Содержание
- 1 Канун Нового года во Вьетнаме
- 2 Вьетнамские новогодние блюда
- 3 Тет — семейный праздник
- 4 Даты встреч Нового года по восточному календарю на предстоящие годы
- 5 Как празднуется Новый Год?
- 6 Традиции
Вьетнам встречает обычный Новый год как и во всем мире 1 января, но свой по лунному календарю страна отмечает особенно. Он называется Тет (Тэт) и отмечается в первый день первого лунного месяца в первый сезон нового года. Дата нового года о восточному календарю передвигается из года в год между 20 января и 20 февраля. Его наступление не происходит точно в 24.00, оно высчитывается для каждого года отдельно. Более того, из-за лунных расчетов изредка наступление нового года во Вьетнаме происходит на 1 день раньше, чем в Китае. Это будет, например, в 2030 и 2053 годах.
За пределами Вьетнама Новый год по лунному календарю часто называют китайским Новым годом. Это неудивительно, потому что традиции и культура в страны Восточной Азии пришли из Китая.
По-вьетнамски этот праздник полностью пишется так — Tết Nguyên Đán и произносится как «тет нгуен дан».
Новый год по лунному календарю в 2020 г. во Вьетнаме будут встречать с 25 нf 26 января. Это будет год Крысы (Мыши).
Как обычно, в этот день и на несколько дней после него жизнь на улицах, в учреждениях, в местах шопинга замрет. Для туристов это очень неудобно. Многолюдных курортных мест это касается меньше. Учащимся всех уровней от школ до университетов, а также детям в детских садах дается 16 нерабочих дней.
Канун Нового года во Вьетнаме
Тет — это семейный праздник. Перед тем, как наступит Тет, необходимо сделать генеральную уборку, чтобы избавить дом от скверны прошлогодних неудач, а также очиститься духовно — простить обидчиков и покаяться самому. Также 23-й день последнего месяца уходящего года нужно отметить скромным жертвоприношением, посвященным Мастеру-Ремесленнику, Духу Земли и Кухонному Богу (или по другому, Богу семейного очага), ведь именно тогда они улетают на небо, к Нефритовому Императору, с годовым отчетом о поведении семьи. Доставляет Кухонного Бога на небеса волшебный Карп. Поэтому на Тет принято выпускать в реку живых карпов.
На севере страны в доме под Новый год устанавливают цветущую ветку персика или украшают мандариновыми деревцами, увешанными оранжевыми плодами, символизирующими процветание. В этот период распускаются персиковые и абрикосовые деревья, мандарины и миндаль. Молодыми цветущими ветвями и просто букетами цветов украшают улицы.
На юге страны на Тет предпочитают украшать свой дом цветущей веткой абрикоса, причем, цветы абрикоса должны иметь пять лепестков. Кроме того, южане ставят на алтарь арбузы, красная сладкая мякоть которого символизирует удачу в наступающем году.
Независимо от достатка семьи, перед Новым годом люди стараются закупить продукты, фрукты, цветы, сладости чтобы приготовить жертвоприношение на алтарь предков и угощать родных и гостей в течение трех праздничных дней.
Вечером, в канун Нового года, происходят массовые танцы дракона. Самые пышные шествия и яркие мероприятия проводятся ночью. С наступлением сумерек разводят костры в парках, садах или на улицах, у костров собираются несколько семей.
В канун Тет во Вьетнам съезжаются многие вьетнамцы, проживающие в других странах. Те, кто остается в это время на своих новых родинах, все равно празднуют Тет у себя дома.
Вьетнамские новогодние блюда
На углях готовятся особые лакомства из риса. На севере страны — это свиные ножки с ростками бамбука, мясной холодец, карп в соленом соусе. На юге — свинина в горшочке, сваренная в подсоленном кокосовом молоке, при этом свинина варится в кокосовом молоке целиком, с кожей, жиром и постными частями. В готовом блюде жирная часть выглядит прозрачной, а постная — ярко-красной, со вкусом кокосового молока. На столе южан также стоят маринованные ростки зеленого гороха с луком-пореем, ломтики моркови, репа, горькая дыня, фаршированная мясом. Считается, что горькая дыня обладает жаропонижающими свойствами, очень питательна и лечит многие болезни.
Везде очень распространенным блюдом является квадратный пирог баньчынг (banh chung), являющийся одним из самых известных блюд вьетнамской кухни. Он готовится из риса со свининой, зеленого горошка и маринованного лука, завернутых в листья бамбука.
Тет — семейный праздник
Ночью дети и внуки поздравляют бабушек, дедушек, родителей и желают долголетия, крепкого здоровья и благополучия. Затем взрослые поздравляют детей и дарят деньги на счастье. Деньги должны быть новыми, купюрами или монетами, и упакованными в новые красные мешочки из бумаги или ткани с красным бантиком.
На следующий день обычно проводится Тет-фестиваль.
По вьетнамской традиции, первый гость Нового года в доме дарит этому дому свою удачу. Гость тоже может давать деньги и получать от хозяев. Не рекомендуется вручать доллары и крупные купюры. Еще считают, что просыпаться в первый день Нового года надо рано. День начинается с похода в храм, где вьетнамцы едят баньчынг.
В последующие праздничные дни взрослые родственники, друзья, знакомые семьи приходят в гости и также могут дарить деньги на благополучие детям.
Вьетнамские женщины в Тет носят одежду красных и жёлтых цветов, а мужчины одеты во всё чёрное. В горных районах, где проживают национальные меньшинства, празднование немного отличается.
Во время Тета в буддийских храмах монахи сами дарят прихожанам деньги. Они кладут деньги тоже в маленькие красные мешочки. Это как бы подарок благополучия от Будды, от бога, для везения. Вьетнамский афоризм гласит: «Чуточка благополучия от Будды равна целой большой корзине земного благополучия».
С каждым годом на Тет во Вьетнам приезжает все больше иностранных туристов. Они видят, что несмотря на интеграцию страны в мировые процессы и экономику, вьетнамцы бережно сохраняют свои традиции. Праздник Тет фигурирует во многих вьетнамских художественных произведениях.
Большое внимание уделяется самому празднику встречи Нового года по лунному календарю. Влияние восточного гороскопа на судьбу человека в последние годы воспринимается с меньшим доверием, чем раньше.
В самые последние годы традиция встречать Тет только дома стала уже не такой незыблемой, как раньше и многие вьетнамцы отправляются путешествовать в другие места, в том числе за границу.
Даты встреч Нового года по восточному календарю на предстоящие годы
- 12 февраля 2021 г. — год Буйвола (Быка, Коровы), белого металлического
- 1 февраля 2022 г. — год Тигра
- 22 января 2023 г. — год Кота (Кролика)
- 10 февраля 2024 г. — год Дракона
- 29 января 2025 г. — год Змеи
- 17 февраля 2026 г. — год Лошади
- 6 февраля 2027 г. — год Козла (Барана)
- 26 января 2028 г. — год Петуха
- 13 февраля 2029 г. — год Обезьяны
- 3 февраля 2030 г. — год Собаки
- 23 января 2031 г. — год Кабана (Свиньи)
Как празднуется Новый Год?
Празднование Нового года Tan Nien длится не менее 3-х дней. Первый день, как правило, проводят в семейном кругу, на второй день ходят в гости к родственникам, друзьям, соседям, а на третий – посещают буддийские храмы, почитают предков и учителей, пользующихся особым уважением во Вьетнаме из-за влияния культуры Конфуция. Вьетнамцы часто ходят в пагоды, где делают пожертвования и проходят ритуалы на удачу. В соборах проводятся полуночные мессы, открытые для посетителей.
В канун Нового года вьетнамцы смотрят национальное комедийное шоу, в полночь поздравление действующего Президента. Во время празднования Нового года во Вьетнаме проводятся парады, шумные мероприятия, чтобы отогнать злых духов и привлечь удачу. Люди носят яркую праздничную одежду, веселятся, участвуют в уличных играх, соревнованиях. Одним из главных событий фестиваля является Танец Льва или Муа Лан. Его исполняют танцоры, одетые в красно-золотые костюмы гибрида льва и дракона, под звучание барабанов, гонгов, колоколов.
Интересно! Лан – это животное между львом и драконом, символизирующее силу, мощь во вьетнамской культуре, что используется для отпугивания злых духов.
После парада семьи собираются вместе, чтобы поужинать традиционными вьетнамскими блюдами, обменяться поздравлениями и подарками.
Традиции
Как и большинство праздников, Вьетнамский Новый год полон традиций, передаваемых из поколения в поколение. Хотя страна становится все более современной, вьетнамцы утверждают, что Тет – это время традиционных ценностей. Здесь до сих пор соблюдаются такие новогодние традиции:
- Считается, что первый человек, вошедший в дом в новом году, решает судьбу семьи на весь год, поэтому не принято ходить в гости без приглашения. Этот обычай называется xong nha и является одним из главных ритуалов во время Тета. Если гость имеет хорошую ауру, то весь следующий год будет полон благословений.
- Как и другие азиатские страны, вьетнамцы верят, что красный и желтый цвета приносят удачу, поэтому их можно увидеть повсюду в лунный Новый год.
- Нельзя подметать в праздник, чтобы не смести из дома удачу. Именно поэтому дома убирают перед праздником.
- Вьетнамцы отдают дань уважения своим предкам на протяжении всего Тета. Каждый полдень на наследственный алтарь возлагаются подношения и сжигаются благовония в память об усопших. На алтарь, украшенный цветами, ложится поднос с 5-ью разными фруктами под названием ngu qua (пять видов фруктов), что символизирует благодарность богам. В азиатской мифологии мир состоит из 5 основных частей: металла, дерева, воды, огня и земли. Тарелка с фруктами представляет эту концепцию и воплощает желание хорошего урожая, благополучия, процветания.
- В новогодний вечер вся семья собирается в гостиной, родственники поздравляют друг друга, обмениваясь пожеланиями и подарками. Дети желают старшим здоровья, долголетия, затем взрослые дают им красные конверты с деньгами. Эта традиция называется li xi (счастливые деньги).
Кроме указанных обычаев, Новый год во Вьетнаме, как и в других странах, – это удачное время для новых начинаний. Местные предприниматели часто проводят новогодние вечеринки в честь открытия нового магазина или расширения существующих предприятий.
Интересно! Песня Happy New Year культовой группы ABBA, звучащая на улицах, в заведениях и домах Вьетнама, является гимном Тета.
This article is about the Vietnamese holiday. For the 1968 military operation that began on this holiday, see Tết Offensive. For other uses, see Tet (disambiguation). For other traditions of celebrating lunar new year, see Lunar New Year.
Vietnamese New Year | |
---|---|
A family gathering to make bánh tét for Tết celebrations. |
|
Official name | Tết Nguyên Đán |
Also called | Tết Lunar New Year (as a collective term including other Asian Lunar New Year festivals, used outside of Asia.) |
Observed by | Vietnamese |
Type | Religious, Cultural, and National. |
Significance | The first day of the Lunar New Year |
Celebrations | fireworks, family gathering, family meal, visiting friends’ homes on the first day of the new year (xông đất), visiting friends and relatives, ancestor worship, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop. |
Date | Lunar/Lunisolar New Year’s Day |
2023 date | 22 January, Cat |
2024 date | 10 February, Dragon |
Frequency | Annual |
Related to | Chinese New Year, Korean New Year, Japanese New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year |
Tết (Vietnamese: [tet̚˧˦]), short for Tết Nguyên Đán (lit. ‘Festival of the first day’), is the most important celebrations in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, which is mostly based on the lunisolar Chinese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.[1]
Tết Nguyên Đán is not to be confused with Tết Trung Thu (Mid-Autumn Festival), which is also known as Children’s Festival in Vietnam. «Tết» itself only means festival, but is often colloquially known as «Lunar New Year» in Vietnamese, as it is often seen as the most important festival amongst the Vietnamese and the Vietnamese diaspora, with Tết Trung Thu regarded as the second-most important.[2][3]
Vietnamese people celebrate Tết annually, which is based on a lunisolar calendar (calculating both the motions of Earth around the Sun and of the Moon around Earth). Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year (also called Spring Festival), with the one-hour time difference between Vietnam and China resulting in the new moon occurring on different days. Sometimes rarely, the dates with Vietnamese and Chinese Lunar New Year can differ as such in 1985, where Vietnam celebrated Lunar New Year, one month before China. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day.
Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They set aside the trouble of the past year and hope for a better and happier upcoming year. This festival can also be referred to as Hội xuân in vernacular Vietnamese, (festival — lễ hội, spring — mùa xuân).[4]
Name[edit]
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦.
The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
Customs[edit]
Tất Niên offering
A family altar in Vietnam
Altar to the ancestors
Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clear up the graves of their families as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.[4]
Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and doing house cleaning. These foods include bánh tét, bánh chưng, bánh dày, canh khổ qua, thịt kho hột vịt, dried young bamboo soup (canh măng), giò, and xôi (sticky rice). Many customs and traditions are practiced during Tết, such as visiting a person’s house on the first day of the new year (xông nhà), ancestor worship, exchanging New Year’s greetings, giving lucky money to children and elderly people, opening a shop, visiting relatives, friends, and neighbors.
Tết can be divided into three time periods, tất niên (celebrations before the end of the year), giao thừa (New Year’s Eve), and năm mới (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.[5]
The New Year in Tet[edit]
A red envelope decorations (lì xì)
The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive red envelopes containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy age)[6] in the North region and lì xì in the South region. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving money. Since the Vietnamese believe that the first visitor who a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The verb of being the first person to enter a house at Tết is xông đất, xông nhà, or đạp đất, which is one of the most important customs during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to a family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be a lucky sign for the host family and be first invited into his house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else from entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year, to the household.
Sweeping during Tết is taboo, it is xui or rủi (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.
During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots because people like to give donations and get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.
Traditional celebrations[edit]
These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks and dancers hidden under the guise of what is known as the múa lân or lion dancing. The lân is an animal between a lion and a dragon and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families, and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.
It is also a tradition to pay off debts before the Vietnamese New Year for some Vietnamese families.[7]
Decorations[edit]
Tết display on the streets of Ho Chi Minh City.
A cây nêu being hung.
Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole 5–6 m (16–20 ft) long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, and more.
At Tết, every house is usually decorated by Yellow Apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam, peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam, or St. John’s wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past)[citation needed] also decorate their house with plum blossoms (also called hoa mơ in Vietnamese but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms)[citation needed]. In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize fertility and fruitfulness which the family hopes in the coming year.
Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam, and paperwhites (thủy tiên) and orchids (hoa lan) in northern Vietnam. In the past, there was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.
They also hung up Đông Hồ paintings and thư pháp calligraphy pictures.
Mâm ngũ quả (five fruits tray) are made for Tết, here is a ngũ quả consisting of bananas, oranges, tangerines, a pomelo, and a pineapple
Peach blossoms (hoa đào)
Yellow Apricot blossoms (hoa mai)
Chúc mừng năm mới translates to «Happy New Year»
Đông Hồ paintings are traditionally hung as decoration of Tết
Greetings[edit]
The traditional greetings are «Chúc Mừng Năm Mới» (祝𢜠𢆥㵋, Happy New Year) and «Cung Chúc Tân Xuân«, (恭祝新春, gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include the following:
- Sống lâu trăm tuổi: (𤯩𥹰𤾓歲, Live long for a hundred years!): used by children for elders. Traditionally, everyone is considered one year older on Tết, so children would wish their grandparents health and longevity in exchange for mừng tuổi (𢜠歲) or lì xì (利市 «SV: lợi thị»).
- An khang thịnh vượng: (安康盛旺, Security, good health, and prosperity)
- Vạn sự như ý: (萬事如意, May things go your way)
- Sức khỏe dồi dào: (飭劸洡𤁠, Plenty of health!)
- Làm ăn tấn tới: (爫咹晉𬧐, Be successful at work!)
- Tiền vô như nước: (錢𠓺如渃, May money flow in like water!). Used informally.
- Cung hỉ phát tài: (恭喜發財, Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!)
- Năm mới thắng lợi mới: (𢆥㵋勝利㵋, New year, new triumphs!; often heard in political speeches)
- Chúc hay ăn chóng lớn: (祝𫨩咹𢶢𡘯, Eat well, grow quick!; aimed at children)
- Năm mới thăng quan tiến chức: (𢆥㵋陞官進織, I wish for you to be promoted in the new year!)
- Năm mới toàn gia bình an: (𢆥㵋全家平安, I wish that the new year will bring health and peace to your family!)
- Mừng xuân Di-lặc: (𢜠春彌勒, Happy Spring of Maitreya!). Used by Buddhists.
- Mừng xuân an lạc: (𢜠春安樂, Happy peaceful joyful spring!). Used by Buddhists.
- Chúc mừng Chúa Xuân: (祝𢜠主春, Praise the Lord of Spring!). Used by Catholics.
Food[edit]
Food offerings for ancestors
Bánh chưng (bottom) and bánh tét (top, still being prepared)
Xôi gấc is glutinous rice cooked with gac fruit, its red color is considered as auspicious
Bánh chưng being made.
In the Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning «eat Tết», showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết include the following:
Mứt Tết are candied fruits and seeds eaten during Tết
- Bánh chưng and bánh tét: essentially tightly packed sticky rice with meat or bean fillings wrapped in dong leaves (Phrynium placentarium). When these leaves are unavailable, banana leaves can be used as a substitute. One difference between them is their shape. Bánh chưng is the square-shaped one to represent the Earth, while bánh tét is cylindrical to represent the moon. Also, bánh chưng is more popular in the northern parts of Vietnam, bánh tét is more popular in the south. Preparation can take days. After molding them into their respective shapes (the square shape is achieved using a wooden frame), they are boiled for several hours to cook. The story of their origins and their connection with Tết is often recounted to children while cooking them overnight.
- Hạt dưa: roasted watermelon seeds, also eaten during Tết
- Dưa hành: pickled onion and pickled cabbage
- Củ kiệu: pickled small leeks
- Mứt: These dried candied fruits are rarely eaten at any time besides Tết.
- Kẹo dừa: coconut candy
- Kẹo mè xửng: peanut brittle with sesame seeds or peanuts
- Cầu sung dừa Đủ xoài: In southern Vietnam, popular fruits used for offerings at the family altar in fruit arranging art are the custard-apple/sugar-apple/soursop (mãng cầu), coconut (dừa), goolar fig (sung), papaya (đu đủ), and mango (xoài), since they sound like «cầu sung vừa đủ xài» ([We] pray for enough [money/resources/funds/goods/etc.] to use) in the southern dialect of Vietnamese.
- Thịt kho nước dừa Meaning «meat stewed in coconut juice», is a traditional dish of pork belly and medium boiled eggs stewed in a broth-like sauce made overnight of young coconut juice and nuoc mam. It is often eaten with pickled bean sprouts and chives, and white rice.
- Xôi gấc: a red sticky rice made from gac fruit, typically paired with chả lụa (the most common type of sausage in Vietnamese cuisine, made of pork and traditionally wrapped in banana leaves).[8]
Forms of entertainment[edit]
Bầu cua tôm cá is a Vietnamese gambling game that involves using three dice. It is traditionally played during Tết.
People enjoy traditional games during Tết, including bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.
Fireworks displays have also become a traditional part of a Tết celebration in Vietnam. During New Year’s Eve, fireworks displays at major cities, such as Hà Nội, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the incumbent president. In 2017 only, fireworks displays were prohibited due to political and financial reasons. In 2021, due to the COVID-19 pandemic, most provinces and cities canceled the fireworks displays; instead, the displays were only held in Hà Nội and several provinces with public gatherings prohibited. In 2022, due to the aforementioned pandemic, all provinces canceled the firework displays due to financial reasons. In Australia, Canada & the United States, there are fireworks displays at many of its festivals, although in 2021 they were either held virtually or canceled.
Gặp nhau cuối năm («Year-end meet») is a nationally known satirical theatrical comedy show, broadcast on VTV on New Year’s Eve.
Dates in the Vietnamese calendar[edit]
From 1996 to 2067.
Zodiac | Gregorian date | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tý (Rat) | 19 February 1996 | 7 February 2008 | 25 January 2020 | 11 February 2032 | 30 January 2044 | 15 February 2056 |
Sửu (Buffalo) | 7 February 1997 | 26 January 2009 | 12 February 2021 | 31 January 2033 | 17 February 2045 | 4 February 2057 |
Dần (Tiger) | 28 January 1998 | 14 February 2010 | 1 February 2022 | 19 February 2034 | 6 February 2046 | 24 January 2058 |
Mẹo, Mão (Cat) | 16 February 1999 | 3 February 2011 | 22 January 2023 | 8 February 2035 | 26 January 2047 | 12 February 2059 |
Thìn (Dragon) | 5 February 2000 | 23 January 2012 | 10 February 2024 | 28 January 2036 | 14 February 2048 | 2 February 2060 |
Tỵ (Snake) | 24 January 2001 | 10 February 2013 | 29 January 2025 | 15 February 2037 | 2 February 2049 | 21 January 2061 |
Ngọ (Horse) | 12 February 2002 | 31 January 2014 | 17 February 2026 | 4 February 2038 | 23 January 2050 | 9 February 2062 |
Mùi (Goat) | 1 February 2003 | 19 February 2015 | 6 February 2027 | 24 January 2039 | 11 February 2051 | 29 January 2063 |
Thân (Monkey) | 22 January 2004 | 8 February 2016 | 26 January 2028 | 12 February 2040 | 1 February 2052 | 17 February 2064 |
Dậu (Rooster) | 9 February 2005 | 28 January 2017 | 13 February 2029 | 1 February 2041 | 18 February 2053 | 5 February 2065 |
Tuất (Dog) | 29 January 2006 | 16 February 2018 | 2 February 2030 | 22 January 2042 | 8 February 2054 | 26 January 2066 |
Hợi (Pig) | 17 February 2007 | 5 February 2019 | 23 January 2031 | 10 February 2043 | 28 January 2055 | 14 February 2067 |
Music[edit]
In the weeks leading up to Tet, celebratory songs are played throughout Vietnam. One song, Ngày Tết Quê Em (Tet in My Homeland) was released by Linh Trang and Xuan Mai in 2006. It was on the album Xuân Mai và Thiếu Nhi Cali 2 Hội chợ Cali. The song can be heard playing in many public places across the country.
The lyrics to this song in Vietnamese are:
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Ngàn hoa thơm khoa sắc xinh tươi
Đàn em thơ khoe áo mới
Chạy tung tăng vui pháo hoa
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Người ra Trung, ra Bắc, vô Nam
Dù đi đâu ai cũng nhớ
Về chung vui bên gia đình
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết phố xá đông vui
Người đi thăm, đi viếng, đi chơi
Người lo đi mua sắm Tết
Người dâng hương đi lễ chùa
Mừng ngày Tết ta chúc cho nhau
Một năm thêm sung túc an vui
Người nông dân thêm lúa thóc
Người thương gia mau phát tài
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Several covers of the song have been produced since its initial release. An English version was released by Khánh Vy and Thảo Tâm in 2020.
The lyrics to the English version are:
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Happy holiday everywhere
Flowers blooming in the air
Little children dressing up
Run around with fireworks.
Happy Holiday in everywhere
People traveling here and there
We go far, we go long
But Tet is the time we go home.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Everybody’s happy in towns
Some will meet up and hang out
Some go shopping together
Some pray in pagodas.
Happy Tet I wish for you
A fortune, happy, peaceful year
If you’re farmer, you’ll gain more
If you’re dealers, you’ll earn more.[9]
The song summarizes some of the main Tet traditions. During Tet, it is traditional for Vietnamese people to travel to their hometowns, hence the lyrics “People traveling here and there.”[10]
Typically, there are large fireworks displays in most major cities. Prior to 1995, it was customary to use firecrackers at individual homes; however, the government banned the production and use of these fireworks due to fatal accidents. In December 2020 a regulation was passed that allows “anyone aged 18 and older with legal capacity” to purchase sparklers for special occasions. The regulations went into effect on January 11, 2020.[11]
While the song is not inherently religious, it does reference pagodas, a tiered tower used by Buddhists and Taoists for worship. Many Buddhist altars are set up in the weeks leading up to Tet.[12]
The line “If you’re a farmer, you’ll gain more” refers to beliefs held by many Vietnamese people about the effects the new year will bring on agriculture. Tet symbolizes the start of the spring season. Farmers traditionally use this time as an opportunity to remember the gods of harvest.[13] The next line, “If you’re dealers, you’ll earn more” refers to the amount of work retailers do in order to be prepared for the surge of shopping in preparation for the holiday.[14]
See also[edit]
- List of Buddhist festivals
- Celebrations of the Lunar New Year in other parts of Asia:
- Chinese New Year (Spring Festival)
- Korean New Year (Seollal)
- Japanese New Year (Shōgatsu)
- Mongolian New Year (Tsagaan Sar)
- Tibetan New Year (Losar)
- Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
- Burmese New Year (Thingyan)
- Cambodian New Year (Chaul Chnam Thmey)
- Lao New Year (Pii Mai)
- Bengali New Year (Pahela Baisakh)
- Sri Lankan New Year (Aluth Avuruddu)
- Thai New Year (Songkran)
References[edit]
- ^ «Tết Nguyên Đán The Vietnamese New Year». Archived from the original on 27 May 2013. Retrieved 12 June 2013.
- ^ «Tết». escholarship.org. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Szymańska-Matusiewicz, Grażyna (2015). «The Two Tết Festivals: Transnational Connections and Internal Diversity of the Vietnamese Community in Poland». Central and Eastern European Migration Review. 4 (1): 53–65. ISSN 2300-1682.
- ^ a b VietnamPlus (2021-02-12). «Unique traditional Tet customs of Vietnam | Society | Vietnam+ (VietnamPlus)». VietnamPlus. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Hornberger, Jake (2018-02-13). «Tet Holiday: The Age-Old Tradition Explained». Vietcetera. Retrieved 2022-02-12.
- ^ «Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday». Go Explore Vietnam. January 7, 2021. Retrieved August 5, 2021.
- ^ Do, Anh (28 January 2017). «Vietnamese prepare for Lunar New Year by paying off debts, a tradition that can often bring stress». Los Angeles Times. Retrieved 2017-01-28.
- ^ «Xoi gac-gac sticky rice, fortunate red of Vietnam – Travel information for Vietnam from local experts». Travel information for Vietnam from local experts. Retrieved 2018-02-11.
- ^ «Cùng bé học tiếng Anh qua bài hát Ngày tết quê em». alisa.edu. Retrieved 24 January 2023.
- ^ «Traditional Tet customs of Vietnam». vietnamnet.vn. Retrieved 24 January 2023.
- ^ Pham, Linh. «Lighting fireworks is now allowed in Vietnam. Here’s what you need to know». vietnaminsider.vn. Retrieved 25 January 2023.
- ^ Pike, Matthew. «5 Important Vietnamese Tết Traditions». theculturetrip.com. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Everything about Vietnam’s Lunar New Year». asumi.vn. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Retailers get ready for busiest shopping season of the year». vietnamnews.vn. Retrieved 27 January 2023.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tết.
- Tet Nguyen Dan: The Vietnamese New Year — Queens Botanical Garden
- Vietnamese New Year customs
- Tet Holiday
- Vietnamese calendar rules — Hồ Ngọc Đức, Leipzig University.
- Tết — Vietnamese Lunar New Year Traditions
- Tet Festival Orange County Fairgrounds, Costa Mesa, CA
- Tet on Phu Quoc Island on Vietnam’s largest island
- Tết Festival — San Francisco
- Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday
This article is about the Vietnamese holiday. For the 1968 military operation that began on this holiday, see Tết Offensive. For other uses, see Tet (disambiguation). For other traditions of celebrating lunar new year, see Lunar New Year.
Vietnamese New Year | |
---|---|
A family gathering to make bánh tét for Tết celebrations. |
|
Official name | Tết Nguyên Đán |
Also called | Tết Lunar New Year (as a collective term including other Asian Lunar New Year festivals, used outside of Asia.) |
Observed by | Vietnamese |
Type | Religious, Cultural, and National. |
Significance | The first day of the Lunar New Year |
Celebrations | fireworks, family gathering, family meal, visiting friends’ homes on the first day of the new year (xông đất), visiting friends and relatives, ancestor worship, giving red envelopes to children and elderly, and opening a shop. |
Date | Lunar/Lunisolar New Year’s Day |
2023 date | 22 January, Cat |
2024 date | 10 February, Dragon |
Frequency | Annual |
Related to | Chinese New Year, Korean New Year, Japanese New Year, Mongolian New Year, Tibetan New Year |
Tết (Vietnamese: [tet̚˧˦]), short for Tết Nguyên Đán (lit. ‘Festival of the first day’), is the most important celebrations in Vietnamese culture. Tết celebrates the arrival of spring based on the Vietnamese calendar, which is mostly based on the lunisolar Chinese calendar and usually has the date in January or February in the Gregorian calendar.[1]
Tết Nguyên Đán is not to be confused with Tết Trung Thu (Mid-Autumn Festival), which is also known as Children’s Festival in Vietnam. «Tết» itself only means festival, but is often colloquially known as «Lunar New Year» in Vietnamese, as it is often seen as the most important festival amongst the Vietnamese and the Vietnamese diaspora, with Tết Trung Thu regarded as the second-most important.[2][3]
Vietnamese people celebrate Tết annually, which is based on a lunisolar calendar (calculating both the motions of Earth around the Sun and of the Moon around Earth). Tết is generally celebrated on the same day as Chinese New Year (also called Spring Festival), with the one-hour time difference between Vietnam and China resulting in the new moon occurring on different days. Sometimes rarely, the dates with Vietnamese and Chinese Lunar New Year can differ as such in 1985, where Vietnam celebrated Lunar New Year, one month before China. It takes place from the first day of the first month of the Vietnamese lunar calendar (around late January or early February) until at least the third day.
Tết is also an occasion for pilgrims and family reunions. They set aside the trouble of the past year and hope for a better and happier upcoming year. This festival can also be referred to as Hội xuân in vernacular Vietnamese, (festival — lễ hội, spring — mùa xuân).[4]
Name[edit]
The name Tết is a shortening of Tết Nguyên Đán, literally written as tết (meaning festivals; only used in festival names) and nguyên đán which means the first day of the year. Both words come from Sino-Vietnamese respectively, 節 (SV: tiết) and 元旦.
The word for festival is usually lễ hội, a Sino-Vietnamese word, 禮會.
Customs[edit]
Tất Niên offering
A family altar in Vietnam
Altar to the ancestors
Vietnamese people usually return to their families during Tết. Some return to worship at the family altar or visit the graves of their ancestors in their homeland. They also clear up the graves of their families as a sign of respect. Although Tết is a national holiday among all Vietnamese, each region and religion has its own customs.[4]
Many Vietnamese prepare for Tết by cooking special holiday food and doing house cleaning. These foods include bánh tét, bánh chưng, bánh dày, canh khổ qua, thịt kho hột vịt, dried young bamboo soup (canh măng), giò, and xôi (sticky rice). Many customs and traditions are practiced during Tết, such as visiting a person’s house on the first day of the new year (xông nhà), ancestor worship, exchanging New Year’s greetings, giving lucky money to children and elderly people, opening a shop, visiting relatives, friends, and neighbors.
Tết can be divided into three time periods, tất niên (celebrations before the end of the year), giao thừa (New Year’s Eve), and năm mới (the New Year), representing the preparation before Tết, the eve of Tết, and the days of and following Tết, respectively.[5]
The New Year in Tet[edit]
A red envelope decorations (lì xì)
The first day of Tết is reserved for the nuclear family. Children receive red envelopes containing money from their elders. This tradition is called mừng tuổi (happy age)[6] in the North region and lì xì in the South region. Usually, children wear their new clothes and give their elders the traditional Tết greetings before receiving money. Since the Vietnamese believe that the first visitor who a family receives in the year determines their fortune for the entire year, people never enter any house on the first day without being invited first. The verb of being the first person to enter a house at Tết is xông đất, xông nhà, or đạp đất, which is one of the most important customs during Tết. According to Vietnamese tradition, if good things come to a family on the first day of the lunar New Year, the entire following year will also be full of blessings. Usually, a person of good temper, morality, and success will be a lucky sign for the host family and be first invited into his house. However, just to be safe, the owner of the house will leave the house a few minutes before midnight and come back just as the clock strikes midnight to prevent anyone else from entering the house first who might potentially bring any unfortunate events in the new year, to the household.
Sweeping during Tết is taboo, it is xui or rủi (unlucky), since it symbolizes sweeping the luck away; that is why they clean before the new year. It is also taboo for anyone who experienced a recent loss of a family member to visit anyone else during Tết.
During subsequent days, people visit relatives and friends. Traditionally but not strictly, the second day of Tết is usually reserved for friends, while the third day is for teachers, who command respect in Vietnam. Local Buddhist temples are popular spots because people like to give donations and get their fortunes told during Tết. Children are free to spend their new money on toys or on gambling games such as bầu cua cá cọp, which can be found in the streets. Prosperous families can pay for dragon dancers to perform at their house. Also, public performances are given for everyone to watch.
Traditional celebrations[edit]
These celebrations can last from a day up to the entire week, and the New Year is filled with people in the streets trying to make as much noise as possible using firecrackers, drums, bells, gongs, and anything they can think of to ward off evil spirits. This parade will also include different masks and dancers hidden under the guise of what is known as the múa lân or lion dancing. The lân is an animal between a lion and a dragon and is the symbol of strength in the Vietnamese culture that is used to scare away evil spirits. After the parade, families, and friends come together to have a feast of traditional Vietnamese dishes and share the happiness and joy of the New Year with one another. This is also the time when the elders will hand out red envelopes with money to the children for good luck in exchange for Tết greetings.
It is also a tradition to pay off debts before the Vietnamese New Year for some Vietnamese families.[7]
Decorations[edit]
Tết display on the streets of Ho Chi Minh City.
A cây nêu being hung.
Traditionally, each family displays cây nêu, an artificial New Year tree consisting of a bamboo pole 5–6 m (16–20 ft) long. The top end is usually decorated with many objects, depending on the locality, including good luck charms, origami fish, cactus branches, and more.
At Tết, every house is usually decorated by Yellow Apricot blossoms (hoa mai) in the central and southern parts of Vietnam, peach blossoms (hoa đào) in the northern part of Vietnam, or St. John’s wort (hoa ban) in the mountain areas. In the north, some people (especially the elite in the past)[citation needed] also decorate their house with plum blossoms (also called hoa mơ in Vietnamese but referring to a totally different species from mickey-mouse blossoms)[citation needed]. In the north or central, the kumquat tree is a popular decoration for the living room during Tết. Its many fruits symbolize fertility and fruitfulness which the family hopes in the coming year.
Vietnamese people also decorate their homes with bonsai and flowers such as chrysanthemums (hoa cúc), marigolds (vạn thọ) symbolizing longevity, cockscombs (mào gà) in southern Vietnam, and paperwhites (thủy tiên) and orchids (hoa lan) in northern Vietnam. In the past, there was a tradition where people tried to make their paperwhites bloom on the day of the observance.
They also hung up Đông Hồ paintings and thư pháp calligraphy pictures.
Mâm ngũ quả (five fruits tray) are made for Tết, here is a ngũ quả consisting of bananas, oranges, tangerines, a pomelo, and a pineapple
Peach blossoms (hoa đào)
Yellow Apricot blossoms (hoa mai)
Chúc mừng năm mới translates to «Happy New Year»
Đông Hồ paintings are traditionally hung as decoration of Tết
Greetings[edit]
The traditional greetings are «Chúc Mừng Năm Mới» (祝𢜠𢆥㵋, Happy New Year) and «Cung Chúc Tân Xuân«, (恭祝新春, gracious wishes of the new spring). People also wish each other prosperity and luck. Common wishes for Tết include the following:
- Sống lâu trăm tuổi: (𤯩𥹰𤾓歲, Live long for a hundred years!): used by children for elders. Traditionally, everyone is considered one year older on Tết, so children would wish their grandparents health and longevity in exchange for mừng tuổi (𢜠歲) or lì xì (利市 «SV: lợi thị»).
- An khang thịnh vượng: (安康盛旺, Security, good health, and prosperity)
- Vạn sự như ý: (萬事如意, May things go your way)
- Sức khỏe dồi dào: (飭劸洡𤁠, Plenty of health!)
- Làm ăn tấn tới: (爫咹晉𬧐, Be successful at work!)
- Tiền vô như nước: (錢𠓺如渃, May money flow in like water!). Used informally.
- Cung hỉ phát tài: (恭喜發財, Congratulations and best wishes for a prosperous New Year!)
- Năm mới thắng lợi mới: (𢆥㵋勝利㵋, New year, new triumphs!; often heard in political speeches)
- Chúc hay ăn chóng lớn: (祝𫨩咹𢶢𡘯, Eat well, grow quick!; aimed at children)
- Năm mới thăng quan tiến chức: (𢆥㵋陞官進織, I wish for you to be promoted in the new year!)
- Năm mới toàn gia bình an: (𢆥㵋全家平安, I wish that the new year will bring health and peace to your family!)
- Mừng xuân Di-lặc: (𢜠春彌勒, Happy Spring of Maitreya!). Used by Buddhists.
- Mừng xuân an lạc: (𢜠春安樂, Happy peaceful joyful spring!). Used by Buddhists.
- Chúc mừng Chúa Xuân: (祝𢜠主春, Praise the Lord of Spring!). Used by Catholics.
Food[edit]
Food offerings for ancestors
Bánh chưng (bottom) and bánh tét (top, still being prepared)
Xôi gấc is glutinous rice cooked with gac fruit, its red color is considered as auspicious
Bánh chưng being made.
In the Vietnamese language, to celebrate Tết is to ăn Tết, literally meaning «eat Tết», showing the importance of food in its celebration. Some of the food is also eaten year-round, while other dishes are only eaten during Tết. Also, some of the food is vegetarian since it is believed to be good luck to eat vegetarian on Tết. Some traditional foods on Tết include the following:
Mứt Tết are candied fruits and seeds eaten during Tết
- Bánh chưng and bánh tét: essentially tightly packed sticky rice with meat or bean fillings wrapped in dong leaves (Phrynium placentarium). When these leaves are unavailable, banana leaves can be used as a substitute. One difference between them is their shape. Bánh chưng is the square-shaped one to represent the Earth, while bánh tét is cylindrical to represent the moon. Also, bánh chưng is more popular in the northern parts of Vietnam, bánh tét is more popular in the south. Preparation can take days. After molding them into their respective shapes (the square shape is achieved using a wooden frame), they are boiled for several hours to cook. The story of their origins and their connection with Tết is often recounted to children while cooking them overnight.
- Hạt dưa: roasted watermelon seeds, also eaten during Tết
- Dưa hành: pickled onion and pickled cabbage
- Củ kiệu: pickled small leeks
- Mứt: These dried candied fruits are rarely eaten at any time besides Tết.
- Kẹo dừa: coconut candy
- Kẹo mè xửng: peanut brittle with sesame seeds or peanuts
- Cầu sung dừa Đủ xoài: In southern Vietnam, popular fruits used for offerings at the family altar in fruit arranging art are the custard-apple/sugar-apple/soursop (mãng cầu), coconut (dừa), goolar fig (sung), papaya (đu đủ), and mango (xoài), since they sound like «cầu sung vừa đủ xài» ([We] pray for enough [money/resources/funds/goods/etc.] to use) in the southern dialect of Vietnamese.
- Thịt kho nước dừa Meaning «meat stewed in coconut juice», is a traditional dish of pork belly and medium boiled eggs stewed in a broth-like sauce made overnight of young coconut juice and nuoc mam. It is often eaten with pickled bean sprouts and chives, and white rice.
- Xôi gấc: a red sticky rice made from gac fruit, typically paired with chả lụa (the most common type of sausage in Vietnamese cuisine, made of pork and traditionally wrapped in banana leaves).[8]
Forms of entertainment[edit]
Bầu cua tôm cá is a Vietnamese gambling game that involves using three dice. It is traditionally played during Tết.
People enjoy traditional games during Tết, including bầu cua cá cọp, cờ tướng, ném còn, chọi trâu, and đá gà. They also participate in some competitions presenting their knowledge, strength, and aestheticism, such as the bird competition and ngâm thơ competition.
Fireworks displays have also become a traditional part of a Tết celebration in Vietnam. During New Year’s Eve, fireworks displays at major cities, such as Hà Nội, Ho Chi Minh City, and Da Nang, are broadcast through multiple national and local TV channels, accompanied by New Year wishes of the incumbent president. In 2017 only, fireworks displays were prohibited due to political and financial reasons. In 2021, due to the COVID-19 pandemic, most provinces and cities canceled the fireworks displays; instead, the displays were only held in Hà Nội and several provinces with public gatherings prohibited. In 2022, due to the aforementioned pandemic, all provinces canceled the firework displays due to financial reasons. In Australia, Canada & the United States, there are fireworks displays at many of its festivals, although in 2021 they were either held virtually or canceled.
Gặp nhau cuối năm («Year-end meet») is a nationally known satirical theatrical comedy show, broadcast on VTV on New Year’s Eve.
Dates in the Vietnamese calendar[edit]
From 1996 to 2067.
Zodiac | Gregorian date | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tý (Rat) | 19 February 1996 | 7 February 2008 | 25 January 2020 | 11 February 2032 | 30 January 2044 | 15 February 2056 |
Sửu (Buffalo) | 7 February 1997 | 26 January 2009 | 12 February 2021 | 31 January 2033 | 17 February 2045 | 4 February 2057 |
Dần (Tiger) | 28 January 1998 | 14 February 2010 | 1 February 2022 | 19 February 2034 | 6 February 2046 | 24 January 2058 |
Mẹo, Mão (Cat) | 16 February 1999 | 3 February 2011 | 22 January 2023 | 8 February 2035 | 26 January 2047 | 12 February 2059 |
Thìn (Dragon) | 5 February 2000 | 23 January 2012 | 10 February 2024 | 28 January 2036 | 14 February 2048 | 2 February 2060 |
Tỵ (Snake) | 24 January 2001 | 10 February 2013 | 29 January 2025 | 15 February 2037 | 2 February 2049 | 21 January 2061 |
Ngọ (Horse) | 12 February 2002 | 31 January 2014 | 17 February 2026 | 4 February 2038 | 23 January 2050 | 9 February 2062 |
Mùi (Goat) | 1 February 2003 | 19 February 2015 | 6 February 2027 | 24 January 2039 | 11 February 2051 | 29 January 2063 |
Thân (Monkey) | 22 January 2004 | 8 February 2016 | 26 January 2028 | 12 February 2040 | 1 February 2052 | 17 February 2064 |
Dậu (Rooster) | 9 February 2005 | 28 January 2017 | 13 February 2029 | 1 February 2041 | 18 February 2053 | 5 February 2065 |
Tuất (Dog) | 29 January 2006 | 16 February 2018 | 2 February 2030 | 22 January 2042 | 8 February 2054 | 26 January 2066 |
Hợi (Pig) | 17 February 2007 | 5 February 2019 | 23 January 2031 | 10 February 2043 | 28 January 2055 | 14 February 2067 |
Music[edit]
In the weeks leading up to Tet, celebratory songs are played throughout Vietnam. One song, Ngày Tết Quê Em (Tet in My Homeland) was released by Linh Trang and Xuan Mai in 2006. It was on the album Xuân Mai và Thiếu Nhi Cali 2 Hội chợ Cali. The song can be heard playing in many public places across the country.
The lyrics to this song in Vietnamese are:
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Ngàn hoa thơm khoa sắc xinh tươi
Đàn em thơ khoe áo mới
Chạy tung tăng vui pháo hoa
Mừng ngày Tết trên khắp quê tôi
Người ra Trung, ra Bắc, vô Nam
Dù đi đâu ai cũng nhớ
Về chung vui bên gia đình
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Mừng ngày Tết phố xá đông vui
Người đi thăm, đi viếng, đi chơi
Người lo đi mua sắm Tết
Người dâng hương đi lễ chùa
Mừng ngày Tết ta chúc cho nhau
Một năm thêm sung túc an vui
Người nông dân thêm lúa thóc
Người thương gia mau phát tài
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết Tết Tết Tết đến rồi
Tết đến trong tim mọi người
Several covers of the song have been produced since its initial release. An English version was released by Khánh Vy and Thảo Tâm in 2020.
The lyrics to the English version are:
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Happy holiday everywhere
Flowers blooming in the air
Little children dressing up
Run around with fireworks.
Happy Holiday in everywhere
People traveling here and there
We go far, we go long
But Tet is the time we go home.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet Tet Tet is coming
Tet has come to our hearts.
Everybody’s happy in towns
Some will meet up and hang out
Some go shopping together
Some pray in pagodas.
Happy Tet I wish for you
A fortune, happy, peaceful year
If you’re farmer, you’ll gain more
If you’re dealers, you’ll earn more.[9]
The song summarizes some of the main Tet traditions. During Tet, it is traditional for Vietnamese people to travel to their hometowns, hence the lyrics “People traveling here and there.”[10]
Typically, there are large fireworks displays in most major cities. Prior to 1995, it was customary to use firecrackers at individual homes; however, the government banned the production and use of these fireworks due to fatal accidents. In December 2020 a regulation was passed that allows “anyone aged 18 and older with legal capacity” to purchase sparklers for special occasions. The regulations went into effect on January 11, 2020.[11]
While the song is not inherently religious, it does reference pagodas, a tiered tower used by Buddhists and Taoists for worship. Many Buddhist altars are set up in the weeks leading up to Tet.[12]
The line “If you’re a farmer, you’ll gain more” refers to beliefs held by many Vietnamese people about the effects the new year will bring on agriculture. Tet symbolizes the start of the spring season. Farmers traditionally use this time as an opportunity to remember the gods of harvest.[13] The next line, “If you’re dealers, you’ll earn more” refers to the amount of work retailers do in order to be prepared for the surge of shopping in preparation for the holiday.[14]
See also[edit]
- List of Buddhist festivals
- Celebrations of the Lunar New Year in other parts of Asia:
- Chinese New Year (Spring Festival)
- Korean New Year (Seollal)
- Japanese New Year (Shōgatsu)
- Mongolian New Year (Tsagaan Sar)
- Tibetan New Year (Losar)
- Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
- Burmese New Year (Thingyan)
- Cambodian New Year (Chaul Chnam Thmey)
- Lao New Year (Pii Mai)
- Bengali New Year (Pahela Baisakh)
- Sri Lankan New Year (Aluth Avuruddu)
- Thai New Year (Songkran)
References[edit]
- ^ «Tết Nguyên Đán The Vietnamese New Year». Archived from the original on 27 May 2013. Retrieved 12 June 2013.
- ^ «Tết». escholarship.org. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Szymańska-Matusiewicz, Grażyna (2015). «The Two Tết Festivals: Transnational Connections and Internal Diversity of the Vietnamese Community in Poland». Central and Eastern European Migration Review. 4 (1): 53–65. ISSN 2300-1682.
- ^ a b VietnamPlus (2021-02-12). «Unique traditional Tet customs of Vietnam | Society | Vietnam+ (VietnamPlus)». VietnamPlus. Retrieved 2022-02-12.
- ^ Hornberger, Jake (2018-02-13). «Tet Holiday: The Age-Old Tradition Explained». Vietcetera. Retrieved 2022-02-12.
- ^ «Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday». Go Explore Vietnam. January 7, 2021. Retrieved August 5, 2021.
- ^ Do, Anh (28 January 2017). «Vietnamese prepare for Lunar New Year by paying off debts, a tradition that can often bring stress». Los Angeles Times. Retrieved 2017-01-28.
- ^ «Xoi gac-gac sticky rice, fortunate red of Vietnam – Travel information for Vietnam from local experts». Travel information for Vietnam from local experts. Retrieved 2018-02-11.
- ^ «Cùng bé học tiếng Anh qua bài hát Ngày tết quê em». alisa.edu. Retrieved 24 January 2023.
- ^ «Traditional Tet customs of Vietnam». vietnamnet.vn. Retrieved 24 January 2023.
- ^ Pham, Linh. «Lighting fireworks is now allowed in Vietnam. Here’s what you need to know». vietnaminsider.vn. Retrieved 25 January 2023.
- ^ Pike, Matthew. «5 Important Vietnamese Tết Traditions». theculturetrip.com. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Everything about Vietnam’s Lunar New Year». asumi.vn. Retrieved 27 January 2023.
- ^ «Retailers get ready for busiest shopping season of the year». vietnamnews.vn. Retrieved 27 January 2023.
External links[edit]
Wikimedia Commons has media related to Tết.
- Tet Nguyen Dan: The Vietnamese New Year — Queens Botanical Garden
- Vietnamese New Year customs
- Tet Holiday
- Vietnamese calendar rules — Hồ Ngọc Đức, Leipzig University.
- Tết — Vietnamese Lunar New Year Traditions
- Tet Festival Orange County Fairgrounds, Costa Mesa, CA
- Tet on Phu Quoc Island on Vietnam’s largest island
- Tết Festival — San Francisco
- Vietnamese New Year – Learn about the traditions and customs of the Tet Holiday
Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 22 января
Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки (Фото: fotohunter, по лицензии Shutterstock.com)
Во Вьетнаме празднование нового года по лунному календарю является традиционным национальным праздником и носит название Тэт.
Тэт — понятие очень многогранное: это и подготовка к встрече нового и проводам старого года, полная радостной суеты, покупок и приготовлений; это и традиционные ритуалы и обряды, игры и конкурсы, музыкальные и костюмированные выступления, проводимые до и после начала нового года по лунному календарю; это совершенно особое состояние людей, когда кажется, что все плохое и грустное остается в старом году, а новый принесет только все хорошее и доброе.
На Тэт все наполнено радостным предвкушением большого праздника и носит ритуальный характер. Даже банальная уборка дома перед новым годом не кажется в тягость и сопровождается ритуалом проводов Бога-очага на небо для доклада Нефритовому императору о делах семьи за прошедший год и ритуалом встречи его обратно на землю, чтобы отметить начало года вместе с семьей в чистом, прибранном доме. В зависимости от фаз луны праздник этот выпадает на конец января — начало февраля.
Вьетнамский Новый год — Тэт — имеет многовековые традиции. Ровно в полночь праздничные фейерверки взрывают небо Ханоя и Хайфона, Дананга и Хошимина. В храмах и пагодах звучат удары медных колоколов и перестук деревянных кресселей. По улицам и площадям молодые люди проносят раскрашенных бумажных и картонных драконов. В праздничном убранстве преобладают красные и желтые краски. Тэт продолжается четыре дня.
Какие же обычаи хранят вьетнамцы, празднующие приход весны? Во-первых, считается почетным провести новогоднюю ночь в компании седого человека, которому более 70 лет. Наутро следует отправиться на поиски цветка с капельками росы на лепестках, сорвать веточку персикового дерева, одарить подарками детей. При соблюдении этих ритуалов зло никогда не войдет в ваш дом. Но самое главное в новогодние дни — не желать несчастья другому: соблюдение добрых правил подарит мир и счастье вам и вашим близким. Даже в самые трудные годы на праздничный стол всегда выставляются лепешки и пироги — баньтынг и баньзей, имеющие форму круга и квадрата. Они означают небо и землю, а вместе — мир под общим кровом.
На второй день Тэта на территории самого древнего в Индокитае храма Ван-Миеу разгораются самые веселые и ожесточенные петушиные бои. На Озере возвращенного меча в Ханое дает спектакли театр кукол на воде — уникальная фольклорная труппа. В историческом центре Ханоя, на улице Ханглыок, пожилые люди любезно предлагают длинные бамбуковые шесты. Их надо «посадить» перед входом в дом — они закроют дорогу злым духам.
Тэт — это еще и праздник цветов. К цветочным рынкам проезд на автомобиле запрещен. Да и вряд ли кому придет в голову помешать таким образом счастливой новогодней суете. Самым праздничным цветком считается матчой — солнечный цветок, или восточная «астра». И этих цветов, гласит народная мудрость Востока, должно быть столько, сколько людей на Земле.
Тэт имеет древнейшую историю, как и сама страна Вьетнам. В Тэт люди возвращаются к своим истокам, предкам. Все стараются вернуться домой хоть с расстояния в тысячи километров, чтобы обязательно быть дома, в кругу семьи.
Как только наступил двенадцатый час ночи — это время называется «Зяо Тхыа» (означает «встреча времен»), — дети, внуки поздравляют бабушек, дедушек, родителей с Новым годом, желают долголетия и крепкого здоровья и благополучия. Потом взрослые поздравляют детей и дарят деньги на счастье. Сколько денег, не имеет значения. Самое главное: деньги должны быть новыми (новые купюры или новые монеты). Они обязательно должны быть упакованы в новые красные мешочки (либо из бумаги, либо из ткани) с красным бантиком. В последующие праздничные дни взрослые родственники, друзья, знакомые семьи приходят в гости и также могут дарить деньги на благополучие детям. Обычай дарить деньги детям на Новый год в сегодняшние дни является обязательным, и ни один Новый год во Вьетнаме не проходит без соблюдения этого обычая. Вьетнамцы считают, что дарить детям немного денег — это как будто начало «прасада» в Новом году, с тем, чтобы это начало умножилось во много раз.
Во время Тэта в буддийских храмах монахи дарят прихожанам деньги, которые также кладут в маленькие красные мешочки. Это как бы подарок благополучия от Будды, от бога. Это подарок для везения. Вьетнамский афоризм гласит: «Чуточка благополучия от Будды равна целой большой корзине земного благополучия».
Официальные праздники и выходные дни во Вьетнаме на 2022 год. Даты ближайших праздников.
Ближайшие праздники во Вьетнаме в 2022 году
1 янв. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
3 янв. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
31 янв. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
1 февр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
2 февр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
3 февр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
4 февр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
5 февр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
14 февр. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
20 мар. 2022 г.
Сезон
Вьетнам
10 апр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
30 апр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
30 апр. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
1 мая 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
2 мая 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
2 мая 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
3 мая 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
21 июн. 2022 г.
Сезон
Вьетнам
28 июн. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
2 сент. 2022 г.
Национальный праздник
Вьетнам
23 сент. 2022 г.
Сезон
Вьетнам
20 окт. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
31 окт. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
22 дек. 2022 г.
Сезон
Вьетнам
24 дек. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
25 дек. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
31 дек. 2022 г.
Соблюдение
Вьетнам
Зимние праздники стойко ассоциируются у нас с морозом, сугробами и снегопадами, но вовсе не обязательно всю зиму мерзнуть. Новый год во Вьетнаме из-за мягкого климата необычайно теплый и солнечный.
Новогодний Ханой привлекает туристов яркими торжествами и необычными культурными событиями, а стоимость поездки относительно невысокая, по сравнению с зимними путешествиями другими странам Азии. Кроме того новогодние празднования длятся целую неделю!
Дата празднования
Новогодние празднования по всей Азии происходят согласно лунным циклам. Вычисления достаточно сложные и очень точные. Европейцу сложно понять, как может отсчет времени начинаться не в полночь, как определить, какого числа тот или иной праздник, а вот вьетнамцев этим совсем не удивишь.
Даты отсчета года в разных азиатских странах не всегда совпадают, но довольно близки. Вьетнам перейдет на новый 2023 год в ночь на 5 февраля, в этот раз одновременно с Китаем.
Вместе с Огненной Собакой уйдет восвояси целая эпоха нестабильности и потрясений. Вьетнамцы верят, что Желтая Свинья принесет экономическую стабильность, процветание стране и карьерный рост трудолюбивым. Заключенные семейные союзы будут крепки, а рожденные дети послушными и здоровыми.
Отличия новогодних праздников во Вьетнаме и в Китае
Часто туристы проводят аналогии с китайским праздником, ведь вьетнамцы тоже отмечают Тет по лунному календарю и его приход тоже означает наступление весны. Но культурные различия присутствуют и они довольно значительные.
Вьетнамский Новый год называют Тет нгуень дань, сокращенно просто Тет, что в переводе значит Праздник первого рассвета. В Китае отмечают Чун Цзе – Праздник Весны.
Кроме того, во Вьетнаме празднование нового цикла делят на 3 этапа, и у каждого есть собственное имя и предназначение:
- Тантьен – 2 недели предновогодних забот и подготовки к основным торжествам. Вьетнамцы убирают свои жилища, выбрасывая все ненужное, обновляют семейные алтари и готовят ритуальную пищу. В магазинах и на рынках обычно огромные очереди: все спешат купить новую одежду, декор для домов и подарки близким.
- Зяотхия – последний день уходящего года, когда дарят подарки, деньги и ходят в гости лишь по приглашениям. Если кого-то позвали в гости, это значит, что хозяева сочли его очень богатым и успешным человеком. Зажиточный гость в доме, по примете, принесет достаток и принимающей стороне. Отказываться от приглашения в дом категорически нельзя, впрочем, как и приходить с пустыми руками.
- Танньен – первая день и первая неделя наступившего года. В полночь по всей стране запускают грандиозные салюты, а люди смотрят на них, выходя на улицу. Праздничными считают первые 7 дней, но тематические мероприятия продолжаются намного дольше.
В годичном календаре китайскому Кролику соответствует Кот, а Буйвол заменяет Зодиакального Быка.
Традиции и особенности
Вьетнамский Новый год для жителей страны – дата сугубо семейного праздника. Им нравится смотреть на фейерверки, костюмированные шествия и прочие уличные представления, но затем все возвращаются в дом. Родственники собираются большой семьей и отмечают обильной трапезой и особыми ритуалами.
Внимание! Спросите у портье отеля адреса кафе и ресторанов, работающих в новогодние каникулы. Увы, таких немного и все они расположены в центрах крупных городов.
После часа ночи на городских улицах остаются лишь вьетнамцы, задействованные в развлечениях для приезжих и торговцы едой. Следующий пик туристической активности будет наблюдаться лишь в начале лета.
Пять фруктов
Вьетнамцы уважительно относятся к своим корням и почитают предков. Невозможно поверить, но даже в 2023 году в каждом доме страны произойдет таинственный ритуал обновления жертвенного алтаря.
Сначала место даров тщательно обмывается, и только потом туда ставят красивую тарелку с пятью свежими, большими и спелыми плодами, сопровождая данные действия заговорными словами. Так во Вьетнаме задабривают духов предков и просят у них богатство и достаток. Бедняки отдают последние деньги за идеальные подношения.
Фрукты, используемые как дары: бананы, цитрусовые, хурма, арбузы, яблоки.
Зяотхиа
Первый новогодний день Зяотхия родители проводят вместе с детьми, одаривая и всячески развлекая чад. Шопинговый предпраздничный ажиотаж объясняется традицией дарить детям полный комплект новой одежды, в которой затем и нужно встречать полночь.
Красивые одеяния – залог будущей счастливой жизни и крепкого здоровья малыша.
Социальное обеспечение
Во Вьетнаме много бедных и малообеспеченных семей. Они не сумели бы позволить себе праздновать согласно древним традициям.
Власти страны заложили в бюджет приличную сумму на одноразовые ежегодные выплаты таким гражданам, чтоб и они могли отметить Тет на надлежащем уровне.
Блюда
В основном рационе вьетнамцев преобладает пища растительного происхождения разная экзотика вроде жаренных насекомых, а вот на вьетнамский Новый год страдают свиньи. Свинина присутствует абсолютно во всех блюдах праздничного стола.
Кусочки вырезки добавляют в основные блюда и закуски, варят с ними первые блюда и даже делают мясные десерты. Однако 2023 год станет исключением – Желтая Свинья не потерпит обиды ее сородичей.
Туристу, желающему попробовать Вьетнам на вкус, следует отведать открытый пирог баньтынг. Вместо теста используется пряная смесь из отварного риса, бобов или гороха, лука и кусочков мяса. Начинку плотно заматывают в листья и затем варят. Едят баньтынг руками прямо из листка, не используя дополнительную тарелку.
Приметы
Во Вьетнаме в первые и последние дни года запрещается приходить в гости без приглашения хозяев. Даже близкие родственники вынуждены просить у старшего в роду разрешения на посещение.
Вьетнамцы верят, что от того, кто заходит в дом, зависит здоровье, счастье и благосостояние целой семьи.
Недостаточно обеспеченный гость навлекает беду и потери в денежном плане, а вот больного человека могут выгнать прочь, чтобы он не навлек горести и смерть.
Наряды
На торжества взрослые достают старинные дорогие платья, передающиеся из поколения в поколение. Маленьких вьетнамцев одевают лишь в новое.
Посетили бы вы Вьетнам в канун Нового Года?
ДаНет
Красный цвет – цвет удачи и везения, поэтому вьетнамки и их дети носят одежду в красных и желтых тонах. Мужчины предпочитают сдержанные черные наряды, иногда украшенные багровой или золотистой вышивкой. Белое в восточных странах лучше не надевать. Это цвет траура, печали, горьких потерь.
Новогодние украшения
В Тет тепло, и жители страны совершенно не боятся, кто выставленные на улицу в качестве украшений горшки с деревцами и кустиками замерзнут. Дома снаружи изнутри обвешиваю яркими цветами и самодельными фонариками. Из этих же элементов создают инсталляции и складывают огромные статуи.
У входа в дом ставят одну или несколько кадок с мандариновыми деревцами, бамбуком, сливами и персиками. Чем больше таких горшочков, тем богаче владелец дома.
Подарки
Порадовать любого жителя Вьетнама легко – достаточно подарить ему небольшую сумму в национальной валюте, упакованную в красный конверт или кошелек. Детям старшие родственники и гости дома вручают предметы одежды и блестящие монетки.
Дарить более серьезные презенты, сладости и технику не принято.
Танец льва
Новогодний Вьетнам стоит посетить только ради того, чтоб вживую увидеть легендарный танец Льва. Подготовки к нему ведутся целый год. Несколько десятков мастеров сооружают огромную подвижную конструкцию в виде гигантского льва. Затем «животное» раскрашивают в счастливые желтый и красный цвета.
Двое сильных рослых мужчин полгода репетируют и учатся виртуозно управлять машиной таким образом, чтоб она казалась живым устрашающим чудовищем и выполняла трюки, характерные для восточных боевых искусств.
У этого шествия важная миссия: лев должен изгнать из жилых кварталов злых духов, продемонстрировав им свою мощь и напугав. Увы, конструкция очень тяжелая даже для двух силачей. Несмотря на титанические усилия управляющих, весь город лев обойти не может, поэтому каждый год шествия стартует с другого района.
Итог
Вьетнам – удивительная страна с многовековым культурным наследием и неповторимым колоритом. Многие моменты приятно удивят туриста, а некоторые буквально сразят наповал.
В любом случае, это самый интересный бюджетный вариант встречи 2023 года по восточному календарю.
В пятницу в Ханое и Сайгоне, в последний рабочий день 2022 лунного года, движение было хаотичным, поскольку миллионы людей начали отъезд домой на Тэт, крупнейший вьетнамский фестиваль.
С 15:00. В четверг движение на западных воротах Ханоя практически остановилось.
На мосту Май Линь в округе Ха Донг автомобили отстали более чем на километр в каждую сторону.
Семидневные праздники Тет начинаются в пятницу. Лунный Новый год (Кота) наступает в воскресенье.
При температуре около 18 градусов по Цельсию люди носили теплую одежду, неся цветы персика и деревья кумквата, незаменимые украшения во время Тэта на севере.
У вьетнамцев есть давняя традиция предлагать свежие цветы богам и предкам, чтобы молиться за удачу и мир.
Около 16:30. южный въезд на скоростную автомагистраль Фап Ван — Кау Зе был перегружен на протяжении 2 км.
В Хошимине улица Чыонг Сон, ведущая к аэропорту Таншоннят, также была сильно перегружена в четверг днем.
Около 131 000 пассажиров прошли через аэропорт в четверг, самое большое количество до Лунного Нового года.
Пассажиры в зоне регистрации внутри внутреннего терминала в Таншонняте.
Около 72 000 человек вылетели за границу и 69 000 путешествовали внутри страны. Внутренний терминал имеет проектную пропускную способность 41 000 человек в сутки.
Участок шоссе 1, соединяющий дельту Меконга с Хошими в четверг днем.
Закончив работу в своей компании в районе Бинь Тан, Май Хыонг и ее семья поехали в свой родной город в дельте Меконга, провинция Кьензянг, чтобы отпраздновать Тэт.
«Некоторые дороги стали чище, чем в предыдущие годы, поэтому я меньше устаю», — сказала она.
По ее словам, в прошлом на то, чтобы выбраться из пробки в точке между Хошими и Лонг Аном, уходили часы.
Перекрёсток An Phu в Thu Duc City не был переполнен, как другие выезды из города.
В обычные дни он часто бывает перегружен, так как здесь начинается шоссе Хошимин — Лонг Тхань — Зау Джэй.
Источник: VnExpress
- Тэт вдохновляет иностранцев
- Тэт в 60-секундном ролике для продвижения туризма Вьетнама
- Тихий Тэт в Ханое и Хошимине
- Самые незаменимые блюда для Тэта на юге Вьетнама
- Посол США читает рэп в честь Тэта
Новый год во Вьетнаме 2023 называется Тэт. Он отличается яркими национальными особенностями. Туристы приезжают во Вьетнам, чтобы насладиться необычными обычаями, традициями и поучаствовать в многочисленных культурно-массовых мероприятиях.
Нередко туристы интересуются, вьетнамский новый год когда наступает, ведь его празднуют по китайскому календарю. В 2023 г. в соответствии с восточным календарем праздничная дата – 22 января, но есть и другие нюансы, которые нужно учитывать.
Содержание
- Какой год во Вьетнаме сейчас?
- Когда Новый год 2023 во Вьетнаме?
- Погода во Вьетнаме на Новый год
- Новогодние вьетнамские традиции
- Где лучше встречать Новый год 2023 во Вьетнаме?
Какой год во Вьетнаме сейчас?
Вьетнам живет по китайскому календарю: 2023 год – это 4721 год по китайскому календарю. Когда новый год во Вьетнаме в 2023? Начало Нового года – 22 января. Это год Кота (Зайца, Кролика). Стихия – вода, цвет – черный.
Многих интересует, когда Новый год во Вьетнаме. Дата праздника на самом деле не одна:
- В ночь с 31 декабря на 1 января. Эти даты предназначены для иностранных туристов, которые в выходную неделю прилетают к теплому морю.
- 22 января. Это вьетнамский и одновременно китайский Новый год. Тэт отмечается во Вьетнаме в течение четырех дней.
Тем, кто планирует провести праздник во Вьетнаме, необходимо заранее побеспокоиться о брони жилья.
Погода во Вьетнаме на Новый год
В это время года погода в стране меняется достаточно часто. Дожди обильные, быстро заканчиваются – в пределах часа. Дожди характерны для севера и центра, а на юге температура воздуха не опускается ниже +28 °С.
Необходимо учитывать и ряд нюансов:
- В декабре и январе в Нячанг ездить не рекомендуется по причине пика несезона. На море большие волны, целыми днями льют проливные дожди, погода холодная и ветреная.
- Муйне и Фантьет. Солнце сильно печет, ливни случаются редко, к обеду на море появляются волны.
- Фукуок. Этот остров – оптимальный вариант: дожди отсутствуют, волн на море почти нет, солнце ярко светит и отлично греет.
- Ханой. Вьетнамская столица отличается часто меняющейся погодой. В декабре и январе погода прохладная, солнце редкое, дождей мало. На новогодние праздники погода бывает как +10 °С, так и +25°С.
- Дананг. Для новогодних праздников он не подходит из-за ливней и туч.
Новогодние вьетнамские традиции
Перед новогодними праздниками вьетнамцы стараются успеть сделать дома мини-ремонт или генуборку. Они украшают свое жилье мандариновыми деревьями, веточками абрикосов или персиков. Зрелый мандарин символизирует материальное благополучие и процветание.
На деревья и столбы люди навешивают небольшие красные бумажки со стихотворениями.
Вьетнамцы перед новогодними праздниками активно обновляют гардероб. В это время в магазины завозят массу одежды. Купленную одежду они надевают после того, как проведут Старый Новый год.
Новогодние праздники вьетнамцы стремятся отметить вместе с семьей. Если человек работает в другом регионе или стране, он пытается вернуться в эти дни домой. Одна из самых почетных вьетнамских традиций – пригласить на празднование пожилого человека.
Во время праздников люди выходят на улицу и срывают ветку персикового дерева – этот ритуал проводится у местных жителей в обязательном порядке. Они одаривают детей различными подарками, нередко дарят деньги.
Важно дарить новые деньги, а сумма непринципиальна. Деньги дарят в бумажном или тканевом мешочке красного цвета. По местным поверьям, подаренные деньги в грядущем году преумножатся.
А в храмах прихожане получают от монахов монетки – считается, что это подарок от Будды, который сделает своего владельца удачливым и успешным.
После полуночи наступает настоящее празднование, когда местные жители выходят на свежий воздух и наблюдают яркие тематические шоу. Они поздравляют друг друга с наступающими праздниками, желают окружающим счастья и скорейшего прихода весенних месяцев. В садах и парках горят огромные костры, окруженные множеством людей.
Где лучше встречать Новый год 2023 во Вьетнаме?
В стране во время новогодних праздников некоторые рестораны и магазины закрываются. При этом часто наблюдаются проблемы с бронью жилья, поскольку в страну массово съезжаются жители близлежащих стран.
Самый недорогой вариант для отдыха – курорт Нячанг. Погода неидеальная, но туристов много, и для них устраивают тематические праздники. На крупных пляжах организовывают фейерверки, танцы, открыты клубы и бары.
Есть бары на крышах с красивым видом на окружающую местность, где проводятся праздничные ужины и вечеринки. Есть рестораны с привычными нам блюдами, Дедом Морозом и Снегурочкой.
Можно отправиться на остров Фукуок. Здесь тишина, ухоженные песчаные пляжи, чистейшая морская вода, пальмы. Именно здесь организовывается самый крупный на территории Азии фестиваль, посвященный электронной музыке, – Epizode. Он продолжается в течение 11 дней.
Вы найдете небольшие уютные рестораны для посиделок всей семьей. Недостатки – в том, что отдых на острове дороже, чем на остальных курортах, а береговые линии активно застраиваются.
Муйне – подходящий вариант для русскоговорящих туристов. Некоторые называют его «Анапой». Здесь часто проводят вечеринки с диджеями, которые длятся до самого утра. Можно заняться серфингом или кайтингом. Недостаток – в том, что развлечений для детей здесь немного.
Дананг – промышленный центр страны, поэтому для туристов он не особо интересен. Если вам необходима комфортная и бюджетная база для экскурсий, отправляйтесь в этот город. Вы сможете посетить перевал Хайван, древние города, скульптурный комплекс Мишон. Здесь чистейшие пляжи.
Недостатки – в том, что до этого города сложно добраться, а в конце декабря – не самая хорошая погода. Преимущество – есть оборудованное место для празднования, что позволит отлично провести время. Когда Новый год во Вьетнаме, здесь проводят огромный красочный салют.
Наконец, можно остановиться и в столице Вьетнама – в городе Ханой. Рекомендуется посетить площадь Dong Kinh Nghia Thuc Square, где проводятся танцы, выступления, концерты и полуночный салют.
Возле собора св. Иосифа вы увидите крупную нарядную елку. Действуют умеренные цели на отели и еду. Есть и недостатки: толпы людей на празднике, хаос на дорогах, грязь, резко меняющаяся погода.
Tet — настоящий Новый год
02.02.2021
Приветствуем Вас, дорогие друзья и уважаемые любители вьетнамской культуры!
Надеемся, что Вы, как и команда Ванланг, просто обожаете все вьетнамское и, наверное, уже знаете, что в феврале во Вьетнаме отмечается большой праздник — Лунный Новый год, именуемый Тет Нгуен Дан.
Мы стараемся заблаговременно рассказывать об особых традициях во Вьетнаме и Азии в целом. Например, не так давно рассказывали про Детский Новый год, а в начале года — про День Победы во Вьетнаме.
Так что…желаем Вам приятного чтения!
Лунный Новый год в странах Азии
Вьетнамский Новый год (также известный как Тет, Лунный Новый год, Tết Nguyên Đán и Tết Cả) является первым лунным праздником, важным и наиболее значимым во Вьетнаме и странах Восточной и Юго-Восточной Азии. Название Тет Нгуен Дан означает «праздник самого первого утра»
В 2022 году Лунный Новый Год приходится на 1 февраля.
Для тайваньцев Лунный Новый год — самый важный праздник, когда все жители Тайваня собираются вместе и воссоединяются после года тяжелой работы. По этому случаю в древней деревне Шифен проводится фестиваль фонарей.
Китайский Новый год в Гонконге также имеет много общего с Китаем в целом, но способ празднования там чрезвычайно уникален, поскольку он сочетает традиционную восточную культуру с либеральной и новой культурой Запада. Готовясь к Лунному Новому Году, жители Гонконга также убирают свои дома и украшают красными бумажными фонариками. Детям дарят «счастливые деньги», взрослые поздравляют друг друга с Новым годом.
В корейской культуре Новый Год — самый большой праздник в году, он еще называется Соллаль. Как и во Вьетнаме, Соллаль начинается с 1 лунного календаря и обычно длится 3 дня.
В Северной Корее жители этой страны в настоящее время празднуют китайский Новый год 1 января.
Корейский Новый год длится несколько недель и включает в себя традиционные обычаи.
Лунный Новый год, также известный как Белый месяц Тет — один из самых больших праздников в году в Монголии. Это время оповещает об окончании холодной зимы, когда семьи могут воссоединиться и укрепить свои отношения. В первые дни года монголы носят только национальные костюмы. Они вместе танцуют, веселятся, обмениваются едой и наслаждаются праздником.
В Сингапуре люди отмечают традиционный Новый год одновременно с вьетнамским Новым годом. Новый год в Сингапуре обычно совпадает с Весенним фестивалем с тремя выдающимися событиями: фестивалем цветочных фонарей, фестивалем на реке Хунбао в Сингапуре и фестивалем на улице Чингай, который длится с 1 дня Тета по 15 по лунному календарю. Каждый фестиваль — это радостный и шумный праздник, в котором участвует много людей.
В Малайзии четверть населения Малайзии составляют китайцы, поэтому лунный Новый год является для них очень важным событием. Он также считается официальным праздником в этой стране.
Тет во Вьетнаме
Поскольку Тет основан на лунном календаре, вьетнамский Лунный Новый год наступает позже, чем западный. Новогодний фестиваль обычно длится от 7 до 8 последних дней старого года и первых 7 дней нового года, то есть примерно 2 недели. Каждый год Тет проводится 1 или 3 числа первого лунного месяца во Вьетнаме и в некоторых других странах, где проживают вьетнамские общины. В течение Нового года семьи собираются вместе, навещают родственников, высказывают добрые пожелания, поздравляют пожилых людей и поклоняются предкам. Отличной традицией является также семейное застолье и чаепитие
Поскольку Вьетнам и Китай используют два разных часовых пояса, вьетнамский и китайский лунные календари также немного отличаются, иногда это отклонение всего на час, иногда до месяца. Следовательно, бывают годы, когда Вьетнам приветствует Тет в тот же день, что и Китай, а в другие годы отмечает Тет до или после Китая. В 1985 году Вьетнам праздновал Тет на месяц раньше Китая.
Происхождение
Восточноазиатская культура, принадлежащая к сельскохозяйственной цивилизации риса, из-за необходимости выращивания сельскохозяйственных культур «разделила» время в году на 24 различных погодных периода. в котором наиболее важным периодом является начало цикла выращивания и посадки, т. е. Лунный Новый год.
Согласно китайской истории, начало лунного Нового года восходит к году Трех Императоров Нгу Дэ 2879 г. до н.э., время от времени меняясь.
Однако Три Императора — всего лишь легендарные фигуры. Некоторые современные западные и вьетнамские исследователи полагают, что на современной территории Китая в древности существовали две расы: Хань (северные монголоиды) в бассейне Хуанхэ и южные монголоиды Бах-Вьет-на юге Янцзы. Из-за погодных и топографических характеристик Хань вели кочевой образ жизни, в то время как народ Бах-Вьет выращивал рис. Таким образом, исследователи полагают, что Тет — это сельскохозяйственный праздник, который происходит от этнических групп Баха во Вьетнаме, а Хань приняли его позже.
Согласно началу посадочных работ, вьетнамцы считают Тет первым днем весны, а праздник часто называют Хой сюань (праздник весны).
Периоды праздника Тет
Тет можно разделить на три периода, известных как Тет Нинь (1-2 недели до Нового года), Гяо Тха (канун Нового года) и Тан Нинь (Новый год)
Примерно за 2 недели до Нового Года семьи должны подготовиться к Тету. Они убирают и украшают дом, покупают цветы и праздничную еду
Все вьетнамцы очень внимательно относятся к Тету. Кроме того, выбрасываются все ненужные или зловещие предметы.
Тет Нинь
Этот период начинается за одну или две недели до самого празднования. Общая атмосфера — суета покупок, украшения дома, приготовление традиционных блюд и ожидание возвращения домой родственников. Люди стараются выплатить все долги заранее, чтобы не иметь их в Новый год. Родители покупают детям новую одежду, чтобы дети могли надеть ее в Тет. В дни, предшествующие Тету, улицы и рынки полны людей. Поскольку во время праздника Нового года магазины будут закрыты, все заняты покупкой еды, одежды и украшений для своего дома.
Официальная работа по подготовке к Тет для вьетнамцев обычно начинается в день, когда вьетнамцы поклоняются мистеру Тао (Apple Army). С вьетнамской точки зрения г-н Эппл является одновременно богом кухни в доме и человеком, который записывает все хорошие и плохие дела, которые люди совершили в прошлом году, и докладывает Нгок Хоангу о проблемах дома. Г-ну Дао поклоняются в полдень или во второй половине дня. Церемония включает в себя зажигание ладана, свечей, выкладывания на алтарь фруктов, две мужские шляпы, женскую шляпу и трех карпов (из бумаги, прикрепленных к шляпе).
Согласно истории г-на Дао, карпы возьмут его через реку Ву Мон, чтобы отправиться в рай к Нгок Хоангу.
В некоторых сельских семьях до сих пор сохраняется обычай строить бамбуковые конструкции и украшать их (наподобие наших новогодних елок), в то время как в городах этот обычай игнорируется. По обычаю, дерево возводят против зла и невезения.
Перед Тетом вьетнамцы также готовят банчжынг и банх динь. На юге популярны пирожные банхетет и сытные блюда, которые они преподносят своим предкам.
Конец года или Гяо Тха
Это день, когда семьи собираются вместе, чтобы поужинать в конце года. В этот вечер люди делают подношения. Самый важный момент Лунного Нового года — между 30 (или 29) днем и 1 днем следующего месяца в час Крысы (с 23:00 до 13:00 следующего дня). Он знаменует собой поворот старого на новый год, его называют канун Нового года. Чтобы зафиксировать этот момент, люди часто делают два праздничных подноса для подношений.
Поднос для поклонения предкам стоит на алтаре внутри дома, а поднос для небесных жертвоприношений — во дворе. Способ украшения и устройство алтаря отличается от дома к дому. Многие семьи ставят две тарелки между лампой и ладаном, чтобы поставить праздничные фрукты (в зависимости от региона есть разные фрукты, но каждый имеет свое значение). Выбор 5 фруктов, согласно древним представлениям — это пять элементов, соответствующих человеческой судьбе. В поднос из пяти фруктов входят: банан, грейпфрут, персик, хурма, мандарин или банан, чили , грейпфрут, кумкват, груша. Можно заменить апельсинами, лимонами или яблоками. У северян нет строгого обычая в отношении подноса с пятью фруктами, и могут быть выставлены почти все виды фруктов, если они красочные, кроме горьких, конечно. Символизм — важный аспект в жизни вьетнамцев. Перед чашей для благовоний ставят чашу с чистой водой для освещения.
По бокам можно выставить красивые десерты и конфеты в тарелках.
В канун Нового года все в семье часто желают друг другу всего наилучшего. Подношение Новому году — церемония, чтобы убрать все плохое и приветствовать хорошее в наступающем году. Совершая новогоднее богослужение в доме, члены семьи торжественно встают перед алтарем для молитвы предкам и благословления.
По случаю наступления Нового Года люди часто устраивают фейерверки на широких улицах.
Три дня Нового года
Первый день Нового года считается самым важным днем во всем празднике Тет. Важным моментом является древняя традиция — приглашать в первый день Нового года первым в дом достойного, трудолюбивого и честного человека. Это особое занятие называется xông đất или xông nhà, и это один из самых важных ритуалов во время Нового года.
Вьетнамцы считают, что первый входящий в дом человек «открывает» новый год и весь год будет хорошим и благоприятным. Таким образом, в конце старого года хозяева дома намеренно выясняют, насколько счастливы, добродетельны и успешны люди из их родственников или соседей, чтобы попросить о визите. Люди, которые первыми заходят в дом, обычно остаются там ненадолго, молятся и желают приятного Нового года.
Второй день — домашние ритуалы раннего утра и молитва. Частенько семьи навещают своих пожилых родителей.
Третий день — это день после богослужения дома. Студенты часто приходят в гости к своим учителям, а взрослые люди навещают коллег, друзей и родственников. Эти визиты помогают объединить людей, решить все вопросы старых лет и с радостью встретить новый год. Очень популярны посещения храмов.
Четвертый день по древнему календарю — день страны. В этот день вьетнамцы делают подношения своим предкам и возвращаются, чтобы отпраздновать Тет со своими детьми.
Шестой и седьмой день — последний день сети фестивалей Тет. В этот день вьетнамцы проводят церемонию падения Дерева( бамбуковая конструкция), называемую Церемонией открытия , чтобы завершить лунный Новый год и начать работу в новом году с 8 или 9 января
Традиционные занятия в Тет
В дни празднования вьетнамцы отдыхают от работы, ходят по цветочным и фруктовым рынкам, рисуют. Яркие цвета пробуждают в каждой вьетнамской семье новое, теплое и яркое чувство. Чтобы украсить дом до сих пор существует обычай вешать самодельную красную открытку с написанными на ней двустишиями. Эти предложения написаны виноградными чернилами (черными или желтыми) на красной или персиковой бумаге.
Счастливые деньги
Взрослые часто дарят детям немного денег в красном бумажном конверте, который называется «счастливчик».Согласно китайским сказкам, в «красном мешочке» есть 8 монет, который помещают под подушку ребенка, чтобы отогнать плохие силы, которые боятся красной бумаги.
Новогодние цветы
Когда-то на востоке горы Сокшон росло старое цветущее вишневое дерево. Пышные персиковые цветы пышно покрывали всю крону дерева. На этом гигантском персиковом дереве обитали два божества по имени Тра и Уат Луи, которые защищали людей. С тех пор пошло поверье о том, что персиковое дерево защищает от злых сил.
Помимо двух типичных для Тета цветов, а именно персика и абрикоса, почти в каждом доме есть много цветов для поклонения — бархатцы , хризантемы , гладиолусы , лилии, розы, нарциссы и орхидеи
Жители на Севере Вьетнама часто выбирают красные персиковые ветви для украшения домашних алтарей. Центральные и Южные регионы часто используют желтые абрикосовые ветви, желтый цвет представляет благородство и величие, желтый цвет также представляет короля (феодальные времена).
Для южан, если абрикос зацвел в нужное время в канун Нового года или зацвел рано утром в первый день Тета, это означает, что в этом году для всей семьи придет удача, благополучие и счастье. Помимо цветочных деревьев в Тет, невозможно не упомянуть кумкват — растение, которым часто украшают гостиные во время празднования Нового года. Оно обладает пышной кроной и золотыми плодами, демонстрирующими изобилие и хороший сезон.
Кухня на Новый Год
Одна вьетнамская традиционная пословица гласит, что «вы можете быть голодны круглый год, кроме трех дней фестиваля Тет», потому что в Лунный Новый год во Вьетнаме будут приготовлены десятки вкусных блюд, напитков и десертов.
Тет-фуд обычно состоит из множества блюд, более качественных и торжественных, чем обычные. Помимо риса в Тет также есть:
Традиционные торты — баньчынг, пирог гиай, банх тет. Это типичные торты для тета во Вьетнаме. Banh chung и banh giay также связаны с древними сказками о королях Хунг, предках вьетнамцев.
Джем и мармелад — вьетнамский новогодний десерт
Джем — это традиционная закуска, которую чаще всего готовят на праздник Тет. Джем в основном делают из сухофруктов: моркови, кокоса, яблок, или некоторых видов семян — семян арбуза, подсолнечника, смешанных с сахаром. Вьетнамцы верят, что сладкое принесет им удачу в Лунном Новом году.
Тет-джем и другие кондитерские изделия изначально используются для алтаря, затем служат для угощения гостей. Кроме вышеперечисленных еще бывает джем и мармелад из имбиря, томатов, дуриана, джекфрута и ямса и тыквы.
Очень популярны и другие сладости: арахисовые конфеты, кокосовые ириски и кунжутные козинаки, а также всевозможные виды печенья.
Напитки для Тета
Самым популярным по-прежнему остается вино (рисовое и кукурузное). После еды люди часто пьют зеленый чай, а на утро, конечно же, восхитительный кофе, приготовленный по-вьетнамски!
По случаю праздника Тет вьетнамцы обычно устраивают большой обед. Основные и популярные блюда: вареная курица, суп из бамбуковых стеблей, свиная ножка с грибами, блинчики с начинкой, маринованный лук, жареная свинина, жареные анчоусы и овощной суп (или суп из горькой дыни).
Традиция надевать новую и красивую одежду в день Нового года
По словам искусствоведа и журналиста Нгуен Тхань Луан, концепция выбора цветов для одежды в Новый год заключается в том, чтобы соответствовать священной атмосфере традиционного Нового года. Одежда должна символизировать процветание и богатство, тем самым принося мир и радость. Что касается цвета костюмов, то вьетнамцы обычно предпочитают желтый или красный цвета во время новогодних праздников, думая, что в новом году будет много благословений, удачи, изобилия и богатства
Также говорят, что необходимо отказаться от старой одежды и встретить новый год во всем новом.
Тет в столице — Ханое
Вьетнамская столица является одним из лучших мест для туристов, чтобы отпраздновать Новый год. За неделю до праздника местные жители отправляются на цветочный рынок Куанг Ба, чтобы купить ветки розового персика на удачу. Ровно в полночь фейерверк вспыхивает по всему Ханою, в том числе в парке Тонг Нхат, озере Ван Куан, цветочном саду Лак Лонг Куан, стадионе Ми Динь и озере Хоан Кием. На пятый день жители Ханоя стекаются на холм Донг Да на фестиваль Донг Да, который знаменует победу над вторгшимися китайскими войсками (холмы в этом районе на самом деле являются курганами, покрывающими останки более 200000 китайских солдат, захороненных на поле боя)
На шестой день в цитадели Ко-Лоа проходит традиционное шествие местных жителей в костюмах. В настоящее время вместо военных на параде маршируют мирные жители.
На территории Храма литературы в старом Ханое проводится фестиваль каллиграфии.
В Старом квартале импровизированные алтари заполняют тротуары, умилостивляя Бога Кухни подношениями мяса и фруктов.
Тет в других странах
Вьетнамские посольства и вьетнамские консульства за рубежом также организуют новогодние мероприятия, небольшие вечеринки или новогодние представления для экспатриантов, например, в Таиланде или Канаде.
Торговые центры вьетнамцев и вьетнамские рынки, такие как Маленький Сайгон в Калифорнии, Хакни (также известный как «Вьетнамская зона» в Лондоне ), Кабраматта (также известный как Сайгонматта) в Сиднее также продают джем, бань чунги, семена лотоса, свежие листья донга для упаковки бань чунг, банх тет, липкий рис, сушеный кокос, сушеные побеги бамбука и т. д. На цветочных и фруктовых рынках также продаются ветви персика, абрикоса и арбузы, импортируемые из азиатских стран.
В США перед Лунным Новым годом иностранные вьетнамские студенты часто объединяются, чтобы организовать большой фестиваль для вьетнамской общины и коренного населения. Каждый год, в день праздника вьетнамская община повсюду проводит тет-парады с цветами и танцевальными труппами, крупнейшая из которых проводится в Сан-Хосе.
Новогодние ярмарки также проходят повсюду с фейерверками, танцами львов, музыкой и музыкальными шоу, реконструкцией старых вьетнамских деревень, викторинами для изучения вьетнамской культуры, конкурсом красоты, соревнованиями по боевым искусствам, детским конкурсом талантов.
В Австралии в Лунный Новый год повсюду проходят парады вьетнамских общин, несущих вьетнамскую культурную самобытность, например, в Сиднее и Мельбурне, где ожидается участие сотен тысяч человек. На фестивалях также есть вьетнамские блюда, народные игры, киоски на базарах, фейерверки, танцы львов и драконов и реконструкция старой вьетнамской культуры.
Что ж…наше повествование подошло к концу. Всей командой говорим Вам Chúc Mừng Năm Mới (Чук Мунг Нам Мои). С наилучшими пожеланиями в Новом году!