Праздник масленица у чувашей

Шумерлинское сельское поселение Шумерлинского района


Чувашская масленица носит название Саварни
. Празднование приурочивалось к периоду весеннего равноденствия и начиналось в четверг. У большинства чувашей саварни продолжался две недели. Первая неделя называлась аслё саварни — «большая масленица», а вторая — кёсён саварни «малая масленица». Позднее, в связи с распространением христианства, чувашский Саварни совпал с русской масленицей, и его начали отмечать в течение одной недели от воскресенья до воскресенья. То, что аслё саварни считалась нерабочей неделей, свидетельствует о древности этого праздника. В пользу этого говорит и то, что зимние поминальные дни у чувашей приходились как раз на масленицу.

Блины, как основное лакомство в эти дни, у чувашей символизировали круглый диск луны, поэтому во времена язычества чуваши всегда праздновали Саварни в новолуние. Кроме блинов в праздник употреблялась рыба, каша, пироги и яйца, готовили пиво, соблюдая все тонкости стадий пивоварения.

Чуваши сохранили свои обычаи и обряды. По традиции первого гостя, пришедшего на Саварни в дом, сажали на пуховую вышитую подушку, как самого почетного. Он должен был сидеть смирно, тогда гуси будут сидеть хорошо на яйцах и выведут много гусят, а если человек будет беспокоиться, вертеться, то потомства от гусей не жди. В подарок ему полагалась та самая подушка – незаменимый предмет в доме во все времена.

По преданию в этот день просыпается от первой капели медведь и обязательно приходит на праздник к людям.

Во время Саварни в деревнях молодежь устраивала катания на лошадях, обвешанных колокольчиками и бубенчиками, украшенных платками и полотенцами. У чувашей сватали в период после Нового года до масленицы, а свадьбу играли весной. На масленицу жених ехал к невесте и катал ее на санях. Детвора каталась с гор на салазках.

Праздник открывали дети. Каждый стремился, как можно раньше выйти на горку, где традиционно проводились масленичные торжества. Того, кто первым прокладывал санный путь, в деревне называли «открывающим путь вешним водам», он пользовался всеобщим уважением, Ему, как самому проворному из всех ребят, доверяли начинать весенний сев.

Ближе к обеду на гору выходили молодки и катались на прялках, а к вечеру их заменяли пожилые женщины. Считалось, что скатывание с гор на донце прялки приносит успех в женских делах — обработке волокна, прядении и ткачестве, изгоняет всякую хворобу.

В некоторых местностях в масленицу ходили ряженые «масленичные бабки» «масленичные деды». Они разъезжали по деревне на разукрашенных лошадях и всех встречных били соломенными жгутами или настоящими пастушескими кнутами. По народным представлениям, эти ряженые персонажи были призваны изгонять из селения злых духов и болезни, т.е. духов зимы.

В центре села на высоком месте устраивали из смоляных бочек, старых колес и снопов чучело «масленичной бабы». Его устанавливали на больших старых санях. Чучело олицетворяло одряхлевшую хозяйку зимы.

День проводов масленицы отмечался особенно торжественно и весело. По деревням с пением и музыкой разъезжала молодежь на парах и тройках лошадей. Катания продолжались с утра до поздней ночи. Молодежь объезжала посолонь (т.е. по ходу солнца) всю округу, приглашала родственников из других деревень на проводы масленицы. Взрослые и старики устраивали традиционные обрядовые пиршества с блинами и колобками. Это обрядовое печенье на масленицу непременно делалось с масляной лункой сверху. Все одаривали друг друга подарками, угощали маслеными блинами, орехами, семечками.

Ближе к полуночи все гостившие у родственников возвращались в родную деревню. Ровно в полночь торжественно зажигали красовавшееся целую неделю чучело «масляничной бабы» и вытаскивали сани за деревню на западную окраину. Вокруг жарко горящего костра собиралась вся деревня. Долго продолжались масленичные песни и пляски вокруг пылающего костра. Жаркий костер извещал о последних днях колдуньи-зимы и своим теплом напоминал о наступившей весне.

По завершении масленицы еще раз топили баню и мылись.

Масленица навсегда  останется праздником и народным светским, и религиозным христианским – это зависит от восприятия празднующего.

Праздник начинался рано утром. Дети и подростки, обгоняя друг друга, стремились взойти на горку, где проходили масленичные торжества. Первого мальчишку, оказавшегося сверху, называли «открывающим путь вешним водам». Позже он, как самый шустрый, начинал посевные работы.

Позже на горку приходили молодки — молодые замужние женщины — и катались на прялках. Вечерами их сменяли женщины постарше. Катание на прялках было ритуальным — считалось, что это не только помогает в женских делах (прядении и ткачестве), но и изгоняет болезни.

В самом центре поселения из старых бочек, колес, злаковых снопов делали чучело масленичной бабы, которое устанавливали на старых санях. Оно символизировало уходящую «дряхлую» зиму.

В некоторых селах по улицам на лошадях ездили «масленичные бабки и деды», которые били прохожих соломенными жгутами или даже настоящими кнутами. Считалось, что это изгоняет злых духов и болезни.

Молодежь украшала лошадей и сани платками, вышитыми полотенцами, колокольчиками и бубенцами и устраивала катания. Каждый жених считал своим долгом прокатить невесту на санях. Дети тем временем веселились на горках, катаясь на санках, рогожах.

Первого гостя, который зашел в дом после начала Çăварни, принимали особенно почетно — сажали на вышитую подушку. По примете, если гость сидит смирно, то и куры с гусями будут хорошо сидеть на яйцах, будет много цыплят и гусят. Если же человек вертится и беспокоится, хорошего потомства от птицы ждать не стоит.

24.02.2017 13:29

Примерное время чтения: 4 минуты

913

Праздник Луны. В Чувашии праздник проводов зимы называли — Çăварни

Масленица — один из любимых народных праздников, символизирующий смену времени года. Своими корнями её обычаи и традиции уходят в далекое языческое прошлое. Мало кто знает, что издавна у чувашского народа существует свой праздник проводов зимы, который называется Çăварни.

Масляная неделя в Чувашии

Çăварни совпадает по времени с русской Масленицей. Интересно, что традиции чувашского Çăварни, сплетающегося с русской Масленицей, и по сей день актуальны. 

Фото: https://gov.cap.ru/

«Празднование Çăварни у чувашского народа приурочивалось к периоду весеннего равноденствия и начиналось в четверг. Çăварни продолжался две недели. Первая неделя называлась Аслă Çăварни — «Большая Масленица», а вторая неделя Кӗçӗн Çăварни — «Малая Масленица». После принятия христианства чувашский Çăварни совпал с русской Масленицей, и его начали отмечать в течение одной недели от воскресенья до воскресенья, — рассказывает Марина Фёдорова, проектный менеджер этно­экологического комплекса «Ясна» и ТРК «Этническая Чувашия». — Çăварни открывали дети. Каждый стремился как можно раньше выйти на горку, где традиционно проводились масленичные торжества.

Того, кто первым прокладывал санный путь, в деревне называли «открывающим путь вешним водам» (шыв çÿле уçакан), он пользовался всеобщим уважением. Ему, как самому проворному из всех ребят, доверяли начинать весенний сев. Катание с гор носило иносказательное название «Çерçи ури хуçни» (буквально «ломание воробьиных ног»). Каждый из ребят при первом спуске с горы сыпал конопляные семена и приговаривал: «Пусть в этом году лён и конопля будут долгими!»

Все на Масленицу

Всеобщую любовь к Масленице подтверждает огромное количество мероприятий, гуляний, организованных в городах и районах республики. Только в Чебоксарах масленичные гуляния пройдут на Красной площади города, в Центральном парке «Лакреевский лес», в Детском парке им. космонавта А.Г. Николаева, в Парке им. 500-летия г. Чебоксары, в этноэкологическом комплексе «Ясна», в учебных заведениях, библиотеках, дворцах культуры и музеях. 

«Сегодня Çăварни — почти копия весёлого праздника проводов зимы и встречи весны, соответствует русской Масленице. Мы в «Ясне» сделали русско-чувашский праздник Çăварни, — говорит Марина Гермогеновна. — Добавили элемент древнего славянского праздника «Комоедица» с медведем, скачки на лошадках, чувашский вариант катания на горке «Кто первый», старинные качели, мастер-классы «Солнышко», народные игрища, хороводы. Ждём много гостей на праздник, будет весело и радостно.Каждый сможет почерпнуть для себя что-то новое в празднике Масленицы». 

Праздник наступающей весны не оставляет равнодушным никого. Это прекрасное время, когда двери каждого дома открыты для гостей, когда каждая хозяюшка считает своим долгом испечь самые вкусные блины, когда нужно отпустить все обиды вместе с зимней стужей, открывая сердце навстречу весне.


по традициям Масленицы блин символизирует солнце, а по традициям Çăварни блин — это луна.

Смотрите также:

  • Куда пойти в День города в Чебоксарах? Афиша на 16-17 августа →
  • В Чебоксарах прошёл фестиваль красок «RussianColorFest2015» →
  • Рецепт коктейля из банана с клубникой для любого праздника →

Также вам может быть интересно

Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 11 (265). История. Вып. 50. С. 160-164.

ДРЕВНЯЯ ИСТОРИЯ И ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА (ДОПОЛНЕНИЕ К РУБРИКЕ)

Т. В. Семенова*

МАСЛЕНИЧНЫЙ ОБРЯДОВЫЙ КОМПЛЕКС ЧУВАШЕЙ ВОЛГО-УРАЛЬСКОГО РЕГИОНА1

В статье рассматривается масленичный обрядовый комплекс чувашей в сравнительном освещении с другими народами Волго-Уральского региона на основе комплекса архивных источников, опубликованной литературы, а также собственных полевых материалов.

Ключевые слова: народная обрядность, чуваши, катание на лошадях, катание с горок, блины.

Масленица представляется сложным и развернутым комплексом со своей внутренней структурой, взаимосвязанностью и взаимодополняемостью основных элементов обрядности. Наиболее существенными компонентами масленицы были: встреча и проводы; катание с горок и на лошадях; хождение друг к другу в гости с угощением блинами.

Праздник масленицы (даварни) у чувашей подразделялся на два периода: главный (асла даварни) и малый (кёдён даварни). У марийцев масленица (уярна) также состояла из двух частей: первый понедельник масляной недели назывался большой (кугу уярна), а следующий понедельник на первой неделе великого поста малой масленицей (изи уярна). Повсеместно этот праздник бытовал и у татар-кря-шен.

Исследователь Е. А. Ягафова в своей монографии «Самарские чуваши» выделяет верховую и низовую традицию в проведении масленицы (даварни), бытовавшую среди чувашей, компактно проживающих в различных районах изучаемого региона. Так, верховая традиция проведения праздника даварни содержала в себе множество магических действий, направленных на повышение плодородия земли

— катание с горок, разбрасывание зерен, гороха и т. д., произнесение специальных «закличек». У низовых чувашей кроме катания на тройках и с горки большое место занимали взаимные угощения, во время которых исполнялись специальные песни даварни юрри2.

Еще в конце XIX в. некоторые группы чувашей считали даварни первым праздником в

году. Как отмечал Г. И. Комиссаров, «в прежнее время, праздник начинался с четверга перед русской масленицей и продолжался по четверг сырной недели. В настоящее время чуваши-христиане празднуют даварни вместе с русскими»3. Интересно, что у чувашей, как у русских, отмечалась связь масленичной недели с новолунием. Известный чувашский этнограф В. К. Магницкий упоминал, что чуваши отмечают даварни в новолуние, чему придается особое значение4.

В канун даварни совершали поминальные обряды. Ритуальным угощением были блины, которые начинали печь перед наступлением праздника. Хозяйка с первыми испеченными блинами становилась перед иконами и поминала умерших родственников. В некоторых селениях первый блин клали на столб в огороде «даварни карчакё валли» (для масленичной старухи)5. Священником Н. Архангельским отмечено, что «в Большешатминском приходе Ядринского уезда, близ деревни Кошек, есть овраг <.. .> в этом овраге исстари ведется обычай бросать на масленице блины, предназначенные для недавно умерших. Самые овраги, выбираемые для такого поминовения, должны быть обращены наклоном своим с запада на восток, по положению хоронимых людей»6.

Первый праздничный день назывался ман даварни. В ночь накануне этого дня в старину был обычай оставлять соломенное чучело на горе, называемое «даварни карчакё» (масленичная старуха), перед которыми ребятишки делали поклоны и только тогда расходились

* Данная статья, по техническим причинам была опубликована в Вестнике ЧелГУ № 7 (261) 2012 не полностью, поэтому редакционная коллегия приняла решение опубликовать полный вариант статьи Т. В. Семеновой в этом номере. Редакционная коллегия приносит извинения автору.

по домам. В день ман даварни подростки, а также парни и девушки устраивали своеобразную игру, имевшую обрядовый смысл. Вставший раньше всех, взяв салазки, бежал на гору и скатывался с нее с криком: «Пусть будет прямой конопля! Пусть будет долга конопля!». При этом правой рукой рассыпали конопляное семя. Каждого нового сеятеля он встречал с насмешкой и обзывал его «сала-кайак опгшки» (муж воробьиной самки), а девушек «сала-кайак карчакки» (старуха ста-рика-воробья)… Пришедший на каток позже всех на целый год получал титул «сала-кайак опашки» или «сала-кайак карчакки»7.

Встречали масленицу чуваши приветственными песнями и «гимнами». Они восхваляли весну, молодость и бойкость. Масленичные песни носили аграрно-продуциру-ющий характер. У чувашей, как и русских, удмуртов, марийцев и мордвы, существовал также аналогичный по смысловому значению обычай «кататься на долгий лен». Дети катались в дневное время с горок на самодельных салазках и ледянках. К вечеру их сменяла молодежь. С каждым днем празднования даварни катания молодежи становились более массовыми. Женщины и девицы для скатывания использовали предметы быта и труда: ночевки, прялки, ржаные снопы, шкуры домашних животных. Считалось, что так можно обеспечить благополучие в земледельческих и домашних работах, магически повлиять на получение доброго урожая зерновых, конопли и удачу в других хозяйственных делах. При скатывании с горки выкрикивали различные пожелания, например: «Уродись высокой конопля!». При этом старались прокатиться как можно дальше, ибо существовала примета: чем дальше прокатишься, тем длиннее уродится конопля. Молодежь каталась вечером. Некоторые марийцы в первый день масленицы рано утром практиковали троекратное скатывание с горки на салазках, для того, чтобы в долгие зимние ночи не кусали блохи8.

У русских в Казанской губернии было распространено катание на карусели. В центре деревни устанавливали кол, укрепляли его на залитой льдом площадке, надевали на него колесо и приделывали длинный шест с санками на концах. В начале XX в. чуваши под влиянием русских стали делать на масленицу карусели9. В марийских деревнях устраивали катание на жердях, «чтобы они были длиннее,

их стыкают из двух или трех жердей и две такие длинные жерди кладут на аршин расстоянии одна от другой одним концом на козлы в сажень вышиной, а другие на землю, делая в промежутках подпорки. На таком катке катаются по двое, держась за руки. При неровности баланса одного из пары бывают случаи падения, чем вызывается смех зрителей. С окончанием Масленицы каток ломают»10.

Обязательной частью масленицы было приглашение гостей из других селений, родственников из своего села, соседей. В свою очередь, приглашенный глава семьи с женой выезжал с визитом в другую деревню. В этот день каждый домохозяин на семейном совете решал, в какую деревню и к кому заехать в гости11. В качестве гостинцев (кучченед), которые складывали в сумы-такмаки, чуваши брали обязательно сыр (чакат) и пиво. Гостей встречали ритуальным угощением -блинами и яйцами12. У чувашей существовал обычай сажать пришедшего первым, не зависимо от пола и возраста, на подушку и угощать блинами. Гость должен был сидеть на подушке смирно, от этого зависело, будут ли гуси, куры и утки высиживать цыплят или вести себя непоседливо. Лошадям также давали в честь праздника разное зерно13. При поездке к родственникам соседней деревни марийцы брали с собой гостинцы (киндерке), состоящими из ржаного хлеба, овсяной лепешки кужгинде, утки или курицы. Два последних продукта могли заменить овсяной или гречишной мукой. «Приезжие гости своим хлебом-солью “киндерке” угощали с утра на следующий день. Это угощение называется киндерке пукшымо. Предварительно угостившись у хозяина, приезжие гости звали и других близких родственников деревни и, после предварительного благословения каким-нибудь стариком хлеба-соли, начинали угощать собравшихся. В молитвах обычно без конца просится дружно жить и ездить друг к другу пировать, в хлебе-соли неистощимое изоби-лие»14.

Основная обрядовая пища в эти дни — блины. Как и в другие большие праздники, чуваши варили пиво, а с конца XIX — начала XX в. начинали употреблять покупную водку. Богатый праздничный стол с пивом и водкой бедные крестьяне могли позволить себе только в урожайный год. Поэтому всю неделю широко отмечали масленицу, главным образом, зажиточные крестьяне, поскольку празднование

было связано с большими расходами. Поэтому крестьяне к масленице готовились заранее, «собирая коровье» масло.

Каждая семья, у которой была лошадь, запрягал ее в сани, иначе считалось, что лошадь могла потерять свою резвость и силу, что нужно было ей для дальнейших полевых работ. Наиболее состоятельные крестьяне запрягали по 3-6 лошадей в упряжку15. В конце праздничной недели — с пятницы начинали кататься на лошадях. Катание проходило с особым азартом и шумом, при стечении множества зрителей, образующих коридор. Парни старались показать резвость своих лошадей и обогнать соперников. Повсеместно катались на лошадях только в последний день, в «прощенное воскресенье», который чувашами назывался кёдён даварни (малая масленица). При этом лошадиную упряжь украшали разноцветными лентами, соломенными жгутами, подвешивали колокольчики.

Катались на лошадях, как по всей деревне, так и в ее окрестностях, причем девушки и парни участвовали в катаниях вместе, на одной подводе. Молодежь старалась обновить верхнюю одежду, надеть свои лучшие наряды. Так, девушки специально шили присборенные светлые дубленки, а также вышивали платки, по краям которых пускали бахрому16. Катание на санях длилось три дня. На этом сезон саней завершался17. В это время обычно происходили знакомства, выбор невест, а иногда и их умыкание (в последнем случае венчание в церкви нередко откладывалось до Пасхи, хотя будущие муж и жена после похищения жили вместе). После завершения даварни во время Великого поста нередко происходило сватовство. Связь масленицы с брачными церемониями прослеживается и у других народов18.

Катание на конях, масленичный поезд с ряжеными, с чучелом масленицы в обрядности праздника составляет также один из значимых элементов ее проводов. Исследователи по-разному интерпретируют смысл и символику масленичного катания на конях. В. К. Соколова отмечала, что они «не имели под собой магической основы», а были «развлечением и смотром», имели позднее происхождение и, возможно, появились под влиянием традиций города и больших торговых сел19. В. Я. Пропп в катании на конях также видел прежде всего демонстрацию и чествование «новоженов»20. Однако катание на лошадях было не только

развлечением и демонстрацией молодоженов. С продуцирующей символикой связаны и обычаи катания на конях молодоженов, неженатой молодежи, одной из задач которого было стремление обеспечить женитьбу или замужество. Участие в катании жителей всей округи, организация поочередного катания в разных деревнях позволяют рассматривать их и как важную форму общинной коммуникации, а участие в катании преимущественно молодежи — как одну из коммуникативных форм в молодежной среде. Вовлечение в мифологическое осмысление масленичного катания и символика коня, который выступает медиатором между мирами, в календарных праздниках отмечает переходное время, смену календарных циклов21. В этом контексте медиативная символика коня дополняла и усиливала медиативную символику самого катания, также выступавшего как акт «перемещения» из одного времени в другое, взаимодействия с иным миром22.

Особенно весело проходили проводы масленицы. В последний день в некоторых чувашских деревнях ходили ряженые, устраивалась борьба (старых и молодых), на улицы стаскивали солому и жгли костры. Подобные масленичные костры были широко распространены и у русских. Существует мнение, что ритуальное разжигание костров на масленицу было остатком солярного культа, связанного с аграрной магией23. Казанская исследовательница Р. К. Уразманова отмечает, что в отдельных деревнях Татарстана также наблюдались элементы ряжения. Например, в д. Старая Ципья Балтасинского района Республики Татарстан в последний день масленицы ряженые изображали лошадь; в с. Ош-торма-Юмья Кукморского района по домам ходила группа ряженых мужчин, один из которых был «муллой», а остальные над ним потешались. В д. Носла Малмыжского района Кировской области делали соломенное чучело. В завершение праздника его рассыпали. В селах же Кадырово Заинского района, Федо-товка Лениногорского района Республики Татарстан праздник завершался обрядом чоман (шоман) озату. Молодежь выезжала в поле, везя с собой надетое на толстую палку старое колесо и отслужившую век корзину для вывоза навоза — чоман (отсюда и название обряда). Все это сжигалось в поле. Г. В. Юсупов в своем отчете о поездке в данные районы Татарстана в 1946 г. писал, что у кряшен

все еще сохраняется обряд прыганья через огонь — ут атлау. «Каждый хозяин в последний день масленицы утром разводит во дворе костер, через который прыгает вся семья. В д. В. Чиршлы прыганье это совершается верхом на лошади»24. Марийцы совершали обряд прощания с масленицей в последний день праздника — в воскресенье. Под горой, собрав накопившийся за праздничные дни мусор и закрепив пучок соломы или ржаной сноп на шесте, сжигали все это с криком «Уярня каен! Вес ийлан адак тол!» (Масленица ушла! Приходи на следующий год!). Парни и девушки прыгали через костер. Крещеные марийцы, соблюдая церковный обычай, отмечали Прощеное воскресенье, просили прощения у односельчан, родственников за нанесенные обиды. А в понедельник для них наступал Великий пост, продолжавшийся до Пасхи.

На проводах даварни совершался обряд уничтожения соломенного чучела, его вывозили в поле на запад от деревни и сжигали25.

У верховых чувашей сохранялся в начале XX в. своеобразный обряд, призванный оказывать магическое воздействие на природу: помочь солнцу согреть землю, ускорить наступление весны, появление растительности. С этой целью на проводы даварни молодежь брала из дома дулла йава (печенье с масленой лункой) и, выйдя в поле, зарывала его в снег, при этом говорили:

Эпир юра мёнле вут-каварпа ирёлтеретпёр, Эсё те, хёвел, хаван вай-хаватпа пирён Уй-хирсене юр-партан хавартрах тасат!26

Как мы огнем растапливаем снег,

И ты, солнце, своей мощью наши поля Поскорее от снега и льда очисти! Печенье (йава) было характерным атрибутом зимних праздников. На даварни оно имело обрядовое значение, связанное с солярным культом, а во время сурхури — с ритуалами, направленными на усиление плодородия скота. Блины (икерчё) были обязательным поминальным блюдом в родительскую субботу накануне масленицы. В этой связи интересно отметить, что масленичные блины одни исследователи связывают с солярным кругом, другие рассматривают как архаичную еду, входившую вместе с культом предков как составной элемент в масленичный об-ряд27. В народной культуре блин исполняет две функции: блин — непременный компонент поминального обряда уже в первый день

масленицы. Съедая блин, человек совершает новое магическое действие, связывающее его с ушедшими предками, что подчеркивает вечный неразрывный жизненный цикл. Но, кроме того, блин есть и олицетворение солнца и радости жизни. В условиях масленицы — это символ единения, объединения всех сидящих за столом (например, русский обычай «пойти к теще на блины»). Поэтому блин столь принципиален для этого праздника28.

Таким образом, масленичный обрядовый комплекс маркирует переходный период, заканчивающий зиму и крестьянский календарный год в целом и предшествующий началу нового земледельческого цикла. Масленица завершала зимний свадебный период, а в христианском календаре предшествовала Великому посту. Старинная форма древнего праздника бытовала еще в первой половине XX в. В настоящее время сохранилась лишь увеселительная часть с обрядовым угощением блинами, катанием на лошадях, сжиганием соломенного чучела, проведением конкурсов.

Примечания

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. Проект №11-11-21601 е/В.

2 См.: Ягафова, Е. А. Самарские чуваши (историко-этнографические очерки). Конец XVII -начало XX в. Самара, 1998. С. 199-200.

3 Комиссаров, Г. И. Чуваши Казанского Заволжья // Изв. О-ва археологии, истории и этнографии. Т. XXVII, вып. 5. Казань, 1911. С. 383384.

4 См.: Магницкий, В. К. Материалы к объяснению старой чувашской веры. Казань, 1881. С. 101.

5 Научный архив ЧГИГН. Отд. I. Ед. хр. 158. Л. 77.

6 Архангельский, Н. Масленица у чуваш // Изв. О-ва археологии, истории и этнографии. Т. XXVI, вып. 5. Казань, 1911. С. 484.

7 Комиссаров, Г. И. Указ. соч. С. 383.

8 Евсевьев, Т. Е. Марийская Масленица // НРФ МарНИИ. Оп. 3. Д. 10. Л. 78.

9 Научный архив ЧГИГН. Отд. I. Ед. хр. 158. Л. 76.; Полевые материалы автора (далее ПМА). 2009. ЧР, Батыревский р-н, с. Красно-майск, Сироткина Р. А., 1937 г. р.

10 Троицкая, Н. Черемисы Арбанской волости // Изв. О-ва археологии, истории и этнографии. Т. XI, вып. 1. Казань, 1893. С. 80-81.

11 Архангельский, Н. Указ. соч. С. 485.

12 Денисова, Н. П. Зимние и весенние календарные праздники чувашских крестьян (XIX

— начало XX в.) // Исследования по чувашскому фольклору. Чебоксары, 1984. С. 152.

13 См.: Тимофеев, Т. Г. Тахарьял. Этнографические очерки, фольклорные материалы, дневниковые записи, письма и воспоминания. Чебоксары, 2002. С. 150. На чув. яз.; ПМА. 2008. ЧР, Яльчикский р-н, д. Новые Шимку-сы, Круглов Н. И., 1930 г. р.

14 Евсевьев, Т. Е. Марийская Масленица // НРФ МарНИИ. Оп. 3. Д. 10. Л.75-76.

15 Научный архив ЧГИГН. Отд. I. Ед. хр. 319. Л. 503, 511.

16 ПМА. 2009. ЧР, Шемуршинский р-н, д. Асаново, Укина Е. В., 1928 г. р.

17 Салмин, А. К. Система религии чувашей. СПб., 2007. С. 85.

18 См.: Соколова, В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов. М., 1979. С. 38-44.

19 См.: Соколова, В. К. Указ. соч. С. 45-46.

20 См.: Пропп, В. Я. Русские аграрные празд-

ники : опыт историко-этнографического исследования. Л., 1963. С. 148149.

21 См.: Петрухин, В. Я. Конь // Славянские древности : этнолингвист. слов. : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого. Т. 2. Д — К (Крошки). М., 1999. С. 592593.

22 Подюков, И. А. Масленица в Прикамье (кон. XIX — пер. пол. XX в.) / И. А. Подюков, А. В. Черных. Пермь, 2004. С. 5.

23 См.: Соколова, В. К. Указ. соч. С. 2324.

24 Уразманова, Р. К. Обряды и праздники татар Поволжья и Урала (Годовой цикл. XIX -нач. XX в.). Историко-этнографический атлас татарского народа. Казань, 2001. С. 111.

25 Денисов, П. В. Религиозные верования чуваш. Чебоксары, 1959. С. 125.

26 Денисов, П. В. Тен пурланса кайни. Чебоксары, 1962. С. 89.

27 См.: Соколова, В. К. Указ. соч. С. 47.

28 Гагин, В. Н. Национальные праздники и обряды, или Праздничность как феномен русской культуры : теоретический и исторический аспект. М., 2005. С. 143.

25 ноября, 2020

Чувашский народный праздник «Çăварни» (Курманаевский район)

Çăварни – зимний цикл у чувашского народа завершался праздником Çăварни (Масленица), знаменовавший наступление весенних сил в природе. В оформлении праздника, в содержании песен, приговоров и обрядов четко проявлялась его аграрная природа и культ солнца.

Чтобы ускорить движение солнца и приход весны, на празднике было принято печь блины, кататься на санях вокруг деревни по ходу солнца. В завершении масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» («çăварни карчăкe»). Потом наступал праздник почитания солнца çăварни (масленица), когда пекли блины, устраивали катания на лошадях вокруг селения по солнцу. В завершение масленичной недели сжигали чучело «старухи çăварни» (çăварни карчăкĕ).

Формы жанровых направлений ОНН: Празднично — обрядовая.

ОНН зарегистрирован: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»,

Номер: ORN293

Полное наименование: ГАУК «Региональный центр развития культуры Оренбургской области»

Адрес: 460000, г. Оренбург, ул. Пролетарская, д. 24.

Место бытования: Российская Федерация, Оренбургская область, Курманаевский район, с. Михайловка.

Обычай записан со слов жительницы села Тимофеевой Людмилы Дмитриевны, 1951 года рождения, которая переехала в 1971 году из Чувашской Республики.

Формы жанровых направлений ОНН: Празднично-обрядовая культура.

Информация об ответственности к ОНН:

Лица имеющие отношение к ОНН:

ФИО: Тимофеева Людмила Дмитриевна. 1951 года рождения.

Тип ответственности: Носитель.

Место работы/ Адрес: пенсионерка; Российская Федерация, Оренбургская область, Курманаевский район, с. Михайловка.

ФИО: Коннова Ольга Борисовна. 1965 года рождения.

Тип ответственности: Исследователь.

Место работы/ Адрес: Директор МБУК «Курманаевская ЦКС»; Российская Федерация, Оренбургская область, Курманаевский район, с. Курманаевка.

Описание:

Празднование Çăварни приходилось на период весеннего равноденствия и продолжалось две недели. Первая часть праздника называлась аслё саварни, то есть большая Масленица. Вторая — кёсён саварни, малая Масленица.

Изначально праздник встречали в четверг, но с принятием чувашами христианства Çăварни перенесли на понедельник. Тогда же ее продолжительность ограничилась 7 днями.

Традиционным блюдом во время празднования были блины, которые символизировали круглый диск луны. Кроме того, на столе можно было встретить рыбу, кашу, пироги, пиво.

Праздник начинался рано утром. Дети и подростки, обгоняя друг друга, стремились взойти на горку, где проходили масленичные торжества. Первого мальчишку, оказавшегося сверху, называли «открывающим путь вешним водам» (шыв суле усакан). Позже он, как самый шустрый, начинал посевные работы.

Позже на горку приходили молодки — молодые замужние женщины — и катались на прялках. Вечерами их сменяли женщины постарше. Катание на прялках было ритуальным — считалось, что это не только помогает в женских делах (прядении и ткачестве), но и изгоняет болезни.

Катание с гор носило иносказательное название «серси ури хусни» (букв. «ломание воробьиных ног»). Каждый из ребят при первом спуске с горы сыпал конопляные семена и приговаривал: «Пусть в этом году лен и конопля будут долгими!»

В самом центре поселения из старых бочек, колес, злаковых снопов делали чучело масленичной бабы, которое устанавливали на старых санях. Оно символизировало уходящую «дряхлую» зиму.

В некоторых селах по улицам на лошадях ездили «масленичные бабки и деды», которые били прохожих соломенными жгутами или даже настоящими кнутами. Считалось, что это изгоняет злых духов и болезни.

Молодежь украшала лошадей и сани платками, вышитыми полотенцами, колокольчиками и бубенцами и устраивала катания. Каждый жених считал своим долгом прокатить невесту на санях. Дети тем временем веселились на горках, катаясь на санках, рогожах.

 Первого гостя, который зашел в дом после начала Çăварни, принимали особенно почетно — сажали на вышитую подушку. По примете, если гость сидит смирно, то и куры с гусями будут хорошо сидеть на яйцах, будет много цыплят и гусят. Если же человек вертится и беспокоится, хорошего потомства от птицы ждать не стоит.

Особенно весело и ярко отмечали наши предки день проводов Масленицы. Снова по деревням и селам разъезжала молодежь на лошадиных парах и тройках. Причем объезжать деревню необходимо было строго посолонь — по ходу солнца.

Устраивались обрядовые пиршества с богатым угощением — блинами и печеными колобками. В качестве подарков преподносились не только блины, но также орехи и семечки.

В полночь чучело масленицы поджигали и устраивали пляски вокруг костра. Звучали песни. Бурным весельем люди хотели как можно скорее прогнать зиму и приблизить наступление весны.

Çăварни (на чувашском языке):

Вырсарни ир. Çăварнин пĕрремĕш кунĕ (аслă çăварни). Хапха уçăлсан ача-пăчасем кăшкăрашса урама чупса тухаççĕ. Кашнин аллисенче пĕчĕк çунашкасем.

1-мĕш ачи: Ăçта пирĕн Микула? Халь те çывăрать-и вăл?! Атьăр: кайрăмăр вăратма!

Пурте: Атьăр!

Ик-виç ача: (пĕр харăссăн чÿрече умне пырса Микулана витлесе кăшкăраççĕ) Микула – çывракан, кĕл пашалу çиекен, айне сысса выртакан!

1-мĕш ачи: Микула, тух! Мĕн çывăрса выртатăн? Паян çерçи тăриччен тăрса хĕреслĕ урамра «турахуп кучĕпе» ярăнмалла! (турахуп – чăвашсен сÿс тураса якатмалли ĕç хатĕрĕ).

Микула васкаса тумтирне тăхăнкаласа хапхаран тухать. Аллине ик-виç икерчĕ тытнă.

Микула: Икерчĕ çиме те памастăр вĕт манна. Асанне куриччен ик-виç икерчине йăтрăм та тухрăм. Мейĕр, çийĕр. (Микула пурне те икерчисене хуçа-хуçа пайласа парать? Ачасем икерчисене хăвăрт-хавăрт çисе яраççĕ те вĕçтереççĕ хĕреслĕ урама çунашкасемпе ярăнма? Виçĕ-тăватă хут ярăнса аннă хыççăн пĕр ачи вăйă выляма сĕнет.

2-мĕш ачи: Атьăр, вылятпăр, шăнса кайрăм.

Пурте: Атьăр, атьăр!

3-мĕш ачи : Микула, эсĕ нумай çывăрнăшăн — «йытти» пулатăн.

Ачасем пурте «йытăлла» выляма пуçлаççĕ.

Вăйă йĕрки.

Шăнса пăрланнă муклашкапа пĕр-пĕрне ураран тивертмелле вылянине «йытăлла» тенĕ. Муклашка кама тивнĕ – çав «йытти», хăвалаканĕ пулнă. Ыттисем «йыттинчен» тарса хăтăлма тăрăшнă. Ашкăнма юратаканрах ачасем систермесĕр, хăвалаканни патне пынă та: «Йытту ăçта?» — тесе витлешсе çурăмĕнчен аллисемпе тĕксе хăварса тарнă.

Ачасем вылянă хушăра хĕреслĕ урама лашасемпе çăварни юрри юрласа хĕрсемпе каччăсем çитсе чарăнаççĕ. Лашисене лентăсемпе, шăнкăравсемпе капăпрлатнă. Ачасем вĕсене курсан кăштах айккинелле пăрăнаççĕ. Хăйсене май выляççĕ, кăшкăрашаççĕ, юрпа перкелешеççĕ.

Çăварни юрри (№1)

Хурама та пĕкĕ, йĕлме тупан,-

Эпир çул якатма тухрăмăр,

Эпир çул якатма тухрăмăр.

Айванах та пуçăм, çамрăк чунăм,

Эпир чун йăпатма тухрăмăр,

Эпир чун йăпатма тухрăмăр.

Кĕленчерен хÿме эп хÿтертĕм

Хÿтертĕм те имшсе хăвартăм,

Хÿтертĕм те ишсе хăвартăм.

Çак тăван ачине эп тус турăм,

Тус турăм та тăратса хăвартăм,

Тус турăм та тăратса хăвартăм.

1-мĕш каччи: Хĕрсем, пĕрер такмак каласа ташлар-ха!

Вăйçă такмак кĕвви кала пуçлать. Хĕрсемпе каччăсем ташлаççĕ.

Ташă такмакĕсем (№ 2)

Тăррăн-тăррăн тăмашкăн,

Тăри чĕппи мар эпир.

Шăппăн-шăппăн лармашкăн,

Шăпчăк чĕппи мар эпир.

Сикĕр-сикĕр шывалла,

Шыв сирпĕнсе тăмалла.

Ташлăр халĕ ташшине,

Çын тĕлĕнсе тăмалла.

Акă ĕнтĕ, пăх ĕнтĕ,

Калама та çук ĕнтĕ,

Сылтăм ура хĕрсе кайрĕ,

Чарăнма та çук ĕнтĕ.

Юрататăп кĕпине,

Юрпататăп çухине,

Юрататăп каччине

Аван ташлаканнине.

Шурă тутăр паттис мар,

Паттисран та кая мар.

Эпир кунта артист мар,

Артистран та кая мар.

Сĕтел тăваткал пулать,

Ури тăваттă пулать.

Эпир кунта савăнни

Ĕмĕр асăнма юлать.

Ташласа пĕтернĕ хыççăн çамрăксем çăварни юрри юрла пуçлаççĕ (2-мĕш варианчĕ). Юрă юрласа пĕтерес умĕн (икĕ куплет юлсан) пĕр каччи : «Атьăр, ларăр хĕрсем, кайрăмăр кÿршĕ яла!» — тесе кăшкăрать те хĕрсемпе каччăсем çунашкасем çине лараççĕ те юрă юрласах тепĕр яла каяççĕ. — Ачисем вĕсене кайнине курса çунашкасем хыççăн «Çăварни чуптарăр-ха!» — тесе çунашкасем çине çакăна-çакăна хыçалтан чупаççĕ.

Пĕр ачи (ларса каяйманни): «Эх, катаччи, катаччи! Катăк çатма икерчи!» — тесе кăшкăрса тăрса юлать.

Çăварни юрри (№ 3)

Çунаçăм: çунаçăм, ай çулçă пек,

Çунаçăм, çунаçăм çулçă пек.

Ай- юр-кă-на-ри-кен, ра-йа-юй.

Çуни хыçĕ çырла, ай çеçки пек,

Çуни хыçĕ çырла çеçки пек.

Ай- юр-кă-на-ри-кен: ра-йа-юй.

Тантăшсем: тантăшсем: ай пике пек,

Тантăшсем: тантăшсем пике пек.

Ай- юр-кă-на-ри-кен: ра-йа-юй.

Тур умĕнчи сарă: ай çурта пек,

Тур умĕнчи сарă çурта пек.

Ай- юр-кă-на-ри-кен: ра-йа-юй.

Шăрчануй та хутаç: кĕмĕл укçа,

Шăрчануй та хутаç: кĕмĕл укçа.

Ай- юр-кă-на-ри-кен: ра-йа-юй.

Сведения об особенностях ОНН:

Форма бытования: Частично аутентичная в активном бытовании.

Принадлежность:

Этнокультурная принадлежность: чувашская

Исключительность/ценность: Обычай объединяет разные поколения и сохраняет ценности которые передавались из поколения в поколение.

Скачать

Народные праздники в Чувашии Саварни

Народные праздники в Чувашии Саварни

Чувашская Масленица Саварни

Чувашская Масленица Саварни

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Чувашская Масленица Саварни

Чувашская Масленица Саварни

Çăварни Чувашская Масленица

Çăварни Чувашская Масленица

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Çâварни 2018 Тоншерма

Çâварни 2018 Тоншерма

Çăварни Чувашская Масленица

Çăварни Чувашская Масленица

Чувашская Масленица Саварни

Чувашская Масленица Саварни

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Масленица село Тоншерма Тетюшский район

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Масленица в большом Голоустном

Масленица в большом Голоустном

Проводы зимы большая Верейка

Проводы зимы большая Верейка

Праздник солнца Саварни

Праздник солнца Саварни

Праздник Масленица у чувашей

Праздник Масленица у чувашей

Саварни юррисем

Саварни юррисем

Саварни юррисем

Саварни юррисем

Тоншерма Тетюшский район

Тоншерма Тетюшский район

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Ворота Саварни

Ворота Саварни

Проводы зимы Гаджиево

Проводы зимы Гаджиево

Народные праздники в Татарстане Масленица

Народные праздники в Татарстане Масленица

Саварни большое Шемякино

Саварни большое Шемякино

Большое Шемякино дом культуры

Большое Шемякино дом культуры

Праздник Саварни в Чувашии

Праздник Саварни в Чувашии

Чувашская Масленица фото

Чувашская Масленица фото

Праздник Саварни у чувашей

Праздник Саварни у чувашей

Саварних Чувашский праздник

Саварних Чувашский праздник

Саварни большое Шемякино

Саварни большое Шемякино

Сурхури Чувашский праздник

Сурхури Чувашский праздник

Чувашский праздник Сурхури полотенца

Чувашский праздник Сурхури полотенца

Чуваш и ЧУВАШКА

Чуваш и ЧУВАШКА

Бесермяне праздники

Бесермяне праздники

Большой Чувашский национальный праздник

Большой Чувашский национальный праздник

Саварни большое Шемякино

Саварни большое Шемякино

Село большое Шемякино

Село большое Шемякино

Традиции Чувашского народа Саварни

Традиции Чувашского народа Саварни

Месячник Чувашской культуры Чистополь

Месячник Чувашской культуры Чистополь

Фото праздника Чувашии праздники летнего цикла

Фото праздника Чувашии праздники летнего цикла

Фестиваль Чувашской культурыnghjrjgmtdcrbq Veybwbgfkmysq jrheu

Фестиваль Чувашской культурыnghjrjgmtdcrbq Veybwbgfkmysq jrheu

Чуваши осенний праздник: «Чуклеме»-

Чуваши осенний праздник: «Чуклеме»-

Дом дружбы народов Киров

Дом дружбы народов Киров

Праздник Чуклеме в Чувашии

Праздник Чуклеме в Чувашии

Жители Чувашии называются

Жители Чувашии называются

Сурхури Чувашский праздник

Сурхури Чувашский праздник

Çăварни (Масленица)

Çăварни (Масленица)

Жители Чувашии

Жители Чувашии

Праздники являются неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. Огромный выбор фото праздничных мероприятий и подготовки к ним смотрите здесь, например «Саварни Чувашский праздник (55 фото)». Смотрите также коллекции «Самовар с блинами (58 фото)» или «С праздником широкой Масленицы (62 фото)». Вы можете выбрать для себя идею праздничного декора, подготовки к церемонии, выбрать наряд или украшения, подобрать праздничную обувь и образ в целом. Лучшие варианты тортов, капкейков, интерьера и все для создания праздничного настроения для Вас!

Масленица, широко праздновать которую в этом году начнут 12 февраля, – один из самых веселых, ярких и зрелищных праздников в году. Для иностранных гостей – большая удача попасть на торжество, ведь именно так можно познакомиться с самобытными традициями самого большого государства в мире.

Сегодня Масленицу отмечают, как и в старину, с большим размахом, массовыми народными гуляниями, забавами и играми. Среди исследователей до сих пор нет единого мнения о происхождении праздника. Часть ученых связывает его с культом поминовения предков, другие считают, что он связан с проводами зимы. Все исследователи сходятся только в одном: праздник имеет древнее происхождение.

Каждый из семи дней масленичной недели имеет свое собственное название и значение: день первый – встреча; день второй – заигрыши; день третий – лакомка; день четвертый – разгул; день пятый – тещины вечерки; день шестой – золовкины посиделки; день седьмой – проводы.

Традиция отмечать Масленицу есть у многих народов. Главный объединяющий их обычай – угощать гостей блинами. А о том, чем отличаются традиции гуляния, – расскажем в нашем материале.

Масленица у украинцев

В понедельник, в первый день Масленицы, замужние украинки, оставив дома мужей и детей, идут в шинок (рюмочное заведение), чтобы, собравшись вместе, спеть, сплясать и повеселиться в женском кругу. Выполнять домашнюю работу в этот день строго воспрещается, зато можно заняться изготовлением чучела Зимы-Морены.

Вторник – день общего катания на санях. Правда, мужчинам в этот день предстоит хорошенько потрудиться – построить горки, приготовить угощения. Катание на санях – не просто развлечение, а своеобразное состязание: все участники веселья стараются проехать как можно дальше, поскольку самым богатым в будущем году будет тот, кто проделает самый длинный путь и будет смеяться громче всех.

Масленичную среду называют Зноба-баба. В этот день зятья отправляются к тещам на блины, вареники, ватрушки и оладушки.

В четверг вся семья собирается за столом и соревнуется, кто съест больше блинов. Считается, что у победителя весь год будут водиться деньги, урожай на поле будет самым богатым, а в хлеву прибавится множество живности.

А в пятницу зять угощает тещу блинами и варениками. Кстати, в украинских селах существует такой обычай: зятья катают тещу в санях по улицам. Любимую тещу – по гладкой дороге с ветерком, нелюбимую – по ухабам. В нарядных санях катают и молодоженов, желая им как можно скорее обзавестись детьми.

Субботний вечер называется золовкиными посиделками. В этот день хозяйки принимают сестер мужа и дарят им подарки. В субботу вечером также происходит главное действо праздника – сжигание чучела зимы. В воскресенье обходят всех родственников и друзей, чтобы попросить и получить прощение за нанесенные обиды. Вечером семья вновь собирается за столом.

Масленица у белорусов

Один из самых необычных масленичных обычаев в Белоруссии – «таскание колодок». Этому испытанию подвергаются молодые парни, которые долго не женятся. Им на ногу привязывается кусок бревна, с которым они должны ходить по деревне. Тот, кто не хочет таскать колодки, должен откупиться деньгами или угощением.

В понедельник замужние женщины навещают своих родителей. На второй день Масленицы – незамужние девушки и холостые парни ищут свою «вторую половинку», поэтому этот день называется заигрышем.

Среду называют лакомкой: блинов на столе белорусов становится все больше.В третий день Масленицы женатые мужчины также ходят на блины к любимым (или не очень) тещам, которые должны постараться от всей души, чтобы зятья оставались довольны угощением.

В масленичный четверг рачительные белорусские крестьяне пекут блины для домашнего скота. В первую очередь угощают блинами корову-кормилицу, чтобы она была такой же красивой и ладной, как масленичные блины. Затем кормят и остальных животных. В этот же день все гуляют на широкую ногу: устраивают кулачные бои, катания верхом, прыгают через костры. В четверг также навещают бабушек и дедушек и просят прощения у родных.

Пятница считается тещиной вечерой. Суббота, как и у украинцев, называется золовкиными вечерками. В этот день гадают, причем все: и молодые незамужние девушки, и женщины в браке, и даже мужчины. Последний масленичный день называется прощеным воскресеньем. В этот день на заходе солнца сжигается чучело Масленицы.

Масленица у марийцев

Обычай марийского обрядового праздника Уярня – прототипа Масленицы – ведет свое начало с древних времен. Предки марийцев устраивали проводы зимы, встречая весну с ее живительной силой и солнечным теплом. Эта Масленица празднуется с пятницы по пятницу.

Марийцы с раннего утра топят печи: нужно подготовить баню, поскольку считается, что только с чистым телом и со светлыми помыслами можно приступить к молитве, а еще напечь блинов, которые с пылу-с жару смажут сливочным маслом и сложат стопочкой. Рядом со стопкой блинов марийцы ставят горячее молоко и кладут немного сливочного масла.

В течение недели Уярня принято кататься с горы. Считается, что именно так можно уберечь себя от бед и сделать год счастливым. Люди более старшего возраста собираются у снежной горы, расставляют столы, выставляя на них самовар и угощения – блины, сладости.

Характерной чертой марийской Масленицы является праздное времяпровождение с приемом гостей и хождением в гости. Важное место уделяется родственному общению. Во время праздника приезжают погостить к родителям дочери с мужьями, заезжают и другие родственники. Хозяева обязательно встречают их празднично накрытым столом.

Масленица у чувашей

Чувашская масленица носит название Саварни. Изначально Саварни праздновалась на протяжении двух недель. Позднее, в связи с распространением христианства, чувашский Саварни совпал с русской масленицей, и его начали отмечать от воскресенья до воскресенья.

Главным лакомством у чувашей также являются блины, которые символизируют диск луны – во времена язычества чуваши всегда праздновали Саварни в новолуние. Кроме блинов в праздник принято ставить на стол рыбу, яйцо, пироги и даже кашу.

По традиции первому гостю, пришедшему в дом на Саварни, как самому почетному предлагают сесть на пуховую вышитую подушку. Сидеть он должен смирно, тогда, по поверью, гуси будут сидеть хорошо на яйцах и выведут много гусят. Если же человек будет беспокоиться, вертеться, то потомства от гусей можно и не ждать. Подушку эту, кстати, принято приносить первому гостю в дар. А еще, по преданию, в первый день Саварни первая капель будит от спячки медведя, который приходит к людям на праздник.

Праздник открывают дети: каждый стремится как можно раньше выйти на горку, где традиционно проводятся масленичные торжества. Того, кто первым прокладывает санный путь, в деревне называют «открывающим путь вешним водам», он пользуется всеобщим уважением. Ему, как самому проворному из всех ребят, доверяют начинать весенний сев.

Ближе к обеду на гору выходят молодки и катаются на прялках, а к вечеру их заменяют пожилые женщины. Считается, что скатывание с гор на донце прялки приносит успех в женских делах – обработке волокна, прядении и ткачестве, изгоняет всякую хворобу.

День проводов масленицы отмечается особенно весело. По деревням с пением и музыкой разъезжает молодежь на парах и тройках лошадей. Катания продолжаются с утра до поздней ночи. Молодежь объезжает посолонь (по ходу солнца) всю округу, приглашает родственников из других деревень на проводы масленицы. Взрослые и старики устраивают традиционные обрядовые пиршества с блинами и колобками – обрядовым печеньем, которое на Масленицу непременно делается с масляной лункой сверху. Ближе к полуночи все гостившие у родственников возвращаются в родную деревню. Ровно в полночь торжественно зажигают красовавшееся целую неделю чучело «масляничной бабы» и вытаскивают сани за деревню, на западную окраину. Вокруг жарко горящего костра собирается вся деревня.

В Свердловской области, где проживают 160 национальностей, Масленица – особый праздник. Ежегодно здесь проходят совместные гуляния, где не только угощают блинами и развлекают гостей, но и знакомят со своей культурой на национальных подворьях.

Вот и в этом году в парке «Таганская слобода» в Екатеринбурге гости смогут посетить русское, белорусское, украинское, марийское, чувашское и другие подворья, казачий хутор, угоститься национальными блюдами, познакомиться с праздничными традициями, примерить национальные костюмы. Весь день на огромной импровизированной ярмарочной площади чередой будут идти традиционные масленичные мероприятия: приедет «масленичный поезд», состоятся состязания гармонистов, плясунов, будет действовать большой блок богатырских забав и силового экстрима, пройдут игровые программы для детей и взрослых, будут работать павильон с масленичными мастер-классами и ярмарка мастеров.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник масленица у татар
  • Праздник масленица у марийцев
  • Праздник масленица традиции славян
  • Праздник макоши 29 октября
  • Праздник маковея или медовый