Праздник на армянском языке

В русский - армянский Dictionary Glosbe "пра́здник" переводится как տոն, փառատոն, տոնահանդես. Примеры предложений


Перевод «пра́здник» на армянский


տոն, փառատոն, տոնահանդես — самые популярные переводы слова «пра́здник» на армянский.
Пример переведенного предложения: Однако в 1935 году отношение к новогодним праздникам поменялось. ↔ 1935 թ.–ին մեծ փոփոխություն տեղի ունեցավ։

праздник


noun
существительное мужского рода


грамматика


  • день торжества, памяти и т. п.

    [..]

    Рождество снова стало всеобщим праздником, и во многих странах оно до сих пор не утратило популярности.

    Սուրբ Ծնունդը կրկին դարձավ մեծ տոն եւ շատ երկրներում շուքով տոնվում է առայսօր։

  • տոնահանդես

  • Glosbe

  • Google

Однако в 1935 году отношение к новогодним праздникам поменялось.

1935 թ.–ին մեծ փոփոխություն տեղի ունեցավ։

8 Езекия пригласил всех жителей Иуды и Израиля на особое празднование Пасхи, после которого собравшиеся семь дней отмечали Праздник пресных лепешек.

8 Եզեկիան Հուդայի եւ Իսրայելի բոլոր բնակիչներին հրավիրեց Պասեքը նշելու, որն անցավ մեծ շուքով։

В это время много людей идет по этой дороге в Иерусалим на ежегодный праздник Пасхи.

Ուրիշները եւս դեպի Երուսաղեմ տանող այդ ճանապարհին են, որպեսզի ներկա գտնվեն Պասեքի տարեկան տոնակատարությանը։

41 Празднуйте этот праздник, посвящённый Иегове, семь дней в году+.

41 Տարվա մեջ յոթ օր այն պետք է նշեք որպես Եհովային նվիրված տոն

Родители взяли его с собой в Иерусалим на праздник Пасхи.

Հիսուսը ծնողների հետ գնում է Երուսաղեմ՝ Պասեքի։

Но окончательно все сомнения развеивают слова Павла, записанные в 1 Коринфянам 16:8: «В Эфесе же пробуду до праздника Пятидесятницы».

Սակայն ամենահամոզիչ ապացույցը Պողոսի այն խոսքերն են, որ գրված են 1 Կորնթացիներ 16։ 8-ում. «Իսկ առայժմ մինչեւ Պենտեկոստեի տոնը կմնամ Եփեսոսում»։

Истина и религиозные праздники

Ճշմարտությունը եւ կրոնական տոները

Что значило для многих израильтян посещение ежегодных праздников?

Ի՞նչ էր նշանակում իսրայելացիների համար տարեկան տոներին մասնակցելը։

8 По словам историков, некоторые видные религиозные руководители обычно оставались в храме после праздника и учили в одном из просторных внутренних дворов.

8 Պատմաբանները ասում են, որ տոներից հետո որոշ առաջադեմ կրոնական առաջնորդներ սովորաբար մնում էին տաճարում եւ ընդարձակ նախասրահներից մեկում սովորեցնում էին։

В статье говорилось, что этот праздник не был установлен Христом, и делался меткий вывод: «Тот факт, что мир, плоть и Дьявол побуждают отмечать Рождество, является убедительным и окончательным аргументом против его празднования теми, кто полностью посвятил себя служению Иегове».

Հոդվածը հստակ ցույց տվեց, որ Քրիստոսը չի պատվիրել նման տոն նշել, եւ ընդգծված շեշտեց հետեւյալը. «Այն փաստը, որ աշխարհը, մարմինը եւ Սատանան ուզում են, որ այս տոնը միշտ նշվի, հիմնավոր պատճառ է, որ նրանք, ովքեր ամբողջովին նվիրված են Եհովայի ծառայությանը, չտոնեն այն»։

Объясните, что после праздника кущей Иисус Христос на время остался в Иерусалиме и учил людей в храме (см. от Иоанна 8:1–2).

Բացատրեք, որ Տաղավարահարաց տոնից հետո Հիսուս Քրիստոսը մնաց Երուսաղեմում որոշ ժամանակ եւ տաճարում ուսուցանում էր մարդկանց (տես Հովհաննես 8.1-2):

С ним ходила и Мария, хотя присутствовать на празднике требовалось только мужчинам (Исход 23:17; Луки 2:41).

Նրա հետ էր նաեւ Մարիամը, թեպետ տոնին ներկա գտնվելը պարտադիր էր միայն տղամարդկանց համար (Ելից 23։

Во время их пребывания на празднике произошло нечто неожиданное.

Ապա տեղի էր ունեցել անսպասելին։

Заповедь приносить Иегове первый сноп жатвы во время Праздника пресных лепешек была дана всему народу.

Բաղարջակերաց տոնին գարու բերքի առաջին պտուղը Եհովային նվիրաբերելու պատվերը տրվել էր ամբողջ ազգին։

17 А князь+ будет ответствен за всесожжения+, хлебное приношение+ и питьевое приношение+ во время праздников+, новолуний+, суббот+, в течение всех праздничных времён дома Израиля+.

17 Իշխանը+ տոնակատարությունների+, նորալուսինների+, շաբաթների+ եւ Իսրայելի տան բոլոր տոների+ ժամանակ պատասխանատու կլինի ողջակեզների+, հացի ընծայի+ եւ ըմպելիքի ընծայի+ համար։

Во время иудейских праздников число римских воинов увеличивали на случай возможных волнений в народе.

Հռոմեացիները Երուսաղեմում իրենց ուժերն ամրացնում էին հատկապես տարեկան տոների ժամանակ՝ հավանական խռովությունները ճնշելու նպատակով։

11 В 33 году н. э., когда подошло время Пасхи, Иисус и его ученики собрались, чтобы отметить этот праздник.

11 Մ. թ. 33–ի Պասեքը մոտեցավ, եւ Հիսուսն ու նրա առաքյալները առանձին հավաքվեցին, որ նշեն այդ տոնը։

Иисус посещает праздник кущей

Հիսուսը ներկա է գտնվում տաղավարահարաց տոնին

В канун новогодних праздников работодатель христианина может подарить ему подарок или дать премию.

Ամանորյա տոների ժամանակ լինում է, որ աշխատանքի վայրում տնօրինությունը նվերներ կամ գումար է տալիս աշխատողներին։

Что делать, если вас поздравляют с праздником или дарят подарок?

Ի՞նչ կարող ես անել, երբ քեզ շնորհավորում են որեւէ տոնի առթիվ կամ նվեր են տալիս։

Они также уважительно отказываются от участия в национальных праздниках в честь политических и военных событий и не превозносят национальных героев.

Նրանք նաեւ հարգալից կերպով հրաժարվում են մասնակցել այն պետական տոներին, որոնք գովաբանում են քաղաքական կամ ռազմական իրադարձությունները, բացի այդ, նրանք չեն մեծարում ազգային հերոսներին։

Поэтому мы, дети, круглый год радовались торжествам и семейным встречам по случаю религиозных праздников.

Ուստի մենք՝ երեխաներս, ուրախանում էինք՝ տարին բոլոր ամբողջ ընտանիքով նշելով տոներ ու կրոնական արարողություններ։

Что делать, чтобы дети не расстраивались из-за того, что мы не будем праздновать их день рождения или другой праздник

Իսկ ի՞նչ կարող եմ անել, որ երեխաներս չտխրեն տոներ չնշելու պատճառով։

Среди них есть люди из других народов, которые пришли в Иерусалим на праздник Пятидесятницы.

Նրանց մեջ են նաեւ ուրիշ ազգերից մարդիկ, որոնք Երուսաղեմ են եկել, որպեսզի մասնակցեն իսրայելացիների Պենտեկոստե տոնին։

26 Все, кто поклоняется Богу «в духе и истине», не только избегают небиблейских праздников, но и стремятся быть честными во всех сферах жизни (Иоанна 4:23).

26 Բոլոր նրանք, ովքեր երկրպագում են Աստծուն «ոգով եւ ճշմարտությամբ», ոչ միայն չեն մասնակցում աստվածաշնչյան սկզբունքներին հակասող տոներին, այլեւ ձգտում են ամեն ինչում ազնիվ լինել (Հովհաննես 4։ 23)։

Содержание

  • В этом словаре
    • ПРАЗДНИК перевод на армянский язык
  • Контекстный перевод и примеры
    • ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры
  • В других словарях
    • ПРАЗДНИК перевод похожих слов на армянский язык
    • ПРАЗДНИК перевод на разные языки

Печать страницы

Русско-армянский словарь

ПРАЗДНИК контекстный перевод и примеры

ПРАЗДНИК
контекстный перевод и примеры — фразы
ПРАЗДНИК
фразы на русском языке
ПРАЗДНИК
фразы на армянском языке

ПРАЗДНИК
контекстный перевод и примеры — предложения
ПРАЗДНИК
предложения на русском языке
ПРАЗДНИК
предложения на армянском языке

Перевод слов, содержащих ПРАЗДНИК, с русского языка на армянский язык

Перевод ПРАЗДНИК с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

праздник

Перевод:

м.

holiday; церк. (religious) feast; (празднование) a festive occasion

это большой праздник (для) — it is a great / grand occasion (for)

по случаю праздника — to celebrate the occasion

по праздникам — on high days and holidays

с праздником! — congratulations!

будет и на нашей улице праздник погов. — our day will come

Русско-латинский словарь

праздник

Перевод:

— festum; dies festus;

• справлять праздники — dies festos agere;

Русско-белорусский словарь 1

праздник

Перевод:

муж. прям., перен. свята, -та ср.

будет и на нашей улице праздник погов. — будзе і на нашай вуліцы свята

Русско-белорусский словарь 2

праздник

Перевод:

Русско-новогреческий словарь

праздник

Перевод:

праздни||к

м ἡ γιορτή, ἡ ἐορτή, ἡ φέστα:

первомайские ~ки ἡ γιορτή τής πρωτομαγιᾶς· по ~кам τίς γιορτές, κατά τάς ἐορτάς· ◊ и на нашей улице будет ~ погов. θά φέξει καί γιά μᾶς.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

праздник

Перевод:

праздник м η γιορτή

Русско-шведский словарь

праздник

Перевод:

{fes:t}

1. fest

{kal’a:s}

2. kalas

{sud:}

3. sudd

{}

4. helg

Русско-венгерский словарь

праздник

Перевод:

Русско-казахский словарь

праздник

Перевод:

в разн. знач. мейрам, мереке, той, думан; праздник Науруза Наурыз мейрамы; Первое Мая — международный праздник трудящихся Бірінші Май — еңбекшілердің халықаралық мейрамы; новогодний праздник Жаңа жыл мерекесі; праздник Победы Жеңіс мейрамы; спортивной праздник спорт мерекесі; устроить праздник по случаю дня рождения матери шешенің туған күніне арнап той жасау

Русско-киргизский словарь

праздник

Перевод:

м.

1. майрам;

Первое мая — международный праздник трудящихся Биринчи Май — эмгекчилердин эл аралык майрамы;

новогодний праздник Жаңы жыл майрамы;

с праздником! майрам куттуу болсун!, майрамыңыз менен;

2. рел. айт;

3. перен. (радость, торжество по поводу чего-л.) кубанычтуу окуя, аттуу күн;

будет и на нашей улице праздник погов. биздин колго да карга чычаар, биздин көчөдө да майрам болор (биз да жетишербиз).

Большой русско-французский словарь

праздник

Перевод:

м.

fête f

новогодний праздник — Nouvel An m

национальный праздник — fête nationale

по праздникам — les jours des fêtes

на праздниках — pendant les fêtes

с праздником! — bonne fête!

••

будет и на нашей улице праздник погов. — notre jour viendra

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

праздник

Перевод:

байрам

национальный праздник — миллий байрам

с праздником! — байрамынъыз хайырлы (мубарек) олсун!

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

праздник

Перевод:

bayram

национальный праздник — milliy bayram

с праздником! — bayramıñız hayırlı (mubarek) olsun!

Русско-крымскотатарский словарь

праздник

Перевод:

муж. байрам

национальный праздник — миллий байрам

••

с праздником! — байрамынъыз хайырлы (мубарек) олсун!

Краткий русско-испанский словарь

праздник

Перевод:

м.

fiesta f (тж. день радости и развлечений); día feriado (выходной)

национальный праздник — fiesta nacional

церковный праздник — fiesta de guardar (de precepto)

испортить праздник — aguar la fiesta

с праздником! — ¡felicidades!

••

будет и на нашей улице праздник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldea

как у праздника сидеть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre mano

не до праздников — no estar para fiestas

не жизнь, а сплошной праздник — holgar hoy, mañana fiesta, buena vida es ésta

Русско-монгольский словарь

праздник

Перевод:

найр, найрлах

Русско-польский словарь

праздник

Перевод:

Ifestyn (m) (rzecz.)IIfeta (f) (rzecz.)IIIświęto (n) (rzecz.)IVuroczystość (f) (rzecz.)

Универсальный русско-польский словарь

праздник

Перевод:

Rzeczownik

праздник m

święto n

Русско-польский словарь2

праздник

Перевод:

święto;uroczystość;

Русско-чувашский словарь

праздник

Перевод:

сущ.муж.уйв, праҫнйк; народный праздник халӑх уйвӗ; отмечать праздник уяв ту, уявла ♦ престольный праздник чиркӳ праҫнйкӗ; праздник труда и песни ӗҫпе юрӑ уйвӗ

Русско-персидский словарь

праздник

Перевод:

جشن ، عيد

Русско-норвежский словарь общей лексики

праздник

Перевод:

fest, høytid

Русско-сербский словарь

праздник

Перевод:

пра́здник

празник, свечаност, прослава

Русский-суахили словарь

праздник

Перевод:

пра́здник

ngoma (-), sherehe (-), sikukuu (-), taarab{u} (-; ma-), tafrija (-), tamasha (-;ma-), mguu juu (mi-) перен.;

пра́здник пе́рвого дня со́лнечного го́да — mwaka (mi-)

Русско-татарский словарь

праздник

Перевод:

м бәйрәм; новогодний п. яңа ел бәйрәме; п. победы җиңү бәйрәме; с праздником! бәйрәм белән!

Русско-таджикский словарь

праздник

Перевод:

праздник

ид, ҷашн, тантана

Русско-немецкий словарь

праздник

Перевод:

м.

Fest n, Feier f; Festtag m, Feiertag m

национальный праздник — Nationalfeiertag m

семейный праздник — Familienfest n

Праздник Победы — der Tag des Sieges

с праздником! — frohes Fest!, frohe Feiertage!

Русско-узбекский словарь Михайлина

праздник

Перевод:

bayram

Русско-итальянский юридический словарь

праздник

Перевод:

festività

Большой русско-итальянский словарь

праздник

Перевод:

м.

festa f; sagra f уст.

новогодний праздник — festa di Capodanno

по праздникам — nei giorni festivi

семейный праздник — festa di famiglia

для меня это настоящий праздник — per me è una vera festa

••

будет и на нашей улице праздник — verrà anche il nostro giorno

Русско-португальский словарь

праздник

Перевод:

м

festa f; (нерабочий день) feriado m

Большой русско-чешский словарь

праздник

Перевод:

svátek

Русско-чешский словарь

праздник

Перевод:

oslava, svátek, slavnost, slavnostní pocit

Большой русско-украинский словарь

праздник

Перевод:

кого-чего сущ. муж. родасвято (кого/чого) імен. сер. роду

Значение [ru]

Праздник — празднование чего-то в радостной и яркой форме.

Примеры предложений: праздник

Добрый король Вацлав выглянул На праздник Стефана…

«Լավ արքա Վենսլասը նայեց Սթիվենի տոնի առթիվ …»

«Какой праздник впервые отметили американские колонисты?»

«Ի՞նչ տոն նշվեց ամերիկացի գաղութարարների կողմից»:

Отменить праздник нельзя.

Դուք չեք կարող արձակել արձակուրդը:

Затем Лоренцо устроил праздник после гонки, чтобы соперничать с собственным театром Росси.

Այնուհետև Լորենցոն բեմադրեց հետ մրցավազքի տոնակատարություն ՝ մրցելու Ռոսսիի սեփական թատրոնի հետ:

Обычно смена работает до утра, но сегодня вечером кое — кто из команды устроил холостяцкий праздник .

Սովորաբար հերթափոխը գործում է մինչև առավոտ, բայց անձնակազմի մի մասը երեկոյան երեկույթներ ուներ բակալավրիատի երեկույթ:

Это оргиастический праздник для чувств, бессмысленный праздник видов, звуков, красок и …

Դա զգայարանների համար կազմակերպչական տոն է, տեսարժան վայրերի, հնչյունների և գույների անխափան փառատոն և …

Это не национальный праздник .

Դա ազգային տոն չէ:

Если праздник затянется, я боюсь встретить вас с новорожденным в руках.

Եթե ​​տոնակատարությունը ձգվում է, ես վախենում եմ ձեզ հայտնաբերել ձեռքի ճարմանդ ունեցող նորածին:

Волк празднует праздник в чужом доме!

Գայլը նշում է իր տոնը ուրիշի տանը:

Праздник года!

Տարվա երեկույթի կազմակերպում:

В этот день у них просто хороший праздник .

Այս օրը նրանք պարզապես հաճելի արձակուրդ ունեն:

Будем надеяться, что первый праздник предположения Би не закончится проклятием.

Հուսանք, որ Բ-ի վերափոխման առաջին տոնը անեծքով չի ավարտվի։

«Странно, — подумал он. Это ее праздник в такой же степени, как и мой.

Տարօրինակ, մտածեց նա: Սա նրա տոնն է, որքան իմը:

Что ж, это праздник основателя.

Դե, դա հիմնադրի տոն է:

Вы стали свидетелем какой — то земли, это праздник Винса Нуара.

Դու ականատես ես ինչ-որ հողի, դա ջամբորի է Վինս Նուարի համար:

Что ж, теперь, когда праздник закончился, есть вопросы?

Դե, հիմա, երբ տոնակատարությունն ավարտվեց, հարցեր ունե՞ք:

Я хотел внести свой вклад в наш Михайловский праздник .

Ես ուզում էի ներդրում ունենալ մեր Միքայելմասի տոնին:

У нас был командный праздник .

Մենք իրոք թիմային տոն անցկացրինք:

У нас будет праздник .

Մենք տոնակատարություն կունենանք:

Весенний банковский выходной — самый популярный праздник , это празднование прихода весны.

Գարնանային բանկի արձակուրդը ամենատարածված տոնն է, այն գարնան գալուստի 87-ամյակն է:

Мой любимый праздник , а лучше сказать праздники — это, безусловно, Новый год и Рождество.

Իմ սիրած տոնը, կամ, ավելի լավ է ասել, արձակուրդները, հաստատ, Նոր տարին և Սուրբ Ծնունդն են:

Меня пригласили на медвежий праздник , он назывался Bear — B — Que.

Ինձ հրավիրել էին արջի միջոցառման, այն կոչվում էր Bear-B-Que.

Я провел пять неожиданных часов в аэропорту в этот праздник Дня Благодарения, когда у нашего самолета возникли механические неполадки, и нам пришлось ждать прибытия другого самолета.

Գոհաբանության տոնի այս տոնը հինգ անսպասելի ժամ անցկացրեցի օդանավակայանում, երբ մեր ինքնաթիռը մեխանիկական դժվարություններ ունեցավ, և մենք ստիպված էինք սպասել մեկ այլ ինքնաթիռի ժամանմանը:

Четвертое июля похоже на большой праздник по случаю дня рождения по всей стране.

Հուլիսի չորրորդը նման է մեծ, համազգային ծննդյան խնջույքի:

Сейчас праздник для моего хозяина Extra Large.

Դա հենց հիմա տոն է իմ տնային տղայի համար Extra Large:

Самый главный праздник — День Независимости.

Ամենակարևոր տոնը Անկախության օրն է:

Я считаю, что этот праздник объединяет людей, и пусть они вместе радуются и встречают весну.

Ես համարում եմ, որ այս փառատոնը մարդկանց միավորում է և թույլ է տալիս, որ իրենք իրենց վայելեն և միասին հանդիպեն գարունը:

Улыбаться в этот праздник — тяжелая работа, которую мне нужно делать в течение всего дня.

Holidayպիտը այս տոնի առթիվ քրտնաջան աշխատանք է, որը ես պետք է անեմ ամբողջ օրվա ընթացքում:

ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ ПОДАРОЧНЫЕ КОРЗИНЫ НА ПРАЗДНИК ДАБУШКИ.

ԿԱՆՉՎԱ GR է ՏԱՀԱՆՐԻ ՏՈՆԻ ՆՎԵՐ ASամբյուղներ:

После завтрака Озма объявила, что она распорядилась устроить в Изумрудном городе праздник в честь своих гостей.

Նախաճաշից հետո Օզման հայտարարեց, որ իր այցելուների պատվին արձակուրդ է պատվիրել ամբողջ Զմրուխտ քաղաքում:

Вам, ребята, понравился этот праздник сна, но вам не понравилась моя статья о том, что вы недостаточно горячи?

Դուք տղաներին դուր եկավ այդ փնթփնթոց տոնը, բայց դուր չեկաք, որ իմ թուղթը բավական տաք չլինելու մասին է:

Как вы, возможно, слышали, а может и не слышали, мы с Джонни устраиваем грандиозный праздник .

Քանի որ դուք կարող եք լսել կամ չեք լսել, ես ու Johnոնին հսկայական երեկույթ ենք կազմակերպում:

После очень долгой ночи это был, наконец, большой праздник .

Շատ երկար գիշերից հետո վերջապես մեծ տոնն էր:

Однако отмечать этот праздник намерены лишь 15% граждан.

Այնուամենայնիվ, քաղաքացիների միայն 15% -ը մտադիր է նշել այս տոնը:

Несомненно, ни одна из групп не была рада провести этот новогодний праздник вдали от своих семей.

Անկասկած, ոչ մի խումբ ուրախ չէր անցկացնել այս Ամանորի տոնը իրենց ընտանիքներից հեռու:

Приближается твой день, праздник рождения твоего Сына.

Ձեր օրն է, ձեր Որդու ծննդյան տոնը մոտենում է:

Завтрашний день был подготовлен как великий праздник коронации и требует только, чтобы мы за этим столом сказали «да».

Վաղը պատրաստվել է որպես թագադրման մեծ տոնի օր և պահանջում է միայն, որ այս սեղանի շուրջ մենք այո ասենք:

Я знаю, что у меня праздник через два дня после Дня Святого Георгия.

Գիտեմ, որ իմ տոնը Սուրբ Գեորգիի օրվանից երկու օր անց է:

Приближался пост, называемый Пасхой — религиозное событие, конечно, — и тысячи людей стекались из страны, чтобы, согласно обычаю, отпраздновать праздник в Иерусалиме.

արագ կոչւում էր Պասեք-կրոնական գործն է, իհարկե, մոտ էր, եւ հազարավոր մարդիկ են հորդառատ երկրից, սովորույթի համաձայն, Երուսաղեմում տոնը նշելու համար:

Сегодня утром я понял, что это праздник Вознесения, и мне стало плохо.

Ես այսօր առավոտյան հասկացա, որ դա Համբարձման տոնն է, և ես ինձ վատ էի զգում:

Мог ли я войти в праздник с этим смертельным грузом, все еще висящим на моей шее и кланяющимся мне до земли?

Կարո՞ղ եմ այս մահացու ծանրությամբ դեռ պարանոցիս կախված ու ինձ գետնին խոնարհված փառատոնի մեջ մտնել:

Моя мама преподает культурную антропологию в Лойоле… так что мы празднуем почти каждый праздник , известный человеку.

Մայրս Loyola- ում դասավանդում է մշակութային մարդաբանություն … այնպես որ մենք նշում ենք գրեթե յուրաքանչյուր մարդ, որը հայտնի է մարդուն:

Сейчас там никто не работал, но не так давно здесь состоялся большой праздник искусства.

Այս պահին ոչ ոք այնտեղ չէր աշխատում, բայց ոչ այնքան վաղուց այստեղ արվեստի մեծ տոն էր տիրում:

(Царь Ксеркс) пожалуйста, берите пищу и вино, ешьте и пейте без ограничений, ибо мне доставляет большое удовольствие разделить с вами этот праздник .

(Քսերքսես արքան) Խնդրում եմ օգտվեք ուտելիքից և գինուց, կերեք և խմեք անսահմանափակ, քանի որ ինձ մեծ հաճույք է պատճառում կիսվել ձեզ հետ այս տոնակատարությամբ:

… а потом мы с Амьясом устроили настоящий праздник после обеда.

… և այնուհետև ես և Ամիասն ընթրիքից հետո իսկական կոճղեզ ունեինք:

День Рождества является праздник в Великобритании.

Սուրբ Ծննդյան տոնը տոնն է Մեծ Բրիտանիայում:

Это праздник , основанный на традициях защиты от злых духов 16 века.

Դա տոն է, որը հիմնված է 16-րդ դարի չար ոգիներին հեռացնելու ավանդույթների վրա:

Сейчас не верю в Деда Мороза, но люблю этот праздник .

Հիմա ես չեմ հավատում Ձմեռ պապին, բայց ես սիրում եմ այս տոնը:

У нас праздник . — Празднование ?

Մենք նշում ենք — Նշո՞ւմ եք:

Итак, Рождество — прекрасный праздник для всех жителей Великобритании.

Այսպիսով, Սուրբ Christmasնունդը հաճելի տոն է Մեծ Բրիտանիայի բոլոր բնակիչների համար:

Вы больше всего любите Байрама, потому что он родился в религиозный праздник ?

Դուք ամենից շատ սիրու՞մ եք Բայրամին, քանի որ նա ծնվել է կրոնական տոնի ժամանակ:

Я приду на твой праздник урожая, помни.

Ես կգամ քո բերքի փառատոնին, միտքդ:

В наши дни, независимо от того, христианин вы или нет, праздник в честь рождения Иисуса Христа превратился в зимнюю вакханалию и огромную торгашескую оргию.

Քրիստոնյա եք, թե ոչ քրիստոնյա եք այս օրերին, Հիսուս Քրիստոսի ծնունդը նշելու տոնը վերածվել է ձմեռային տաճարի և հսկայական մանրածախ արարողության:

Мне очень нравится этот праздник .

Ես շատ եմ վայելում այս տոնը։

Праздник подходил к концу.

Տոնակատարություններն ավարտվում էին:

Если вы хотите вернуться на праздник , и от имени Max Capricorn Cruiseliners, вам будут предоставлены бесплатные напитки.

Եթե ​​ցանկանում եք վերադառնալ տոնակատարություններին, իսկ Max Capricorn Cruiseliners- ի անունից, կտրամադրվեն անվճար ըմպելիքներ:

Для многих британских семей Рождество — самый важный праздник года.

Շատ բրիտանական ընտանիքների համար Սուրբ Ծնունդը տարվա ամենակարևոր տոնն է:

На юге Англии праздник Рождества, который длится 12 дней с 25 декабря, продолжается до Нового года.

Անգլիայի հարավում Սուրբ Ծննդյան տոնը, որը տևում է դեկտեմբերի 25-ից 12 օր, անցնում է Ամանորը:

Надеюсь до Рождества, чтобы этот праздник не испортился.

Հուսանք Սուրբ Ծնունդից առաջ, որպեսզի այդ տոնը չփչացվի:

Эээ, настоящий праздник не бывает с масляным печеньем.

Ուհ, ստեռլինգի տոնակատարությունը չի գալիս կարագի բլիթներով:

Этот праздник не очень веселый — мы могли бы вернуться домой.

Այս տոնը շատ զվարճալի չէ. Մենք կարող ենք նաև վերադառնալ տուն:

Группа молодых людей отправляется на Ибицу на праздник всей своей жизни – только для того, чтобы обнаружить вспышку зомби, вставшую на пути.

Մի խումբ երիտասարդներ մեկնում են Իբիցա ողջ կյանքի տոնի համար, միայն թե զոմբիների բռնկումը խանգարում է:

Евреи установили ежегодный праздник Пурим в память об их избавлении.

Հրեաները սահմանեցին ամենամյա տոն ՝ Պուրիմի տոն ՝ ի հիշատակ իրենց փրկության:

Специальный выпуск « Праздник кунг — фу панды» был показан на канале NBC в среду, 24 ноября 2010 г.

Kung Fu Panda Holiday Special- ը եթեր հեռարձակվեց NBC- ով 2010 թ. Նոյեմբերի 24-ին, չորեքշաբթի:

В Ирландии, однако, День Леди означает 15 августа, праздник Успения Девы Марии, и это день, когда ярмарки празднуются во многих сельских городах.

Իռլանդիայում, սակայն, Տիկնոջ օրը նշանակում է օգոստոսի 15-ը՝ Մարիամի Վերափոխման տոնը, և այն օրն է, երբ տոնավաճառները նշվում են շատ գյուղական քաղաքներում:

Вы попали на одну из интересных страниц нашего сайта. Ниже представлен русско-армянский разговорник. Вы можете произносить армянские фразы читая русскими буквами. Как вы догадались, эта страница для русскоязычных людей, которые не умеют говорить по армянски.

русско-армянский разговорник, армянские слова русскими буквами

Не обязательно знать армянский язык, чтобы говорить на нем. Прочитайте армянские слова и фразы русскими буквами!

             Армянский разговорник русскими буквами

По-русски Транскрипция
Первые фразы Араджин артаайтутюннер
Добрый день/добрый вечер. Бари ор/бари ереко
Спасибо, до свидания. Шноракалутюн, минч нор андипум
Привет и Пока Барев ев стестюн
Мужчина Тхамард
Женщина Кин
Девушка Ахчик
Ребёнок Ереха
Да Аё
Нет Воч
Хорошо Лав
Согласен Амацайнем
Мне нравится Инц дур э галис
Мне не нравится Инц дур чи галис
Спасибо Шноракалутюн
Пожалуйста Хндрем
Извините Кнерек
Направо Ач
Налево Дзах
Прямо Ухих
Утро Аравот
Полдень Кесор
Полдник Еркрорд нахачас
Вечер Ереко
Ночь Гишер
День Ор
Понедельник Еркушабти
Вторник Ерекшабти
Среда Чорекшабти
Четверг Хингшабти
Пятница Урбат
Суббота Шабат
Воскресенье Кираки
Весна Гарун
Зима Дзмер
Лето Амар
Осень Ашун
Январь Унвар
16 Таснэвец
17 Таснэёт
18 Таснэут
19 Таснэиннэ
20 Ксан
30 Ересун
40 Карасун
50 Исун
60 Ватсун
70 Ётанасун
80 Утанасун
90 Иннэсун
100 Арюр
200 Ерку арюр
1.000 Азар
1.000.000 Миллион
Перечень цветов Гуйнер
Белый/ая Спитак
Голубой/ая Еркнагуйн
Жёлтый/ая Дехин
Зелёный/ая Канач
Красный/ая Кармир
Коричневый/ая Дарчнагуйн
Оранжевый/ая Газарагуйн
Розовый/ая Вардагуйн
Синий/ая Капуйт
Серый Мохрагуйн
Фиолетовый/ая Манушакагуйн
Чёрный/ая Сев
Светлый/ая Бац
Тёмный/ая Муг
Транспорт и передвижение Транспорт ев похадрум
Аэропорт — прибытие Оданавакаян-инкнатири жаманум
Самолёт Икнатир
Аэропорт Оданавакаян
Прилёт Инкнатири жаманум
Билет Томс
Ваучер Ваучер
Виза Виза
Документы Пастатхтер
Паспорт Андзнагир
У меня виза на две недели Им визан ерку шабатов э
Индивидуальная виза Андзнакан виза
Коллективная виза Колектив виза
Где выдают багаж? Вортех ен станум ухеберэ?
Где наш автобус? Вортех э мер автобусэ?
Аэропорт — отъезд Оданавакаян-тричк
Где аэропорт? Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ?
Есть ли рейс на…? Тричк ка депи…?
В котором часу вылетает самолёт на…? Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…?
Посадка объявлена? Тричкэ айтарарвац э?
Регистрация началась? Гранцумэ сксвел э?
Когда прилетает самолёт в…? Ерб э жаманум инкнатирэ…?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? Вортех ен хпум (днум)  Tax Free (чэарквох ирери) кник?
Где можно получить деньги от TAX-FREE? Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ?
Багаж Бер/ухебер
Ручная кладь Дзерки цанроц
Где оформляют багаж? Вортех ен дзевакерпум ухеберэ?
Сколько килограммов багажа можно провозить? Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум?
Багажная бирка Ухебери ашвепайтикэ
Посадочный талон Нстактрон ( посадочный талон)
Таможня Максатун
Таможенный контроль Максаин вераэскум
Паспорт Анцнагир
Удостоверение личности Анци вкаякан
Зелёная карта Канач карт
Мне нечего декларировать Вочинч чунем деклараворелу
Это мой багаж Са им бернэ
Это мои личные вещи Са им андзнакан ирернен
Подарки Нвернер
Образцы товаров Апранки оринакнер
Нужно открыть чемодан/сумку? Аркавор э бацел чампрукэ/паюсакэ?
Можно закрыть? Карели э пакел?
Где можно сделать зелёную карту? Вортех э карели патрастел канач карт?
Аренда Автомобиля Мекенаи варцум
Автомобиль Мекена
Автомобиль на прокат Варцу мекена
Я хочу взять автомобиль на прокат Ес узум ем варцов мекена верцнел
…на один день …мек оров
…на три дня …ерек оров
…на неделю …мек шабатов
…на месяц …мек амсов
…дешёвый …эжан
…с экономным расходом горючего …вареланюти тнтесвац цахсов
…большой …мец
Неограниченный пробег Ансааманак вазк
Страховка Апаовагрутюн
Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего Им инчпес наев айл тужаци мекенаи апаовагрум, втари ардюнкум стацвац внасиц
Страхование от угона и пожара Апаовагрутюн аревангумиц ев эрдеиц
Городской транспорт Кахакаин транспорт
Автобус Автобус
Троллейбус Троллейбус
Трамвай Трамвай
Микроавтобус Микроавтобус
Билет Томс
Где продаются билеты? Томсерэ вортех ен вачарвум?
Остановка Кангар
Где останавливается автобус? Вортех э кангнум автобусэ?
Как часто проезжает автобус? Воркан ачах э анцнум автобусэ?
Где нужно компостировать билеты? Вортех ен дакум томсерэ?
Штраф Туганк
Где нужно сойти? Вортех э петк ичнел?
На какой остановке? Вор кангарум?
Поезд и ж/д вокзал Гнацк ев еркатухаин каяран
Поезд Гнацк
Вагон Вагон
Где железнодорожный вокзал? Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ?
Где расписание отправления/прибытия поездов? Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ?
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? Ерб э мекнум гнацкэ…/ерб э жаманум гнацкэ…?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел?
В каком направлении идёт этот поезд? Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ?
Остановка Кангар
Билетная касса Томсаркх
Билет Томс
Где продаются билеты? Вортех ен вачарвум томсерэ?
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Хндрум ем, ерку томс/мек томс етадарц
Только туда Миайн ми ухутямб
Где нужно компостировать билеты? Вортех э карели дакел томсерэ?
С какого пути отправляется поезд на…? Вор гциц э мекнум гнацкэ депи…?
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? Вор кангарум петк э ичнем, ворпоси аснем…?
Прямой поезд Ухих гнацк депи…
Где мне нужно сделать пересадку? Вортех петк э похем транспортэ?
Есть ли спальный вагон/ресторан? Ка, ардёк, нэнчавагон/вагон ресторан?
Автомобиль Мекена
Дорожная карта Чанапараин картез
Бесплатная стоянка Анвчар автокангар
Платная стоянка Вчарови автокангар
Здесь можно парковать машину? Айстех карели э макена кангнецнел?
Где находится ближайшая бензоколонка? Вортех э гтнэвум мотака лцакаянэ (бензоколонка)
Налейте полный бак Лцрек бакэ минчев верч (лрив)
Проверьте уровень масла/уровень воды Стугек юхи макардакэ/джри макардакэ
Я попал в аварию Ес автовтари меч ем  энкел
Сколько стоит ремонт автомобиля? Инч аржи мекенаи веранорокумэ?
Мне нужен механик Индз механик э аркавор
Мой автомобиль застрахован в… Им автомекенан апаовагрвац э …
Такси Такси
Мне необходимо такси Индз такси э анражешт
Вызовите, пожалуйста, такси Такси канчек, хндрумем
Через сколько времени приедет такси? Воркан жаманакиц таксин кга?
Где находится ближайшая стоянка такси? Вортех э гтнэвум мотака таксапаркэ?
Вы свободны? Дук азат ек?
Возьмите, пожалуйста мои вещи Верцрек, хндрум ем, им берэ
Отвезите меня по этому адресу Тарек индз айс асцеов
Поезжайте прямо Ухих гнацек
Поверните налево/направо Ач теквек/дзах
Я опаздываю Ес ушанум ем
Я тороплюсь Ес штапум ем
Быстрее, пожалуйста Араг, хндрум ем
Здесь остановитесь, пожалуйста Хндрум ем, айстех паек (кангнек)
Сколько я Вам должен/должна? Инчкан петк э там?
Можно заплатить в долларах? Карели э долларов тал?
В магазине Ханутум
Вопросы при покупке Арцер, гнумнер катарелу жаманак
Сколько? Инчкан?
Сколько стоит? Инч аржи?
Кто? Ов?
Что? Инч?
Как? Инчпес?
Где? Вортех?
Когда? Ерб?
Почему? Инчу?
Я хотел(а) купить Ес цанканум ем (узум ем)  гнел
Я хочу только посмотреть. Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне … (это) Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится …? Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький) Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий). Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить? Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо. Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами? Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста. Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку? Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить…? Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек Твек индз, хндрум ем, чекэ
В банке Банкум
Банк Банк
Где я могу найти банк? Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги Пох
Разменный курс Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс… Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро Евро
Доллар Доллар
Сколько денег я могу поменять? Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене Варк
Квитанция Андоррагир
Возможно открыть счёт…? Энаравор э ашив бацел…?
…в долларах …долларов
…в евро …евроёв
В гостинице Юраноцум
Гостиница Юраноц
Мой номер Им амарэ
Вешалка Кахич
Дверь Дур
Горячая вода Так джур
Холодная вода Сарэ джур
Душ Душ
Кран Цорак
Мыло Очар
Чистый/ая Макур
Грязный/ая Кехтот
Мусор Ахб
Окно Патуан
Одеяло Вермак
Пепельница Мохраман
Подушка Барц
Полотенце Србич
Покрывало Цацкоц
Радио Радио
Свет Луйс
Телевизор Эрустацуйц
Туалет Зугаран
Туалетная бумага Зугарани тухт
Простынь Саван
Стакан Бажак
Не работает что-либо Инч вор бан чи ашхатум
Шум Ахмук
Разбудите завтра утром Артнацрек вахэ аравотян
На пляже Цовапум
Пляж Цовап
Спасатель Пркич
Помогите! Огнецек!
Мелко Сахр
Глубоко Хорэ
Купальник Лохазгест
Здесь есть медузы? Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ? Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар Цовапня бар
Как дойти до пляжа? Инчпес аснел цовап?
Платный пляж Вчарови цовап
Свободный пляж Азат цовап
Сколько стоит: Инч аржи:
Место на первой линии Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня Кес ор
Один день Мек ор
Одна неделя, две, три Мек шабат, ерку, ерек
Месяц Амис
В стоимость входит: Гнацуцаки меч мтнум э:
Зонт Ованоцэ
Шезлонг Шезлонг
Лежак Паркелатех
Где можно арендовать: Вортех карели э вардзел:
Лодку Навак
Водное мото Джэраин мото
Водный велосипед Джэраин эцанив
Водные лыжи Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок Им ерехан корел э
Непредвиденные обстоятельства Чнахатесвац иравичак
Непредвиденные обстоятельства Чнахатесвац иравичак
Где находится полицейский участок? Вортех э гтнвум милициан?
Позовите полицию! Милициа канчек!
Где находится отдел потерянных вещей? Вортех э гтнвум корцрац ирери бажинэ?
У меня украли машину Гохацел ен им мекенан
У меня украли сумку Гохацел ен им паюсакэ
У меня украли кошелёк Гохацел ен им драмапанакэ
Я потерял/а паспорт Корцрел ем им андзнагирэ
Позовите пожарных! Эршедж мекена канчек!
Указательные знаки Цуцаншаннер
Вход Мутк
Выход Елк
Свободный вход Азат мутк
Стоп Стоп
Свободно Азат
Занято Збахвац
Курить запрещается Цхелн аргелвац э
Движение запрещено Шаржумн аргелвац э
Расписание работы : открытие-закрытие Ашхатанкаин цуцак: бацум-пакум
Частная собственность Маснавор сепаканутюн
Частная дорога Маснавор чанапар
Продовольственная тема Мтераин тема
Завтрак Нахачас
Завтрак Нахачас
Булочка Булки
Бутерброд Бутерброд
Варенье/Павидло Мураба/Павидло
Ветчина варёная Епвац апхтац мис (ветчина)
Ветчина вяленая/сырая Хозапухт/ум хозапухт
Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров
Грибы Снкер
Кефир/йогурт Кефир/йогурт
Колбаса варёная Епвац ершик
Колбаса сухая Чор ершик
Мёд Мехр
Молоко цельное Кат нормал
Молоко обезжиренное Зтвац кат
Омлет Омлет
Печенье Тхвацкаблит
Пресный творог Кахцр катнашор
Сливочное масло Караг
Соломка Дзохикнер
Сыр молодой Еритасард панир
Сыр молодой Mоццарелла Еритасард панир Моццарелла
Сыр твёрдый Чор панир
Сыр Голландский Панир Оландакан
Сыр Пармезан Панир Пармезан
Сыр типа Чеддер Панир Чедлер тесаки
Сыр Эментальский Панир Эменталакан
Хлеб Ац
Хлеб белый Спитак ац
Хлеб чёрный Сев ац
Яйцо Дзу
Яичница Цвацех
Яичница с грудинкой Кртцамсов цвацех
Яичница глазунья Цвацех глазунья
Яйца всмятку Терум дзу
Яйца вкрутую Пинд епвац дзу

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздник на арабском языке перевод
  • Праздник на английском языке синонимы
  • Праздник на английском пати
  • Праздник на алтае эл ойын
  • Праздник на азербайджанском языке