From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from St. Jorgens’s Day)
St. Jorgen’s Day | |
---|---|
Official film poster |
|
Directed by | Yakov Protazanov |
Written by | Harald Bergstedt (novel) Yakov Protazanov (screenplay) Ilya Ilf, Yevgeni Petrov and Sigizmund Krzhizhanovsky (cues) |
Cinematography | Pyotr Yermolov |
Music by | Sergei Boguslavsky |
Release date |
|
Running time |
83 minutes |
Country | Soviet Union |
Languages | Russian Part-talkie with Russian intertitles |
St. Jorgen’s Day,[1][2] (Holiday of St. Jorgen, The Feast of St. Jorgen, Russian: Праздник Святого Йоргена, romanized: Prazdnik svyatogo Yorgena) is a 1930 Soviet, partly silent comedy film by Yakov Protazanov and starring Igor Ilyinsky.
Uncredited are the original novel by Harald Bergstedt, and the cues written by Ilf and Petrov (with the additional contribution of Sigizmund Krzhizhanovsky).
Plot summary[edit]
Before the church holiday celebrating St. Jorgen, the thief Korkis (Anatoly Ktorov) escapes from prison and mingles with the gathering celebrants. He sees the large amounts of money being made by those hosting the celebration, who are mainly clergy. Korkis cannot refrain from getting involved in this venture. Together with an accomplice (Igor Ilyinsky) they conceive and realize a way to fraudulently extract at least a small part of the money flowing into the hosts’ coffers.
Cast[edit]
- Igor Ilyinsky as Franz Schulz
- Anatoly Ktorov as Michael Korkis
- Mikhail Klimov as adjunct of the St. Jorgen church
- Ivan Arkadin as treasurer of St. Jorgen Church
- Mariya Strelkova as Oleandra
- Vladimir Uralsky as conductor of the railway
- Anatoly Goryunov as relic seller
Credited crew[edit]
- Director: Yakov Protazanov
- Script: Yakov Protazanov, Vladimir Shveitser
- Operator: P. Yermolov
- Co-director: Porfiri Podobed
- Composer: Sergei Bugoslavsky
- Soundmaster: D. Blok
- Zvuk: S. Yurtsev, N. Ozornov
- Orchestra and chorus of Mezhrabpom-Film
- Tagefon sound system
Part-talkie[edit]
Films from this period often combine silent and sound sequences.
Most of St. Jorgen’s Day was shot without recorded sound. These sequences have Russian intertitles, an orchestral and choral score, and occasional sound effects (e.g. the sound of a hand knocking on a door) or added dialogue. A specific scene can use sound effects and intertitles together. The often-impressive exterior scenes were shot silent on location. Interspersed throughout the film are short indoor scenes with recorded sound. The opening credit sequence uses sound, with the principal performers speaking in costume as their characters.[3]
Quotes[edit]
- «Primary task in a thief profession as in the saint profession is to vanish at right time!»
- «Learn how to handle it without a jemmy!»
- When I was just an infant… My dear poor mother had dropped me from the …nth floor…
- — Please, make one more miracle — an ascension!
— And how about ascendables? (Korkis, talking about money)
See also[edit]
- The Tailor from Torzhok
- The Three Million Trial
- A Kiss From Mary Pickford
References[edit]
- ^ Jay Leyda (1960). Kino: A History of the Russian and Soviet Film. George Allen & Unwin. p. 270.
- ^ «The crudely antireligious Holiday of St. Iorgen (aka St. Jorgen’s Day…)», Rollberg (q.v.), p. 548.
- ^ Source: DVD release from Незабытое Кино.
- Rollberg, Peter. Historical Dictionary of Russian and Soviet Cinema.
External links[edit]
- St. Jorgen’s Day at IMDb
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from St. Jorgens’s Day)
St. Jorgen’s Day | |
---|---|
Official film poster |
|
Directed by | Yakov Protazanov |
Written by | Harald Bergstedt (novel) Yakov Protazanov (screenplay) Ilya Ilf, Yevgeni Petrov and Sigizmund Krzhizhanovsky (cues) |
Cinematography | Pyotr Yermolov |
Music by | Sergei Boguslavsky |
Release date |
|
Running time |
83 minutes |
Country | Soviet Union |
Languages | Russian Part-talkie with Russian intertitles |
St. Jorgen’s Day,[1][2] (Holiday of St. Jorgen, The Feast of St. Jorgen, Russian: Праздник Святого Йоргена, romanized: Prazdnik svyatogo Yorgena) is a 1930 Soviet, partly silent comedy film by Yakov Protazanov and starring Igor Ilyinsky.
Uncredited are the original novel by Harald Bergstedt, and the cues written by Ilf and Petrov (with the additional contribution of Sigizmund Krzhizhanovsky).
Plot summary[edit]
Before the church holiday celebrating St. Jorgen, the thief Korkis (Anatoly Ktorov) escapes from prison and mingles with the gathering celebrants. He sees the large amounts of money being made by those hosting the celebration, who are mainly clergy. Korkis cannot refrain from getting involved in this venture. Together with an accomplice (Igor Ilyinsky) they conceive and realize a way to fraudulently extract at least a small part of the money flowing into the hosts’ coffers.
Cast[edit]
- Igor Ilyinsky as Franz Schulz
- Anatoly Ktorov as Michael Korkis
- Mikhail Klimov as adjunct of the St. Jorgen church
- Ivan Arkadin as treasurer of St. Jorgen Church
- Mariya Strelkova as Oleandra
- Vladimir Uralsky as conductor of the railway
- Anatoly Goryunov as relic seller
Credited crew[edit]
- Director: Yakov Protazanov
- Script: Yakov Protazanov, Vladimir Shveitser
- Operator: P. Yermolov
- Co-director: Porfiri Podobed
- Composer: Sergei Bugoslavsky
- Soundmaster: D. Blok
- Zvuk: S. Yurtsev, N. Ozornov
- Orchestra and chorus of Mezhrabpom-Film
- Tagefon sound system
Part-talkie[edit]
Films from this period often combine silent and sound sequences.
Most of St. Jorgen’s Day was shot without recorded sound. These sequences have Russian intertitles, an orchestral and choral score, and occasional sound effects (e.g. the sound of a hand knocking on a door) or added dialogue. A specific scene can use sound effects and intertitles together. The often-impressive exterior scenes were shot silent on location. Interspersed throughout the film are short indoor scenes with recorded sound. The opening credit sequence uses sound, with the principal performers speaking in costume as their characters.[3]
Quotes[edit]
- «Primary task in a thief profession as in the saint profession is to vanish at right time!»
- «Learn how to handle it without a jemmy!»
- When I was just an infant… My dear poor mother had dropped me from the …nth floor…
- — Please, make one more miracle — an ascension!
— And how about ascendables? (Korkis, talking about money)
See also[edit]
- The Tailor from Torzhok
- The Three Million Trial
- A Kiss From Mary Pickford
References[edit]
- ^ Jay Leyda (1960). Kino: A History of the Russian and Soviet Film. George Allen & Unwin. p. 270.
- ^ «The crudely antireligious Holiday of St. Iorgen (aka St. Jorgen’s Day…)», Rollberg (q.v.), p. 548.
- ^ Source: DVD release from Незабытое Кино.
- Rollberg, Peter. Historical Dictionary of Russian and Soviet Cinema.
External links[edit]
- St. Jorgen’s Day at IMDb
Те, кто попал на премьеру, да, впрочем, и миллионы советских зрителей, выходили из кинотеатров, смахивая слезы. Да, фильм получился таким, что вызывал смех до слез. Во-первых, своим комическим сюжетом, во-вторых, блестящей игрой дуэта актеров: Ильинский — Кторов. И, наконец, остроумными фразами, которые были тут же разобраны на цитаты. И сегодня, спустя более 70 лет со дня выхода фильма, мы нет-нет да и вспоминаем некоторые из них, например: «Главное в профессии вора, как и в профессии святого, — это вовремя смыться!» или «С вами, святой отец, в карты играть не садись — разденете».
Режиссер Яков Протазанов
Можно сказать, что режиссер фильма Яков Протазанов попал в самую точку. Он взял за основу роман скандинавского писателя Гаральда Баргстеда «Праздник Святого Йоргена», но поскольку фильм снимался без звука, немой, то он пригласил для написания титров Илью Ильфа и Евгения Петрова. Это они, в соавторстве с несколько подзабытым уже Сигизмундом Кржижановским, и творили эти маленькие шедевры, типа «Учитесь, как надо работать без отмычки!». Впрочем, имя Кржижановского в титры создателей фильма так и не попало, вместо этого автором сценария числится Протазанов.
Это был режиссер с очень непростой судьбой. До революции он снял порядка 100 фильмов, два года работал в Париже, но потом неожиданно вернулся. Молодым новаторам пролетарского искусства он казался очень буржуазным. Так, Владимир Маяковский гремел с трибуны: «С этим Протазановым лезут столетние древности кинематографии. Кинематографа не было, а был уже Протазанов!».
Но, с другой стороны, Яков Александрович Протазанов, красивый и элегантный, а самое главное — мудрый — в дискуссиях не участвовал, никаких манифестов не подписывал. Сохраняя невозмутимое спокойствие, он каждый год выпускал по фильму, и все они были интересны зрителю, потому что имели свой взгляд на события и явления.
Гайдай «эксплуатировал» находку Протазанова?
Возможно, это произошло потому, что до революции режиссер не имел возможности снимать комедии, в те времена в России они считались «низким» искусством. А в конце 20-х — начале 30-х годов Протазанов словно обрел второе дыхание и снимал комедии на всякий вкус, причем делал все очень изящно и остроумно. Особенно понравился зрителям фильм «Процесс о трех миллионах», снятый в 1926 году. Здесь, пожалуй, впервые появилась троица гротесковых персонажей (прообраз Бывалого, Балбеса и Труса, который потом так умело «эксплуатировал» Леонид Гайдай). Но в «миллионах» блистали капиталистический делец (Климов), советский авантюрист (Кторов) и мелкий воришка-бродяга (Ильинский).
Вся троица перекочевала и в «Праздник Святого Йоргена». Михаил Климов играл ксендза, Анатолий Кторов — вора Коркиса, Игорь Ильинский — его сообщника Шульца. И пусть они находились как бы по разные стороны баррикад, зрители прекрасно понимали — все они одним миром мазаны.
Фильм «Праздник Святого Йоргена» стал популярным еще и потому, что, с одной стороны, религия тогда считалась опиумом для народа, а с другой — в фильме высмеивалась все-таки не православная, а католическая церковь. И этот ход Протазанова тоже не был случайным — он прекрасно знал, что святой Йорген — католический святой.
…Прошло пять лет со дня выхода картины, когда Яков Александрович решил превратить свой немой фильм в звуковой. «Озвучка» прошла успешно, фильм по-прежнему пользовался огромным успехом. Могу заметить, что и в конце 60-х — начале 70-х годов этот фильм довольно часто шел по центральному телевидению. Будучи пионером, я смотрел его раз пять.
А теперь о том, как сложились судьбы создателей фильма. Режиссер Яков Протазанов, по большому счету, не снял больше ничего, что хотя бы отдаленно напоминало славу, которую принес ему «Праздник Святого Йоргена». Предпоследняя его работа — «Салават Юлаев», завершенная в 1941 году, по определению комедией стать не могла. Не удалось ему полностью раскрыть себя и в последнем фильме — «Насреддин в Бухаре». Но, как говорится, Восток — дело тонкое… Яков Александрович скончался в Москве 8 августа 1945 года, на 65-м году жизни.
Для кого-то тот успех стал последним из значимых…
Его соавтор по сценарию — Сигизмунд Кржижановский — после «Йоргена» написал только один сценарий — фильма «Новый Гулливер», после чего сосредоточился на новеллах, очерках и либретто к операм. В частности, его перу принадлежат либретто к операм «Евгений Онегин» (музыка Сергея Прокофьева), «Кола Брюньон» (музыка Дмитрия Кабалевского), «Суворов» (музыка Сергея Василенко). Сигизмунда Доминиковича не стало 28 декабря 1950 года, а спустя полвека после его смерти свет увидел пятитомник его сочинений, изданный в Санкт-Петербурге.
О судьбах Ильи Ильфа и Евгения Петрова написано достаточно много, их я касаться не буду.
Михаил Михайлович Климов после «Йоргена» снялся еще в пяти фильмах, которые не имели такого успеха. Последний, шестой фильм — «Георгий Саакадзе» — вышел на экраны уже после смерти актера, которая последовала 9 июля 1942 года.
Кторов и Ильинский были любимы до конца жизни
Анатолий Петрович Кторов получил свой счастливый билет в кино спустя почти сорок лет после «Йоргена», когда легендарный советский режиссер Сергей Бондарчук пригласил его на роль старого князя, отца Андрея Болконского, в свою киноэпопею «Война и мир». В том же 1968 году вышел последний фильм с участием Кторова — «Посол Советского Союза», в котором он исполнил роль короля. Но не надо забывать, что это был театральный актер, которого при жизни называли великим, особенно после роли в спектакле «Милый лжец», который не сходил со сцены 14 лет, чуть ли не до смерти артиста. Анатолия Петровича не стало 30 сентября 1980 года.
Самая счастливая киносудьба ожидала Игоря Владимировича Ильинского. Достаточно вспомнить такие его роли, как Бывалов в культовой кинокомедии «Волга-Волга» или Огурцов в «Карнавальной ночи». А в фильме «Гусарская баллада» ему доверили роль фельдмаршала Кутузова. Игоря Владимировича не стало 13 января 1987 года. Он пережил всех…
Праздник святого Йоргена | |
Жанр |
комедия |
---|---|
Режиссёр |
Яков Протазанов |
Автор сценария |
Евгений Петров |
В главных ролях |
Игорь Ильинский |
Оператор |
Пётр Ермолов |
Кинокомпания |
Межрабпомфильм |
Длительность |
83 мин. |
Страна |
СССР |
Год |
1930 |
IMDb |
ID 0021268 |
«Праздник святого Йоргена» — советский фильм-комедия режиссёра Якова Протазанова по мотивам одноимённого романа Харальда Бергстедта.
Сюжет
Накануне церковного праздника Святого Йоргена, основным торжеством которого является выбор его невесты с вручением ей большого денежного приза, вор Коркис совершает побег из тюрьмы с помощью сообщника Шульца. Смешавшись с толпой прихожан, они оказываются у храма. Увидев, сколько денег оседает в карманах священнослужителей, подельники задумывают кражу в храме. Кандидатуры на роль невесты Святого Йоргена являются родственницами священнослужителей, а выборы подтасовываются. Шульц крадёт ключ, впускает в церковь Коркиса и запирает дверь. Но он попадается на глаза полиции и вынужден притвориться инвалидом. Церковная процессия, подходящая к храму, застаёт Коркиса врасплох. Он переодевается Святым Йоргеном и выходит навстречу толпе, ждущей чудес. Он «исцеляет» Шульца и прощает всем грехи бесплатно. Последнее вызывает смятение у власть имущих и служителей церкви, и они откупаются от новоявленного «святого». Коркис, невеста Святого Йоргена и Шульц покидают город.
В ролях
- Игорь Ильинский — Франц Шульц
- Анатолий Кторов — Михаэль Коркис
- Мария Стрелкова — Олеандра
- Михаил Климов — наместник храма св. Йоргена
- Владимир Уральский
- Игорь Аркадин — казначей храма св. Йоргена
- Анатолий Горюнов
- Феофан Шипулинский
- Николай Кутузов — начальник полиции
Съёмочная группа
- Сценаристы: Владимир Швейцер, Яков Протазанов
- Режиссёр: Яков Протазанов
- Оператор: Пётр Ермолов
- Художники: Анатолий Арапов, Владимир Баллюзек, Сергей Козловский
Факты
- Фильм снимался, как чёрно-белый немой, но в 1935 году был озвучен.
- Титры написаны Ильёй Ильфом и Евгением Петровым при значительном участии Сигизмунда Кржижановского, имя которого было исключено из выходных данных фильма.
- Памятник исцелившемуся больному.
- Сыгравшие две главные роли Кторов и Ильинский, хотя и прожили после выхода фильма более 50 лет и были близкими друзьями, никогда больше вместе не снимались в кино.
Пение
Развитие сюжета сопровождается церковным пением на разные лады слов: «ПРИДИТЕ, ПРИНОСИТЕ…». Кроме того, в пении не раз звучат строки, заимствованные из литературного первоисточника — повести Бергстеда: «Скажи нам, Йорген, нас любя, что было б с нами без тебя!»
Цитаты
- Наместник храма Св. Йоргена, правая рука Господа Бога.
- Утверждаю, что с научной точки зрения главное в профессии вора, как и в профессии святого, — это вовремя смыться! Между нами, конечно…
- Учитесь, ваше преосвященство, как надо работать без отмычки!
- Истинно сказано в Евангелии от Св. Йоргена: неисповедимы пути Господни, и никто не знает, когда Господь призовёт его.
- Между прочим: птицы небесные не сеют, не жнут, а Отец Небесный их питает. Проверено… мною.
- Истинное призвание женщины — это любовь. Любовь к жениху. Жениху небесному.
- В юности Св. Йорген был пастухом…
- Безобразие! За гроши пять раз летать заставляют.
- Пока у Св. Йоргена будут такие невесты, он вряд ли вернётся на землю.
- Отец казначей, известный своим бескорыстием…
- … и, когда Св. Йорген благословил отца-казначея, все сразу поняли: это — он.
- С вами, святой отец, в карты играть не садись — разденете.
- Исцеляйся, дубина! Арестуют!
- Моя дорогая, бедная мама уронила меня с …надцатого этажа.
- …как трахнет меня… с четырнадцатого этажа…
- Примите ангельскую позу.
- Отрок аки былинка — худой и бледный.
- — Совершите, пожалуйста, ещё одно чудо — вознеситесь на небо!
— А подъёмные? - Верующие! Голосуйте за партию национал-демократов во имя Св. Йоргена. (текст листовок)
- Если вы отдатите нам голоса верующих, то… придя к власти, наша партия отменит налоги на церковные земли.
- Человек идет по морю аки по суху, а у вас тут дачники разъезжают!
- Поздно! Как бы он нас самих не арестовал…
- Вчера сдавали заказ нефтяному тресту, сегодня — церковному…
- Поменьше психологии, господин директор, побольше чудес!
- Подбросьте еще парочку исцелений и заканчивайте!
- Вот люди живут! Небось каждый день руки моют.
Ссылки
- Праздник святого Йоргена
- на сайте kino-teatr.ru
Фильма “Праздник святого Йоргена” был создан через полтора года после истории об авантюристах из “12 стульев”. Ильф и Петров закончили роман в 1927 году, а уже через полтора года молодые писатели получают предложение от режиссера Якова Протозанова написать титры для своего нового
Фильм этот сейчас помнят только почитатели старых лент, историки кино да заядлые киноманы, готовые всматриваться в старые потертые временем кадры, наслаждаясь режиссурой немого кино.
А между тем, герой фильма Коркис по своей сути является духовным братом Остапа Бендера…
Сюжет фильма “Праздник святого Йоргена”
Не уступающий в хитрости Остапу Бендеру проходимец Коркис, с помощью своего помощника Франца Шульца, выдает себя за святого во время религиозного праздника.
Обрадованных таким “чудом” церковников, Коркис заставляет заплатить хорошую сумму за обратное “вознесение” на небеса.
Церковники, надеющиеся на то, что легко справятся с наглецом, сильно ошибаются. Авантюрист железной хваткой держит их за рясы и делает все, чтобы избавить их от лишних денежных знаков.
Позже, в романе “Золотой теленок”, появится такой эпизод:
“Ксендз! Перестаньте трепаться! — строго сказал великий комбинатор. — Я сам творил чудеса. Не далее, как четыре года назад, мне пришлось в одном городишке несколько дней пробыть Иисусом Христом. И все было в порядке. Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих. Накормить-то я их накормил, но какая была давка!”
“Золотой телёнок”
Отдельно хотелось бы добавить, что помощник Коркиса — Шульц очень вписывается в образ помощника Бендера — Шуры Балаганова. Такой же наивный и простодушный, он разинув рот смотрит на своего кумира.
А подготовленные титры к эпизоду, где Шульц вытирает руки о занавеску почти полностью соответствуют образу Балаганова:
Тихий Франц знал толк в великосветской жизни”…
И как тут не вспомнить увеселительную прогулку Остапа и Зоси, на которую они взяли Шуру Балаганова, когда Шура то и дело приглаживал волосы гребенкой, очищал нос пальцем, а затем, вытерев его о платок, томно им обмахивался…
Что делали Ильф и Петров в фильме Протозанова
Молодые писатели к фильму готовили титры. Именно такой подход профессиональных литераторов помог Протозанову добиться успеха. Надписи, сделанные Ильфом и Петровом, дали этой картине объемность и жизненность, у героев появились характеры, а кадры приобрели двойной смысл.
О кинодеятельности Ильфа и Петрова известно не многим, а между тем, сатирики написали четыре полнометражных сценария. И самый известный из них — к фильму “Цирк”.
Современные иллюзии
Кстати, если вы не видели “Праздник святого Йоргена”, то обязательно посмотрите его. Там есть очень интересные параллели с нынешнем днем. Ну, например, момент, где святые отцы принимают рекламный ролик с чудесами “святого”, с характерным примечанием: “Вчера сдавали заказ нефтяному ведомству, сегодня церковному”.
церковь показана таким же ведомством, которому нужны только деньги и они готовы вышибать их из верующих любыми доступными способами…
Понравилась публикация? Поделись!