This article is about the Vietnamese holiday. For the 1968 military operation that began on this holiday, see Tết Offensive. For other uses, see Tet (disambiguation). For other traditions of celebrating lunar new year, see Lunar New Year.
Vietnamese New Year | |
---|---|
A family gathering to make bánh tét for Tết celebrations. |
|
Official name | Tết Nguyên Đán |
Also called | Tết Lunar New Year (as a collective term including other Asian Lunar New Year festivals, used outside of Asia.) |
Observed by | Vietnamese |
Type | Religious, Cultural, and National. |
Significance | The first day of the Lunar New Year |
Celebrations | fireworks, family gathering, family meal, visiting friends’ homes on the first day of the new year (xông đất), visiting friends and relatives, ancestor worship, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop. |
Date | Lunar/Lunisolar New Year’s Day |
2023 date | 22 January, Cat |
2024 date | 10 February, Dragon |
Frequency | Annual |
Related to | Chinese New Year, Korean New Year, Japanese New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year |
Tết (Vietnamese: [tet̚˧˦]), short for Tết Nguyên Đán (lit. ‘Festival of the first day’), is the most important celebrations in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, which is mostly based on the lunisolar Chinese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.[1]
Tết Nguyên Đán is not to be confused with Tết Trung Thu (Mid-Autumn Festival), which is also known as Children’s Festival in Vietnam. «Tết» itself only means festival, but is often colloquially known as «Lunar New Year» in Vietnamese, as it is often seen as the most important festival amongst the Vietnamese and the Vietnamese diaspora, with Tết Trung Thu regarded as the second-most important.[2][3]
Vietnamese people celebrate Tết annually, which is based on a lunisolar calendar (calculating both the motions of Earth around the Sun and of the Moon around Earth). Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year (also called Spring Festival), with the one-hour time difference between Vietnam and China resulting in the new moon occurring on different days. Sometimes rarely, the dates with Vietnamese and Chinese Lunar New Year can differ as such in 1985, where Vietnam celebrated Lunar New Year, one month before China. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day.
Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They set aside the trouble of the past year and hope for a better and happier upcoming year. This festival can also be referred to as Hội xuân in vernacular Vietnamese, (festival — lễ hội, spring — mùa xuân).[4]
Name[edit]
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦.
The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
Customs[edit]
Tất Niên offering
A family altar in Vietnam
Altar to the ancestors
Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clear up the graves of their families as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.[4]
Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and doing house cleaning. These foods include bánh tét, bánh chưng, bánh dày, canh khổ qua, thịt kho hột vịt, dried young bamboo soup (canh măng), giò, and xôi (sticky rice). Many customs and traditions are practiced during Tết, such as visiting a person’s house on the first day of the new year (xông nhà), ancestor worship, exchanging New Year’s greetings, giving lucky money to children and elderly people, opening a shop, visiting relatives, friends, and neighbors.
Tết can be divided into three time periods, tất niên (celebrations before the end of the year), giao thừa (New Year’s Eve), and năm mới (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.[5]
The New Year in Tet[edit]
A red envelope decorations (lì xì)
The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive red envelopes containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy age)[6] in the North region and lì xì in the South region. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving money. Since the Vietnamese believe that the first visitor who a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The verb of being the first person to enter a house at Tết is xông đất, xông nhà, or đạp đất, which is one of the most important customs during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to a family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be a lucky sign for the host family and be first invited into his house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else from entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year, to the household.
Sweeping during Tết is taboo, it is xui or rủi (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.
During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots because people like to give donations and get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.
Traditional celebrations[edit]
These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks and dancers hidden under the guise of what is known as the múa lân or lion dancing. The lân is an animal between a lion and a dragon and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families, and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.
It is also a tradition to pay off debts before the Vietnamese New Year for some Vietnamese families.[7]
Decorations[edit]
Tết display on the streets of Ho Chi Minh City.
A cây nêu being hung.
Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole 5–6 m (16–20 ft) long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, and more.
At Tết, every house is usually decorated by Yellow Apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam, peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam, or St. John’s wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past)[citation needed] also decorate their house with plum blossoms (also called hoa mơ in Vietnamese but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms)[citation needed]. In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize fertility and fruitfulness which the family hopes in the coming year.
Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam, and paperwhites (thủy tiên) and orchids (hoa lan) in northern Vietnam. In the past, there was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.
They also hung up Đông Hồ paintings and thư pháp calligraphy pictures.
Mâm ngũ quả (five fruits tray) are made for Tết, here is a ngũ quả consisting of bananas, oranges, tangerines, a pomelo, and a pineapple
Peach blossoms (hoa đào)
Yellow Apricot blossoms (hoa mai)
Chúc mừng năm mới translates to «Happy New Year»
Đông Hồ paintings are traditionally hung as decoration of Tết
Greetings[edit]
The traditional greetings are «Chúc Mừng Năm Mới» (祝𢜠𢆥㵋, Happy New Year) and «Cung Chúc Tân Xuân«, (恭祝新春, gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include the following:
- Sống lâu trăm tuổi: (𤯩𥹰𤾓歲, Live long for a hundred years!): used by children for elders. Traditionally, everyone is considered one year older on Tết, so children would wish their grandparents health and longevity in exchange for mừng tuổi (𢜠歲) or lì xì (利市 «SV: lợi thị»).
- An khang thịnh vượng: (安康盛旺, Security, good health, and prosperity)
- Vạn sự như ý: (萬事如意, May things go your way)
- Sức khỏe dồi dào: (飭劸洡𤁠, Plenty of health!)
- Làm ăn tấn tới: (爫咹晉𬧐, Be successful at work!)
- Tiền vô như nước: (錢𠓺如渃, May money flow in like water!). Used informally.
- Cung hỉ phát tài: (恭喜發財, Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!)
- Năm mới thắng lợi mới: (𢆥㵋勝利㵋, New year, new triumphs!; often heard in political speeches)
- Chúc hay ăn chóng lớn: (祝𫨩咹𢶢𡘯, Eat well, grow quick!; aimed at children)
- Năm mới thăng quan tiến chức: (𢆥㵋陞官進織, I wish for you to be promoted in the new year!)
- Năm mới toàn gia bình an: (𢆥㵋全家平安, I wish that the new year will bring health and peace to your family!)
- Mừng xuân Di-lặc: (𢜠春彌勒, Happy Spring of Maitreya!). Used by Buddhists.
- Mừng xuân an lạc: (𢜠春安樂, Happy peaceful joyful spring!). Used by Buddhists.
- Chúc mừng Chúa Xuân: (祝𢜠主春, Praise the Lord of Spring!). Used by Catholics.
Food[edit]
Food offerings for ancestors
Bánh chưng (bottom) and bánh tét (top, still being prepared)
Xôi gấc is glutinous rice cooked with gac fruit, its red color is considered as auspicious
Bánh chưng being made.
In the Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning «eat Tết», showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết include the following:
Mứt Tết are candied fruits and seeds eaten during Tết
- Bánh chưng and bánh tét: essentially tightly packed sticky rice with meat or bean fillings wrapped in dong leaves (Phrynium placentarium). When these leaves are unavailable, banana leaves can be used as a substitute. One difference between them is their shape. Bánh chưng is the square-shaped one to represent the Earth, while bánh tét is cylindrical to represent the moon. Also, bánh chưng is more popular in the northern parts of Vietnam, bánh tét is more popular in the south. Preparation can take days. After molding them into their respective shapes (the square shape is achieved using a wooden frame), they are boiled for several hours to cook. The story of their origins and their connection with Tết is often recounted to children while cooking them overnight.
- Hạt dưa: roasted watermelon seeds, also eaten during Tết
- Dưa hành: pickled onion and pickled cabbage
- Củ kiệu: pickled small leeks
- Mứt: These dried candied fruits are rarely eaten at any time besides Tết.
- Kẹo dừa: coconut candy
- Kẹo mè xửng: peanut brittle with sesame seeds or peanuts
- Cầu sung dừa Đủ xoài: In southern Vietnam, popular fruits used for offerings at the family altar in fruit arranging art are the custard-apple/sugar-apple/soursop (mãng cầu), coconut (dừa), goolar fig (sung), papaya (đu đủ), and mango (xoài), since they sound like «cầu sung vừa đủ xài» ([We] pray for enough [money/resources/funds/goods/etc.] to use) in the southern dialect of Vietnamese.
- Thịt kho nước dừa Meaning «meat stewed in coconut juice», is a traditional dish of pork belly and medium boiled eggs stewed in a broth-like sauce made overnight of young coconut juice and nuoc mam. It is often eaten with pickled bean sprouts and chives, and white rice.
- Xôi gấc: a red sticky rice made from gac fruit, typically paired with chả lụa (the most common type of sausage in Vietnamese cuisine, made of pork and traditionally wrapped in banana leaves).[8]
Forms of entertainment[edit]
Bầu cua tôm cá is a Vietnamese gambling game that involves using three dice. It is traditionally played during Tết.
People enjoy traditional games during Tết, including bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.
Fireworks displays have also become a traditional part of a Tết celebration in Vietnam. During New Year’s Eve, fireworks displays at major cities, such as Hà Nội, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the incumbent president. In 2017 only, fireworks displays were prohibited due to political and financial reasons. In 2021, due to the COVID-19 pandemic, most provinces and cities canceled the fireworks displays; instead, the displays were only held in Hà Nội and several provinces with public gatherings prohibited. In 2022, due to the aforementioned pandemic, all provinces canceled the firework displays due to financial reasons. In Australia, Canada & the United States, there are fireworks displays at many of its festivals, although in 2021 they were either held virtually or canceled.
Gặp nhau cuối năm («Year-end meet») is a nationally known satirical theatrical comedy show, broadcast on VTV on New Year’s Eve.
Dates in the Vietnamese calendar[edit]
From 1996 to 2067.
Zodiac | Gregorian date | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tý (Rat) | 19 February 1996 | 7 February 2008 | 25 January 2020 | 11 February 2032 | 30 January 2044 | 15 February 2056 |
Sửu (Buffalo) | 7 February 1997 | 26 January 2009 | 12 February 2021 | 31 January 2033 | 17 February 2045 | 4 February 2057 |
Dần (Tiger) | 28 January 1998 | 14 February 2010 | 1 February 2022 | 19 February 2034 | 6 February 2046 | 24 January 2058 |
Mẹo, Mão (Cat) | 16 February 1999 | 3 February 2011 | 22 January 2023 | 8 February 2035 | 26 January 2047 | 12 February 2059 |
Thìn (Dragon) | 5 February 2000 | 23 January 2012 | 10 February 2024 | 28 January 2036 | 14 February 2048 | 2 February 2060 |
Tỵ (Snake) | 24 January 2001 | 10 February 2013 | 29 January 2025 | 15 February 2037 | 2 February 2049 | 21 January 2061 |
Ngọ (Horse) | 12 February 2002 | 31 January 2014 | 17 February 2026 | 4 February 2038 | 23 January 2050 | 9 February 2062 |
Mùi (Goat) | 1 February 2003 | 19 February 2015 | 6 February 2027 | 24 January 2039 | 11 February 2051 | 29 January 2063 |
Thân (Monkey) | 22 January 2004 | 8 February 2016 | 26 January 2028 | 12 February 2040 | 1 February 2052 | 17 February 2064 |
Dậu (Rooster) | 9 February 2005 | 28 January 2017 | 13 February 2029 | 1 February 2041 | 18 February 2053 | 5 February 2065 |
Tuất (Dog) | 29 January 2006 | 16 February 2018 | 2 February 2030 | 22 January 2042 | 8 February 2054 | 26 January 2066 |
Hợi (Pig) | 17 February 2007 | 5 February 2019 | 23 January 2031 | 10 February 2043 | 28 January 2055 | 14 February 2067 |
Music[edit]
In the weeks leading up to Tet, celebratory songs are played throughout Vietnam. One song, Ngày Tết Quê Em (Tet in My Homeland) was released by Linh Trang and Xuan Mai in 2006. It was on the album Xuân Mai và Thiếu Nhi Cali 2 Hội chợ Cali. The song can be heard playing in many public places across the country.
The lyrics to this song in Vietnamese are:
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Ngàn hoa thơm khoa sắc xinh tươi
Đàn em thơ khoe áo mới
Chạy tung tăng vui pháo hoa
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Người ra Trung, ra Bắc, vô Nam
Dù đi đâu ai cũng nhớ
Về chung vui bên gia đình
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết phố xá đông vui
Người đi thăm, đi viếng, đi chơi
Người lo đi mua sắm Tết
Người dâng hương đi lễ chùa
Mừng ngày Tết ta chúc cho nhau
Một năm thêm sung túc an vui
Người nông dân thêm lúa thóc
Người thương gia mau phát tài
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Several covers of the song have been produced since its initial release. An English version was released by Khánh Vy and Thảo Tâm in 2020.
The lyrics to the English version are:
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Happy holiday everywhere
Flowers blooming in the air
Little children dressing up
Run around with fireworks.
Happy Holiday in everywhere
People traveling here and there
We go far, we go long
But Tet is the time we go home.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Everybody’s happy in towns
Some will meet up and hang out
Some go shopping together
Some pray in pagodas.
Happy Tet I wish for you
A fortune, happy, peaceful year
If you’re farmer, you’ll gain more
If you’re dealers, you’ll earn more.[9]
The song summarizes some of the main Tet traditions. During Tet, it is traditional for Vietnamese people to travel to their hometowns, hence the lyrics “People traveling here and there.”[10]
Typically, there are large fireworks displays in most major cities. Prior to 1995, it was customary to use firecrackers at individual homes; however, the government banned the production and use of these fireworks due to fatal accidents. In December 2020 a regulation was passed that allows “anyone aged 18 and older with legal capacity” to purchase sparklers for special occasions. The regulations went into effect on January 11, 2020.[11]
While the song is not inherently religious, it does reference pagodas, a tiered tower used by Buddhists and Taoists for worship. Many Buddhist altars are set up in the weeks leading up to Tet.[12]
The line “If you’re a farmer, you’ll gain more” refers to beliefs held by many Vietnamese people about the effects the new year will bring on agriculture. Tet symbolizes the start of the spring season. Farmers traditionally use this time as an opportunity to remember the gods of harvest.[13] The next line, “If you’re dealers, you’ll earn more” refers to the amount of work retailers do in order to be prepared for the surge of shopping in preparation for the holiday.[14]
See also[edit]
- List of Buddhist festivals
- Celebrations of the Lunar New Year in other parts of Asia:
- Chinese New Year (Spring Festival)
- Korean New Year (Seollal)
- Japanese New Year (Shōgatsu)
- Mongolian New Year (Tsagaan Sar)
- Tibetan New Year (Losar)
- Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
- Burmese New Year (Thingyan)
- Cambodian New Year (Chaul Chnam Thmey)
- Lao New Year (Pii Mai)
- Bengali New Year (Pahela Baisakh)
- Sri Lankan New Year (Aluth Avuruddu)
- Thai New Year (Songkran)
References[edit]
- ^ «Tết Nguyên Đán The Vietnamese New Year». Archived from the original on 27 May 2013. Retrieved 12 June 2013.
- ^ «Tết». escholarship.org. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Szymańska-Matusiewicz, Grażyna (2015). «The Two Tết Festivals: Transnational Connections and Internal Diversity of the Vietnamese Community in Poland». Central and Eastern European Migration Review. 4 (1): 53–65. ISSN 2300-1682.
- ^ a b VietnamPlus (2021-02-12). «Unique traditional Tet customs of Vietnam | Society | Vietnam+ (VietnamPlus)». VietnamPlus. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Hornberger, Jake (2018-02-13). «Tet Holiday: The Age-Old Tradition Explained». Vietcetera. Retrieved 2022-02-12.
- ^ «Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday». Go Explore Vietnam. January 7, 2021. Retrieved August 5, 2021.
- ^ Do, Anh (28 January 2017). «Vietnamese prepare for Lunar New Year by paying off debts, a tradition that can often bring stress». Los Angeles Times. Retrieved 2017-01-28.
- ^ «Xoi gac-gac sticky rice, fortunate red of Vietnam – Travel information for Vietnam from local experts». Travel information for Vietnam from local experts. Retrieved 2018-02-11.
- ^ «Cùng bé học tiếng Anh qua bài hát Ngày tết quê em». alisa.edu. Retrieved 24 January 2023.
- ^ «Traditional Tet customs of Vietnam». vietnamnet.vn. Retrieved 24 January 2023.
- ^ Pham, Linh. «Lighting fireworks is now allowed in Vietnam. Here’s what you need to know». vietnaminsider.vn. Retrieved 25 January 2023.
- ^ Pike, Matthew. «5 Important Vietnamese Tết Traditions». theculturetrip.com. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Everything about Vietnam’s Lunar New Year». asumi.vn. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Retailers get ready for busiest shopping season of the year». vietnamnews.vn. Retrieved 27 January 2023.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tết.
- Tet Nguyen Dan: The Vietnamese New Year — Queens Botanical Garden
- Vietnamese New Year customs
- Tet Holiday
- Vietnamese calendar rules — Hồ Ngọc Đức, Leipzig University.
- Tết — Vietnamese Lunar New Year Traditions
- Tet Festival Orange County Fairgrounds, Costa Mesa, CA
- Tet on Phu Quoc Island on Vietnam’s largest island
- Tết Festival — San Francisco
- Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday
This article is about the Vietnamese holiday. For the 1968 military operation that began on this holiday, see Tết Offensive. For other uses, see Tet (disambiguation). For other traditions of celebrating lunar new year, see Lunar New Year.
Vietnamese New Year | |
---|---|
A family gathering to make bánh tét for Tết celebrations. |
|
Official name | Tết Nguyên Đán |
Also called | Tết Lunar New Year (as a collective term including other Asian Lunar New Year festivals, used outside of Asia.) |
Observed by | Vietnamese |
Type | Religious, Cultural, and National. |
Significance | The first day of the Lunar New Year |
Celebrations | fireworks, family gathering, family meal, visiting friends’ homes on the first day of the new year (xông đất), visiting friends and relatives, ancestor worship, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop. |
Date | Lunar/Lunisolar New Year’s Day |
2023 date | 22 January, Cat |
2024 date | 10 February, Dragon |
Frequency | Annual |
Related to | Chinese New Year, Korean New Year, Japanese New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year |
Tết (Vietnamese: [tet̚˧˦]), short for Tết Nguyên Đán (lit. ‘Festival of the first day’), is the most important celebrations in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, which is mostly based on the lunisolar Chinese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.[1]
Tết Nguyên Đán is not to be confused with Tết Trung Thu (Mid-Autumn Festival), which is also known as Children’s Festival in Vietnam. «Tết» itself only means festival, but is often colloquially known as «Lunar New Year» in Vietnamese, as it is often seen as the most important festival amongst the Vietnamese and the Vietnamese diaspora, with Tết Trung Thu regarded as the second-most important.[2][3]
Vietnamese people celebrate Tết annually, which is based on a lunisolar calendar (calculating both the motions of Earth around the Sun and of the Moon around Earth). Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year (also called Spring Festival), with the one-hour time difference between Vietnam and China resulting in the new moon occurring on different days. Sometimes rarely, the dates with Vietnamese and Chinese Lunar New Year can differ as such in 1985, where Vietnam celebrated Lunar New Year, one month before China. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day.
Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They set aside the trouble of the past year and hope for a better and happier upcoming year. This festival can also be referred to as Hội xuân in vernacular Vietnamese, (festival — lễ hội, spring — mùa xuân).[4]
Name[edit]
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦.
The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
Customs[edit]
Tất Niên offering
A family altar in Vietnam
Altar to the ancestors
Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clear up the graves of their families as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.[4]
Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and doing house cleaning. These foods include bánh tét, bánh chưng, bánh dày, canh khổ qua, thịt kho hột vịt, dried young bamboo soup (canh măng), giò, and xôi (sticky rice). Many customs and traditions are practiced during Tết, such as visiting a person’s house on the first day of the new year (xông nhà), ancestor worship, exchanging New Year’s greetings, giving lucky money to children and elderly people, opening a shop, visiting relatives, friends, and neighbors.
Tết can be divided into three time periods, tất niên (celebrations before the end of the year), giao thừa (New Year’s Eve), and năm mới (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.[5]
The New Year in Tet[edit]
A red envelope decorations (lì xì)
The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive red envelopes containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy age)[6] in the North region and lì xì in the South region. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving money. Since the Vietnamese believe that the first visitor who a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The verb of being the first person to enter a house at Tết is xông đất, xông nhà, or đạp đất, which is one of the most important customs during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to a family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be a lucky sign for the host family and be first invited into his house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else from entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year, to the household.
Sweeping during Tết is taboo, it is xui or rủi (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.
During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots because people like to give donations and get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.
Traditional celebrations[edit]
These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks and dancers hidden under the guise of what is known as the múa lân or lion dancing. The lân is an animal between a lion and a dragon and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families, and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.
It is also a tradition to pay off debts before the Vietnamese New Year for some Vietnamese families.[7]
Decorations[edit]
Tết display on the streets of Ho Chi Minh City.
A cây nêu being hung.
Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole 5–6 m (16–20 ft) long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, and more.
At Tết, every house is usually decorated by Yellow Apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam, peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam, or St. John’s wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past)[citation needed] also decorate their house with plum blossoms (also called hoa mơ in Vietnamese but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms)[citation needed]. In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize fertility and fruitfulness which the family hopes in the coming year.
Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam, and paperwhites (thủy tiên) and orchids (hoa lan) in northern Vietnam. In the past, there was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.
They also hung up Đông Hồ paintings and thư pháp calligraphy pictures.
Mâm ngũ quả (five fruits tray) are made for Tết, here is a ngũ quả consisting of bananas, oranges, tangerines, a pomelo, and a pineapple
Peach blossoms (hoa đào)
Yellow Apricot blossoms (hoa mai)
Chúc mừng năm mới translates to «Happy New Year»
Đông Hồ paintings are traditionally hung as decoration of Tết
Greetings[edit]
The traditional greetings are «Chúc Mừng Năm Mới» (祝𢜠𢆥㵋, Happy New Year) and «Cung Chúc Tân Xuân«, (恭祝新春, gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include the following:
- Sống lâu trăm tuổi: (𤯩𥹰𤾓歲, Live long for a hundred years!): used by children for elders. Traditionally, everyone is considered one year older on Tết, so children would wish their grandparents health and longevity in exchange for mừng tuổi (𢜠歲) or lì xì (利市 «SV: lợi thị»).
- An khang thịnh vượng: (安康盛旺, Security, good health, and prosperity)
- Vạn sự như ý: (萬事如意, May things go your way)
- Sức khỏe dồi dào: (飭劸洡𤁠, Plenty of health!)
- Làm ăn tấn tới: (爫咹晉𬧐, Be successful at work!)
- Tiền vô như nước: (錢𠓺如渃, May money flow in like water!). Used informally.
- Cung hỉ phát tài: (恭喜發財, Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!)
- Năm mới thắng lợi mới: (𢆥㵋勝利㵋, New year, new triumphs!; often heard in political speeches)
- Chúc hay ăn chóng lớn: (祝𫨩咹𢶢𡘯, Eat well, grow quick!; aimed at children)
- Năm mới thăng quan tiến chức: (𢆥㵋陞官進織, I wish for you to be promoted in the new year!)
- Năm mới toàn gia bình an: (𢆥㵋全家平安, I wish that the new year will bring health and peace to your family!)
- Mừng xuân Di-lặc: (𢜠春彌勒, Happy Spring of Maitreya!). Used by Buddhists.
- Mừng xuân an lạc: (𢜠春安樂, Happy peaceful joyful spring!). Used by Buddhists.
- Chúc mừng Chúa Xuân: (祝𢜠主春, Praise the Lord of Spring!). Used by Catholics.
Food[edit]
Food offerings for ancestors
Bánh chưng (bottom) and bánh tét (top, still being prepared)
Xôi gấc is glutinous rice cooked with gac fruit, its red color is considered as auspicious
Bánh chưng being made.
In the Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning «eat Tết», showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết include the following:
Mứt Tết are candied fruits and seeds eaten during Tết
- Bánh chưng and bánh tét: essentially tightly packed sticky rice with meat or bean fillings wrapped in dong leaves (Phrynium placentarium). When these leaves are unavailable, banana leaves can be used as a substitute. One difference between them is their shape. Bánh chưng is the square-shaped one to represent the Earth, while bánh tét is cylindrical to represent the moon. Also, bánh chưng is more popular in the northern parts of Vietnam, bánh tét is more popular in the south. Preparation can take days. After molding them into their respective shapes (the square shape is achieved using a wooden frame), they are boiled for several hours to cook. The story of their origins and their connection with Tết is often recounted to children while cooking them overnight.
- Hạt dưa: roasted watermelon seeds, also eaten during Tết
- Dưa hành: pickled onion and pickled cabbage
- Củ kiệu: pickled small leeks
- Mứt: These dried candied fruits are rarely eaten at any time besides Tết.
- Kẹo dừa: coconut candy
- Kẹo mè xửng: peanut brittle with sesame seeds or peanuts
- Cầu sung dừa Đủ xoài: In southern Vietnam, popular fruits used for offerings at the family altar in fruit arranging art are the custard-apple/sugar-apple/soursop (mãng cầu), coconut (dừa), goolar fig (sung), papaya (đu đủ), and mango (xoài), since they sound like «cầu sung vừa đủ xài» ([We] pray for enough [money/resources/funds/goods/etc.] to use) in the southern dialect of Vietnamese.
- Thịt kho nước dừa Meaning «meat stewed in coconut juice», is a traditional dish of pork belly and medium boiled eggs stewed in a broth-like sauce made overnight of young coconut juice and nuoc mam. It is often eaten with pickled bean sprouts and chives, and white rice.
- Xôi gấc: a red sticky rice made from gac fruit, typically paired with chả lụa (the most common type of sausage in Vietnamese cuisine, made of pork and traditionally wrapped in banana leaves).[8]
Forms of entertainment[edit]
Bầu cua tôm cá is a Vietnamese gambling game that involves using three dice. It is traditionally played during Tết.
People enjoy traditional games during Tết, including bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.
Fireworks displays have also become a traditional part of a Tết celebration in Vietnam. During New Year’s Eve, fireworks displays at major cities, such as Hà Nội, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the incumbent president. In 2017 only, fireworks displays were prohibited due to political and financial reasons. In 2021, due to the COVID-19 pandemic, most provinces and cities canceled the fireworks displays; instead, the displays were only held in Hà Nội and several provinces with public gatherings prohibited. In 2022, due to the aforementioned pandemic, all provinces canceled the firework displays due to financial reasons. In Australia, Canada & the United States, there are fireworks displays at many of its festivals, although in 2021 they were either held virtually or canceled.
Gặp nhau cuối năm («Year-end meet») is a nationally known satirical theatrical comedy show, broadcast on VTV on New Year’s Eve.
Dates in the Vietnamese calendar[edit]
From 1996 to 2067.
Zodiac | Gregorian date | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tý (Rat) | 19 February 1996 | 7 February 2008 | 25 January 2020 | 11 February 2032 | 30 January 2044 | 15 February 2056 |
Sửu (Buffalo) | 7 February 1997 | 26 January 2009 | 12 February 2021 | 31 January 2033 | 17 February 2045 | 4 February 2057 |
Dần (Tiger) | 28 January 1998 | 14 February 2010 | 1 February 2022 | 19 February 2034 | 6 February 2046 | 24 January 2058 |
Mẹo, Mão (Cat) | 16 February 1999 | 3 February 2011 | 22 January 2023 | 8 February 2035 | 26 January 2047 | 12 February 2059 |
Thìn (Dragon) | 5 February 2000 | 23 January 2012 | 10 February 2024 | 28 January 2036 | 14 February 2048 | 2 February 2060 |
Tỵ (Snake) | 24 January 2001 | 10 February 2013 | 29 January 2025 | 15 February 2037 | 2 February 2049 | 21 January 2061 |
Ngọ (Horse) | 12 February 2002 | 31 January 2014 | 17 February 2026 | 4 February 2038 | 23 January 2050 | 9 February 2062 |
Mùi (Goat) | 1 February 2003 | 19 February 2015 | 6 February 2027 | 24 January 2039 | 11 February 2051 | 29 January 2063 |
Thân (Monkey) | 22 January 2004 | 8 February 2016 | 26 January 2028 | 12 February 2040 | 1 February 2052 | 17 February 2064 |
Dậu (Rooster) | 9 February 2005 | 28 January 2017 | 13 February 2029 | 1 February 2041 | 18 February 2053 | 5 February 2065 |
Tuất (Dog) | 29 January 2006 | 16 February 2018 | 2 February 2030 | 22 January 2042 | 8 February 2054 | 26 January 2066 |
Hợi (Pig) | 17 February 2007 | 5 February 2019 | 23 January 2031 | 10 February 2043 | 28 January 2055 | 14 February 2067 |
Music[edit]
In the weeks leading up to Tet, celebratory songs are played throughout Vietnam. One song, Ngày Tết Quê Em (Tet in My Homeland) was released by Linh Trang and Xuan Mai in 2006. It was on the album Xuân Mai và Thiếu Nhi Cali 2 Hội chợ Cali. The song can be heard playing in many public places across the country.
The lyrics to this song in Vietnamese are:
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Ngàn hoa thơm khoa sắc xinh tươi
Đàn em thơ khoe áo mới
Chạy tung tăng vui pháo hoa
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Người ra Trung, ra Bắc, vô Nam
Dù đi đâu ai cũng nhớ
Về chung vui bên gia đình
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết phố xá đông vui
Người đi thăm, đi viếng, đi chơi
Người lo đi mua sắm Tết
Người dâng hương đi lễ chùa
Mừng ngày Tết ta chúc cho nhau
Một năm thêm sung túc an vui
Người nông dân thêm lúa thóc
Người thương gia mau phát tài
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Several covers of the song have been produced since its initial release. An English version was released by Khánh Vy and Thảo Tâm in 2020.
The lyrics to the English version are:
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Happy holiday everywhere
Flowers blooming in the air
Little children dressing up
Run around with fireworks.
Happy Holiday in everywhere
People traveling here and there
We go far, we go long
But Tet is the time we go home.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Everybody’s happy in towns
Some will meet up and hang out
Some go shopping together
Some pray in pagodas.
Happy Tet I wish for you
A fortune, happy, peaceful year
If you’re farmer, you’ll gain more
If you’re dealers, you’ll earn more.[9]
The song summarizes some of the main Tet traditions. During Tet, it is traditional for Vietnamese people to travel to their hometowns, hence the lyrics “People traveling here and there.”[10]
Typically, there are large fireworks displays in most major cities. Prior to 1995, it was customary to use firecrackers at individual homes; however, the government banned the production and use of these fireworks due to fatal accidents. In December 2020 a regulation was passed that allows “anyone aged 18 and older with legal capacity” to purchase sparklers for special occasions. The regulations went into effect on January 11, 2020.[11]
While the song is not inherently religious, it does reference pagodas, a tiered tower used by Buddhists and Taoists for worship. Many Buddhist altars are set up in the weeks leading up to Tet.[12]
The line “If you’re a farmer, you’ll gain more” refers to beliefs held by many Vietnamese people about the effects the new year will bring on agriculture. Tet symbolizes the start of the spring season. Farmers traditionally use this time as an opportunity to remember the gods of harvest.[13] The next line, “If you’re dealers, you’ll earn more” refers to the amount of work retailers do in order to be prepared for the surge of shopping in preparation for the holiday.[14]
See also[edit]
- List of Buddhist festivals
- Celebrations of the Lunar New Year in other parts of Asia:
- Chinese New Year (Spring Festival)
- Korean New Year (Seollal)
- Japanese New Year (Shōgatsu)
- Mongolian New Year (Tsagaan Sar)
- Tibetan New Year (Losar)
- Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
- Burmese New Year (Thingyan)
- Cambodian New Year (Chaul Chnam Thmey)
- Lao New Year (Pii Mai)
- Bengali New Year (Pahela Baisakh)
- Sri Lankan New Year (Aluth Avuruddu)
- Thai New Year (Songkran)
References[edit]
- ^ «Tết Nguyên Đán The Vietnamese New Year». Archived from the original on 27 May 2013. Retrieved 12 June 2013.
- ^ «Tết». escholarship.org. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Szymańska-Matusiewicz, Grażyna (2015). «The Two Tết Festivals: Transnational Connections and Internal Diversity of the Vietnamese Community in Poland». Central and Eastern European Migration Review. 4 (1): 53–65. ISSN 2300-1682.
- ^ a b VietnamPlus (2021-02-12). «Unique traditional Tet customs of Vietnam | Society | Vietnam+ (VietnamPlus)». VietnamPlus. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Hornberger, Jake (2018-02-13). «Tet Holiday: The Age-Old Tradition Explained». Vietcetera. Retrieved 2022-02-12.
- ^ «Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday». Go Explore Vietnam. January 7, 2021. Retrieved August 5, 2021.
- ^ Do, Anh (28 January 2017). «Vietnamese prepare for Lunar New Year by paying off debts, a tradition that can often bring stress». Los Angeles Times. Retrieved 2017-01-28.
- ^ «Xoi gac-gac sticky rice, fortunate red of Vietnam – Travel information for Vietnam from local experts». Travel information for Vietnam from local experts. Retrieved 2018-02-11.
- ^ «Cùng bé học tiếng Anh qua bài hát Ngày tết quê em». alisa.edu. Retrieved 24 January 2023.
- ^ «Traditional Tet customs of Vietnam». vietnamnet.vn. Retrieved 24 January 2023.
- ^ Pham, Linh. «Lighting fireworks is now allowed in Vietnam. Here’s what you need to know». vietnaminsider.vn. Retrieved 25 January 2023.
- ^ Pike, Matthew. «5 Important Vietnamese Tết Traditions». theculturetrip.com. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Everything about Vietnam’s Lunar New Year». asumi.vn. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Retailers get ready for busiest shopping season of the year». vietnamnews.vn. Retrieved 27 January 2023.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tết.
- Tet Nguyen Dan: The Vietnamese New Year — Queens Botanical Garden
- Vietnamese New Year customs
- Tet Holiday
- Vietnamese calendar rules — Hồ Ngọc Đức, Leipzig University.
- Tết — Vietnamese Lunar New Year Traditions
- Tet Festival Orange County Fairgrounds, Costa Mesa, CA
- Tet on Phu Quoc Island on Vietnam’s largest island
- Tết Festival — San Francisco
- Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday
Новый год во Вьетнаме – нечто невероятное, сказочное и удивительное. Это торжество совершенно не похоже на то, что в новый год привыкли видеть мы. Конечно, вьетнамцы знают и про 1 января, но практически никак его не празднуют и не отличают от любого другого повседневного дня. Толи дело вьетнамский Тет – новогодний праздник, который на 100% отображает переход к новой жизни.
Когда празднуется Новый год во Вьетнаме?
Вьетнамский Новый год или Тет празднуется обычно в конце января – в феврале. Точная дата Тета определяется ежегодно по Лунному календарю, и именно этот предвесенний период символизирует обновление и начало новой и счастливой жизни.
Тет – самый важный вьетнамский праздник
Так как праздничное торжество длится давольно долго, около недели, то подготовка к Тету начинается сильно заранее. С Тетом у вьетнамцев связано много обязательных традиций, которые в корне отличаются от привычных нам. А в предновогоднее время Вьетнам чудесно преображается: появляются тематические новогодние рынки и базары, улочки и дома торжественно украшаются цветами и фруктами.
Новогодние вьетнамские традиции
Ёлки, мандарины и дед мороз – это всё не про вьетнамский новый год. Тет имеет свои удивительные традиции и ритуалы.
Новогоднее дерево
Так как новый год во Вьетнаме отождествляется с приходом весны и тепла, то и новогоднее дерево должно быть соответствующим. Аналогично нашим елям, у вьетнамцев в новогодний праздник в домах ставятся цветущие деревья персика или дерево кумквата с небольшими оранжевыми плодами.
Что очень важно, для вьетнамцев дерево – символ долголетия и жизни, поэтому все новогодние деревья продаются в горшочках, поэтому после праздников их не выбрасывают, а пересаживают в собственный сад или в парки.
Новая праздничная одежда и подарки
Яркие и новые костюмы и платья – это то, без чего не обходится каждый вьетнамский новый год. В преддверии Тета каждый вьетнамский житель с трепетом выбирает себе и своим родным подарки, заворачивает «счастливые» красные конвертики с деньгами, а также подготавливает новую одежду, которую также принято дарить детям и пожилым. Особенный пункт – одежда для Тета не должна быть траурного цвета, то есть чёрной или белой.
Подношения предкам и богам
В канун Тета у порогов домов появляются самодельные алтари со всевозможными подношениями предкам и духам: в основном на такие алтари ставят фрукты и традиционные вьетнамские блюда.
Во Вьетнаме верят, что помимо живых членов семьи, с ними встречают Тет и давно умершие предки. Поэтому после полуночи многие вьетнамцы также выходят к порогу дома или на крыши для того, чтобы сжечь на удачу бумажные деньги.
Счастливые фрукты
Корзинка с 5-ю видами различных «счастливых» фруктов – обязательный атрибут вьетнамского Нового года. Фрукты дарят близким, ставят на алтарь предков и едят вместе с чашечкой традиционного кофе по-вьетнамски или с популярным яичным кофе в течение всего празднования Тета. Все эти фрукты отображают 5 элементов мироздания: землю, дерево, огонь, воду и металл. Поэтому они должны быть большими, красивыми определённых цветов. А одной из самой популярной фруктовой комбинацией считается папайя, бананы, манго, ананасы и арбузы.
Танец льва
Ну и конечно же, какой Тет без знаменитого красочного и шумного танца – Танца льва. За несколько дней до Тета на улицах Вьетнама можно увидеть специальные площадки с шестами для исполняющих этот красочный танец. Также в предновогодние и новогодние дни нередко сами дети и подростки исполняют импровизированный или более простой танец на земле, в надежде получить от взрослых подарок или вознаграждение.
Празднование Тета может продолжаться от дня до недели. Люди выходят на улицу и стараются как можно громче праздновать и шуметь, чтобы отпугнуть злых духов: вьетнамцы бьют в барабаны и гонги, звенят в колокола и громко поют. Также популярны многие подвижные игры, такие как сянцы, танцы с бамбуком, игра в мяч «нэм-ком», петушиные бои. А в больших городах устраиваются грандиозный праздничный салют и фейерверки.
Вьетнамский Тет – поистине потрясающее зрелище!
Вьетнамский Новый год — главный семейный праздник «Тет»
Обновлено: 20 июня 2019
Время на чтение: 9 минут
Шрифт
А
А
Один из самых запоминающихся праздников во Вьетнаме. Если вам когда-нибудь удастся посетить эту страну в период «Тет» (Tết означает «праздник первого утра»), считайте, что вам повезло.
Содержание
- Как празднуют Новый год во Вьетнаме
- Украшения
- Праздник для всех возрастов
- Вьетнамские блюда на Новый год
- Памятка для русскоязычных жителей Вьетнама в период Тет
- Памятка для туристов
- Заключение
Как празднуют Новый год во Вьетнаме
Вьетнамский Новый год отмечается по лунному календарю, так же, как в Китае и в других азиатских странах. 1 января для жителей Вьетнама — это, скорее, разрекламированный праздник, как у нас католическое Рождество.
Ниже вы можете найти даты вьетнамского Нового года (Тет) по лунному календарю с 2017 по 2030 г.
Даты вьетнамского Нового года (Тет) по лунному календарю с 2017 по 2030 г.
Украшения
Тет — это древний традиционный праздник, который, как и у нас, принято отмечать в кругу родных и друзей.
В праздничные дни все вокруг становится красным. Красный — это цвет торжества. Возможно, покажется удивительным, но на свадьбе невеста тоже обычно одета в красное платье, а на алтарь в каждом доме кладут арбуз (символ успеха).
В праздничные дни все вокруг становится красным. Красный — это цвет торжества.
Дома украшаются красными ленточками и фонариками, а перед входом в жилище ставят большие горшки с мандариновыми деревьями.
Мандариновое дерево — это тоже определенный символ Нового года, который, скорее всего, был позаимствован вьетнамцами у ближайших соседей — китайцев. Так как перевод слова «мандарин» звучит примерно так же, как и «удача». Поэтому в Азии в домах и возле них на удачу ставят мандариновые деревья.
Дома украшаются красными и желтыми ленточками и фонариками.
Даже крупные международные компании украшают свои офисы этим декоративным растением. Надо сказать, что эти манадрины совершенно несъедобны на вкус: они очень кислые. Наверное, их такими выращивают специально, чтобы дерево могло простоять до конца праздника.
Города и поселки в новогодний период не оставляют без внимания. Нячанг, например, с конца декабря и еще целый месяц после Тет украшен разноцветными вывесками с надписью «chúc mừng năm mới» (звучит как «чук мын нам мой»), что означает «С Новым годом!».
Праздник для всех возрастов
Перед праздниками все вьетнамцы семьями (с родителями и детьми) начинают закупаться. Все торговые центры переполнены, прилавки опустошаются с невероятной скоростью. Скупается все: фрукты, сладости, цветы, одежда.
По вечерам в каждом дворе время от времени можно услышать стук барабанов. Это местная молодежь, переодетая в драконов, устраивает танцы. Вьетнамцы верят, что танец дракона отгоняет злых духов от их домов и семьи.
Вьетнамцы верят, что танец дракона отгоняет злых духов от их домов и семьи.
Большой удачей вьетнамцы считают провести новогоднюю ночь в компании пожилого человека старше 70 лет. В полночь дети поздравляют своих родителей, внуки — бабушек и дедушек и желают им здоровья и долгих лет жизни. Те, в свою очередь поздравляют младшее поколение и дарят на счастье красные конвертики с деньгами. Причем, совершенно не важно, сколько денег будет в конверте, главное, чтобы это были новые купюры.
Большой удачей считается — провести новогоднюю ночь в компании пожилого человека старше 70 лет.
После празднования Тет с семьей, приходит пора поздравлений дальних родственников и друзей. В многоквартирных домах соседи ходят в гости к своим знакомым по этажу, затем к другим, к третьим… и так далее. Из квартир выносится мебель, чтобы было больше места, двери открываются нараспашку. И любой желающий может зайти поздравить хозяев и выпить с ними за здоровье. Считается, что гости приносят в дом удачу. Гость может дарить хозяевам небольшие деньги (в местной валюте) в традиционных красных конвертах. Этот символичный жест является древней традицией, которая соблюдается вьетнамцами из года в год.
Все одеваются в красивые праздничные наряды.
Первое новогоднее утро традиционно начинается походом в храм, после которого все возвращаются к столу, чтобы отведать традиционное вьетнамское блюдо — баньчынг.
Вьетнамские блюда на Новый год
Новогодние блюда готовятся на углях. На севере Вьетнама популярен холодец из мяса и морепродукты. На юге — свинина в горшочке, сваренная в кокосовом молоке.
Баньчынг — рисовый пирог прямоугольной формы, завернутый в кукурузные или банановые листья
Основное новогоднее блюдо во Вьетнаме (как, впрочем, и в Китае) — баньчынг, рисовый пирог прямоугольной или квадратной формы, завернутый в кукурузные или банановые листья и перевязанный бамбуковыми нитками. Баньчынг начиняют бобами, клейким рисом и мясом свинины. Форма пирога — четырехугольник — символизирует благодарность вьетнамцев плодородной земле, дающей им пищу четырежды в год.
В праздники вьетнамцы могут весь день провести за столом.
Памятка для русскоязычных жителей Вьетнама в период Тет
Новогодние праздники во Вьетнаме длятся около недели. В этот период многие вьетнамцы уезжают из города к своим родным и друзьям. Поэтому на улицах становится пустынно, вечерами во дворах тихо и безлюдно.
Очень важно запастись заранее продуктами, поскольку в период праздников почти все магазины закрываются. В России даже 1 января вы легко найдете какой-нибудь работающий супермаркет, а здесь — вряд ли. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы ваш холодильник был забит до отказа и вы смогли без проблем питаться ближайшие 5-7 дней.
Также важно помнить, что многие арендаторы повышают цены на свои квартиры в этот период. Бывали случаи, когда хозяева устанавливали двойную цену аренды за месяц в период праздников, а потом снижали ее до прежнего уровня. Точно такая же ситуация и с арендой байков.
Памятка для туристов
С одной стороны, Тет — это очень интересное время, когда можно посмотреть традиции и культуру Вьетнама во всей их красоте. Но с другой стороны — скорее всего, это все, что вам удастся увидеть. Работа во Вьетнаме приостанавливается. То есть будьте готовы, что не сможете попасть ни на одну экскурсию, ни в один музей и будете вынуждены просто гулять по городу целую неделю.
Туристам имеет смысл посетить Вьетнам перед Тет, чтобы захватить только начало праздника и спокойно улететь домой.
Заключение
Несмотря на некоторые неудобства, связанные с праздником Тет, увидеть это культурное событие определенно стоит.
Since 2013, I have been living with my wife in different countries, including China, the Philippines, the USA, and Vietnam. I photograph and write about travel blogs.
Перед поездкой обязательно
Оформить страховку, чтобы быть в безопасности на TripInsurance или Sravni.ru
Купить авиабилеты по отличным ценам — на Aviasales.ru или Skyscanner.ru
Сохранить себе купоны на скидку в магазинах
Забронировать отель на Agoda.com или Booking.com
Заказать трансфер из аэропорта до места отдыха
Читайте также
Во время нахождения в тропических странах существует риск заразиться какой-либо инфекцией. Болезнь, приводящая к значительному ухудшению самочувствия, может испортить …
Тем, кто планирует путешествовать по тропическим странам, необходимо знать о наиболее распространенных инфекционных заболеваниях в этих регионах. Одной из …
Десятилетия правления коммунистической партии во Вьетнаме привели к некоторому упадку религии. Да и традиционные верования в этот период не …
Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 22 января
Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки (Фото: fotohunter, по лицензии Shutterstock.com)
Во Вьетнаме празднование нового года по лунному календарю является традиционным национальным праздником и носит название Тэт.
Тэт — понятие очень многогранное: это и подготовка к встрече нового и проводам старого года, полная радостной суеты, покупок и приготовлений; это и традиционные ритуалы и обряды, игры и конкурсы, музыкальные и костюмированные выступления, проводимые до и после начала нового года по лунному календарю; это совершенно особое состояние людей, когда кажется, что все плохое и грустное остается в старом году, а новый принесет только все хорошее и доброе.
На Тэт все наполнено радостным предвкушением большого праздника и носит ритуальный характер. Даже банальная уборка дома перед новым годом не кажется в тягость и сопровождается ритуалом проводов Бога-очага на небо для доклада Нефритовому императору о делах семьи за прошедший год и ритуалом встречи его обратно на землю, чтобы отметить начало года вместе с семьей в чистом, прибранном доме. В зависимости от фаз луны праздник этот выпадает на конец января — начало февраля.
Вьетнамский Новый год — Тэт — имеет многовековые традиции. Ровно в полночь праздничные фейерверки взрывают небо Ханоя и Хайфона, Дананга и Хошимина. В храмах и пагодах звучат удары медных колоколов и перестук деревянных кресселей. По улицам и площадям молодые люди проносят раскрашенных бумажных и картонных драконов. В праздничном убранстве преобладают красные и желтые краски. Тэт продолжается четыре дня.
Какие же обычаи хранят вьетнамцы, празднующие приход весны? Во-первых, считается почетным провести новогоднюю ночь в компании седого человека, которому более 70 лет. Наутро следует отправиться на поиски цветка с капельками росы на лепестках, сорвать веточку персикового дерева, одарить подарками детей. При соблюдении этих ритуалов зло никогда не войдет в ваш дом. Но самое главное в новогодние дни — не желать несчастья другому: соблюдение добрых правил подарит мир и счастье вам и вашим близким. Даже в самые трудные годы на праздничный стол всегда выставляются лепешки и пироги — баньтынг и баньзей, имеющие форму круга и квадрата. Они означают небо и землю, а вместе — мир под общим кровом.
На второй день Тэта на территории самого древнего в Индокитае храма Ван-Миеу разгораются самые веселые и ожесточенные петушиные бои. На Озере возвращенного меча в Ханое дает спектакли театр кукол на воде — уникальная фольклорная труппа. В историческом центре Ханоя, на улице Ханглыок, пожилые люди любезно предлагают длинные бамбуковые шесты. Их надо «посадить» перед входом в дом — они закроют дорогу злым духам.
Тэт — это еще и праздник цветов. К цветочным рынкам проезд на автомобиле запрещен. Да и вряд ли кому придет в голову помешать таким образом счастливой новогодней суете. Самым праздничным цветком считается матчой — солнечный цветок, или восточная «астра». И этих цветов, гласит народная мудрость Востока, должно быть столько, сколько людей на Земле.
Тэт имеет древнейшую историю, как и сама страна Вьетнам. В Тэт люди возвращаются к своим истокам, предкам. Все стараются вернуться домой хоть с расстояния в тысячи километров, чтобы обязательно быть дома, в кругу семьи.
Как только наступил двенадцатый час ночи — это время называется «Зяо Тхыа» (означает «встреча времен»), — дети, внуки поздравляют бабушек, дедушек, родителей с Новым годом, желают долголетия и крепкого здоровья и благополучия. Потом взрослые поздравляют детей и дарят деньги на счастье. Сколько денег, не имеет значения. Самое главное: деньги должны быть новыми (новые купюры или новые монеты). Они обязательно должны быть упакованы в новые красные мешочки (либо из бумаги, либо из ткани) с красным бантиком. В последующие праздничные дни взрослые родственники, друзья, знакомые семьи приходят в гости и также могут дарить деньги на благополучие детям. Обычай дарить деньги детям на Новый год в сегодняшние дни является обязательным, и ни один Новый год во Вьетнаме не проходит без соблюдения этого обычая. Вьетнамцы считают, что дарить детям немного денег — это как будто начало «прасада» в Новом году, с тем, чтобы это начало умножилось во много раз.
Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки. Это как бы подарок благополучия от Будды, от бога. Это подарок для везения. Вьетнамский афоризм гласит: «Чуточка благополучия от Будды равна целой большой корзине земного благополучия».
Вьетнам ежегодно принимает сотни тысяч посетителей во время самого большого праздника – лунного Нового года с оригинальным названием Tеt Nguyеn Dаn. Страна привлекает туристов не только живописными пейзажами, теплым морем, интересными мероприятиями, но и своими необычными традициями и местным колоритом. Планируя поездку на Вьетнамский Новый Год, полезно узнать, когда и как проходит празднование, сколько длится и какие традиции чтит. Обо всем этом я расскажу в данной статье.
Содержание
- 1 Дата празднования
- 2 Подготовка
- 3 Как празднуется Новый Год?
- 4 Традиции
- 5 Где ярче всего отмечается Новый Год?
- 6 Цены на Новый Год
- 7 Стоит ли ехать на Тет?
Дата празднования
Вьетнамский Новый год – самый главный и большой праздник в стране. Для местных жителей это как День Благодарения, Рождество и Новый год, объединенные в одном.
Название Вьетнамского Нового Года «Тет» является сокращенной формой «Тет Нгуен Дан» (Tеt Nguyеn Dаn), что в переводе с вьетнамского языка означает «первое утро нового года». Он начинается в 1-й день китайского лунно-солнечного календаря (обычно приходится на конец января-середину февраля в нашем календаре) и официально заканчивается на седьмой или девятый день, что отмечается шествиями с фигурами дракона, заполнившими улицы. Тет знаменует приход весны, поэтому его также называют Хи Сюань (Весенний праздник).
Запомните ближайшие даты празднования Вьетнамского Нового Года. Tet Nguyen Dan в 2020 году приходится на 25 января, в 2021 – на 12 февраля, в 2022 – на 1 февраля, в 2023 – на 22 января, в 2024 – на 10 февраля, в 2025 – на 29 января.
Подготовка
Празднование Нового года во Вьетнаме включает 3 этапа: подготовку к Новому году (Tat Nien), канун Нового года (Giao Thua), непосредственно Новый год (Tan Nien).
Подготовка к Новому году начинается за одну или две недели до фактического празднования. В этот период люди ожидают приезда родственников, делают покупки подарков, продуктов, новой одежды, украшений для дома. Улицы, рынки, магазины полны людей. Вьетнамцы погашают долги, прощают старые обиды, убирают дома, чтобы очиститься от старого и освободить место для нового. По всему городу появляются киоски, где продаются цукаты, джемы, пирожные, свежие фрукты, цветы.
Для украшения зданий используются зверобой, орхидеи, ветки дерева бонсай, сливы, персика (на севере), хризантемы, абрикоса, кумквата (в центре и на юге), символизирующие плодородие и удачу. Предприятия развешивают праздничные красные вывески с надписью Chuc Mung Nam Moi («С Новым годом»), а улицы города украшены разноцветными огнями. Перед входом в дом вьетнамцы устанавливают мандариновое дерево с висящими амулетами, ветвями кактусов, оригами рыб, колокольчиками и другими подвесками.
А вместо елки они ставят в гостиной дерево персика с желтыми цветами. Его украшают специальными амулетиками.
За несколько дней до Тета улицы становятся тихими, т. к. вьетнамцы проводят время с семьей и заняты последними приготовлениями к празднику. Это время для паломничества и семейных встреч. Люди почитают предков, посещают их могилы. Родственники общаются в уютной атмосфере, рассказывая друг другу истории у камина. Они готовят традиционные новогодние блюда – Banh Chung (квадратный пирог из липкого риса, фаршированный фасолью, свининой, завернутый в листья банана), Cha Gio Lua (свиной рулет), Canh Mang Ham (суп из маринованного бамбука, свинины, курицы или морепродуктов), Thit Ga (курица на пару), Xoi Gac (оранжевый клейкий рис).
Как празднуется Новый Год?
Празднование Нового года Tan Nien длится не менее 3-х дней. Первый день, как правило, проводят в семейном кругу, на второй день ходят в гости к родственникам, друзьям, соседям, а на третий – посещают буддийские храмы, почитают предков и учителей, пользующихся особым уважением во Вьетнаме из-за влияния культуры Конфуция. Вьетнамцы часто ходят в пагоды, где делают пожертвования и проходят ритуалы на удачу. В соборах проводятся полуночные мессы, открытые для посетителей.
В канун Нового года вьетнамцы смотрят национальное комедийное шоу, в полночь поздравление действующего Президента. Во время празднования Нового года во Вьетнаме проводятся парады, шумные мероприятия, чтобы отогнать злых духов и привлечь удачу. Люди носят яркую праздничную одежду, веселятся, участвуют в уличных играх, соревнованиях. Одним из главных событий фестиваля является Танец Льва или Муа Лан. Его исполняют танцоры, одетые в красно-золотые костюмы гибрида льва и дракона, под звучание барабанов, гонгов, колоколов.
Интересно! Лан – это животное между львом и драконом, символизирующее силу, мощь во вьетнамской культуре, что используется для отпугивания злых духов.
После парада семьи собираются вместе, чтобы поужинать традиционными вьетнамскими блюдами, обменяться поздравлениями и подарками.
Традиции
Как и большинство праздников, Вьетнамский Новый год полон традиций, передаваемых из поколения в поколение. Хотя страна становится все более современной, вьетнамцы утверждают, что Тет – это время традиционных ценностей. Здесь до сих пор соблюдаются такие новогодние традиции:
- Считается, что первый человек, вошедший в дом в новом году, решает судьбу семьи на весь год, поэтому не принято ходить в гости без приглашения. Этот обычай называется xong nha и является одним из главных ритуалов во время Тета. Если гость имеет хорошую ауру, то весь следующий год будет полон благословений.
- Как и другие азиатские страны, вьетнамцы верят, что красный и желтый цвета приносят удачу, поэтому их можно увидеть повсюду в лунный Новый год.
- Нельзя подметать в праздник, чтобы не смести из дома удачу. Именно поэтому дома убирают перед праздником.
- Вьетнамцы отдают дань уважения своим предкам на протяжении всего Тета. Каждый полдень на наследственный алтарь возлагаются подношения и сжигаются благовония в память об усопших. На алтарь, украшенный цветами, ложится поднос с 5-ью разными фруктами под названием ngu qua (пять видов фруктов), что символизирует благодарность богам. В азиатской мифологии мир состоит из 5 основных частей: металла, дерева, воды, огня и земли. Тарелка с фруктами представляет эту концепцию и воплощает желание хорошего урожая, благополучия, процветания.
- В новогодний вечер вся семья собирается в гостиной, родственники поздравляют друг друга, обмениваясь пожеланиями и подарками. Дети желают старшим здоровья, долголетия, затем взрослые дают им красные конверты с деньгами. Эта традиция называется li xi (счастливые деньги).
- Как и китайцы, вьетнамцы считают, что на кухне каждого дома живут три бога tng tao, наблюдающие за всем происходящим, и в канун нового года рассказывают об этом нефритовому императору. Члены семьи пытаются умилостивить кухонных богов, сжигая бумагу сусального золота и предлагая им кататься на карпе (размещая ведро с водой, где плавает рыба, на семейном алтаре).
Кроме указанных обычаев, Новый год во Вьетнаме, как и в других странах, – это удачное время для новых начинаний. Местные предприниматели часто проводят новогодние вечеринки в честь открытия нового магазина или расширения существующих предприятий.
Интересно! Песня Happy New Year культовой группы ABBA, звучащая на улицах, в заведениях и домах Вьетнама, является гимном Тета.
Где ярче всего отмечается Новый Год?
Новый год отмечается по всему Вьетнаму. Но самые яркие празднования обычно наблюдаются в крупных и курортных городах:
Ханой – столица Вьетнама. Здесь проводятся самые масштабные новогодние торжества. В пяти основных районах Ханоя (парк Тонг Нхат, озеро Ван Куан, цветочный сад Лак Лонг Куан, стадион Мой Динь и озеро Хоан Кием) в полночь начинаются фейерверки. Тысячи людей собираются на улицах, особенно в старом районе города. На протяжении недели в городе проходят парады и фестивали.
Хюэ – историческая столица Вьетнама, расположенная рядом с рекой Song Huong. Город имеет множество исторических достопримечательностей, включая впечатляющие дворцы, богато украшенные пагоды и храмы. В Новый год здесь проводятся традиционное музыкальное шоу, фестиваль воздушных змеев, конкурсы, книжный, кулинарный, цветочный фестивали.
Хой Ан – древний город, являющийся торговым портом в 15-19 веках. Во время Тета очень живописен и оживлен, утопает в праздничных огнях. Здесь проводится фестиваль Hoi An New Year Lantern, где принимают участие около 50 мастерских по освещению. В течение 7 дней Тета весь город освещен сотнями разноцветных фонарей в дополнение к ряду культурных и художественных представлений.
Хошимин (в прошлом Сайгон) – город, который никогда не спит. Хошимин известен своей насыщенной ночной жизнью с вечеринками, элегантными новогодними ужинами в сопровождении народной музыки. Обратный отсчет люди встречают в ресторанах, затем посещают цветочные фестивали Нгуен Хюэ, Дао Дан в теплой гостеприимной атмосфере.
Нячанг – прибрежный город в центре Вьетнама, окруженный горами и длинным белым песчаным пляжем. Во время Тета здесь проходят новогодние пляжные вечеринки, цветочные выставки, музыкальные, танцевальные шоу, соревнования по шахматам, театральные выступления «бай чой».
Хотя многие заведения Нячанга закрыты до 5 дней во время Тета, отели, многие рестораны, кафе, бары, магазины, рынки работают и в праздник. Также открыты культурные достопримечательности и религиозные места:
- Музей Александра Ерсина;
- Национальный океанографический музей;
- Галерея Long Thanh Photo Exhibit;
- Пагода Лонг Шон;
- Пагода Суи До;
- Чамские башни Понагар;
- Собор Нячанга.
Посещение этих мест оставит яркие впечатления и станет прекрасным дополнением к празднованию Нового года.
Цены на Новый Год
В время новогодних праздников во Вьетнаме поднимаются цены на услуги в связи с увеличением спроса, особенно в центральных туристических районах. Но в магазинах бывают праздничные скидки.
Цены на транспорт (самолет, поезд, автобус) повышаются до 30%, и могут даже удвоиться в праздничные дни. Такая же ситуация с ресторанами и отелями. Чтобы заплатить за номер дешевле, его необходимо забронировать за несколько месяцев наперед.
Цены на продукты в супермаркетах и местных рынках относительно недорогие, новогоднее блюдо Banh Khuc продается по цене 13000 донгов. Желательно не торговаться с продавцами, т. к. считается, что это принесет неудачу на весь предстоящий год.
Стоит ли ехать на Тет?
Туристические компании часто предупреждают туристов о повышенном уровне посещаемости Вьетнама во время новогодних праздников. Обычаю вьетнамцы, живущие в других странах, приезжают в свои родные города на каникулы, что ограничивает доступность проезда и размещения. Необходимо покупать билеты на транспорт и бронировать номер заранее. Все хорошие отели, как правило, бронируются за несколько месяцев (2-4 месяца) до праздника.
Но вместе с тем, город предлагает насладиться уникальной праздничной атмосферой и увидеть один из самых старых праздников в мире. Если есть возможность посетить Вьетнам в этот период, безусловно, стоит присоединиться к этим счастливым моментам вьетнамского народа.
Вьетнамский Новый год – не просто веселый праздник, посвященный началу года, это неотъемлемая часть жизни всего вьетнамского народа. Он богат традициями, историей, смыслом и является поводом для вьетнамцев, чтобы отдать дань уважения памяти своих предков и провести время с близкими и дорогими людьми. Посетить Вьетнам во время Тета – лучший способ насладиться райским отдыхом и проникнуться вьетнамской культурой.
Новый год во Вьетнаме 2023 называется Тэт. Он отличается яркими национальными особенностями. Туристы приезжают во Вьетнам, чтобы насладиться необычными обычаями, традициями и поучаствовать в многочисленных культурно-массовых мероприятиях.
Нередко туристы интересуются, вьетнамский новый год когда наступает, ведь его празднуют по китайскому календарю. В 2023 г. в соответствии с восточным календарем праздничная дата – 22 января, но есть и другие нюансы, которые нужно учитывать.
Содержание
- Какой год во Вьетнаме сейчас?
- Когда Новый год 2023 во Вьетнаме?
- Погода во Вьетнаме на Новый год
- Новогодние вьетнамские традиции
- Где лучше встречать Новый год 2023 во Вьетнаме?
Какой год во Вьетнаме сейчас?
Вьетнам живет по китайскому календарю: 2023 год – это 4721 год по китайскому календарю. Когда новый год во Вьетнаме в 2023? Начало Нового года – 22 января. Это год Кота (Зайца, Кролика). Стихия – вода, цвет – черный.
Многих интересует, когда Новый год во Вьетнаме. Дата праздника на самом деле не одна:
- В ночь с 31 декабря на 1 января. Эти даты предназначены для иностранных туристов, которые в выходную неделю прилетают к теплому морю.
- 22 января. Это вьетнамский и одновременно китайский Новый год. Тэт отмечается во Вьетнаме в течение четырех дней.
Тем, кто планирует провести праздник во Вьетнаме, необходимо заранее побеспокоиться о брони жилья.
Погода во Вьетнаме на Новый год
В это время года погода в стране меняется достаточно часто. Дожди обильные, быстро заканчиваются – в пределах часа. Дожди характерны для севера и центра, а на юге температура воздуха не опускается ниже +28 °С.
Необходимо учитывать и ряд нюансов:
- В декабре и январе в Нячанг ездить не рекомендуется по причине пика несезона. На море большие волны, целыми днями льют проливные дожди, погода холодная и ветреная.
- Муйне и Фантьет. Солнце сильно печет, ливни случаются редко, к обеду на море появляются волны.
- Фукуок. Этот остров – оптимальный вариант: дожди отсутствуют, волн на море почти нет, солнце ярко светит и отлично греет.
- Ханой. Вьетнамская столица отличается часто меняющейся погодой. В декабре и январе погода прохладная, солнце редкое, дождей мало. На новогодние праздники погода бывает как +10 °С, так и +25°С.
- Дананг. Для новогодних праздников он не подходит из-за ливней и туч.
Новогодние вьетнамские традиции
Перед новогодними праздниками вьетнамцы стараются успеть сделать дома мини-ремонт или генуборку. Они украшают свое жилье мандариновыми деревьями, веточками абрикосов или персиков. Зрелый мандарин символизирует материальное благополучие и процветание.
На деревья и столбы люди навешивают небольшие красные бумажки со стихотворениями.
Вьетнамцы перед новогодними праздниками активно обновляют гардероб. В это время в магазины завозят массу одежды. Купленную одежду они надевают после того, как проведут Старый Новый год.
Новогодние праздники вьетнамцы стремятся отметить вместе с семьей. Если человек работает в другом регионе или стране, он пытается вернуться в эти дни домой. Одна из самых почетных вьетнамских традиций – пригласить на празднование пожилого человека.
Во время праздников люди выходят на улицу и срывают ветку персикового дерева – этот ритуал проводится у местных жителей в обязательном порядке. Они одаривают детей различными подарками, нередко дарят деньги.
Важно дарить новые деньги, а сумма непринципиальна. Деньги дарят в бумажном или тканевом мешочке красного цвета. По местным поверьям, подаренные деньги в грядущем году преумножатся.
А в храмах прихожане получают от монахов монетки – считается, что это подарок от Будды, который сделает своего владельца удачливым и успешным.
После полуночи наступает настоящее празднование, когда местные жители выходят на свежий воздух и наблюдают яркие тематические шоу. Они поздравляют друг друга с наступающими праздниками, желают окружающим счастья и скорейшего прихода весенних месяцев. В садах и парках горят огромные костры, окруженные множеством людей.
Где лучше встречать Новый год 2023 во Вьетнаме?
В стране во время новогодних праздников некоторые рестораны и магазины закрываются. При этом часто наблюдаются проблемы с бронью жилья, поскольку в страну массово съезжаются жители близлежащих стран.
Самый недорогой вариант для отдыха – курорт Нячанг. Погода неидеальная, но туристов много, и для них устраивают тематические праздники. На крупных пляжах организовывают фейерверки, танцы, открыты клубы и бары.
Есть бары на крышах с красивым видом на окружающую местность, где проводятся праздничные ужины и вечеринки. Есть рестораны с привычными нам блюдами, Дедом Морозом и Снегурочкой.
Можно отправиться на остров Фукуок. Здесь тишина, ухоженные песчаные пляжи, чистейшая морская вода, пальмы. Именно здесь организовывается самый крупный на территории Азии фестиваль, посвященный электронной музыке, – Epizode. Он продолжается в течение 11 дней.
Вы найдете небольшие уютные рестораны для посиделок всей семьей. Недостатки – в том, что отдых на острове дороже, чем на остальных курортах, а береговые линии активно застраиваются.
Муйне – подходящий вариант для русскоговорящих туристов. Некоторые называют его «Анапой». Здесь часто проводят вечеринки с диджеями, которые длятся до самого утра. Можно заняться серфингом или кайтингом. Недостаток – в том, что развлечений для детей здесь немного.
Дананг – промышленный центр страны, поэтому для туристов он не особо интересен. Если вам необходима комфортная и бюджетная база для экскурсий, отправляйтесь в этот город. Вы сможете посетить перевал Хайван, древние города, скульптурный комплекс Мишон. Здесь чистейшие пляжи.
Недостатки – в том, что до этого города сложно добраться, а в конце декабря – не самая хорошая погода. Преимущество – есть оборудованное место для празднования, что позволит отлично провести время. Когда Новый год во Вьетнаме, здесь проводят огромный красочный салют.
Наконец, можно остановиться и в столице Вьетнама – в городе Ханой. Рекомендуется посетить площадь Dong Kinh Nghia Thuc Square, где проводятся танцы, выступления, концерты и полуночный салют.
Возле собора св. Иосифа вы увидите крупную нарядную елку. Действуют умеренные цели на отели и еду. Есть и недостатки: толпы людей на празднике, хаос на дорогах, грязь, резко меняющаяся погода.