplified Chinese: 猜灯谜; pinyin: cāidēngmí).[3][4] In ancient times, the lanterns were fairly simple, and only the emperor and noblemen had large ornate ones.[5] In modern times, lanterns have been embellished with many complex designs.[4] For example, lanterns are now often made in the shape of animals. The lanterns can symbolize the people letting go of their past selves and getting new ones,[6] which they will let go of the next year. The lanterns are almost always red to symbolize good fortune.[7]

The festival acts as an Uposatha day on the Chinese calendar.[8][9] It should not be confused with the Mid-Autumn Festival; which is sometimes also known as the «Lantern Festival» in locations such as Indonesia, Malaysia, and Singapore.[2][10] Lantern Festivals have also become popular in Western countries, such as the Water Lantern Festival held in multiple locations in the United States.[11] In London, the Magical Lantern Festival is held annually.[12]

Origin[edit]

There are several beliefs about the origin of the Lantern Festival. However, its roots trace back more than 2,000 years ago and is popularly linked to the reign of Emperor Ming of the Han dynasty at the time when Buddhism was growing in China.[citation needed] Emperor Ming, an advocate of Buddhism, noticed Buddhist monks would light lanterns in temples on the fifteenth day of the first lunar month. As a result, he ordered all households, temples and the imperial palace to light lanterns on that evening.[13] From there it developed into a folk custom. Another likely origin is the celebration of «the declining darkness of winter» and community’s ability to «move about at night with human-made light,» namely, lanterns. During the Han dynasty, the festival was connected to Ti Yin, the deity of the North Star.[1]

Red lanterns, often seen during the festivities in China

There is one legend that states that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that Taiyi controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence upon human beings. Beginning with Qin Shi Huang, the first emperor of China, all the emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people.[14][5]

Emperor Wu of the Han dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it to be one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night.

Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist deity responsible for good fortune. His birthday falls on the fifteenth day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all types of entertainment, so followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune.[15]

Another legend associates with the Lantern Festival with an ancient warrior named Lan Moon, who led a rebellion against the tyrannical king in ancient China. He was killed in the storming of the city and the successful rebels commemorated the festival in his name.[15]

Yet another common legend dealing with the origins of the Lantern Festival speaks of a beautiful crane that flew down to earth from heaven. After it landed on earth it was hunted and killed by some villagers. This angered the Jade Emperor in heaven because the crane was his favorite. So, he planned a storm of fire to destroy the village on the fifteenth lunar day. The Jade Emperor’s daughter warned the inhabitants of her father’s plan to destroy their village. The village was in turmoil because nobody knew how they could escape their imminent destruction. However, a wise man from another village suggested that every family should hang red lanterns around their houses, set up bonfires on the streets, and explode firecrackers on the fourteenth, fifteenth, and sixteenth lunar days. This would give the village the appearance of being on fire to the Jade Emperor. On the fifteenth lunar day, troops sent down from heaven whose mission was to destroy the village saw that the village was already ablaze, and returned to heaven to report to the Jade Emperor. Satisfied, the Jade Emperor decided not to burn down the village. From that day on, people celebrate the anniversary on the fifteenth lunar day every year by carrying lanterns on the streets and exploding firecrackers and fireworks.[16]

Another legend about the origins of Lantern Festival involves a maid named Yuan-Xiao. In the Han dynasty, Dongfang Shuo was a favorite adviser of the emperor. One winter day, he went to the garden and heard a little girl crying and getting ready to jump into a well to commit suicide. Shuo stopped her and asked why. She said she was Yuan-Xiao, a maid in the emperor’s palace and that she never had a chance to see her family since she started working there. If she could not have the chance to show her filial piety in this life, she would rather die. Shuo promised to find a way to reunite her with her family. Shuo left the palace and set up a fortune-telling stall on the street. Due to his reputation, many people asked for their fortunes to be told but everyone got the same prediction — a calamitous fire on the fifteenth lunar day. The rumor spread quickly.[15]

Everyone was worried about the future so they asked Dongfang Shuo for help. Dongfang Shuo said that on the thirteenth lunar day, the God of Fire would send a fairy in red riding a black horse to burn down the city. When people saw the fairy they should ask for her mercy. On that day, Yuan-Xiao pretended to be the red fairy. When people asked for her help, she said that she had a copy of a decree from the God of Fire that should be taken to the emperor. After she left, people went to the palace to show the emperor the decree which stated that the capital city would burn down on the fifteenth. When the emperor asked Dongfang Shuo for advice, the latter said that the God of Fire liked to eat tangyuan (sweet dumplings). Yuan-Xiao should cook tangyuan on the fifteenth lunar day and the emperor should order every house to prepare tangyuan to worship the God of Fire at the same time. Also, every house in the city should hang red lantern and explode fire crackers. Lastly, everyone in the palace and people outside the city should carry their lanterns on the street to watch the lantern decorations and fireworks. The Jade Emperor would be deceived and everyone would avoid the disastrous fire.[16]

The emperor happily followed the plan. Lanterns were everywhere in the capital city on the night of the fifteenth lunar day and people were walking on the street and there were noisy firecrackers. It looked as if the entire city was on fire. Yuan-Xiao’s parents went into the palace to watch the lantern decorations and were reunited with their daughter. The emperor decreed that people should do the same thing every year. Since Yuan-Xiao cooked the best tangyuan, people called the day Yuan-Xiao Festival.

For each Festival celebrated, a switch in the Chinese Zodiac takes place. If this year is the year of the tiger, next year will be the year of the rabbit(water rabbit) and so on.

Tradition[edit]

Finding love[edit]

In the early days, young people were chaperoned in the streets in hopes of finding love. Matchmakers acted busily in hopes of pairing couples. The brightest lanterns were symbolic of good luck and hope. As time has passed, the festival no longer has such implications in most of Mainland China, Taiwan, or Hong Kong.[10]

Tangyuan or Yuanxiao[edit]

Eaten during the Lantern Festival, tangyuan ‘湯圓’ (Southern China, Taiwan and Southeast Asia) or yuanxiao ‘元宵’ (Northern China) is a glutinous rice ball typically filled with sweet red bean paste, sesame paste, or peanut butter.[3] Actually, tangyuan is different from yuanxiao due to different manual making and filling processes.[17] It can be boiled, fried or steamed, each has independent taste. However, they are very similar in shape and taste, so most people do not distinguish them for convenience and consider them as the same thing.[17] Chinese people believe that the round shape of the balls and the bowls in which they are served symbolize family togetherness, and that eating tangyuan or yuanxiao may bring the family harmony, happiness and luck in the new year.[2][4]

  • Yuanxiao and its fillings

    Yuanxiao and its fillings

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tang Yuan

    Tang Yuan

6th century and afterwards[edit]

Until the Sui dynasty in the sixth century, Emperor Yang invited envoys from other countries to China to see the colourful lighted lanterns and enjoy the gala performances.[18]

By the beginning of the Tang dynasty in the seventh century, the lantern displays would last three days. The emperor also lifted the curfew, allowing the people to enjoy the festive lanterns day and night. It is not difficult to find Chinese poems which describe this happy scene.[18]

In the Song dynasty, the festival was celebrated for five days and the activities began to spread to many of the big cities in China. Colorful glass and even jade were used to make lanterns, with figures from folk tales painted on the lanterns.[citation needed]

However, the largest Lantern Festival celebration took place in the early part of the 15th century. The festivities continued for ten days. The Yongle Emperor had the downtown area set aside as a center for displaying the lanterns. Even today, there is a place in Beijing called Dengshikou. In Chinese, deng means lantern and shi is market. The area became a market where lanterns were sold during the day. In the evening, the local people would go there to see the beautiful lighted lanterns on display.[citation needed]

Today, the displaying of lanterns is still a major event on the fifteenth day of the first lunar month throughout China. Chengdu in southwest China’s Sichuan Province, for example, holds a lantern fair each year in Culture Park. During the Lantern Festival, the park is a virtual ocean of lanterns. Many new designs attract large numbers of visitors. The most eye-catching lantern is the Dragon Pole. This is a lantern in the shape of a golden dragon, spiraling up a 38-meter-high pole, spewing fireworks from its mouth. Cities such as Hangzhou and Shanghai have adopted electric and neon lanterns, which can often be seen beside their traditional paper or wooden counterparts. Another popular activity at this festival is guessing lantern riddles (which became part of the festival during the Tang dynasty).[19] These often contain messages of good fortune, family reunion, abundant harvest, prosperity and love.[citation needed] Just like the pumpkin carved into jack-o’-lantern for Halloween in the western world, Asian parents sometime teach their children to carve empty the inner tubing of Oriental radish /mooli/ daikon into a Cai-Tou-Lantern (traditional Chinese: 營菜頭燈; simplified Chinese: 营菜头灯; pinyin: yíng cai tóu dēng) for the Festival.[citation needed]

Festivities[edit]

This painting, by an imperial court painter in 1485, depicts the Chenghua Emperor enjoying the festivities with families in the Forbidden City during the traditional Chinese Lantern Festival. It includes acrobatic performances, operas, magic shows and setting off firecrackers.

Lion dance (舞獅), walk on stilts (踩高蹺), riddle games (猜燈謎), dragon dances (耍龍燈) are very popular activities during the festival day and the days following.

The lantern riddle, according to Japanese scholars, became popular as early as the Northern Song Dynasty (960-1126). The lantern riddles are done by a host blocking one side of the lantern and pasting riddles on the remaining three sides of the lanterns. Participants will guess the blocked side by solving the riddles, which is called «breaking/solving lantern riddles». The theme of riddles can be drawn from classics, biographies, poetry, the various philosophers’ well-known stories and novels, proverbs, (the names of) all kinds of birds, animals, and insects, as well as flowers, grasses, vegetables, and herbs. Participants can tear off the riddle of the lantern and let the host verify their answers. Those who answer the correct answer can get a «riddle reward», including ink, paper, writing brushes, ink slabs, fans, perfumed sachets, fruit, or eatables.
[20]

See also[edit]

  • Sagichō Fire Festival, the Japanese (Shintoist) festival held in January
  • Bon Festival, the Japanese Buddhist Festival held in August
  • Festival of Lights (disambiguation), a list of various festivals associated with light

References[edit]

  1. ^ a b Melton, J. Gordon (2011). «Lantern Festival (China)». In Melton, J. Gordon (ed.). Religious Celebrations: An Encyclopedia of Holidays, Festivals, Solemn Observances, and Spiritual Commemorations. ABC-CLIO. pp. 514–515. ISBN 978-1-5988-4206-7. Retrieved February 15, 2014.
  2. ^ a b c «Traditional Chinese Festivals: Lantern Festival». Retrieved 14 August 2014.
  3. ^ a b World Religions at Your Fingertips. Penguin Group. 2009. ISBN 9781592578467.
  4. ^ a b c Wei, Liming (2011). Chinese Festivals. Cambridge University Press. pp. 25–28. ISBN 978-0-52118-659-9. Retrieved February 15, 2014.
  5. ^ a b «Lantern Festival». Birmingham Chinese Festival Association. Retrieved April 27, 2019.
  6. ^ «China HHS». hhscenter.com. HHS News. Retrieved 13 August 2014.
  7. ^ «Red Lanterns of Prosperity». BBC News. Retrieved 13 August 2014.
  8. ^ Davis, Edward L. (2009). Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Taylor & Francis. p. 68. ISBN 9780415777162.
  9. ^ Artley, Malvin (2014). The Full Moons: Topical Letters In Esoteric Astrology. eBookIt.com. ISBN 9781456622275.
  10. ^ a b «China Lantern Festival: Customs, Activities, Glutinous Rice Balls». Travelchinaguide.com. 2015-02-14. Retrieved 2015-12-17.
  11. ^ Festival, Water Lantern. «Water Lantern Festival — Tickets on Sale!». Water Lantern Festival.
  12. ^ «Magical Lantern Festival». Archived from the original on 2018-09-27. Retrieved 2020-02-23.
  13. ^ Brown, Ju; Brown, John (2006). China, Japan, Korea: Culture and Customs. ISBN 9781419648939.
  14. ^ «Origin of Lantern Festival: Legends of Yuan Xiao Festival». Chinatraveldesigner.com. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-12-17.
  15. ^ a b c «Archived copy» (PDF). Archived from the original (PDF) on 2014-02-11. Retrieved 2014-08-13.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  16. ^ a b «元宵节的由来和传说(the Origin of Lantern Festival)». news.xinhuanet.com. Archived from the original on 2015-09-29.
  17. ^ a b «Do you know the Differences between Yuanxiao and Tangyuan». www.chinaeducationaltours.com. Retrieved 2019-02-24.
  18. ^ a b Ning, Qiang (2011). Art, Religion, and Politics in Medieval China: The Dunhuang Cave of the Zhai Family. University of Hawaii Press. p. 131. ISBN 9780824827038.
  19. ^ Richard C. Rudolph, ‘Notes on the Riddle in China’ ,California Folklore Quarterly, 1.1 (Jan. 1942), pp. 65-82 (pp. 75-79).
  20. ^ Richard C, Rudolph. «Notes on the Riddle in China». California Folklore Quarterly. 1.

External links[edit]

  • China’s Festivals Overview
  • Lantern Festival

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is about the Lantern Festival in China. For the Lantern Festival in Korea, see Yeondeunghoe.

This article is about the Lantern Festival in China. For related festivals in the East Asian cultural sphere, see First Full Moon Festival.

Lantern Festival
元宵節
元宵节
Lantern Festival in Taiwan at night 5.jpg

Lantern Festival celebrated in Tainan at night

Official name Yuánxiāo jié (元宵節) / Shàngyuán jié (上元節)
Observed by Chinese
Type Cultural
Significance Marks the end of the Chinese New Year
Observances Flying of paper lanterns;
Consumption of tangyuan
Date 15th day of the 1st month (lunisolar year)
2023 date 5 February
2024 date 14 February
Related to Chotrul Duchen (in Tibet)
Daeboreum (in Korea)
Koshōgatsu (in Japan)
Magha Puja (in Thailand, Sri Lanka, Myanmar, Cambodia and Laos)
Tết Nguyên Tiêu (in Vietnam)
Lantern Festival
Traditional Chinese 元宵節
Simplified Chinese 元宵节
Literal meaning «Prime Night Festival»
Transcriptions
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin Yuánxiāo jié
Gwoyeu Romatzyh Yuanshiau jye
Wade–Giles Yüan2-hsiao1 chieh2
IPA [ɥɛ̌n.ɕjáʊ tɕjě]
Wu
Romanization Nyioe siau tsih
Yue: Cantonese
Yale Romanization Yùhn-sīu jit
Jyutping jyun4 siu1 zit3
Southern Min
Hokkien POJ Goân-siau-chiat
Tâi-lô Guân-siau-tsiat
Eastern Min
Fuzhou BUC Nguòng-siĕu-cáik
Hokkien Name
Traditional Chinese 十五暝 / 上元
Literal meaning «15th Night» / «Top Primary»
Transcriptions
Southern Min
Hokkien POJ Cha̍p-gō͘-mê / Siōng-goân
Tâi-lô Tsa̍p-gōo-mê / Siōng-guân

Statues of mother and daughter celebrating the Lantern Festival. Xi’an

The Lantern Festival (traditional Chinese: 元宵節; simplified Chinese: 元宵节; pinyin: Yuánxiāo jié), also called Shangyuan Festival (traditional Chinese: 上元節; simplified Chinese: 上元节; pinyin: Shàngyuán jié), is a Chinese traditional festival celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunisolar Chinese calendar, during the full moon. Usually falling in February or early March on the Gregorian calendar, it marks the final day of the traditional Chinese New Year celebrations.[1] As early as the Western Han Dynasty (206 BC–AD 25), it had become a festival with great significance.[2]

During the Lantern Festival, children go out at night carrying paper lanterns and solve riddles on the lanterns (traditional Chinese: 猜燈謎; simplified Chinese: 猜灯谜; pinyin: cāidēngmí).[3][4] In ancient times, the lanterns were fairly simple, and only the emperor and noblemen had large ornate ones.[5] In modern times, lanterns have been embellished with many complex designs.[4] For example, lanterns are now often made in the shape of animals. The lanterns can symbolize the people letting go of their past selves and getting new ones,[6] which they will let go of the next year. The lanterns are almost always red to symbolize good fortune.[7]

The festival acts as an Uposatha day on the Chinese calendar.[8][9] It should not be confused with the Mid-Autumn Festival; which is sometimes also known as the «Lantern Festival» in locations such as Indonesia, Malaysia, and Singapore.[2][10] Lantern Festivals have also become popular in Western countries, such as the Water Lantern Festival held in multiple locations in the United States.[11] In London, the Magical Lantern Festival is held annually.[12]

Origin[edit]

There are several beliefs about the origin of the Lantern Festival. However, its roots trace back more than 2,000 years ago and is popularly linked to the reign of Emperor Ming of the Han dynasty at the time when Buddhism was growing in China.[citation needed] Emperor Ming, an advocate of Buddhism, noticed Buddhist monks would light lanterns in temples on the fifteenth day of the first lunar month. As a result, he ordered all households, temples and the imperial palace to light lanterns on that evening.[13] From there it developed into a folk custom. Another likely origin is the celebration of «the declining darkness of winter» and community’s ability to «move about at night with human-made light,» namely, lanterns. During the Han dynasty, the festival was connected to Ti Yin, the deity of the North Star.[1]

Red lanterns, often seen during the festivities in China

There is one legend that states that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that Taiyi controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his beck and call and he decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence upon human beings. Beginning with Qin Shi Huang, the first emperor of China, all the emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and his people.[14][5]

Emperor Wu of the Han dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it to be one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night.

Another legend associates the Lantern Festival with Taoism. Tianguan is the Taoist deity responsible for good fortune. His birthday falls on the fifteenth day of the first lunar month. It is said that Tianguan likes all types of entertainment, so followers prepare various kinds of activities during which they pray for good fortune.[15]

Another legend associates with the Lantern Festival with an ancient warrior named Lan Moon, who led a rebellion against the tyrannical king in ancient China. He was killed in the storming of the city and the successful rebels commemorated the festival in his name.[15]

Yet another common legend dealing with the origins of the Lantern Festival speaks of a beautiful crane that flew down to earth from heaven. After it landed on earth it was hunted and killed by some villagers. This angered the Jade Emperor in heaven because the crane was his favorite. So, he planned a storm of fire to destroy the village on the fifteenth lunar day. The Jade Emperor’s daughter warned the inhabitants of her father’s plan to destroy their village. The village was in turmoil because nobody knew how they could escape their imminent destruction. However, a wise man from another village suggested that every family should hang red lanterns around their houses, set up bonfires on the streets, and explode firecrackers on the fourteenth, fifteenth, and sixteenth lunar days. This would give the village the appearance of being on fire to the Jade Emperor. On the fifteenth lunar day, troops sent down from heaven whose mission was to destroy the village saw that the village was already ablaze, and returned to heaven to report to the Jade Emperor. Satisfied, the Jade Emperor decided not to burn down the village. From that day on, people celebrate the anniversary on the fifteenth lunar day every year by carrying lanterns on the streets and exploding firecrackers and fireworks.[16]

Another legend about the origins of Lantern Festival involves a maid named Yuan-Xiao. In the Han dynasty, Dongfang Shuo was a favorite adviser of the emperor. One winter day, he went to the garden and heard a little girl crying and getting ready to jump into a well to commit suicide. Shuo stopped her and asked why. She said she was Yuan-Xiao, a maid in the emperor’s palace and that she never had a chance to see her family since she started working there. If she could not have the chance to show her filial piety in this life, she would rather die. Shuo promised to find a way to reunite her with her family. Shuo left the palace and set up a fortune-telling stall on the street. Due to his reputation, many people asked for their fortunes to be told but everyone got the same prediction — a calamitous fire on the fifteenth lunar day. The rumor spread quickly.[15]

Everyone was worried about the future so they asked Dongfang Shuo for help. Dongfang Shuo said that on the thirteenth lunar day, the God of Fire would send a fairy in red riding a black horse to burn down the city. When people saw the fairy they should ask for her mercy. On that day, Yuan-Xiao pretended to be the red fairy. When people asked for her help, she said that she had a copy of a decree from the God of Fire that should be taken to the emperor. After she left, people went to the palace to show the emperor the decree which stated that the capital city would burn down on the fifteenth. When the emperor asked Dongfang Shuo for advice, the latter said that the God of Fire liked to eat tangyuan (sweet dumplings). Yuan-Xiao should cook tangyuan on the fifteenth lunar day and the emperor should order every house to prepare tangyuan to worship the God of Fire at the same time. Also, every house in the city should hang red lantern and explode fire crackers. Lastly, everyone in the palace and people outside the city should carry their lanterns on the street to watch the lantern decorations and fireworks. The Jade Emperor would be deceived and everyone would avoid the disastrous fire.[16]

The emperor happily followed the plan. Lanterns were everywhere in the capital city on the night of the fifteenth lunar day and people were walking on the street and there were noisy firecrackers. It looked as if the entire city was on fire. Yuan-Xiao’s parents went into the palace to watch the lantern decorations and were reunited with their daughter. The emperor decreed that people should do the same thing every year. Since Yuan-Xiao cooked the best tangyuan, people called the day Yuan-Xiao Festival.

For each Festival celebrated, a switch in the Chinese Zodiac takes place. If this year is the year of the tiger, next year will be the year of the rabbit(water rabbit) and so on.

Tradition[edit]

Finding love[edit]

In the early days, young people were chaperoned in the streets in hopes of finding love. Matchmakers acted busily in hopes of pairing couples. The brightest lanterns were symbolic of good luck and hope. As time has passed, the festival no longer has such implications in most of Mainland China, Taiwan, or Hong Kong.[10]

Tangyuan or Yuanxiao[edit]

Eaten during the Lantern Festival, tangyuan ‘湯圓’ (Southern China, Taiwan and Southeast Asia) or yuanxiao ‘元宵’ (Northern China) is a glutinous rice ball typically filled with sweet red bean paste, sesame paste, or peanut butter.[3] Actually, tangyuan is different from yuanxiao due to different manual making and filling processes.[17] It can be boiled, fried or steamed, each has independent taste. However, they are very similar in shape and taste, so most people do not distinguish them for convenience and consider them as the same thing.[17] Chinese people believe that the round shape of the balls and the bowls in which they are served symbolize family togetherness, and that eating tangyuan or yuanxiao may bring the family harmony, happiness and luck in the new year.[2][4]

  • Yuanxiao and its fillings

    Yuanxiao and its fillings

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Yuanxiao

    Yuanxiao

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tangyuan

    Tangyuan

  • Tang Yuan

    Tang Yuan

6th century and afterwards[edit]

Until the Sui dynasty in the sixth century, Emperor Yang invited envoys from other countries to China to see the colourful lighted lanterns and enjoy the gala performances.[18]

By the beginning of the Tang dynasty in the seventh century, the lantern displays would last three days. The emperor also lifted the curfew, allowing the people to enjoy the festive lanterns day and night. It is not difficult to find Chinese poems which describe this happy scene.[18]

In the Song dynasty, the festival was celebrated for five days and the activities began to spread to many of the big cities in China. Colorful glass and even jade were used to make lanterns, with figures from folk tales painted on the lanterns.[citation needed]

However, the largest Lantern Festival celebration took place in the early part of the 15th century. The festivities continued for ten days. The Yongle Emperor had the downtown area set aside as a center for displaying the lanterns. Even today, there is a place in Beijing called Dengshikou. In Chinese, deng means lantern and shi is market. The area became a market where lanterns were sold during the day. In the evening, the local people would go there to see the beautiful lighted lanterns on display.[citation needed]

Today, the displaying of lanterns is still a major event on the fifteenth day of the first lunar month throughout China. Chengdu in southwest China’s Sichuan Province, for example, holds a lantern fair each year in Culture Park. During the Lantern Festival, the park is a virtual ocean of lanterns. Many new designs attract large numbers of visitors. The most eye-catching lantern is the Dragon Pole. This is a lantern in the shape of a golden dragon, spiraling up a 38-meter-high pole, spewing fireworks from its mouth. Cities such as Hangzhou and Shanghai have adopted electric and neon lanterns, which can often be seen beside their traditional paper or wooden counterparts. Another popular activity at this festival is guessing lantern riddles (which became part of the festival during the Tang dynasty).[19] These often contain messages of good fortune, family reunion, abundant harvest, prosperity and love.[citation needed] Just like the pumpkin carved into jack-o’-lantern for Halloween in the western world, Asian parents sometime teach their children to carve empty the inner tubing of Oriental radish /mooli/ daikon into a Cai-Tou-Lantern (traditional Chinese: 營菜頭燈; simplified Chinese: 营菜头灯; pinyin: yíng cai tóu dēng) for the Festival.[citation needed]

Festivities[edit]

This painting, by an imperial court painter in 1485, depicts the Chenghua Emperor enjoying the festivities with families in the Forbidden City during the traditional Chinese Lantern Festival. It includes acrobatic performances, operas, magic shows and setting off firecrackers.

Lion dance (舞獅), walk on stilts (踩高蹺), riddle games (猜燈謎), dragon dances (耍龍燈) are very popular activities during the festival day and the days following.

The lantern riddle, according to Japanese scholars, became popular as early as the Northern Song Dynasty (960-1126). The lantern riddles are done by a host blocking one side of the lantern and pasting riddles on the remaining three sides of the lanterns. Participants will guess the blocked side by solving the riddles, which is called «breaking/solving lantern riddles». The theme of riddles can be drawn from classics, biographies, poetry, the various philosophers’ well-known stories and novels, proverbs, (the names of) all kinds of birds, animals, and insects, as well as flowers, grasses, vegetables, and herbs. Participants can tear off the riddle of the lantern and let the host verify their answers. Those who answer the correct answer can get a «riddle reward», including ink, paper, writing brushes, ink slabs, fans, perfumed sachets, fruit, or eatables.
[20]

See also[edit]

  • Sagichō Fire Festival, the Japanese (Shintoist) festival held in January
  • Bon Festival, the Japanese Buddhist Festival held in August
  • Festival of Lights (disambiguation), a list of various festivals associated with light

References[edit]

  1. ^ a b Melton, J. Gordon (2011). «Lantern Festival (China)». In Melton, J. Gordon (ed.). Religious Celebrations: An Encyclopedia of Holidays, Festivals, Solemn Observances, and Spiritual Commemorations. ABC-CLIO. pp. 514–515. ISBN 978-1-5988-4206-7. Retrieved February 15, 2014.
  2. ^ a b c «Traditional Chinese Festivals: Lantern Festival». Retrieved 14 August 2014.
  3. ^ a b World Religions at Your Fingertips. Penguin Group. 2009. ISBN 9781592578467.
  4. ^ a b c Wei, Liming (2011). Chinese Festivals. Cambridge University Press. pp. 25–28. ISBN 978-0-52118-659-9. Retrieved February 15, 2014.
  5. ^ a b «Lantern Festival». Birmingham Chinese Festival Association. Retrieved April 27, 2019.
  6. ^ «China HHS». hhscenter.com. HHS News. Retrieved 13 August 2014.
  7. ^ «Red Lanterns of Prosperity». BBC News. Retrieved 13 August 2014.
  8. ^ Davis, Edward L. (2009). Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Taylor & Francis. p. 68. ISBN 9780415777162.
  9. ^ Artley, Malvin (2014). The Full Moons: Topical Letters In Esoteric Astrology. eBookIt.com. ISBN 9781456622275.
  10. ^ a b «China Lantern Festival: Customs, Activities, Glutinous Rice Balls». Travelchinaguide.com. 2015-02-14. Retrieved 2015-12-17.
  11. ^ Festival, Water Lantern. «Water Lantern Festival — Tickets on Sale!». Water Lantern Festival.
  12. ^ «Magical Lantern Festival». Archived from the original on 2018-09-27. Retrieved 2020-02-23.
  13. ^ Brown, Ju; Brown, John (2006). China, Japan, Korea: Culture and Customs. ISBN 9781419648939.
  14. ^ «Origin of Lantern Festival: Legends of Yuan Xiao Festival». Chinatraveldesigner.com. Archived from the original on 2016-03-04. Retrieved 2015-12-17.
  15. ^ a b c «Archived copy» (PDF). Archived from the original (PDF) on 2014-02-11. Retrieved 2014-08-13.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  16. ^ a b «元宵节的由来和传说(the Origin of Lantern Festival)». news.xinhuanet.com. Archived from the original on 2015-09-29.
  17. ^ a b «Do you know the Differences between Yuanxiao and Tangyuan». www.chinaeducationaltours.com. Retrieved 2019-02-24.
  18. ^ a b Ning, Qiang (2011). Art, Religion, and Politics in Medieval China: The Dunhuang Cave of the Zhai Family. University of Hawaii Press. p. 131. ISBN 9780824827038.
  19. ^ Richard C. Rudolph, ‘Notes on the Riddle in China’ ,California Folklore Quarterly, 1.1 (Jan. 1942), pp. 65-82 (pp. 75-79).
  20. ^ Richard C, Rudolph. «Notes on the Riddle in China». California Folklore Quarterly. 1.

External links[edit]

  • China’s Festivals Overview
  • Lantern Festival

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник красных фонарей геншин 2022 когда
  • Праздник коммунистов когда
  • Праздник красных флагов звонкий смех детей
  • Праздник коммунистов 7 ноября
  • Праздник красных трусов