Праздник любви 1717

Учился у местного живописца Жака — Альбера Жерена ( 1640 — 1702 годы жизни), который не обладал большим дарованием.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Рисованием Жан Антуан увлекался с детства. Учился у местного живописца Жака — Альбера Жерена ( 1640 — 1702 годы жизни), который не обладал большим дарованием. Спустя несколько лет талантливый юноша покидает наставника, так как видит, что не сможет у него научиться ничему полезному.

В 16 лет Жан Антуан Ватто тайком от родителей отправляется в Париж, чтобы совершенствовать свое мастерство.

У молодого художника в то время совершенно не было средств к существованию, и он поступает на работу в мастерскую живописи на мосту Нотр — дам, где копирует популярные картины известных художников.

Эти работы хозяин мастерской продавал свои клиентам — и те оставались чрезвычайно довольными, потому что копии получались очень точными и качественными.

В свободное от работы время Жан Антуан отдается творчеству — он много пишет с натуры, что характеризует его как чрезвычайно трудолюбивого человека. Спустя 4 года у Антуана Ватто появляются первые покровители —  Пьер Мариэтта и его сын  Жан, которые владели фирмой, торговавшей картинами и гравюрами.

При их содействии Жан Антуан поступает учеником к Клоду Жилло — мастеру театральных декораций, живописцу средней руки. Несколько лет он работал у Жилло, писавшего маски для комедии дель Арте. Однако впоследствии Ватто перешел в ученики к Клоду Одрану ( 1658 — 1734 годы жизни). где и сформировал свой собственный стиль изображения жизни людей и природы.

Художественная карьера Ватто сложилась не сразу, однако он продолжает упорно работать над усовершенствованием своего мастерства.  В 1710 году — это уже определившийся художник со своей темой, собственными приемами и взглядами.

Ватто стремительно прославился картинами в стиле рококо, получившими название » галантных празднеств». Он писал кавалеров и дам веселящихся, флиртующих, танцующих в парках и на красивых лужайках. Изображенные на картинах беззаботные, веселые люди в красивых одеждах очень нравились публике, и у Антуана Ватто появились первые заказчики, а следом за ними пришла и долгожданная популярность.

Атмосфера празднеств была фантастической — не то театральной, не то нездешней, фантастической.

Сочетанием блеклых, пастельных мерцающих тонов с рассеянным тусклым освещением он добивался меланхолического эффекта, странно противоречившего содержанию картин.

В » празднествах» Ватто не было никакой праздничности, а был странный, фантасмагорический мир, который, однако, привлекал к себе внимание и вызывал восхищение.

Среди произведений художника можно назвать следующие:

  • « Затруднительное положение»

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Затруднительное положение» ( 1715 — 1716 годы) Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Урок любви» ( 1716 год) Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Любовная песня» ( 1717 год)

  • « Паломничество на остров Киферу»

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Прибытие на остров Киферу» ( 1717 год). Холст, масло Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Капризница» ( 1718 год). Холст, масло

  • » Актеры Французской комедии»

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Актеры Французской комедии» ( 1712 год) Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Общество в парке» ( 1718 — 1719 годы) Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Вывеска лавки Жерсена» ( 1720 год). Холст, масло Праздник любви, Антуан Ватто, 1717Антуан Ватто » Жиль» ( 1718 — 1719 годы) Антуан Ватто » Арлекин и Коломбина» ( 1716 — 1718 годы)

Ватто побывал в Англии, пользовался там головокружительным успехом, и оказал глубокое влияние на творчество английских художников Хогарта и Гейнсборо.  Антуан Ватто отличался проницательным умом и возвышенными чувствами, был усидчивым и трудолюбивым, не страдал тщеславием, и совершенно не дорожил славой и деньгами.

Качественные репродукции полотен Антуана Ватто гармонично впишутся в оформление интерьера в стилистике рококо или барокко, а также прекрасно подойдут для создания дизайна интерьера классического стиля.

Антуан Ватто » Венецианский праздник» ( 1718 — 1719 годы)

Источник: http://design-fly.ru/iskusstvo/antuan-vatto.html

Презентация по искусству творчество Антуана Ватто

Инфоурок › ИЗО, МХК ›Презентации›Презентация по искусству творчество Антуана Ватто

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Творчество Антуана Ватто Выполнила: Афанасьева О.В. Учитель Изо Мбоу школа 52

2 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Антуан Ватто Портрет Ватто, работа художницы Розальбы КаррьерыИмя при рождении:Жан Антуан Ватто Дата рождения:10 октября 1684(1684-10-10) Место рождения:Валансьен Дата смерти:18 июля 1721(1721-07-18) (36 лет) Место смерти:Ножан-сюр-Марн Страна:Франция

3 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Паломничество на остров Киферу Антуан Ватто Выставлена в музее: Лувр Год: 1717

4 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Капризница Антуан Ватто Выставлена в музее: Эрмитаж Год: Около 1718

5 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Гадалка (Сан-Франциско, Музей изящ.искусств) Антуан Ватто Год:

6 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Савояр с сурком (1716) (40.5 x 32.5) Антуан Ватто (С-Петербург, Эрмитаж)

7 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Затруднительное предложение (1715-1716) Антуан Ватто (65 х 84.5) (С-Петербург, Эрмитаж)

8 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Праздник любви (ок.1717) (61 x 75) Антуан Ватто (Дрезденская галерея).

9 слайд Праздник любви, Антуан Ватто, 1717 Описание слайда:

Пьеро (Жиль) (ок.1718-1719) (185 х 150) Антуан Ватто (Париж,Лувр)

10 слайд Описание слайда:

Счастливый Пьеро (ок.1712) (35 x 31) Антуан Ватто (Мадрид, Музей Тиссена-Борнемисы)

11 слайд Описание слайда:

Cуд Париса Антуан Ватто Жанр:Мифологическая картинаНаправление:РококоГод:1721Тип объекта:КартинаМестонахождение:Лувр, Париж

12 слайд Описание слайда:

Нимфа фонтана (ок.1715-1716) Антуан Ватто (частная коллекция)

13 слайд Описание слайда:

Купание Дианы (1515-1516) (80 х 101) Антуан Ватто (Париж, Лувр).

14 слайд Описание слайда:

Юпитер и Антиопа (ок.1715-1716) Антуан Ватто (73 х 107) (Париж, Лувр)

15 слайд Описание слайда:

Меццетен (ок.1715) (24 х 17.5) Антуан Ватто (Шантильи, музей Конде)

16 слайд Описание слайда:

Меццетен (1718-1720) (55.2 x 43.2) Антуан Ватто (Нью-Йорк, Метрополитен)

17 слайд Описание слайда:

Итальянская комедия (ок.1716) (37 x 48) Антуан Ватто (Берлин, Гос.музей)

18 слайд Описание слайда:

Французская комедия (ок.1716) (37 x 48) Антуан Ватто (Берлин, Гос.музей)

19 слайд Описание слайда:

Актеры французского театра (1711-1712) (20 х 25) Антуан Ватто (С-Петербург, Эрмитаж)

20 слайд Описание слайда:

Итальянские комедианты (ок.1720) (63.8 х 76.2) Антуан Ватто (Вашингтон, Нац. галерея)

21 слайд Описание слайда:

Вывеска лавки Жерсена (1720) (163 х 308) Антуан Ватто (Берлин, Дворец Шарлоттенбург)

22 слайд Описание слайда:

Деревенские забавы (1718) (88 х 125) Антуан Ватто (Лондон, собрание Уоллеса)

23 слайд Описание слайда:

Деревенский танец (1706-1710) (50 x 60) Антуан Ватто (Индианополис, Музей искусства)

24 слайд Описание слайда:

Венецианский фестиваль (1718-1719) (56 x 46) Антуан Ватто (Эдинбург, Нац. галерея Шотландии)

25 слайд Описание слайда:

Великолепный бал (1715-1717) (52.5 х 65.2) Антуан Ватто (Лондон, Dulwich Picture Gallery

26 слайд Описание слайда:

Общество на открытом воздухе Антуан Ватто (Сан-Франциско, Музей изящ.искусств)

27 слайд Описание слайда:

Любовная песня (1715-1718) Антуан Ватто (Лондон, Национальная галерея)

28 слайд Описание слайда:

Осень (ок.1715) (48 х 41) Антуан Ватто (Париж, Лувр)

29 слайд Описание слайда:

Перспективы (Вид между деревьями в парке Пьера Кроза) (ок.1715) (46.7 x 55.3) Антуан Ватто (Бостон, Музей изящ.ис

30 слайд Описание слайда:

Пастораль (1718-1721) (48.6 х 64.5) Антуан Ватто (Чикаго, Институт искусств)

31 слайд Описание слайда:

Пастушки (1717-1719) (56 x 81) Антуан Ватто (Берлин, Дворец Шарлоттенбург)

32 слайд Описание слайда:

Скульптор (ок.1710) (22 х 21) Антуан Ватто(Орлеан, Музей искусств)

33 слайд Описание слайда:

Счастливый возраст, золотой возраст (1716-1720) Антуан Ватто (Форт-Уорт, Худ. музей Кимбелл)

Общая информация

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-iskusstvu-tvorchestvo-antuana-vatto-1607038.html

Антуан Ватто

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Ватто создавал свои «галантные празднества» на основе рисунков с натуры, которые потом объединял. Вряд ли справедлив был в своей оценке Делакруа, писавший, что «каждая маленькая фигурка у него (Ватто. — Е.Ф.) изолирована, и слишком уж заметно, что она была написана на досуге, совершенно независимо от соседних с ней фигур»[8]. Художник умел гармонично объединять фигурки дам и кавалеров в пейзаже, уподобив «сцены собеседования» некоему музыкальному спектаклю. Не случайно уже современники ассоциировали их с самой волшебной музыкой XVIII столетия — музыкой Моцарта.

Глядя на полотна Шарм жизни (ок. 1716), Наслаждение балом (ок. 1716–1717), Общество в парке (ок. 1716–1717), Безмятежная любовь (ок. 1718), Елисейские поля (ок.

1718) или самое прославленное «галантное празднество» — Паломничество на остров Киферу, невольно ощущаешь ту еще неразделимую грань между искусством и жизнью, которую пытались постичь все мастера века Просвещения, в том числе и Антуан Ватто, стремившийся столь поэтически тонко решить эту важнейшую эстетическую проблему своего времени.

Знаменитые слова Дени Дидро из его эссе Парадокс об актере о том, что лишь чувство является для художника высшей степенью познания, что «язык сердца разнообразнее языка разума»[9], удивительно созвучны сценам Ватто.

Французский просветитель, написавший свое эссе уже после смерти художника, тоже пытался решить эту проблему, призывая актеров в их игре к большей жизненности и естественности: «Приобретайте грацию и свободу, делайте все ваши поступки простыми, естественными и легкими, не будьте симметричны, безжизненны, пригвождены, размеренны и расставлены кругом»[10], — назидательно советовал он им. Эту жизненность и естественность по-своему искал и Ватто, создав свой тип «сцен собеседования», в которых проблема соединения идеализации и натурности обрела наивысшую гармонию. О его полотнах можно сказать тоже словами Дидро: «В этом есть что-то от сна, но это не сон»[11].

Воплощению тончайшей гаммы чувств в каждом из полотен Ватто способствует пейзаж. В том, что он напоминает театральную декорацию и, одновременно, вызывает ассоциации с реальной природой, есть определенный шарм.

По свидетельству современников, художник любил писать деревья в парках Люксембургского дворца и в Тюильри. С пленительной живописной маэстрией легких мазков переданы листва пушистых деревьев, чарующий свет, полные грации маленькие фигурки, разместившиеся в укромных уголках парков.

В начале XVIII столетия Ватто стал одним из мастеров, предвосхитивших новую концепцию пейзажа — пейзажа «на мотиве», основанного на передаче конкретного вида, эффектов освещения, красок реальной природы.

Не случайно его «галантными празднествами» восхищались импрессионисты и, особенно, Ренуар, которого тоже интересовала передача особого неуловимого ритма жизни природы и человека, но уже в новой эпохе.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Партия вчетвером. Ок. 1713 Музей искусств, Сан-Франциско

В полотне Перспектива (ок. 1714) Ватто запечатлел уголок парка около особняка Пьера Кроза в Монморанси. В глубине аллеи виден павильон, выстроенный как театральная декорация для спектакля Бракосочетание Фетиды, ставившегося здесь в домашнем театре.

В картине Шарм жизни, по-видимому, изображен портик колоннады Люксембургского дворца, на фоне которого расположилась живописная группа музицирующего общества. В полотне Елисейские поля Ватто передал их перспективу от галереи Тюильри, расположив группу дам и кавалеров на лужайке.

Прекрасный пейзажист XIX века Джон Констебл копировал пейзажи Ватто и говорил об одном из его «галантных празднеств» (Сельский праздник. — Е.Ф.), что картина написана «так легко, что, кажется, написана медом»[12].

Эффекты освещения, варьируемые Ватто, придают особую эмоциональную окраску каждому пейзажному виду, наделяют особой внутренней тональностью каждую сценку. В полотне Общество в парке мягкие тона, которые передают вечернее освещение, находят отзвук в воде озера, рождают чувство печального настроения.

А в картине Безмятежная любовь светлая цветовая гамма призвана передать ослепительную красочность летнего дня, аромат цветущего луга, на котором яркими пятнами смотрятся розовые платья дам.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Партия вчетвером. Фрагмент

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Безмятежная любовь. Ок. 1718 Коллекция Уоллес, Лондон

Ватто создал немного собственно пейзажей, хотя этот жанр его интересовал.

В полотне Пейзаж (Музей Фабра, Монпелье) запечатлен скромный уголок парижской окраины, и изображение природного мотива здесь предельно правдиво.

Напротив, в пейзажном рисунке, исполненном сангиной (Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург), аллея и павильон в ее глубине выглядят эскизом театральной декорации, природа в нем выглядит сказочноволшебной.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Елисейские поля. Ок. 1718 Коллекция Уоллес, Лондон

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Ревнивый Пьеро. Гравюра Ж. Скотена с утерянного оригинала Ватто Школа изящных искусств, Париж

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Довольный Пьеро. Гравюра Э. Жере с утерянного оригинала Ватто из Фонда Тиссен-Борнемисса Школа изящных искусств, Париж

Иногда Ватто вводил сценки с двумя фигурами в «галантные празднества» с большим количеством фигур, тем самым позволяя себе варьировать мизансцены, придавать им большую живость. Так, пара персонажей из полотна Гамма любви введена в картину Праздник любви (ок. 1717), которая очень нравилась Ренуару.

Размещение фигур, их позы, жесты продумывались художником достаточно тщательно. Графические листы с набросками фигурок дам и кавалеров позволяют понять замыслы Ватто, метод его работы.

В рисунке он прежде всего стремился правдиво зафиксировать движение, своеобразие жестов, поворотов, передающих разнообразную гамму человеческих состояний — грусти, меланхолии, веселости, оживленности, томности. На одном листе с великолепной декоративной продуманностью он размещает наброски разных голов или делает вариации поворотов головы одного и того же лица.

Здесь же рядом может быть помещен набросок руки с понравившимся художнику жестом, градациями движений кисти. Натурные этюды Ватто всегда очень конкретны, но в них заключена и какая-то недосказанность, придающая рисункам ни с чем не сравнимое очарование.

В самом композиционном построении каждого листа — разная эмоциональная тональность, переданная с высоким артистизмом. Экзотичны, как и графические образы Рубенса, листы Ватто с изображением голов трех молодых негров (Лувр, Париж) или Персиянин (Музей Тайлера, Гарлем), напоминающий героя Персидских писем Шарля де Монтескье — Узбека.

Изящными абрисами линии черного мела и сангины переданы закругленные формы тел лежащей Вакханки (Музей Коньяк-Жё, Париж) и обнаженной Женщины с вытянутой рукой (Лувр, Париж).

Ватто как подлинный мастер XVIII столетия ценил красочную технику рисунка, варьировал то на сангины, ее сочетания с черным мелом и свинцовым карандашом, силу нажима при штриховке. Иногда в его рисунках встречаются формы, которые будут привлекать внимание мастеров рококо — орнаментальный картуш для веера (с него гравировал Ф.

Буше) или изображение раковины, от которой и происходит слово «рококо», или «рокайль». С рисунков Ватто гравировали лучшие мастера XVIII столетия — Ф. Буше, Ш. Н. Кошен, Ж. Демарто, Н. А. Тардье, Л. Деплас, Л. Жакоб, С. А. Томассен. Рисунки художника после его смерти были сразу же награвированы из-за опасения, что листы могут погибнуть. Руководство Академии с пониманием относилось к этому и одобряло все, что содействовало делу увековечивания и популяризации рисунка, так как интерес к нему возрос как к самостоятельному виду творчества, первому выражению мысли художника.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Ревнивый Арлекин. Гравюра Л. К. Шеделя с утерянного оригинала Ватто Школа изящных искусств, Париж

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Праздник любви. Ок. 1717 Картинная галерея, Дрезден

Для Ватто в его «галантных празднествах» важна была прежде всего общая выразительность мизансцен. Поэтому большую роль в передаче гаммы изменчивых, разнообразных настроений играла индивидуальность поз и жестов, а не портретные изображения.

Тем не менее вклад художника в жанр портрета, игравшего важную роль в искусстве века Просвещения, был очень значителен.

Он прошел путь от традиционного для XVII столетия аллегорического портрета до портрета, предвосхищающего достижения лучших мастеров этого жанра в век Просвещения.

Источник: https://nemaloknig.com/read-334915/?page=5

Ватто. Праздник любви. Альбертинум

Главная » Зарубежные художники » Воображаемый музей » Воображаемый музей (6). Ватто – Праздник любви. Альбертинум

Уже более полувека организация выставок является одним из важнейших видов обширной деятельности Музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (ГМИИ). В год 100-летия Музея была создана грандиозная выставка «Воображаемый музей», в которой приняли участие самые знаменитые музеи мира.

Музей Альбертинум в Дрездене – один из наиболее значительных культурных центров Германии. Истоки музея восходят к основанной в 1560 году Кунсткамере.

Но фактически основателем Собрания античной и современной скульптуры был Август Сильный, курфюрст Саксонии, король польский, великий князь литовский. Он прислал сюда все купленные им античные статуи.

Альбертинум сильно пострадал от разрушительного наводнения 2002 года, после чего была сделана его глобальная реконструкция.

Ватто – Праздник любви

Для участия в выставке «Воображаемый музей» Альбертинум прислал один из шедевров мирового культурного наследия – картину Антуана Ватто «Праздник любви». Антуан Ватто – первый большой живописец, не скованный рамками академической школы. Его творчество знаменовало начало новой художественной эпохи. Он родился в Валансьене, городке на границе с Фландрией, юношей отправился в Париж.

Праздник любви, Антуан Ватто, 1717

Праздник любви. Альбертинум

Став зрелым мастером, он вошел в круг известных любителей искусства, которые определяли «высокий вкус» двора, который предпочитал сценам будничной жизни галантные праздники, театральные и декоративные композиции. В 1717 году Ватто получил звание академика за полотно «Паломничество на остров Киферу». Ватто отдавал предпочтение изучению произведений П.П.Рубенса и А. ван Дейка.

«Праздник любви» — галантная сцена на фоне природы. Пространство картины напоминает сцену с аллеей деревьев и скульптурой Венеры, отнимающей колчан со стрелами у Амура. Ватто является автором статуи, как и в других своих картинах. Отсюда ее особая одухотворенность и теплота.

Парковый мотив напоминает реальный вид, но многое привносит творческое воображение художника. На фоне пейзажа одна за другой следуют изящные пары. Действие протекает на глазах зрителя и напоминает развитие музыкальной темы. Художник запечатлел тончайшую игру изменчивых чувств.

Над всем главенствует фантазия художника, его упоение поэзией бытия, его разочарованность, его печаль.

Ватто обновил всю систему французской живописи. Две великие колористические традиции способствовали этому обновлению – венецианская и фламандская.  Но живописная система Ватто отличается особой изысканностью, нежностью цветовых сочетаний.

Источник: https://valentina-site.ru/zarubejnie-hudojniki/voobragaemi-muzey/voobrazhaemyiy-muzey-6-vatto-prazdnik-lyubvi-albertinum

Ватто Антуан

Антуан Ватто

(1684 — 1721)

Искусство Ватто чутко отразило наступление нового века, открывавшего перед художниками возможность более свободного видения мира во всем непостоянстве и глубине его явлений, разбившего механицизм мышления сторонников Декарта — картезианцев.

Недолгая жизнь этого художника, умершего в тридцатисемилетнем возрасте, пришлась на рубежный период, и первые два десятилетия XVIII столетия он как бы входил в искусство вместе с новым веком.

Был ли Антуан Ватто художником вне времени, как иногда принято считать из-за того, что его искусство вскоре было отвергнуто официальной критикой XVIII столетия, ценившей морализаторство и антикизирующую героизацию в соответствии с эстетическими вкусами века Просвещения? Само его искусство опровергает эту мысль.

Созданный Ватто жанр «галантных праздников» с изображением легких и пластичных, напоминающих изящные танагрские статуэтки фигурок дам и кавалеров на фоне зелени парижских парков, действительно, мало отвечал официальным вкусам уже в середине века.

Но, глядя на небольшие полотна Ватто, со всей полнотой чувствуешь магию искусства XVIII века с присущей ему тонкостью ощущений «шарма жизни» (именно так назвал один из «галантных праздников» художник) и, одновременно, каких-то печальных ее нюансов. «То была прекрасная эпоха», — хочется сказать, глядя на них, словами Шарля Бодлера, наряду с братьями Гонкур по достоинству оценившего искусство забытого художника, предвосхитившего эстетические искания XIX столетия.

Во времена Ватто, когда формировалась утонченная культура рококо, художники были более свободны в поисках идеалов прекрасного, чем в середине и второй половине столетия, когда в ранг моды, а затем и постулата была возведена рационалистическая теория подражания античности.

Однако искусство Ватто в самом начале века выразило главную направленность эстетики Просвещения — соотнесение реальности и идеала, видение реальности сквозь эти идеальные образы прекрасного. И обладавший огромным даром воображения художник, как никто другой в его эпоху, сумел найти свои краски для воплощения их синтеза.

Именно воображение, столь ценимое веком, позволило ему видеть и разлагать реальность, синтезируя новое.

Ватто родился в Валансьенне, на севере Франции, где сильно было влияние искусства Фландрии. Его первым учителем был, возможно, Ж.А. Жерен, автор алтарных образов в местных церквях. В 1702 году Ватто отправился в Париж, открывший перед молодым провинциалом большие возможности самосовершенствования.

Знакомство в 1704—1705 годах с К. Жило, фламандским живописцем, ценившим гротеск и писавшим небольшие картины с изображением комических театральных постановок, сцены маскарадов, укрепило возникший у Ватто интерес к театру.

Полезной оказалась для вхождения в парижскую художественную среду и недолгая работа у живописца-декоратора К. Одрана, украшавшего дворцы в Марли и Медоне. У него Ватто освоил искусство орнамента, и изданные в 1731 году в офорте Ж.

де Жюльеном «арабески» художника нашли самое широкое применение в искусстве XVIII столетия. Среди близких друзей художника в 1700—1710-е годы были критик А. де Ла Рок, маршаны и коллекционеры Сируа, Жерсен, П. Кроза, издатель его офортов Ж.

де Жюльен, музыканты, актеры, живописец фламандского происхождения Н. Флейгельс. Это был круг просвещенных людей, в котором прекрасно себя чувствовал художник, уже имевший много заказов и пользовавшийся признанием современников.

В 1708—1709 годах Ватто занимался в Академии художеств, но, не получив «Римской премии», так и не побывал в Италии.

Известно, что эта поездка была его мечтой; он хотел увидеть произведения венецианцев, которые знал лишь по работам из коллекции П. Кроза. О расположении к Ватто высших лиц Королевской академии свидетельствует то, что ее президент Ш.

де Лафосс заказал молодому художнику панно на сюжеты Времена года для украшения своего особняка на улице Ришелье.

Историческая живопись, занимавшая высшее положение в иерархии жанров, не увлекала Ватто. Ему принадлежит ряд полотен на религиозные (“Святое Семейство”, 1716—1717, Париж, Лувр) и мифологические сюжеты (“Юпитер и Антиопа”, ок. 1712; “Купание Дианы”, 1716; “Суд Париса”, 1720; все — Париж, Лувр).

В некоторых из них сказалось увлечение фламандской живописью, знание работ французских мастеров «большого стиля». Они суховаты и по живописному исполнению.

Наиболее эффектен образ золотоволосой Цереры, олицетворяющей “Лето” (1717—1718, Вашингтон, Национальная галерея искусства), из серии полотен на сюжеты “Времен года”, исполненных по заказу П. Кроза.

Очевидно, что этот жанр не отвечал дарованию Ватто, в них не заключено то очарование, которое рождают его сценки биваков и «галантных праздников», изображения актеров французской и итальянской комедий, жанровые портреты. Прирожденный рисовальщик, Ватто очень рано, еще в Валансьенне, оценил возможности работы с натуры.

В его рисунках, исполненных сангиной или в технике «трех карандашей» (сангина, уголь и мел) или бистром с размывкой кистью, чувствуется утонченная культура рисовальщика XVIII столетия. Они рождают радость, ощущаемую и самим художником, и зрителем, которому она передается.

Из нежных линий и мягких пятен растушевки легко и грациозно возникают очаровательные, по-разному склоненные женские головки, образы современных франтов, наделенные то изысканной миловидностью, то характерностью. В рисунках он уточнял все нюансы будущих картин: композицию, позы, жесты, детали костюмов, изломы складок шелковых тканей.

Живописные полотна Ватто создавал без этюдов, пользуясь лишь рисунками. И в этом он был мастером своего века, смело нарушал академические принципы, искал более простые методы передачи натуры.

События современной действительности нашли отражение в изображении «биваков». В годы войны между Францией и Фландрией Ватто мог часто наблюдать подобные привалы солдат, беженцев-крестьян, маркитантов, передвигающихся по дорогам страны.

Он писал эти сценки по заказу торговца картинами Алруа, они легко раскупались, воспроизводились в гравюрах. Столь же искренен образ бродячего шарманщика с сурком в полотне «Савояр с сурком» (1716, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).

Ценивший дар импровизации, театральной травестии, Ватто посвящает свой талант изображению сцен с актерами французской и итальянской комедий. Герои его картин — Арлекин, Пьеро (“Жиль”, 1721, Париж, Лувр), гитарист Меццетен (1717—1719, Нью-Йорк, Музей Метрополитен) — известные персонажи комических пьес, шедших на сцене.

Ватто располагает их, как на подиуме сцены в полотнах “Любовь в итальянском театре”, (после 1716, Берлин, Государственные музеи), Актеры французского театра (ок. 1712, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж).

В каждой сценке сразу же улавливается атмосфера французского театра с его церемониями, галантными разодетыми актерами или более простонародный дух театра итальянского, в котором царит дух комедии дель арте.

Для художника важно акцентировать в данной сцене какое-то одно чувство, подчинить его выражению «игру» всех персонажей.

Образы играющего шута в полотне «Равнодушный» (1717, Париж, Лувр) или юной «Капризницы» (ок. 1718, Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж) — это, одновременно, портрет-тип и некое театральное амплуа. В результате реальных наблюдений, соотнесенных с идеальным образом театра, рождаются очаровательные создания.

Дух театрального перевоплощения присущ и портретам Ватто.

Он любит создавать костюмированные портреты, как в картине В костюме «Меццетена» (Лондон, Коллекция Уоллес), на которой изображен Сируа в окружении супруги и хорошеньких дочерей, головки которых часто встречаются рисунках Ватто, особенно Марии Луизы, ставшей супругой Жерсена — автора первого каталога произведений Ватто (1736). Друг художника Н.

Флейгельс изображен в полотнах «Шарм жизни» (Лондон, Коллекция Уоллес) в образе гитариста и «Венецианский праздник» (1717, Эдинбург, Национальная галерея Шотландии) — танцора.

Критик Антуан де ла Рок, много писавший о Ватто в газете Французский Меркурий, запечатлен в пейзаже среди мифологических персонажей, в сцене, напоминающей эпизод из театральной постановки. Жест руки с открытой ладонью, принятый в этикете столетия, указывает на размышление, которому он предается на лоне природы. Более традиционен образ скульптора А. Патера (1709, Валансьенн, Музей изящных искусств), отца ученика Ватто Ж.-Б. Патера, тоже уроженца Валансьенна.

Круг известных Ватто людей, возможно, запечатлен им и в «галантных праздниках». На полотнах «Перспектива» (1715, Бостон, Музей изящных искусств), «Елисейские поля» (Лондон, Коллекция Уоллес), «Общество в парке» (Берлин, Государственные музеи) вряд ли изображены статисты, как утверждал один из биографов художника.

Известно, например, что в полотне Перспектива Ватто воспроизвел аллею парка около дома П. Кроза в Монмаранси. В глубине аллеи, за фигурками развлекающихся дам и их спутников, виден театральный павильон, выстроенный для спектакля Бракосочетание Фемиды.

Не важно, где предпочитал писать с натуры деревья Ватто — в парке Тюильри или у Люксембургского дворца, но воспроизведенные его легкой, трепетной кистью, они всегда создают прелестное декоративное обрамление веселых компаний парижан, а вдали, словно за сценой, виден прорыв в светлое небесное пространство.

Элемент театральности привносят в «галантные праздники» парковые скульптуры нимф и Венер, трактованные, порой, гротескно, и напоминающие фигуры живых людей, наблюдающих за происходящим. Не случайно, Ватто называет свои полотна Праздник любви или Шарм жизни: он показывает в них театрализованную реальность, способную вызвать прекрасные ощущения.

Как персонажи театра и реальности одновременно смотрятся горожане в аристократических париках и корсетах, простых платьях и фетровых шляпах. Сам жанр «галантных праздников» мог быть навеян работами фламандцев XVII столетия, но они переданы кистью французского художника, тонко чувствующего «шарм» реальной французской жизни начала XVIII столетия.

Меткий глаз Ш. Бодлера отметил в известном полотне «Отплытие на остров Цитеры» (1717; Лувр; версия — 1718—1719, Берлин, дворец Шарлоттенбург), принадлежащем к этому жанру, прежде всего «игривость» и «проказливость».

Критик не искал в нем усложненного философского подтекста. Это тоже праздник любви на лоне природы, в изображении которого найдена необходимая гармония сплава реальности и идеала, каковым всегда для художника был мир театра, воплощавшего его мечту о прекрасном.

За эту картину Ватто в 1717 году получил звание академика.

Позднее полотно «Вывеска Жерсена» (1721, Берлин, дворец Шарлоттенбург) с изображением антикварного магазина его друга — важное свидетельство того, что превыше всего Ватто ценил натуру. Это живая иллюстрация художественной жизни Парижа начала века. Возможно, и здесь многие образы портретны, и эта полная живых персонажей сценка воспроизводит среду, которая окружала художника.

Образ Ватто донесли до нас карандашный портрет Ф. Буше и пастель венецианки Р. Каррьера, посетившей в 1720 году мастерскую художника в Париже до его объезда в Ножан-Сюр-Марн, где он скончался. Именно таким, как на пастели Р.

Каррьера, — с умным, с тонкими чертами лицом, добрыми глазами можно представить себе Антуана Ватто.

Его искусство оказалось особенно духовно близким художникам XIX века, искавшим, подобно ему, пути более глубокого, адекватного их собственным чувствам изображения окружающего мира.

Источник: http://art.batato.ru/vatto-antuan/

Воображаемый музей (6). Ватто – Праздник любви. Альбертинум

Уже более полувека организация выставок является одним из важнейших видов обширной деятельности Музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (ГМИИ). В год 100-летия Музея была создана грандиозная выставка «Воображаемый музей», в которой приняли участие самые знаменитые музеи мира.

Музей Альбертинум в Дрездене – один из наиболее значительных культурных центров Германии. Истоки музея восходят к основанной в 1560 году Кунсткамере. Но фактически основателем Собрания античной и современной скульптуры был Август Сильный, курфюрст Саксонии, король польский, великий князь литовский. Он прислал сюда все купленные им античные статуи. Альбертинум сильно пострадал от разрушительного наводнения 2002 года, после чего была сделана его глобальная реконструкция.

Ватто – Праздник любви

Для участия в выставке «Воображаемый музей» Альбертинум прислал один из шедевров мирового культурного наследия – картину Антуана Ватто «Праздник любви». Антуан Ватто – первый большой живописец, не скованный рамками академической школы. Его творчество знаменовало начало новой художественной эпохи. Он родился в Валансьене, городке на границе с Фландрией, юношей отправился в Париж.

Став зрелым мастером, он вошел в круг известных любителей искусства, которые определяли «высокий вкус» двора, который предпочитал сценам будничной жизни галантные праздники, театральные и декоративные композиции. В 1717 году Ватто получил звание академика за полотно «Паломничество на остров Киферу». Ватто отдавал предпочтение изучению произведений П.П.Рубенса и А. ван Дейка.

«Праздник любви» — галантная сцена на фоне природы. Пространство картины напоминает сцену с аллеей деревьев и скульптурой Венеры, отнимающей колчан со стрелами у Амура. Ватто является автором статуи, как и в других своих картинах. Отсюда ее особая одухотворенность и теплота. Парковый мотив напоминает реальный вид, но многое привносит творческое воображение художника. На фоне пейзажа одна за другой следуют изящные пары. Действие протекает на глазах зрителя и напоминает развитие музыкальной темы. Художник запечатлел тончайшую игру изменчивых чувств. Над всем главенствует фантазия художника, его упоение поэзией бытия, его разочарованность, его печаль.

Ватто обновил всю систему французской живописи. Две великие колористические традиции способствовали этому обновлению – венецианская и фламандская.  Но живописная система Ватто отличается особой изысканностью, нежностью цветовых сочетаний.

Антуан ватто праздник любви. Ватто жан антуан

Содержание

  • 1 Антуан ватто праздник любви. Ватто жан антуан
    • 1.1 Ватто Жан Антуан (1684 — 1721)
    • 1.2 Воображаемый музей (6). Ватто – Праздник любви. Альбертинум
    • 1.3 Короткая жизнь и ошеломительная слава «художника галантных празднеств» Антуана Ватто

Ватто Жан Антуан (1684 — 1721)

Антуан Ватто (рококо)

Антуана Ватто можно считать основоположником рококо в живописи, и его творчество лучше всего показывает, какого рода человеческие открытия таило в себе это «мотыльковое искусство».

Сам Ватто вышел из простой среды, был сыном кровельщика. Он любил бытовой жанр, копировал полотна голландцев, очень много зарисовывал с натуры. Вместе с тем его влекло к декоративной живописи и к театру — к Арлекинам, Коломбинам и Скарамушам итальянской комедии, которая во Франции была популярна не менее, чем у себя на родине. Сплав бытового, декоративного и театрального в интимных лирических фантазиях — в этом весь Ватто, но в этом и характер искусства рококо.

Трудно представить художника более обаятельного в своей неподдельной грациозности, чем Ватто. В его картинах много кавалеров, дам на природе, в лесу или парке — типичный жанр «галантных праздников», но как много в них очарования! Прежде всего это — шедевры утонченной живописи, настоящий праздник для глаза, но такого, который любит нежные, неяркие оттенки и сочетания.

Ватто писал мельчайшими бисерными мазочками, ткал волшебную сеть с золотистыми, серебристыми и пепельными переливами. Истинное наслаждение — погружаться в нее и рассматривать восхитительные детали композиций Ватто. Галантный, грациозный, рокайльный Ватто мог высказать среди хрупкого веселья охватывающую душевную усталость и печаль, щемящий меланхолический мотив, бесконечно грустную мысль об одиночестве.

И что бы ни писал Ватто, даже среди самых радостных картинок бытия, оттенок печали есть всегда. Они очень милы, его инфантильные влюбленные, гуляющие в поэтических парках, но кажется, что вот-вот они растают, уплывут на несуществующий остров любви и, может быть, они только пригрезились тоскующему воображению. Они эфемерны.

Особая сила Ватто в том, что он не просто уходил в царство мечты, а соотносил этот уход с действительной печалью жизни и действительными переживаниями реального человека. Отсюда его тонкая лирическая ирония, понятная и сейчас

Лавка Жерсена (1718)

Картина написана в конце жизни художника. Перед нами небольшая лавка, где продавались призведения искусства. Художник показывает здесь художественную среду, как отражение целого общества.

Слева от двери упаковщики картин укладывают в ящик отживший свое портрет покойного короля Людовика XIV. Это — недавнее прошлое, но уже прошлое. Справа, с заметной иронией показаны двое «любителей искусства» — дама и кавалер, они смакуют картину с галантно-фривольным сюжетом. Эта публика воплощает в себе дух опустошенного, неискреннего общества. Это довольно пустые люди, скрывающие свои никчемные интересы под маской чопорной благотворительности.

Но не все общество подобно им. В правом углу лавки созерцают небольшую картину молодые люди. Картина нам не видна, но немое восхищение этих зрителей свидетельствует и о силе истинного искусства, и о истинных его ценителях, которые, затаив дыхание, внимают искусству.

Эти две группы людей противопоставлены друг другу незаметно, тонко и остроумно. Немой диалог как бы ведут истинные знатоки искусства и его модные попутчики.

Паломничество на Киферу (1719)


Одно из самых больших своих произведений. Кавалеры и дамы отправляются на остров любви; как будто на наших глазах любовь зарождается, движения полны неуверенности, взгляды — сомнений, затем затем любовное чувство растет. Эта тончайшая палитра чувств прежде всего создана самим цветом: колеблющимся, мерцающим, переливающимся один в другой, гаммой золотистых оттенков, сквозь которые проступает основной серебристо-голубоватый тон, что в целом напоминает колорит венецианцев; светом, разбивающимся на блики. Но все это не любовь, а игра в любовь, театр.

Праздник любви (1717)


Перед нами флиртующие пары, среди них особенно хороша пара на первом плане — юная дама как бы нехотя слушает своего поклонника, она видна в профиль, и этот тонкий профиль, этот своенравный поворот изящной белокурой головы, этот взгляд искоса из-под опущенных ресниц полны живой прелести.

Радости любви


Чудесен лихой гитарист в белом наряде и голубых чулках: как он старается пленить своей игрой недоверчивую красавицу, одетую в золотистый шелк! А тут же, в стороне от веселого общества, отвернувшись от него, некто одинокий и меланхоличный скучающим взором смотрит на мраморную наготу статуи. Ему не хватало дамы. Нет, это что-то другое, глубже. Как умеет Ватто выразить в своих будто фарфоровых фигурках живые чувства и эту внезапно среди хрупкого веселья охватывающую душевную усталость и печаль.

Юпитер и Антиопа


Антиопа — царица амазонок. Она дочь фиванского царя Никтея, родила от Юпитера близнецов — Зета и Амфиона. Царь Никтей разгневался от поступка Антиопы и она бежала от отцовского гнева в Сикион, где вышла замуж за царя Эпопея. На картине художник изобразил сцену любовного свидания Антиопы с Юпитером. Она устала от любви, но Юпитер будит ее.

Жиль в костюме Пьеро (1719)


Щемящий меланхолический мотив звучит в картине «Жиль». Это один из персонажей итальянской комедии в своем традиционном белом костюме, в круглой шляпе и с круглой пелериной — возвышается во весь рост на фоне неба, в то время как где-то внизу другие коменданты располагаются на отдых. Фигура Жиля, странно бездействующая, с повисшими руками и остановившимся взглядом, как бы не имеет никакого отношения ни к ним, ни вообще к чему бы то ни было на свете, он один. Не видно, что он от этого страдает. Он просто один и все. В этом ощущении, в этой застылости затаена бесконечно грустная мысль об одиночестве человека, запертого в самого себя, как в клетку.

Пасторальные танцы (1720)

Галантные празднества (1717)

Ухажер в глуши (1710)

Квартет (1719)

Диана у ручья (1716)

Церера (Лето) 1715

Итальянская комедия

Любительница приключений (1717)

Любовная гамма (1717)

Общество на открытом воздухе (1716)

Общество в парке (1716)

Одевание (1717)

Радости бала (1719)

Савояр с сурком (1715)

Сцена французской комедии (1720)

Серенада

Танец (1718)

Застенчивый любовник (1718)

Затруднительное предложение

Воображаемый музей (6). Ватто – Праздник любви. Альбертинум

Уже более полувека организация выставок является одним из важнейших видов обширной деятельности Музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина (ГМИИ). В год 100-летия Музея была создана грандиозная выставка «Воображаемый музей», в которой приняли участие самые знаменитые музеи мира.

Музей Альбертинум в Дрездене – один из наиболее значительных культурных центров Германии. Истоки музея восходят к основанной в 1560 году Кунсткамере. Но фактически основателем Собрания античной и современной скульптуры был Август Сильный, курфюрст Саксонии, король польский, великий князь литовский. Он прислал сюда все купленные им античные статуи. Альбертинум сильно пострадал от разрушительного наводнения 2002 года, после чего была сделана его глобальная реконструкция.

Ватто – Праздник любви

Для участия в выставке «Воображаемый музей» Альбертинум прислал один из шедевров мирового культурного наследия – картину Антуана Ватто «Праздник любви». Антуан Ватто – первый большой живописец, не скованный рамками академической школы. Его творчество знаменовало начало новой художественной эпохи. Он родился в Валансьене, городке на границе с Фландрией, юношей отправился в Париж.

Праздник любви. Альбертинум

Став зрелым мастером, он вошел в круг известных любителей искусства, которые определяли «высокий вкус» двора, который предпочитал сценам будничной жизни галантные праздники, театральные и декоративные композиции. В 1717 году Ватто получил звание академика за полотно «Паломничество на остров Киферу». Ватто отдавал предпочтение изучению произведений П.П.Рубенса и А. ван Дейка.

«Праздник любви» — галантная сцена на фоне природы. Пространство картины напоминает сцену с аллеей деревьев и скульптурой Венеры, отнимающей колчан со стрелами у Амура. Ватто является автором статуи, как и в других своих картинах. Отсюда ее особая одухотворенность и теплота. Парковый мотив напоминает реальный вид, но многое привносит творческое воображение художника. На фоне пейзажа одна за другой следуют изящные пары. Действие протекает на глазах зрителя и напоминает развитие музыкальной темы. Художник запечатлел тончайшую игру изменчивых чувств. Над всем главенствует фантазия художника, его упоение поэзией бытия, его разочарованность, его печаль.

Ватто обновил всю систему французской живописи. Две великие колористические традиции способствовали этому обновлению – венецианская и фламандская. Но живописная система Ватто отличается особой изысканностью, нежностью цветовых сочетаний.

Короткая жизнь и ошеломительная слава «художника галантных празднеств» Антуана Ватто

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Любовь к рисованию как главная движущая сила

Для Антуана Ватто когда-то была придумана собственная ниша в искусстве – настолько велика была потребность как-то отделить его произведения от картин его современников, дать определение тому, что возникало на холсте благодаря таланту художника. Ничто, казалось бы, не предрекало блестящей карьеры живописца мальчишке из Валансьена, на границе Франции и Фландрии. Ватто появился на свет в 1684 году. Отец его был кровельщиком и человеком не самого утонченного воспитания – он имел проблемы с законом и постоянно испытывал потребность в деньгах. А вот Жан Антуан, а именно так звали будущего художника, интерес к рисованию ощущал с самого раннего детства и даже брал кое-какие уроки у местного живописца.
Но многого от Валансьена ждать не приходилось; наставник от дальнейших уроков с Ватто отказался. Еще не достигнув возраста 18 лет, юноша тайком покидает родной город и отправляется туда, где его стремление быть окруженным произведениями искусства может осуществиться: в столицу, в Париж.

Ни крепким здоровьем, ни приятным и легким нравом Ватто не мог похвастать уже в юном возрасте, главным и едва ли не единственным, что прокладывало ему путь в искусстве, был его собственный энтузиазм. Пришлось добывать себе хлеб копированием картин для мастерской на мосту Нотр-Дам – и Ватто штамповал один за другим дешевые наброски, а закончив работу, отправлялся делать зарисовки с натуры – на улицах, площадях, ярмарках.

Париж и вообще Франция в те времена – в начале XVIII века – были охвачены модой на театр. Зрители любили и уличных артистов, разыгрывавших перед ними сценки из итальянской Комедии дель арте, традиционного уличного народного театра, и спектакли парижских театров. Для художников работы было много – был спрос на создание декораций и на разработку сценических костюмов. А работы Ватто не боялся, более того – умел погружаться в нее целиком, жертвуя всем остальным миром. К тому же Париж и связи, которые постепенно появлялись у молодого художника, давали возможность соприкоснуться с поистине высочайшим уровнем живописи, произведениями мастеров масштаба Тициана и Рубенса.

Учеба, работа и вдохновение

Относительно театральной стороны творчества Ватто можно сказать, что он почувствовал своеобразный «мейнстрим» той эпохи: театры кормили не только артистов, но и художников-декораторов. Помогли и удачные знакомства. В какой-то момент Ватто становится учеником Клода Жилло, художника, который создавал декорации к театральным постановкам и рисунки моделей костюмов. Благодаря своему учителю Ватто узнал театр изнутри, его противоречия и скрытые от посторонних глаз нюансы; все это найдет свое отражение на картинах.

Никакого академического образования Ватто не получил, он учился живописи и рисунку на ходу. Талант и бесконечная работоспособность – вот что в итоге привело его во французские дворцы. В первую очередь это был Люксембургский дворец, где хранителем огромной коллекции художественных произведений был Клод Одран, новый учитель и впоследствии приятель Ватто. В залах дворца, где размещались произведения, по разным причинам не попавшие в Лувр, Ватто смотрел Корреджо и Пуссена, и многих других мастеров, и заочно учился живописи и у них. Уникальное отображение на холсте света и цвета, движения – все это Ватто почерпнул у великих.

В 1709 году Ватто принял участие в конкурсе Королевской академии художеств, где главным призом была поездка на год в Рим. Дерзкий и амбициозный Ватто рассчитывал на победу и был сильно разочарован, получив лишь второе место. Поражение он решил пережить в родном городе Валансьене, где сам к тому времени уже был парижской знаменитостью. Спустя менее чем год Ватто вернулся в Париж. Там его ждали новые удачные знакомства, снова самым непосредственным образом связанные с театрами. В 1714 году Ватто переехал в особняк к своему другу Пьеру Кроза, богатому человеку и большому знатоку искусства, любителю концертных и театральных постановок. Он представил талантливого приятеля академику живописи Шарлю де Лафоссу, а тот уж ходатайствовал о принятии Антуана Ватто в Академию. Картиной, выставленной на суд, стало «Паломничество на остров Киферу». Это произошло в 1717 году; жить художнику оставалось всего три года.

«Художник галантных празднеств»

Несмотря на свою короткую жизнь, Ватто успел насладиться признанием, насколько он вообще мог получать удовольствие от симпатий поклонников его творчества. За неимением другого определения, он стал «художником галантных празднеств» — потому что именно такому виду времяпрепровождения были посвящены его многочисленные произведения. Весь мир тогда и впрямь считался театром, и каждый играл свою роль – это главное, пожалуй, что несут в себе картины Ватто, на которых иногда не отличишь актера от парижского графа – поскольку и тот, и другой ведут игру на публику, носят личину, маску.

Интерес к актерам, к закулисной жизни, к сущности лицедейства был у Ватто вполне искренним, и можно проследить, как менялся его стиль с течением времени. Поначалу полотна с изображением актеров отличала особенная выразительность, нарочитость мимики и жестов; со временем Ватто переходит к минимальному выражению эмоций, оставляя на лицах персонажей и в их жестикуляции лишь намеки – отчего картина становится лишь выразительнее. Недосказанность и сдержанность лишь разжигают интерес – композиция приобретает новое звучание, в ней появляется таинственность.

Одна из самых сильных картин Ватто – «Пьеро», также называемая «Жиль» — тому яркое подтверждение. На полотне пойман момент, когда игра еще не началась, и каждый персонаж честен со зрителем, включая Пьеро, выражение лица которого диссонирует с его костюмом и общим настроением. Другие актеры безразличны к переживаниям Пьеро, чей облик выражает одиночество и растерянность. Лишь один персонаж, кажется, чувствует нечто похожее, и персонаж этот, смотрящий прямо на зрителя – осел.

Своеобразным итогом творчества Антуана Ватто стала картина «Вывеска лавки Жерсена», которую он написал уже будучи совершенно больным. На полотне художник изобразил пространство галереи, совмещенное с уличным, фасад исчез; на стенах внутри лавки – работы любимых художников Ватто: Йорданса, Рубенса, Веласкеса. Портрет Короля-Солнце упаковывают в ящик: эпоха Людовика XIV завершается, уступая место новому – в том числе и в искусстве.

В 1720 году Антуан Ватто скончался от туберкулеза, ему было 36 лет. Биография Ватто не дает никаких сведений о его личной жизни, считается, что у художника не было любовных связей, а потому, разумеется, не оставляются попытки найти хотя бы одну такую историю. Попыткам разгадать личность женщины, изображенной спиной к зрителю на некоторых картинах Ватто, посвящен кинофильм «Тайна Антуана Ватто», «искусствоведческий детектив», предлагающий еще одну точку зрения на причины интереса художника к событиям парижской театральной жизни.

Мода на картины Ватто пережила его самого, более того, настоящая известность пришла к художнику спустя значительное время после его гибели – к началу XIX века. Ватто был признан родоначальником стиля рококо и предтечей импрессионизма – во всяком случае, пейзажные и пасторальные полотна художника, атмосфера, которая наполняла композицию, в новом модернистском течении второй половины XIX века оказались весьма прогрессивными.
Ватто оставил после себя большое количество рисунков – и еще больше оказались пропавшими. Тем не менее ценители искусства не теряют надежду, что однажды будет найдена тетрадь художника с эскизами.

Читайте также: фламандский художник, изображавший семейные застолья — Якоб Йорданс.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источники:

http://cvetamira.ru/vatto-zhan-antuan-1684-1721
http://valentina-site.ru/zarubejnie-hudojniki/voobragaemi-muzey/voobrazhaemyiy-muzey-6-vatto-prazdnik-lyubvi-albertinum
http://kulturologia.ru/blogs/310120/45346/

Ватто создал своеобразный жанр, традиционно называемый «галантные празднества». Картина «Общество в парке» — ярчайший образец этого жанра стиля рококо. Тонко чувствующие знатоки ценили не только живописность Ватто, но и его музыкальность. «Ватто принадлежит к сфере Ф. Куперена и К. Ф. Э. Баха», — утверждал великий философ искусства Освальд Шпенглер.

Парк — излюбленное место действия в сценах Ватто — предстает здесь как приют блаженства и любви. Живописец придает огромное значение колориту, цветам, которыми написаны природа, персонажи и их костюмы. Картина излучает грусть, поскольку Ватто, как проницательно заметил М. Пруст, «изобразил любовь как нечто недостижимое в прекрасном убранстве».

Антуан Ватто Праздник любви Около 1717. Холст, масло. 61×75

Обе картины Ватто в коллекции Дрезденской галереи — «Общество в парке» и «Праздник любви» — в сущности, написаны в одном жанре — «галантных празднеств». Представленное полотно, по-видимому, еще более откровенно трактует эротическую тему, получившую в искусстве рококо невиданное до того развитие. Но как поэтично мастер преподносит отношения, которые в руках другого, не столь тонко чувствующего художника превратились бы в откровенную непристойность! Не зря над всем этим обществом возвышаются Венера с Купидоном, который тянется за стрелами, но не получает их.

«Праздник любви», как и другие картины Ватто, содержит в себе богатую гамму эмоциональных оттенков, которым вторит лирическое звучание пейзажного фона. Ватто открыл художественную ценность хрупких нюансов чувств, едва уловимо сменяющих друг друга. Его искусство впервые ощутило разлад мечты и реальности, поэтому оно отмечено печатью меланхолической грусти.

Жан-Этьен Лиотар (1702–1789) Шоколадница 1743–1745. Пергамент, пастель. 82,5×52,5

Жан-Этьен Лиотар — швейцарский художник, мастер портрета в стиле рококо. Искусство знает имена творцов, хоть и создавших множество произведений, но в веках запомнившихся каким-то одним своим творением. Лиотар принадлежит к их числу. Конечно, можно указать на ряд его картин, только в Дрезденской галерее, например, их четыре, но «Шоколадница» — та единственная, которая составляет славу художника. Более того, она стала своеобразной «визитной карточкой» Галереи.

Конечно, такой статус произведения основан на его исключительных художественных достоинствах. Оно не столько поражает, сколько пленяет. Таково, кстати, истинное предназначение стиля рококо. В ней все необычайно гармонично: общий рисунок (формы и пропорции фигуры), цветовая гамма — серая серебристая юбка и белый фартук, столь детально и любовно написанный с сохранением мельчайших складок, розовый чепчик с белой кружевной отделкой, чудесно выписанный стакан с водой и бликами на ней, наконец чашка с шоколадом — образец тончайшего мейсенского фарфора. Известно имя модели — это юная красавица Анна Бальдауф, горничная при дворе австрийской императрицы Марии Терезии.

Искусство Испании

Xycene де Рибера. Святая Инесса в темнице. 1640

Эль Греко (1541–1614) Исцеление слепого Около 1567. Дерево, масло. 65,5×84

Эль Греко (настоящее имя — Доминикос Теотокопули) — испанский художник, по происхождению грек, уроженец острова Крит.

Произведения на сюжет исцеления слепого Эль Греко писал, по крайней мере, три раза. Все картины имеют схожую композицию, но различаются в трактовке деталей. Дрезденская — самая ранняя и включает в себя жанровую сцену с собакой, чего нет в других версиях.

Для уяснения особенностей стиля представленной работы нужно знать, что она относится к тому периоду творчества художника, когда он прибыл в Венецию, стал учеником Тициана и находился под влиянием Тинторетто и Микеланджело. В творениях этого периода Эль Греко еще венецианец по стилю, здесь он еще не «настоящий»: некоторые фигуры имеют явное сходство с фигурами Тинторетто. Так, например, фигура и жест старика в зеленом плаще (в группе справа) буквально совпадает с фигурой Иосифа на картине Тинторетто «Бегство в Египет», написанной в 1583 и хранящейся в Скуола Сан-Рокко в Венеции. Но произведение Тинторетто было написано гораздо позже картины Эль Греко! В XVII веке ее приписывали Веронезе, позже — Якопо Бассано.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник мавлид кратко
  • Праздник любви 14 февраля
  • Праздник лэшмейкера когда
  • Праздник льна афиша
  • Праздник льда на ольхоне