Праздники фестивали японии

Мы расскажем про 15 фестивалей Японии, которые вскружат вам голову. Яркие, сочные и сверкающие изображения врежутся в вашу память навсегда.

Япония, если вы попытаетесь определить это тремя словами, вы можете придумать что-то похожее на «красота, уникальность и традиционность». Что ж, если вы думаете так же, мы не думаем, что вы правы. Праздники Японии это то, что всегда удивляет нас больше всего и заставляет еще больше влюбляться в Японию. Многочисленные фестивали, события и праздники проходят по всей Японии в течение года. Мы знаем, что большинство мероприятий проходит летом, поэтому, если у вас нет возможности побывать в двух местах одновременно (как хотелось бы), мы подумали, что составим список лучших фестивалей Японии. Таким образом, вы можете заранее спланировать поездку и посетить все 15 фестивалей Японии. Итак, прежде чем вы наденете юкату, освойте навыки базового японского языка, необходимые для заказа суши в японском ресторане.

Как выучить японский язык самостоятельно с нуля

Хотите выучить японские иероглифы быстрее?

Станьте жителем деревни скрытой в сети и посещайте класс каллиграфии

  1. 1. Снежный фестиваль в Саппоро, Хоккайдо.
  2. 2. Нагасакский фестиваль фонарей, Нагасаки
  3. 3. Санно Мацури и Хатиман Мацури, Такаяма
  4. 4. Аой Мацури, Киото
  5. 5. Фестиваль Гион, Киото
  6. 6. Фестиваль Хаката Гион Ямакаса, Фукуока.
  7. 7. Аомори Небута Мацури, Аомори
  8. 8. Сендайский фестиваль Танабата, Мияги
  9. 9. Фестиваль Акита Канто, Акита
  10. 10. Фестиваль Аваодори, Токусима
  11. 11. Дзидай Мацури, Киото
  12. 12. Фестиваль Ёсакой, Кочи
  13. 13. Окинава Зенто Эйса Мацури, Окинава
  14. 14. Фестиваль Овара Казэ но Бон, Тояма
  15. 15. Кишивада Дандзири Мацури, Осака
  16. Шагните в волшебный мир традиций, танцев и праздников.

1. Снежный фестиваль в Саппоро, Хоккайдо.

Открывает топ-15 фестивалей Японии ежегодный праздник в Саппоро. Этот фестиваль просто необходимо посетить, если вы находитесь на Хоккайдо в январе или феврале. Фестиваль длится несколько дней, и есть три основных «места», которые стоит исследовать и которыми можно восхищаться. Отправляйтесь на территорию Одори, где более 1,5 км (0,9 мили) главной парковой зоны, которая проходит через центр Саппоро, превращается в волшебную страну чудес с огромными снежными скульптурами. На территории Сусукино ежегодно проводится конкурс ледяных скульптур, вы будете поражены огромными размерами, талантом и навыками художников. Наконец, третье место Цудомэ — это место, где вы можете насладиться зимними и ледовыми видами спорта, отличным развлечением для всей семьи.

2. Нагасакский фестиваль фонарей, Нагасаки

От льда и снега до страны ярких огней, которые освещают небо, как пламя, на фестивале фонарей в Нагасаки. Этот популярный фестиваль также проходит в январе и феврале в течение нескольких дней. Этот экзотический фестиваль был первоначально основан китайскими жителями в этом районе, поэтому во время фестиваля зажигают более 15000 фонарей в китайском стиле, чтобы отпраздновать китайский Новый год. На фестивале есть на что посмотреть, включая шествие, танец дракона, китайских акробатов и даже выступления эрху. Эти китайские традиции невероятны и занимают прочное место в списке «праздники Японии».

Фестиваль фонарей в Нагасаки

Адрес : китайский квартал Синчи, Тюо Коэн, Тодзин Яшики, Кофукудзи, Кадзи-ичи, аркада Хаман-мати, Коуши-бай (Конфуцианский храм

Веб-сайт : https://travel.at-nagasaki.jp/en/what-to-see/62/

Часы работы : 25 января — 8 февраля.

Цена : Бесплатно

3. Санно Мацури и Хатиман Мацури, Такаяма

Эти два праздника идут рука об руку, потому что Санно-мацури празднует весну, а Хатиман-мацури празднует осенний период. Санно и Хатиман Мацурис с парадом и плавучим дисплеем Ятай — отличный праздник для всей семьи. Мы также рекомендуем посмотреть Представление марионеток, которое проводится дважды в каждый день фестивалей. Для тех из вас, кто хочет избежать полуденной жары, на каждом фестивале устраиваются ночные представления.

4. Аой Мацури, Киото

Аой Мацури

Также известный как «Праздник олухи», это один из самых популярных фестивалей Киото, куда съезжаются туристы, чтобы посмотреть на уникальный парад. В параде принимают участие более 500 человек, одетых в традиционную одежду, которые идут от Императорского дворца к святилищам Камо. Этот особенный фестиваль дает вам возможность заглянуть в эпоху Хэйан. Имейте в виду, что он невероятно загружен, поэтому приходите пораньше и создавайте базу.

5. Фестиваль Гион, Киото

Для многих это самый известный фестиваль в Японии, посвященный святилищу Ясака. Этот фестиваль на самом деле длится месяц и проходит в июле, но основная процессия проходит 17 июля. Это невероятное зрелище включает движущиеся платформы высотой до 25 метров (82 фута). Фестиваль Гион в Киото также является одним из старейших фестивалей, восходящих к 869 году. Уникально, что даже сегодня местного ребенка выбирают в качестве божественного посланника. Его ноги не должны касаться земли с 13 июля до окончания парада 17 числа. .

6. Фестиваль Хаката Гион Ямакаса, Фукуока.

Вы когда-нибудь ожидали увидеть гонку громадных платформ на время во время традиционного японского фестиваля? Мы сами не знали, пока мы не наткнулись на специальный фестиваль Хаката Гион Ямакаса. 15 июля участники собираются рано утром, чтобы проверить свою физическую форму в гонке на время по окрестностям. Священные помосты достигают высоты 5 метров. Фестиваль, который не стоит пропускать по нашему мнению.

курс японского языка

7. Аомори Небута Мацури, Аомори

Другой фестиваль, где парад опирается исключительно на человеческую силу, — это Аомори Нэбута Мацури. Длина парада составляет 3 километра (1,8 мили), и есть много мест для просмотра процессии. Этот парад стал лучше благодаря тому, что зрители могут присоединиться к веселью, взяв напрокат или купив традиционные костюмы по хорошей цене во многих местных магазинах. Лучшие ночи с 4 по 6 августа, когда выставляются все платформы. Завершает фестиваль впечатляющая двухчасовая праздничное шоу на набережной.

8. Сендайский фестиваль Танабата, Мияги

Также известный как «Звездный фестиваль», это первый фестиваль в стиле Танабата, попавший в наш список. Итак, чего вы можете ожидать? Этот фестиваль отмечает особый день — 7-й день 7-го месяца. Согласно китайской легенде, две звезды Альтаир и Вега пересекаются. Сендайский фестиваль Танабата проводится ежегодно с 6 по 8 августа. Улицы будут украшены яркими и красочными лентами, будут проходить различные уличные мероприятия, и люди будут писать свои пожелания и вешать их на деревьях. Ну и, конечно же, фейерверк.

9. Фестиваль Акита Канто, Акита

Фестивалей Японии 655

Один из самых традиционных и динамичных фестивалей в нашем списке — фестиваль Акита Канто. Этот фестиваль, который проводится каждый год в августе, демонстрирует впечатляющие навыки местных жителей, которые балансируют на длинных бамбуковых шестах, называемых Канто, с множеством бумажных фонарей на разных частях своего тела. Ни кто не останется равнодушным увидев это удивительное проявление таланта. Ночная экспозиция включает в себя парад из более чем 250 канто.

10. Фестиваль Аваодори, Токусима

Фестивалей Японии 10

«Танцу дураков», один из многих популярных танцевальных фестивалей в Японии, возрастом более 400 лет. Большинство мероприятий проходит в вечернее время, хотя есть несколько дневных мероприятий. Следует ожидать, что центр города закроется и превратится в гигантскую танцевальную сцену. Если вы хотите поехать на этот фестиваль, обязательно забронируйте отель заранее, так как они будут полностью забронированы по мере приближения даты. Есть как бесплатные, так и платные места для зрителей, поэтому заранее уточняйте информацию в Интернете.

11. Дзидай Мацури, Киото

Фестивалей Японии 11

Это ежегодное мероприятие проводится 22 октября в честь основания Киото и представляет японскую культуру на протяжении веков. Вы должны быть готовы к параду с количеством участников равным двум тысячам, который продлится 2 часа. Вы будете поражены переходом во времени и сможете воочию увидеть японскую культуру и стиль, развивающиеся прямо у вас на глазах.

12. Фестиваль Ёсакой, Кочи

Фестивалей Японии 12

Фестиваль Ёсакой на самом деле является одним из 10 крупнейших фестивалей Японии, что удивительно, учитывая, что он является довольно молодым. Впервые начавшись всего 60 лет назад, этот чрезвычайно популярный фестиваль проходит с 9 по 12 августа и начинался как летнее времяпрепровождение. К специальным танцам относятся исполнители, которые носят яркую одежду и танцуют с деревянными хлопушками «наруко». Всего в Коччи для этого фестиваля 16 сцен, так что вы получите массу удовольствия в течение всего дня.

Ёсакой фестиваль

Адрес : Около города Кочи (16 сцен), Кочи, префектура Коти

Веб-сайт : http://www.cciweb.or.jp/kochi/yosakoiweb/

Цена : Бесплатно

13. Окинава Зенто Эйса Мацури, Окинава

Фестивалей Японии 13

Это впечатляющее лазерное шоу и фейерверк — отличное развлечение, если вы находитесь поблизости! В течение трех дней вы сможете насладиться парадом и стать свидетелем множества уникальных представлений на двух основных сценах. Эйса — это стиль танца, который исполняется во время праздников О-бон. Это время года — способ засвидетельствовать свое почтение и отпустить предков, посетивших ваш дом. Стоячие места свободны, ожидайте, что они могут быть заняты. Если вы предпочитаете немного большего комфорта, вы можете купить билет на сиденья в стиле трибун.

Окинава Дзенто Эйса Мацури

Адрес : район Koza Music Town, Окинава, спортивный парк Koza Sports Park, Athletic Stadium.

Веб-сайт : https://ohmatsuri.com/en/articles/okinawa-zento-eisa-matsuri

Цена : Вход свободный.

14. Фестиваль Овара Казэ но Бон, Тояма

Фестивалей Японии 14

Этот фестиваль всегда проходит в первые три дня сентября. Добраться до него может быть немного сложнее, чем до некоторых других направлений в нашем списке, но мы уверены, что вы подумаете, что это того стоит. Если вы ищете что-то похоже на традиционный фестиваль, вам не стоит больше искать, фестиваль Owara Kaze no Bon то что вам нужно. Вы можете присоединиться к молитвам, чтобы умилостивить богов, а так же избежать стихийных бедствий и обеспечить здоровый урожай в наступающем году. Благодаря их уникальным шляпам, яркой одежде и потрясающим танцам вы быстро окунетесь в атмосферу.

Фестиваль Овара Казэ но Бон

Адрес : 2898-1 Yatsuomachi Kamishin-machi, Toyama-shi, Toyama-ken.

Веб-сайт : http://www.toyamashi-kankoukyoukai.jp/en/?tid=201268

Часы работы : 1-3 сентября: 19:00 и далее

Цена : Вход свободный.

15. Кишивада Дандзири Мацури, Осака

Фестивалей Японии 15

Последний фестиваль в нашем списке, но ни в коем случае не наименее любимый, — это Кишивада Дандзири Мацури в Осаке. Если вы были в Осаке раньше, вы хорошо знаете яркие огни Дотонбори и Синсайбаши, но всего в нескольких минутах езды на поезде от станции Намба — это совсем другой город. На этом фестивале используются многочисленные деревянные платформы, традиция которых насчитывает более 300 лет. Мы не хотим давать слишком много спойлеров, но давайте просто скажем, шоу с элементами акробатики. Просто посетите, и вы поймете, что мы имеем в виду.

Кишивада Дандзири Мацури

Адрес : 1-9 Miyamotochō, Kishiwada-shi, saka-fu 596-0054, Япония.

Веб-сайт : http://www.japanvisitor.com/japanese-festivals/danjiri-festival

Часы работы : 15 сентября: с 06:00 до 22:00; 16 сентября: 9.00 — 22.00

Цена : Бесплатно

Шагните в волшебный мир традиций, танцев и праздников.

Япония известна во всем мире своей уникальной культурой, гостеприимством и невероятным дизайном. К тому же, каждый из этих фестивалей Японии отмечает что-то особенное, так чего же вы ждете? Возьмите свой билет на самолет, начните собирать вещи и, уже скоро будете танцевать по улице (или, по крайней мере, смотреть, как они танцуют) в своей собственной юкате.

Японские праздники

ТОП-10 традиционных праздников в Японии

Теги: Япония | Национальная культура | Традиции | Особенности культуры

СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

Сецубун

День основания государства

День совершеннолетия

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

День Сёва

День зелени

Сити-го-сан (День детей)

Японцы с размахом отмечают традиционные праздники: устраивают шествия и фестивали, готовят национальные блюда и проводят необычные ритуалы. Расскажем, какие празднования являются самыми почитаемыми и любимыми в Японии.

Сколько праздничных дней в году в Японии?

Даты праздников зафиксированы в национальном календаре. Шестнадцать праздников (по-японски — «сюкудзицу») устанавливают общенациональные выходные дни. Кроме официальных традиционных празднований, в каждой префектуре есть свои исторические фестивали времён года. Японцы любят проводить празднования, поэтому с удовольствием заимствуют праздники у других народов. Например, с недавних пор в Японии празднуется День Святого Валентина.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! С годами некоторые придуманные фестивали становятся настолько популярными, что перерастают в ежегодное национальное празднование. Так Снежный фестиваль в Саппоро, учреждённый детьми, стал традиционным зимним мероприятием. Даже туристы приезжают в Саппоро, чтобы увидеть гигантские снежные фигуры.

Какие праздники есть в Японии?

О-сёгацу (Новый год)

О-сёгацу (Новый год)

Фото: asiavisitorcenter.net

Этот красочный праздник любят все японцы. В честь Нового года в стране объявляют выходную неделю. Задолго до праздника открываются новогодние ярмарки, на которых приобретают подарки и ритуальные принадлежности.

На Новый год японцы покупают:

  • Кумаде — талисманы счастья в виде лапы или грабель. Считается, что они помогают «сгребать» счастье.
  • Хамаими — белые затупленные стрелы для устрашения злых духов.
  • Такарабунэ — фигурки в виде кораблей, которые везут богов удачи или сокровища.
  • Кадомацу — синтоистский букет ручной работы из веток сосны, стеблей бамбука и соломы, украшенный цитрусами и водорослями. Его располагают у входа в знак приветствия Нового года.

О наступлении Нового года в Японии сообщают удары колоколов в буддийских храмах. Каждый из 108-ми ударов прогоняет одну из пагубных человеческих страстей. Вместе с последним ударом все японцы выходят на улицы, чтобы увидеть первые лучи восходящего новогоднего солнца. С первыми лучами приплывают на корабле семь божеств счастья.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Утро 1 января японцы проводят за чтением поздравительных открыток («ненгадзе»). Очень важно поздравить всех близких людей с наступлением нового жизненного этапа и пожелать счастья. Японцы заранее составляют список всех, кому лично или по почте доставят поздравительную открытку.

Сецубун

Сецубун

Фото: getlost.id

Древнейший праздник, связанный с китайской философией. Отмечается в ночь с 3 на 4 февраля. Дни на стыке сезонов считаются особенно опасными для равновесия мужского и женского начал. Противоположности, взаимодействующие друг с другом, лежат в основе мироздания, поэтому человек должен поддерживать завесу между миром людей и миром духов. В этот день проводятся уличные фестивали с обрядами изгнания духов.

Ритуалы, которые проводят на праздновании Сецубун:

  • Маме-маки — обряд разбрасывания сухих бобов сои. Его проводят везде: в домах, храмах и на площадях. Обряд сопровождают устрашающие кричалки, призванные напугать духов и призвать счастье в дом.
  • Ряжение. Школьники делают бумажные маски с изображением нечисти и закидывают друг друга бобами.
  • Религиозные обряды. В храмах мужчины, наряженные в костюмы злых духов, прячутся в толпе прихожан. Монахи выгоняют их из храма, после чего проводят с прихожанами обряд маме-маки.

День основания государства

День основания государства

Фото: dennikn.sk

11 февраля — государственный праздник и выходной день на территории всей Японии. В японской летописи есть запись о том, что днём основания государства считается день, когда на престол вошёл первый император Дзимму.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Существование императора Дзимму не подтверждено историками. Это событие занесли в летопись для того, чтобы утвердить законность императорской власти.

День совершеннолетия

День совершеннолетия

Фото: avax.news

Относительно молодой праздник стал национальным торжеством только в 1948 году. В этот день городские власти устраивают большой уличный фестиваль для всех жителей, кому в минувшем году исполнилось двадцать лет. Каждый из совершеннолетних получает именное приглашение. Празднование проходит 12 февраля.

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

О-ханами (Праздник цветения сакуры)

Фото: sobkor.net

Праздник не является официальным, но все японцы очень любят древнюю традицию любования природой. Старт фестивалю даёт тот день, когда на сакуре во дворе буддийского храма Ясукуни распускается первый цветок. Все метеорологические службы страны передают эту радостную новость о начале цветения и пробуждении природы. Сакура цветёт недолго, поэтому в течение недели все горожане гуляют в парках и заповедных зонах. Вечерние прогулки особенно популярны: деревья подсвечивают разноцветными фонариками, на улицах звучит традиционная музыка.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Традиция любования цветущими деревьями имеет древние корни. При дворце императора весной проводились дружеские встречи аристократии. В саду устраивались салонные игры, философский кружок и поэтическая мастерская.

Хиган (День весеннего равноденствия)

Хиган (День весеннего равноденствия)

Фото: raydavidson.files

Официальный праздник, знаменующий пробуждение природы. Первый весенний праздник связан не с астрономическим явлением, а с древним буддийским обрядом Хиган. В этот день принято заботиться о природе и вспоминать ушедших предков. Само слово «хиган» означает — «потусторонний мир, где живут души умерших предков». В канун праздника японцы убираются в доме, приводят в порядок алтарь, украшают дом цветами и готовят ритуальную еду. В дни Хигана семьи собираются у могил предков и проводят обряды почитания и уважения.

Ритуальная еда в День весеннего равноденствия:

  • Растительная пища. В буддизме есть запрет на употребление мяса убитого животного. В Хиган готовят растительные блюда из бобов, грибов и корнеплодов.
  • Инари-суси — рисовые роллы с морковью и фасолью.
  • Бота-моти — десерт из риса и красных бобов. В древних буддийских храмах хранят старинные рецепты пирожного моти. В день весеннего равноденствия монахи готовят для прихожан небольшую партию десертов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО! Дату празднования определяет Национальная японская обсерватория на основании точных расчётов. 1 февраля объявляется дата весеннего равноденствия.

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Хана Мацури (Цветочный фестиваль)

Фото: tenkai-japan.co

Буддисты отмечают 8 апреля Рождение основателя религии. Все обряды, проводимые в храмах и на улицах, связаны с легендой появления на свет Будды. В этот день в храмах ставят на алтарь чашу с цветочным отваром и украшают цветами фигурку маленького Будды. Каждый прихожанин приносит божеству цветок и поливает голову статуи. Согласно преданию, голову новорождённого омывали цветочным нектаром девять небесных драконов.

Что делают японцы во время Цветочного фестиваля?

  • Угощаются чаем из лепестков хризантемы и гортензии.
  • Украшают улицы и дома живыми цветами и яркими фонариками.
  • Устраивают шествие по городу в красочных национальных костюмах.

День Сёва

День Сёва

Фото: ticket4me.ru

Японский национальный праздник в честь рождения императора Хирохито. Период его власти — самое продолжительное и наполненное неоднозначными событиями правление за всю историю страны. Правитель Хирохито, впоследствии получивший высокий титул Сёва, в 1945 году объявил себя человеком, «отменив» своё божественное происхождение. 29 апреля — японский национальный выходной. В этот день все древние дворцы и императорские резиденции проводят «дни открытых дверей» для всех желающих.

День зелени

День зелени

Фото: voyapon.com

День зелёных насаждений празднуют в Японии 4 мая. Празднование связано с традицией засеивания садов во время императорских путешествий. В этот день принято отправляться на пикники в парк или в горы. Японцы собираются семьями, чтобы вместе провести день на природе.

Сити-го-сан (День детей)

Сити-го-сан (День детей)

Фото: locobee.com

Древний праздник, которые отмечают 15 ноября. Дословно название праздника переводится как «семь-пять-три». Эти цифры считаются магическими и отражают переломные этапы взросления детей. В День детей устраиваются праздничные мероприятия для малышей до семи лет. Все родители стараются сделать этот день особенным: детей наряжают в красивые национальные костюмы, всей семьёй отправляются в храм и принимают участие в уличных шествиях. Традиция празднования связана с древним поверьем о божественном начале рождённого ребёнка. Считается, что маленькие дети — это небесные посланники, к ним относятся с особенным почётом и трепетом. К семи годам ребёнок становится обычным человеком, начинается период сурового родительского воспитания.

Праздники Японии Цветет сакура! (Фото: Hiroshi Ichikawa, по лицензии Shutterstock.com)

Япония (яп. 日本, букв. «место, где восходит Солнце»), официальное название — Государство Япония (яп. 日本国), — островное государство в Восточной Азии. Занимает территорию от Охотского моря на севере до Восточно-Китайского моря и Тайваня на юге. Поэтическое название — Страна восходящего солнца.

Расположена на Японском архипелаге, состоящем, по подсчётам властей страны, из 6852 островов. Четыре крупнейших острова — Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку — составляют свыше95 % общей площади архипелага. Высшая точка Японии — вулкан Фудзияма (3776 м).

Япония — развитая страна с очень высоким уровнем жизни. Форма правления в стране — конституционная монархия.

Всякому празднику — своё место, свой срок

В Японии очень легко праздновать праздники. Потому что всегда понятно, когда праздновать, сколько праздновать, по какому поводу праздновать и с кем праздновать.

Официальный японский календарь насчитывает 16 праздников в год. Эти дни именуются сюкудзицу, что просто значит «праздничный день», и для празднования они установлены «Законом о национальных праздниках». В дни сюкудзицу большинство японцев непременно использует свое законное право на отдых.

Но японцы, любящие отдых, веселье и обильные застолья, не могли обойтись только узаконенными государством общенациональными праздниками. У японцев есть еще и мацури.

Мацури — это праздник в более широком смысле слова. Это и праздничное шествие, и фейерверки, и традиционные танцы и песнопения, в которые обычно вовлечено большое число участников и еще большее число зрителей.

В каждой префектуре, в каждом городе и даже деревне есть свои традиционные праздники-мацури, присущие только этой местности и определенному времени года. Но есть также мацури, которые с размахом отмечаются по всей стране. Есть памятные даты, уходящие своими корнями в буддизм или в традиции японской религии синто.

Неофициальные, но любимые дни

Кроме того, есть праздники и фестивали, проведение которых стало традицией сравнительно недавно. Например, Снежный фестиваль в Саппоро или День святого Валентина. На протяжении года проводится много фестивалей, среди которых одним из любимых японцами является фестиваль любви Танабата.

Фестиваль Танабата, или дословно «Семь вечеров», не является ни национальным праздником, ни общенародным выходным днем в Японии, но его история, насчитывающая тысячу с лишним лет, привлекает своей яркостью и романтичностью не только японцев, но и многочисленных иностранцев. Летом в Японии проводится большое число фестивалей. И Танабата — один из наиболее любимых.

Календарь важнейших событий жизни японца отмечен не только различными национальными и профессиональными праздниками, но и чередованием маленьких ежегодных чудес – цветением сакуры, сливы, персиков, камелии, хризантем. Романтические натуры создают себе праздник в дни любования луной, известные более тысячи лет.

Ниже приведен список основных государственных и некоторых типично японских праздников.

Всего в разделе — 31 праздник.
Зеленым цветом обозначены фестивали, памятные даты и т.п., имеющие большое значение для
страны, но не являющиеся праздниками в прямом смысле этого слова. Красным цветом отмечены
государственные выходные.

  • 1 январявс Новый год в Японии

    Новый год (О-сёгацу) в Японии – самый любимый и красочный праздник, а новогодние каникулы (с 28 декабря по 4 января) являются днями отдыха для всех. В этот период замирает почти вся деловая жизнь в стране. Раньше О-сёгацу отмечали по лунному кале…

  • 9 январяпн День совершеннолетия в Японии 2023
    «День совершеннолетия в Японии» отмечается в 2-й понедельник января. В 2023 году эта дата — 9 января.

    «Я хочу найти престижную работу и подняться по служебной лестнице», «Я буду продолжать семейный бизнес и сделаю все, чтобы фирма отца процветала», «Я хочу удачно выйти замуж и жить в большом доме», «Я хочу заработать много денег, путешествовать по ми…

      Праздник бога Эбису, покровителя рыбаков и торговцев

    9 января в некоторых крупных японских городах начинается трехдневный праздник-шествие в честь бога Эбису — одного из семи богов счастья и удачи. Эбису считается богом богатства, покровителем рыбаков и торговцев. Предание гласит, что богиня Солнца…

  • 10 январявт День номера 110 в Японии

    10 января в Японии неофициально отмечается День номера 110 — номера, который написан на любой общественной телефонной будке и который известен каждому ребенку. Это номер экстренного звонка в полицию.9 000 000. Это примерное число звонков, которые…

  • 3 февраляпт Сецубун

    «Они ва-а-а сото! Фуку ва-а-а ути!» — этот многоголосый клич непременно раздается в храмах, на площадях и специально устроенных площадках, а также в домах японцев 3 февраля. «Злой дух, прочь из дома! Счастье, приходи в дом!» — означают эти слова, соп…

  • 4 февралясб Снежный фестиваль в Саппоро (Фестиваль снежных фигур в Саппоро) 2023
    Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 4 февраля.

    Несомненно, самыми добрыми и радостными фестивалями в мире можно назвать те, основателями которых стали дети. Снежный фестиваль в Саппоро или Фестиваль снежных фигур в Саппоро (Sapporo Snow Festival) относится к числу именно таких фестивалей.Пово…

  • 11 февралясб День основания государства в Японии

    «Помнить о дне основания государства, воспитывать любящее страну сердце» — таков девиз-лозунг, определенный для Дня основания государства (яп. 建国記念の日, Кенкоку Кинен-но Хи) законом «О национальных праздниках». Праздник отмечается в Японии ежегодно…

  • 22 февраляср День кошки в Японии

    Ежегодно 22 февраля в Японии отмечают День кошки — неофициальный праздник, посвященный одному из самых популярных домашних животных.Начнем с того, что слово «два» по-японски звучит «ни». В некоторых случаях, один из которых и стал поводом для учр…

  • 23 февралячт День рождения императора Японии

    День рождения императора Японии (яп. 天皇誕生日) — официальный государственный праздник в стране. Он совпадает с фактическим днём ​​рождения правящего императора Японии Нарухито и отмечается 23 февраля.Свои монаршие полномочия Нарухито получил 1 мая 2…

  • 3 мартапт Хина мацури — праздник девочек в Японии

    Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (яп. 雛祭り, Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).В древнос…

  • 20 мартапн День весеннего равноденствия в Японии 2023
    Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 20 марта.

    «Осенний Хиган похож на весенний Хиган» — говорят в Японии в День весеннего равноденствия. Многолетние наблюдения за природой подсказывают, что с этого дня весна наконец-то необратимо берет законные бразды правления: день становится длиннее, ночь кор…

      О-ханами — фестиваль цветения и любования сакурой в Японии

    Невозможно не сказать, наверное, о главном весеннем событии в Японии — цветении сакуры. Любование сакурой японцы называют о-ханами (яп. 花見).Период цветения сакуры не является официальным праздником в Японии. В японском календаре нет ни национальн…

  • 8 апрелясб Фестиваль цветов (Хана Мацури) в Японии

    8 апреля буддисты Японии отмечают праздник Хана Мацури (яп. 花祭) или Камбут(ц)у-э. Посвящён он появлению на свет Будды, и часто упоминается как Фестиваль цветов.Праздничные мероприятия, посвящённые Дню Рождения основателя одной из мировых религий,…

  • 29 апрелясб День Сёва в Японии

    День Сёва (яп. 昭和の日) — национальный праздник в Японии.«Отныне я становлюсь человеком», — официально провозгласил император Японии Хирохито, обращаясь к японскому народу. Шел 1945 год. Вторая мировая война закончена, милитаристская Япония повержен…

  • 3 маяср День Конституции Японии

    День Конституции (яп. 憲法記念日) отмечается в Японии ежегодно 3 мая, начиная с 1948 года — с первой годовщины вступления в силу новой Конституции, и является государственным праздником в стране. Конституция 1947 года, хотя и унаследовала некоторые по…

  • 4 маячт День зелени в Японии

    4 мая в Японии отмечается День зелени или, как иногда переводят, День зеленых насаждений. До 2007 года он отмечался 29 апреля. «Природное» название праздника связано с именем Императора Сёва и его глубокой любовью к живой природе.Император Сёва (…

  • 5 маяпт День детей в Японии

    Праздник детей (яп. こどもの日) отмечается в Японии 5 мая и официально называется «Кодомо-но хи». Праздник получил статус национального в 1948 году. Изначально он назывался Днём мальчиков или «Танго-но сэкку» (Праздник первого дня лошади). Это названи…

  • 14 маявс День матери в Японии 2023
    «День матери в Японии» отмечается в 2-е воскресенье мая. В 2023 году эта дата — 14 мая.

    «Мама, ты вязала мне варежки. Вязала без устали долгими холодными вечерами. Прилетит ко мне весточка из родных краев, А в ней — запах домашнего очага…» Строчки этой старой и доброй «Маминой песни» (1958 год) знают все японцы. В праздник о…

  • 18 июнявс День отца в Японии 2023
    «День отца в Японии» отмечается в 3-е воскресенье июня. В 2023 году эта дата — 18 июня.

    Ежегодно в третье воскресенье июня в Японии отмечается День отца (Тити-но Хи). Смысл, вложенный в праздник прост и понятен ― выразить чувство благодарности отцам.В последние годы японское общество меняется особенно динамично, и, конечно, прежде в…

  • 7 июляпт Фестиваль Танабата в Японии

    «7 июля император появляется на верхней веранде дворца Омима, чтобы начертать элегантные стихи вака на листьях бумажного дерева кадзи и преподнести стихи двум звездам: принцу Альтаиру и принцессе Веге. Согласно легенде влюбленные звезды могли встрети…

  • 17 июляпн День моря в Японии 2023
    «День моря в Японии» отмечается в 3-й понедельник июля. В 2023 году эта дата — 17 июля.

    В Японии не могло не быть праздника, благодарящего море, ведь морские просторы для Японии — это и бездонный мир, и неоценимое сокровище. Он так и называется День моря (яп. 海の日, Уми-но хи), является государственным, согласно закону определяется как де…

  • 19 июляср День женщин-министров в Японии

    19 июля в Японии отмечается неофициальный праздник — День женщин-министров.«Женщина в политике», «женщина в правительстве» — словосочетания, которые в современном обществе воспринимаются естественно и, в большинстве случаев, положительно, как и с…

  • 9 августаср День памяти жертв атомного удара в Нагасаки

    «9 августа 1945 года в 11 часов 2 минуты небо над Нагасаки ярко осветилось, и стрелки всех часов остановились. Гигантское облако-гриб взметнулось в голубое небо. Что произошло? Что будет с людьми? Руины разрушенных храмов, сгоревшая одежда, расплавле…

  • 11 августапт День гор в Японии

    С 2016 года в перечне национальных праздников Японии появился день, посвящённый наиболее распространённому ландшафту страны восходящего солнца. Горный день или День гор (Яма-но Хи) отмечается ежегодно 11 августа. Утверждённый в 2014 году, праздник вп…

  • 18 сентябряпн День почитания пожилых людей в Японии 2023
    «День почитания пожилых людей в Японии» отмечается в 3-й понедельник сентября. В 2023 году эта дата — 18 сентября.

    Ежегодно в третий понедельник сентября в Японии отмечается День почитания пожилых людей (яп. 敬老の日, Keiro-no Hi). Пока еще неоспорим факт, что на планете Земля японцы входят в группу долгожителей. По данным Всемирной организации здравоохранения на…

  • 23 сентябрясб День осеннего равноденствия в Японии 2023
    Дата события уникальна для каждого года. В 2023 году эта дата — 23 сентября.

    «И жара, и холод — до дней Хигана». Так говорят в Японии в период как осеннего, так и весеннего дней равноденствия.В календаре этот день обозначен как День осеннего равноденствия (яп. 秋分の日), но Япония празднует не столько уникальное астрономическ…

  • 1 октябрявс День саке в Японии

    «Кампа-а-ай!» — непременно услышите вы, если окажетесь в компании празднующих японцев. «Кампай» можно перевести как «пей до дна» или «пей досуха», и раздается этот призыв на всех мероприятиях перед первым глотком саке, пива, вина, шампанского и практ…

  • 9 октябряпн День физкультуры в Японии 2023
    «День физкультуры в Японии» отмечается в 2-й понедельник октября. В 2023 году эта дата — 9 октября.

    «Луна, которой мы любовались в те дни в Риме, сегодня освещает небо над нашей столицей. Твердо обещаем, что пройдет четыре года,и мы снова встретимся!»Бодрая и жизнерадостная песня — песня-гимн «Токио Горин Ондо», написанная в 1…

  • 3 ноябряпт День культуры в Японии

    Современную Японию невозможно представить без периода Мейдзи, а о периоде Мейдзи невозможно рассказывать, не упоминая императора Мейдзи (3 ноября 1852 — 30 июля 1912, 122-й император Японии). День культуры (яп. 文化の日, Bunka-no Hi) совпадает с днём его…

  • 15 ноябряср Сити-Го-Сан — праздник детей в Японии

    15 ноября или на неделе, включающей 15 ноября, повсеместно в Японии можно увидеть невероятно обаятельных, одетых в яркие кимоно малышей, спешащих с мамами-папами-бабушками-дедушками в ближайший храм, потому что в эти дни отмечается любимый всеми стар…

  • 23 ноябрячт День благодарности труду в Японии

    23 ноября в Японии отмечается национальный праздник — День благодарности труду (яп. 勤労感謝の日). В этот день труженики всех отраслей промышленности, фермеры, служащие государственных учреждений и компаний получают законный выходной.Под названием Дня …

«Страна восходящего солнца» – единственная в цивилизованном мире, где до сих пор официально существует культ поклонения силам природы. Речь идёт об аутентичной синтоистской религии, породившей множество удивительных традиций. Среди них и необычные праздники Японии, суть которых трудно понять без глубокого проникновения в философию и верования жителей небольшого островного государства.

Основной постулат синтоизма: любой предмет или природный объект имеет свою душу, либо является вместилищем добрых и злых духов. Задача приверженцев данной религии состоит в привлечении благосклонно настроенных сущностей – «ками» и отпугивании демонов «они», которые всячески вредят человеку. Все необходимые для этого ритуалы проводятся во время японских праздников, вот почему они кажутся такими необычными людям непосвящённым.

Необычные японские праздники

О-ханами – любование цветущей сакурой

Японцы знают, что созерцание природных красот наполняет душу благотворной энергией «ками». Поэтому в начале апреля они отмечают старинный праздник О-ханами – наблюдение за цветением сакуры. Как только изящные деревья облачаются в снежно-белый или розовый наряд, ценители прекрасного откладывают все дела и спешат в парки, чтобы насладиться этим волшебным зрелищем.

На природу в праздничные дни японцы выходят целыми семьями: устраивают пикники, ведут неспешные разговоры и следят, как медленно осыпаются хрупкие цветочные лепестки, вдыхая их нежный аромат. Всё необходимое для полноценного отдыха можно купить прямо в парке у торговцев, предлагающих широкий ассортимент: от продуктов питания и напитков до детских игрушек.

Праздник О-ханами

Сакура цветёт недолго – максимум 10 дней, поэтому любуются ею не только при свете дня, но и ночью. В парках на этот период устанавливаются специальные наземные фонари «райт-аппу», эффектно подсвечивающие деревья снизу.

Традиция ханами берёт начало в III в. н. э. Со временем при императорском дворе созерцание сакуры превратилось в сложный ритуал, включающий чтение стихов, игру на музыкальных инструментах и философские беседы. Вишнёвые деревья быстро отцветают, навеивая поэтичным японцам мысли о мимолётности жизни и необходимости запечатлеть в памяти ускользающую красоту.

Несмотря на то, что О-ханами не является официальным праздником, он – один из самых любимых и ожидаемых, не только коренными японцами, но также многочисленными туристами, посещающими страну. В основном иностранцы сосредотачивают своё внимание на трёх токийских парках, где можно весной вдоволь налюбоваться цветением сакуры: Синдзюку-гёэн, Уэно и Сумида.

 Омбасира-мацури – экстремальное катание на брёвнах

Этот фестиваль считается самым травмоопасным в Японии, но отмечается уже 1200 лет и вряд ли в ближайшее время будет отменён. Проводится он в префектуре Нагано, неподалёку от древнего храмового комплекса Сува-тайси.

Омбасира – «почётные колонны», сделанные из цельного ствола 200-летних елей. Раз в 6 лет их изготавливают жители окрестных городов и деревень для символического ремонта построек Сува-тайси. На горе рядом с храмовым комплексом вырубают 16 гигантских колонн, а затем доставляют вниз весьма необычным способом.

Омбасира-мацури

Брёвна седлают смельчаки и съезжают на них по крутым, полным оврагов склонам. Таким образом, они демонстрируют столь чтимое японцами мужество и готовность к самопожертвованию. Правда, сопровождающие деревянную махину люди, пытаются как-то придержать её и направить в «нужное русло», но их усилия не дают ощутимого результата.

Двигаясь по склону, бревно развивает огромную скорость, подпрыгивая на кочках и вращаясь вокруг продольной оси. Участники своеобразного родео, часто не могут удержаться и падают, получая серьёзные травмы, а иногда расплачиваясь за чрезмерное бесстрашие жизнью.

Но смерть во время празднований Омбасира считается почётной, поэтому число желающих «прокатиться» год от года не уменьшается.

Фестиваль проклятий «Акутай-мацури»

Чтобы избавиться от негативной энергии, притягивающей разрушительные демонические силы, японцы придумали специальный праздник… ругательств. Он проводится на горе Атаго в Киото, где расположен синтоистский храм, посвящённый богине смерти и возрождения Идзанами.

В третье воскресенье декабря, накануне Нового года все желающие собираются у подножия лестницы, ведущей наверх – к святилищу. Затем появляются 13 служителей храма (каннуси) одетых в костюмы демонов тэнгу: белые одежды и красные маски, изображающие головы мифических чудовищ. В руках они держат символические жертвоприношения, чаще всего – это рисовые лепёшки «моти».

Священники медленно поднимаются по лестнице, а окружающие осыпают их ругательствами и проклятиями, норовя вырвать ритуальное угощение (синсэн). Считается, что подобный трофей весь год приносит удачу. Поднявшись на гору, каннуси бросают оставшиеся лепёшки в толпу.

Фестиваль проклятий «Акутай-мацури»

Праздник зародился в эпоху Эдо, примерно 200 лет назад. Он стал отличным психотерапевтическим сеансом для согнанных на текстильные фабрики крестьян, в основном женщин, измученных непосильным трудом. Выплёскивая негатив, японцы очищаются перед Новым годом.

Замечено, что в последнее время на празднике всё чаще звучит английская речь. Похоже, иностранным туристам тоже пришёлся по душе японский способ избавления от разрушительных эмоций.

Мероприятие начинается в 23:00 по местному времени. После 40-минутного восхождения на гору, когда стрелки часов подбираются к полуночи, начинает звонить праздничный колокол, а священники снимают маски тэнгу и выкрикивают новогодние поздравления. Затем присутствующие пьют вино, с каждым глотком загадывая какое-нибудь желание. Заканчивается «Акутай мацури» на позитивной ноте.

Наки сумо: состязание плачущих малышей

Обычно взрослые стараются как можно скорее утешить рыдающего младенца. Но только не во время праздника Наки сумо. Здесь малышей в возрасте до 1 года не только не успокаивают, но наоборот, всячески пугают, буквально доводя до истерики. Смысл странных действий примерно такой же, как и на «фестивале проклятий»: вместе со слезами, ребёнок избавляется от негатива, а злые сущности, которые находятся поблизости, разлетаются в страхе.

После этого у малыша прибавляется здоровья, он растёт крепким, выносливым и развитым. Во всяком случае, так считают японцы. Фестиваль Наки сумо проводится в рамках национального Дня детей, который празднуют 5 мая.

праздник Наки сумо

Младенцы не просто плачут, они ещё и состязаются между собой. Происходит это примерно так: на арену выходят непрофессиональные борцы сумо с маленькими детьми в руках и становятся друг напротив друга. Оторванным от родителей крохам уже хочется зарыдать, когда неизвестный великан вдруг уносит их и начинает вертеть самым бесцеремонным образом. Чересчур спокойных младенцев, пугают, корча страшные рожи. Если и это не помогает, судья состязания надевает маску тэнгу и делает вид, что бросается на смельчаков.

Ребёнок, закричавший раньше или громче своего соперника, считается победителем. За участие чада в соревнованиях, родители платят по 10 000 йен (примерно $90).

Забег обнажённых мужчин, Хадака-мацури

Идея очищения тела и духа является главенствующей для синтоистов. Хадака-мацури предоставляет такую возможность сильному полу, к тому же позволяя продемонстрировать своё мужество и заполучить амулет удачи.

Японцы считают, что лучше всего очищает холод, поэтому фестиваль проводится в феврале. Его участниками становятся мужчины 23 – 42 лет, облачённые только в набедренные повязки (фундоси). Они собираются у храмов, где до начала главного действа согреваются борьбой, спортивными упражнениями и сакэ. Наиболее закалённые купаются в близлежащих водоёмах.

Хадака-мацури - забег обнаженных мужчин (Япония)

Затем из храма выходит абсолютно обнажённый мужчина – синотоко и бежит по улицам города или селения. Остальные участники праздника, одетые немногим лучше «главного героя», гонятся за ним и пытаются дотронуться рукой. Считается, что в момент прикосновения, синотоко принимает на себя неудачи своего преследователя. На всём пути забега стоят охранники, препятствующие толпе, непременно желающей сбросить на символического «козла отпущения» имеющиеся проблемы.

В конце необычного фестиваля, священники осыпают толпу полуголых мужчин ритуальными палочками, которые по поверьям, приносят счастье.

Февральские «голые бега» проходят во многих местах Японии, но самым зрелищным считается мероприятие в городе Окаяма, где подобное развлечение зародилось. В молодецких играх на морозе здесь принимает участие свыше 9000 человек.

Непристойный Канамара-мацури

По-другому этому популярное событие называется «Фестиваль железных фаллосов». Проводится оно в городе Кавасаки, неподалёку от японской столицы, каждое первое воскресенье апреля.

В синтоизме фаллос символизирует плодородие и весеннее возрождение. Считается, что поклонение ему обеспечивает хороший урожай и помогает деторождению. Но участники фестиваля Канамара преследуют несколько иные задачи. Традиции празднования зародились в начале XVII века по инициативе местных гейш. Представительницы древнейшей профессии просили у могущественного символа защиты от венерических заболеваний, в первую очередь сифилиса. Они молились в храме Канаяме, откуда и сегодня начинается праздничное шествие «Железного фаллоса».

Канамара-мацури

По центральной городской улице несут в разукрашенных паланкинах три фаллических статуи, самая высокая из которых окрашена в розовый цвет и достигает в высоту 2,5 м. Её сопровождают наряженные трансвеститы, по дороге слегка потряхивающие скульптуру, что имитирует половой акт.

На фестивале продаются сувениры, овощи и сладкая продукция с легко узнаваемыми пикантными формами. Леденцами в виде мужского достоинства без тени смущения лакомятся японки всех возрастов – от школьниц до почтенных старушек. Пуритане-туристы берут конфеты «на память», не решаясь попробовать их, во всяком случае, прилюдно.

Название «Железный фаллос» фестивалю подарила старинная легенда о богине, внутри которой поселился демон-дракон. Этот хищник лишал главного «предмета гордости» всех мужчин, пытавшихся оплодотворить прекрасную небожительницу. Тогда она пошла на хитрость и обратилась к кузнецу, который изготовил металлический фаллоимитатор. Дракон сломал зубы, а богиня, наконец, счастливо вышла замуж.

Внимание: фестиваль Канамара не нужно путать с похожим на него Хоннэн-Мацури –праздником с более чем тысячелетний историей, который основан на древнем фаллическом культе.

День влюблённых по-японски

Жители «Страны восходящего солнца» выработали свой уникальный этикет, превращая любое, даже самое простое действие в сложный ритуал, доставляющий эстетическое наслаждение. Ярким примером служит легендарная чайная церемония, заменяющая немудрёное поглощение бодрящего напитка у европейцев.

Чайная церемония

Делая жизнь прекрасной и совершенной в каждый момент существования, японцы привлекают максимальное количество благотворной энергии ками. Неудивительно, что и западные праздники им удалось ассимилировать и «перекроить» на свой манер.

На День св. Валентина – 14 февраля в Японии принято организовывать романтические сюрпризы только для мужчин, тогда как прекрасная половина человечества остаётся без приятных знаков внимания со стороны партнёра. Зато ровно через месяц, сильный пол делает широкий ответный жест – засыпает возлюбленных подарками.

Причём выбираются исключительно предметы белого цвета:

  • зефир;
  • печенье в молочной глазури;
  • маршмэллоу;
  • белое бельё;
  • ювелирные изделия из платины с бриллиантами, жемчуг и т. д.

Благодаря такой необычной идее, 14 марта получило название Белый день.

Интересно: мужчина в ответ на сюрприз ко Дню влюблённых, должен сделать подношение, в 3 раза превышающее стоимость полученного им подарка. Это называется правилом тройного возвращения.

Фестивали Японии – часть удивительной культуры страны, каждый из них неповторим и заслуживает восхищения. День гор и океана, празднование совершеннолетия, Сэцубун и Танабата… перечислять можно ещё долго. Японцы поистине нашли секретный код абсолютной гармонии, которая отражена в их торжествах, по какому бы поводу они не устраивались.

Это сезон звуков тайко, вечерних продовольственных палаток, юката и игр в золотую рыбку: да, это время мацури!

Лето в Японии приносит множество творческих вещей, которые помогут вам выстоять в жаркую погоду – арбуз и газировка, какигори, маття, танцы и юката – вот некоторые из них. Но есть только одно место, где вы можете наслаждаться ими в истинно японской манере – это летняя ночь мацури, которая манит туристов, решивших отправиться на отдых в Японии на июнь, июль или август.

Несмотря на то, что существует множество уникальных фестивалей по всей стране, вот наша десятка лучших фестивалей в Токио и других частях Японии! Хватит ждать, пришло время купить тур в Японию и окунуться в дух мацури!

1. Фестиваль фейерверков на реке Сумида (Токио)

Ходят слухи, что первый фестиваль состоялся в 1733 году. Фестиваль фейерверков на реке Сумида – один из самых популярных (и многолюдных) летних фестивалей в Токио. С почти четырёхвековой историей он пережил реставрацию Мэйдзи, и его продолжали проводить до мировых войн. Фестиваль был восстановлен в 1977 году, и в 2017 году он отметил свое 40-летие в своем нынешнем виде. Посетители увидят захватывающее зрелище из 22 тысяч фейерверков, но будьте готовы – в прошлом году это мероприятие посетил почти миллион человек, так что ожидайте больших толп туристов!

Когда: 29 июля 2017, 19:05 – 20:30;

Где: река Сумида, Сумида-ку, Токио;

Как добраться: ближайшая станция к 1-му месту проведения: Асакуса или Хондзё-Адзумабаси, ближайшая станция ко 2-му месту проведения: Курамаэ или Рюгоку.

2. Синдзюку Эйса Мацури (Токио)

Рожденная на острове тинсуко и коричневого сахара, танцевальная и музыкальная культура Окинавы всегда отличалась от таковой на материке, и Эйса Мацури не стал исключением. Традиционные костюмы, барабаны и танцы будут выглядеть и звучать по-другому. Происхождение названия неизвестно, но есть теория, согласно которой оно произошло из восклицания, используемого в оригинальной песне Эйса – «ensaa». В этом году это будет отмечаться 44-я годовщина мероприятия, и организаторы ожидают, что к всеобщему веселью присоединится около миллиона человек!

Когда: 29 июля 2017, 12:00 – 20:00;

Где: Синдзюку-ку, Токио;

Как добраться: Западный выход станции Синдзюку.

3. Фукагава Мацури (Токио)

Фестиваль Фукагава, официально известный как Фукагава Хатиман Мацури, является одним из трех великих фестивалей Эдо наряду с Канда Мацури и Санно Мацури. Фестиваль Фукагава проводится в старинном храме Томиока Хатимангу в районе Кото. Начиная с 1642 года на фестивале проходит процессия микоси (переносных святилищ).120 микоси проносят по местным улицам, в то время как зрители брызгают на участников водой. 

Когда: 11-15 августа 2017, 9:00-21:00;

Где: Томиока Хатимангу, 1-20-3 Томиока, Кото-ку, Токио;

Как добраться: станция Мондзэн-накатё, выход 1.

4. Адзабу-Дзюбан Мацури

Этот фестиваль официально известный как Адзабу-Дзюбан Норио Мацури. «Норио» переводится как «летние ночи» в соответствии со многими словарями, но при более глубоком рассмотрении более верным является следующее определение: «избегать жары и находить прохладу». 300 тысяч участников этого «трендового» фестиваля (большинство из которых молодые люди) собираются здесь с единственной целью – объедаться. В киосках продаются региональные блюда со всей Японии, от северного острова Хоккайдо до южной Окинавы. Bon Dance вечером также является событием, которое обязательно стоит посетить путешественникам, планирующим летний отдых в Японии.

Когда: 26-27 августа 2017, 15:00-21:00;

Где: Минато-ку, Токио, торговый район Адзабу-Дзюбан;

Как добраться: станция Адзабу-Дзюбан, выход 4.

5. Коэндзи Ава Одори (Токио)

Зародившись в Токио примерно 56 лет назад, этот фестиваль теперь считается одним из крупнейших и самых известных летних событий Токио такого рода. По улицам Коэндзи проходит 10 тысяч танцоров, благодаря чему маленькому району удается привлекать около миллиона посетителей ежегодно. Он многолюден, но опыт такого безудержного веселья бесценен!

Когда: 26-27 августа 2017, 17:00-20:00;

Где: Сугунами-ку, Токио, Коэндзиминами 2-й, 3-й и 4-й чомэ, Коэндзикита 2-й и 3-й т;омэ

Как добраться: станция Коэндзи.

6. Сома Номаой (Фукусима)

Известный своим коневодством регион Сома в префектуре Фукусима проводит ежегодный 1000-летний фестиваль Сома Намаой. Он организовывается тремя различными святилищами в этом районе – Ота, Одака и Накамура. Изюминкой этого фестиваля является воссоздание сцены битвы неспокойного периода Сэнгоку в Японии. Облаченные в тяжелую броню и держащие мечи катана, несколько сотен самурайских всадников участвуют в битве, чтобы захватить 40 священных флагов.

Когда: 29-31 июля 2017;

Где: Номаой Гюрэцу и поле Хибаригахара, Сома, Фукусима;

Как добраться: станция JR Хараномати.

7. Аомори Нэбута Мацури (Аомори)

Аомори Нэбута Мацури, или просто Аомори Нэбута, является одним из трех крупнейших фестивалей в регионе Тохоку. Слово «нэбута» относится к гигантским бумажным платформам, сделанным в форме ужасных воинов. Согласно легенде, полководец Саканоуэ-но Тамурамаро поставил на вершине холмов гигантские осветительные фонари, изображающие воинов и монстров, чтобы напугать вражескую армию. В настоящее время на фестивалях танцоры носят уникальный наряд (который можно описать как кимоно с корзиной с фруктами вместо головного убора), называемый «ханэто», и вызывают «рассэра», устраивая дикие танцы вокруг платформ. Один из крупнейших в стране, этот мацури должен быть включен в список фестивалей, обязательных для посещения путешественниками, купившим туры в Японию летом.

Когда: 2-7 августа 2017, 19:10-21:00 (2-6 августа), 13:00-15:00 и 19:15-21:00 (7августа);

Где: Аомори Сити Холл;

Как добраться: станция JR Аомори.

8. Сэндай Танабата Мацури (Мияги)

Танабата, буквально означающая «вечер седьмого числа», произошла от китайского фестиваля Циси, который празднует ежегодную встречу молодого пастуха и девушки ткачихи, известные в Японии как Орихимэ и Хикобоси. В то время как праздники Танабата отмечаются по всей Японии, фестиваль Сэндай Танабата является самым популярным, и почти два миллиона туристов стекаются, чтобы увидеть тысячи карточек с желаниями, украшающими бамбуковые деревья. Это захватывающее зрелище и прекрасная возможность ярко и насыщенно провести отдых в Японии!

Когда: 6-8 августа 2017, 10:00-22:00 (6-7 августа), 10:00-21:00 (8 августа). Фейерверк 5 августа 2017 19:00-20:30;

Где: парк Котодай (Центральный Сэндай и соседние торговые районы);

Как добраться: станция JR Сэндай.

9. Киото Годзан Окуриби (Киото)

Годзан но Окуриби (буквально «пять горных прощальных огней»), или более известный в Киото как Даймондзи является летним эквивалентом Хэллоуина. Во время фестиваля семьи в Японии готовят свои дома, чтобы приветствовать духов своих предков, а на третий день зажигают гигантские ритуальные костры вокруг города Киото в форме пяти китайских иероглифов – Даймондзи («большой» или «великий»), Муо-Хо («чудесная дхарма», относящийся к буддийскому учению), Фунагата («форма лодки»), Хидари Даймондзи («большой левый») и Ториигата («форма ворот святилища»). Поездка в Японию летом должна включить посещение этого зрелищного мероприятия, которое привлекает миллионы туристов ежегодно.

Когда: 16 августа 2017, 20:00-20:30;

Где: Центральный Киото, панорамный вид открывается из парка Фунаокаяма;

Популярные места: Даймондзи: вдоль восточного берега реки Камо (мост Марутамати – мост Мисоно); Муо-Хо: возле женского колледжа Notre Dame; Фунагата: возле станции Китаяма (северо-запад от моста Китаяма); Хидари Даймондзи: возле станции Нисиодзи (станция Сайин – храм Кинкаку-дзи); Ториигата: район Сага Арасияма.

10. Кисивада Дандзири Мацури (Осака)

Фестиваль Кисивада Дандзири впервые состоялся в 1703 году, когда даймё (феодальный владыка) замка Кисивада Окабэ Нагаясу молился богам Синто за обильный урожай. Сегодня фестиваль имеет репутацию самого дикого и смелого мероприятия Осаки. Местные ребята пытаются доказать свою храбрость и смелость, танцуя на крышах 35 платформ, известных как «дандзири», которые шествуют по улицам. Все платформы имеют искусно разработанную конструкцию, собраны вручную и весят более 3000 кг. Самая захватывающая часть гиперпарада, когда платформы движутся под углом 90 градусов. 

Когда: 16-17 сентрября 2017;

Где: возле станции Кисивада, город Кисивада, префектура Осака;

Как добраться: станция Кисивада.


виза в Японию для Украины, Казахстана и Беларуси | экскурсии в Японии | туры в Японию 

Japanese festivals are traditional festive occasions often celebrated with dance and music in Japan. Many festivals have their roots in traditional Chinese festivals, but have undergone extensive changes over time to have little resemblance to their original form, despite sharing the same name and date. There are also various local festivals (e.g. Tobata Gion) that are mostly unknown outside a given prefecture.

Unlike most people in East Asia, Japanese people generally do not celebrate the Lunar New Year, its observance having been supplanted by the Western New Year’s Day on January 1 in the late 19th century (see Japanese New Year); however, many continue to observe several of its cultural practices. Many Chinese residents in Japan, as well as more traditional shrines and temples, still celebrate the Lunar New Year in parallel with the Western New Year. In Yokohama Chinatown, Japan’s biggest Chinatown, tourists from all over Japan come to enjoy the festival, similar to Nagasaki’s Lantern Festival[1] based in Nagasaki Chinatown.

Events within festivals[edit]

Festivals are often based around one event, with food stalls, entertainment, and carnival games to keep people entertained. Some are based around temples or shrines, others hanabi (fireworks), and still others around contests where the participants sport loin cloths (see: Hadaka Matsuri).

Local festivals (matsuri)[edit]

Matsuri () is the Japanese word for a festival or holiday. In Japan, festivals are usually sponsored by a local shrine or temple, though they can be secular.

There are no specific matsuri days for all of Japan; dates vary from area to area, and even within a specific area, but festival days do tend to cluster around traditional holidays such as Setsubun or Obon. Almost every locale has at least one matsuri in late summer/early autumn, usually related to the paddy harvest.

Notable matsuri often feature processions which may include elaborate floats. Preparation for these processions is usually organized at the level of neighborhoods, or machi. Prior to these, the local kami may be ritually installed in mikoshi and paraded through the streets.

One can always find in the vicinity of a matsuri booths selling souvenirs and food such as takoyaki, and games, such as Goldfish scooping. Karaoke contests, sumo matches, and other forms of entertainment are often organized in conjunction with matsuri. If the festival is next to a lake, renting a boat is also an attraction.

Favorite elements of the most popular matsuri, such as the Nada no Kenka Matsuri of Himeji or the Neputa Matsuri of Hirosaki, are often broadcast on television for the entire nation to enjoy.

List of famous matsuri[edit]

Mikoshi fighting on «Nada no Kenka matsuri» In Himeji

Stalls selling food or toys are a familiar sight at festivals throughout Japan

«Wakakusa Yamayaki»
An annual festival during which the grass on the hillside of Mount Wakakusayama is set on fire.

Name Matsuri Note Place
Aoi held at Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine in May Kyoto
Atsuta held at Atsuta Shrine in June Nagoya
Awa Odori held at Tokushima, Tokushima in August Tokushima, Tokushima
Dontaku held on 3–4 May Fukuoka
Gion held in July Kyoto
Hadaka held in February Okayama
Hakata Gion Yamakasa held at Kushida-jinja in July Fukuoka
Hōnen held at Tagata Shrine in March Komaki
Jidai held on October 22 Kyoto
Kanamara held at Kanayama shrine in April Kawasaki
Kanda held at Kanda Myojin shrine in May Tokyo
Kanto held on August 3–7 Akita
Kishiwada Danjiri held in September Kishiwada
Kumagaya Uchiwa Festival held on July 19–23 Saitama
Nagasaki Kunchi held on 7–9 October Nagasaki
Miki Autumn Harvest Festival held at Ōmiya Hachiman Shrine in October Miki
Nada no Kenka held at Matsubara Hachiman Shrine in October 14–15 Himeji
Nagoya held in Hisaya Ōdori Park in Sakae, Nagoya Nagoya
Nebuta held from August 2–7 Aomori
Neputa (Hirosaki) held in the first week of August Hirosaki
Ojima Neputa Festival held on August 14–15 Gunma
Sanja held at Asakusa Shrine in May Tokyo
Sannō held at Hie Shrine in June Tokyo
Tanabata held on 6–8 August Sendai
Tenjin held at Ōsaka Tenman-gū in July Osaka
Wakakusa Yamayaki held at Nara in fourth Saturday of January Nara
Yosakoi Matsuri held in Kochi in August Kochi
Yotaka held at Tonami, Toyama in June Toyama

Sapporo Snow Festival (Hokkaido)[edit]

Sapporo Snow Festival is one of the largest festivals of the year in Sapporo, held in February for one week. It began in 1950 when high school students built snow statues in Odori Park, central Sapporo. The event is now very large and commercialized. About a dozen large sculptures are built for the festival along with around 100 smaller snow and ice sculptures. Several concerts and other events are also held.

Lake Towada Snow Festival[edit]

This lake festival is held in the beginning of February. Held in the town of Yasumiya, this festival is on the south side of Lake Towada (near the wooden statues). This festival is open all day, but at 5 pm one can enjoy activities such as going through a snow maze, exploring a Japanese igloo, and eat foods from Aomori and Akita prefectures. There is a fireworks show and events held on an ice stage.

Aomori Nebuta Festival[edit]

This festival is held annually and features colorful lantern floats called nebuta which are pulled through the streets of Central Aomori. This festival is held from about August 2–7 every year. This event attracts millions of visitors. During this festival, 20 large nebuta floats are paraded through the streets near Aomori JR rail station. These floats are constructed of wooden bases and metal frames. Japanese papers, called washi, are painted onto the frames. These amazing floats are finished off with the historical figures or kabuki being painted on the paper. These floats can take up to a year to complete. There is a dance portion of this festival. There are haneto dancers and they wear special costumes for this dance. Everyone is welcome to purchase their own haneto costume that they may too join in on the fun (Mishima, Aomori Nebuta Festival).

Nango Summer Jazz Festival[edit]

This event is held every year. Thousands of artists from all over Tohoku and even further regions come to Nango to perform. This is the largest open-air jazz concert held in Tohoku region. This festival began in 1989, in a small venue indoors. There was such a large response from the fans that it was expanded into a large annual festival. One must purchase tickets for this event (Bernard, 2007). This summer jazz festival doesn’t cost anything but potential members of the public still need to receive a ticket to enter the event.

Cherry blossom festivals[edit]

Japan celebrates the entire season of the cherry blossoms. There are festivals in nearly every region of Japan, and some locations, food is available or a park may be decorated with lanterns.
Some locations of cherry blossom festivals include:

  • Yaedake Cherry Blossom Festival in Okinawa. This festival takes place from late January – mid February
  • Matsuyama Shiroyama Koen Cherry Blossom Festival in Matsuyama-city, Ehime. This festival takes place early April.
  • Matsue Jozan Koen Festival in Matsue-city, Shimane. This festival has a feature of illuminating the cherry blossom trees at night. This festival takes place late March-early April.
  • Tsuyama Kakuzan Koen Cherry Blossom Festival in Tsuyama-city, Okayama. Japanese tea ceremonies and music performers are held at these festivals. This festival is held early-mid April.
  • Takato Joshi Koen Cherry Blossom Festival in Takato-machi Ina-city, Nagano prefecture. The trees in this region have pink blossoms. This festival is held early April.
  • Takada Koen Cherry Blossom Festival in Joetsu-city, Niigata prefecture. This festival is held early-mid April.
  • Kitakai Tenshochi Cherry Blossom Festival in Kitakami-city, Iwate. This festival is held mid April-early May.
  • Hirosaki Cherry Blossom Festival held in Hirosaki Koen Hirosaki-city, Aomori prefecture. This festival is held late April-early May (Mishima, Cherry Blossom Festivals 2010).

Outside Japan[edit]

Following the Japanese diaspora, many places around the world celebrate similar festivals, often called matsuri. Brazil hosts the largest nikkei population in the world and some Brazilian cities host matsuri such as São Paulo[2] and Curitiba.[3][4][5][6] The United States host the 2nd largest nikkei population in the world and some American cities host matsuri such as Los Angeles,[7] San Jose and Phoenix. Wales has adopted the term matsuri to name their yearly drift festival. It uses the Japanese name to show the sports Japanese heritage. The event takes place over 2 days at the Anglesey Track, and has been annual for 6 years.[8]

Hadaka Matsuri[edit]

The origins of Hadaka Matsuri date back 500 years when worshippers competed to receive paper talismans called Go-o thrown by the priest. These paper talismans were tokens of the completion of New Year ascetic training by the priests. As those people receiving these paper talismans had good things happen to them, the number of people requesting them increased year by year. However, as paper is easily destroyed, the talismans were changed to the wooden ofuda that we know today.

Naoi-shinji, also known as «Hadaka Matsuri (naked festival)», started in the year 767 AD, the Nara Period. This right was founded on the fact that the governor of Owari Province (presently Aichi Prefecture) visited the Owari Ōkunitama Shrine (Konomiya shrine) to drive away evil spirits and calamities, because Emperor Shotoku ordered all the kokubun-ji* to offer invocations to dispel plagues.

It is said that the form of the festival, a struggle to touch the Naoinin or Shin-otoko (man of god), is reminiscent of the struggle in old times between the assemblage of lower-ranking Shinto priests called shanin and contributors tried to catch and set up a man for naoinin (shin-otoko), an unlucky poor man, who was unwilling to take the role.[citation needed]

Nationwide festivals[edit]

Fixed days[edit]

  • Seijin Shiki: Coming of Age Day (second Monday of January)
  • Hinamatsuri: Doll Festival (March 3)
  • Hanami: Flower Viewing (late March to early May)
  • Hanamatsuri: Flower Festival (April 8)
  • Tanabata: Star Festival (July 7)
  • Shichi-Go-San: festival day for children aged seven, five and three (November 15)
  • Ōmisoka: New Year’s Eve (December 31)

Multiple days[edit]

  • Setsubun: division of season (beginning of each of the four seasons) (February 3)
  • Ennichi: temple fair (holidays related to Kami and/or Buddha)

Bunka[edit]

  • Japanese Cultural Festival

New Year (正月, Shōgatsu)[edit]

Date: January 1–3 (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most elaborate of Japan’s annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life during the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshi soba, noodles to be eaten at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally[citation needed] three are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st, the Emperor performs the rite of shihōhai (worship of the four-quarters), in which he offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the Emperor’s birthday (February 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year’s are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year’s greeting cards (similar to Christmas Cards) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate their entrances with kagami mochi (two mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year’s celebration, Koshōgatsu, literally means «Small New Year» and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Hina-matsuri)[edit]

Date: March 3

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls’ Festival)

Information: This is the day when families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimono and visit their friends’ homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見)[edit]

Date: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines during the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common, as well as many drinking parties often to be seen in and around auspicious parks and buildings. In some areas the peach blossom, the traditional flower of Japan (the Cherry being a symbol from the Edo period symbolizing the Samurai culture), is viewed as well though these flowers earlier than the Cherry. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance, and fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies. Families go out during weekends to see the cherry blossoms, and participate in the many festivals and activities.

Hanamatsuri (花祭り)[edit]

Date: April 8

Other Names: Flower Festival
Information: Hanamatsuri celebrates the birth of the Buddha. On this day, all temples hold 降誕会 (Gōtan-e), 仏生会 (Busshō-e), 浴仏会 (Yokubutsu-e), 龍華会 (Ryūge-e) and 花会式 (Hana-eshiki). Japanese people pour ama-cha (a beverage prepared from a variety of hydrangea) on small Buddha statues decorated with flowers, as if bathing a newborn baby. The tradition of bathing the Buddha originated in China and was introduced to Japan where it was first held in Nara in 606.[9] Lion dancing is also a major tradition practiced during Buddha’s Birthday and has become associated with the festival in Japan.[10]

Tanabata (七夕)[edit]

Date: July 7 / August 5–8 (Sendai)

Other Names: The Star Festival
Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn’t rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend, named Orihime who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of colored paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Japanese Floating Lantern Festival (灯籠流し, Tōrō nagashi)[edit]

Date: July 19

Information: One traditional custom to mark the end of the Bon Festival. Small paper lanterns containing a burning flame are either set afloat to a river, lake or sea or they are let go and float away into the night. Their light is intended to guide the way for deceased family members’ spirits. Usually the person who lets the lantern go will write a message on the side.

Bon Festival (, bon)[edit]

Date: August 13–16

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a «spirit altar» (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist altar) to welcome the ancestors’ souls. A priest may be asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors’ return are the cleaning of grave sites. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 15th and 16th are intended to guide the ancestor’s spirits back to their permanent dwelling place.

Momijigari (紅葉狩)[edit]

Date: October-

Information: The Japanese tradition of going to visit scenic areas where leaves have turned red in the Autumn. The tradition is said to have originated in the Heian era as a cultured pursuit.

Pocky no Hi (ポッキーの日)[edit]

Date: November 11

Information: The Japanese tradition of buying and eating Pocky sticks.[11]

«7-5-3» Festival (七五三, Shichi-Go-San)[edit]

Date: November 15

Information: Three- and seven-year-old girls and five-year-old boys are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame («thousand-year candy») sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair[edit]

Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se), Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These begin on December 13, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana («year shelf»), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

Ōmisoka (大晦日, Ōmisoka)[edit]

Date: December 31 (New Year’s Eve)

Information: People do the general house cleaning (Ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat toshikoshi soba in the hope that one’s family fortunes will extend like the long noodles.

See also[edit]

  • List of festivals in Japan
  • Abare Festival
  • Culture of Japan
  • Naked festival
  • Japanese calendar
  • Jinjitsu and Nanakusa-no-sekku
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • National Cherry Blossom Festival, Washington, D.C.
  • Kōhaku maku
  • Sakai Matsuri

References[edit]

  1. ^ «Nagasaki Lantern Festival – JapanVisitor Japan Travel Guide». Japanvisitor.com. Retrieved July 30, 2018.
  2. ^ «Tanabata Matsuri 2010». Braziltravelblog.com. Retrieved July 30, 2018.
  3. ^ «Governador prestigia ‘Imin Matsuri’, tradicional festa da colônia japonesa». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  4. ^ «Haru Matsuri comemora chegada da primavera em Curitiba – Paraná-Online – Paranaense como você». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  5. ^ Tadaima! Curitiba (March 25, 2011). «Evento: Hana Matsuri 2011». Tadaima! Curitiba. Retrieved January 3, 2013.
  6. ^ Myrelle Silva (October 15, 2010). «Eventos: Seto Matsuri dias 06 e 07 de novembro» (in Portuguese). Tadaima – Cultura Japonesa. Retrieved January 24, 2012.
  7. ^ «Tanabata Workshop: A Pre-Nisei Week Celebration by Japanese American National Museum». Discovernikkei.org. Retrieved July 30, 2018.
  8. ^ «Annual Phoenix Events». Discover Phoenix Arizona. Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved September 5, 2015.
  9. ^ «Hanamatsuri Service». Meetup.com. Retrieved July 30, 2018.
  10. ^ Hulsbosch, Marianne; Bedford, Elizabeth; Chaiklin, Martha (July 30, 2018). Asian Material Culture. Amsterdam University Press. ISBN 9789089640901. Retrieved July 30, 2018 – via Google Books.
  11. ^ «Pocky No Hi – Día del Pocky en Japón». japonandmore.com (in Spanish).

Further reading[edit]

  • mothra.rerf.or.jp::hiroshima::about matsuri an external article covering the topic
  • 2008 Ministry of Land, I. T. (n.d.). 2008 Chitose-Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from Yokoso! Japan Weeks: http://www.yjw2008.jp/eng/info.php?no=241[permanent dead link]
  • Bernard, S. (July 11, 2007). Nango Holds Summer Jazz Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20110612014351/http://www.misawa.af.mil/news/story_print.asp?id=123060239
  • Gianola, D. (February 3, 2008). Chitose Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from VR Mag: http://www.vrmag.org/issue29/CHITOSE_LAKE_SHIKOTSU_ICE_FESTIVAL.html Archived November 20, 2008, at the Wayback Machine
  • Japan-Guide.com. (n.d.). Sapporo Snow Festival. Retrieved August 6, 2009, from Japan-Guide.com: http://www.japan-guide.com/e/e5311.html
  • MisawaJapan.com. (n.d.). Lake Towada Winter Festival. Retrieved August 6, 2009, from MisawaJapan.com: http://www.misawajapan.com/festivals/others/towada_winter.asp
  • Mishima, S. (n.d.). Aomori Nebuta Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20090227134339/http://gojapan.about.com/cs/tohokuregion1/a/aomorinebuta.htm
  • Mishima, S. (n.d.). Cherry Blossom Festivals 2010. Retrieved August 9, 2009, from About.com: http://gojapan.about.com/cs/cherryblossoms/a/sakurafestival.htm
  • Primack, Richard B.; Higuchi, Hiroyoshi; Miller-Rushing, Abraham J. (September 2009). «The impact of climate change on cherry trees and other species in Japan». Biological Conservation. 142 (9): 1943–1949. doi:10.1016/j.biocon.2009.03.016.

External links[edit]

  • Official sites
    • Festivals all over Japan—Japan Atlas
    • List All Japanese Festivals in the United States
    • Japan National Tourist Organization (photo library)
    • UNESCO Intangible Heritage : Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan – UNESCO
  • Matsuri sites
    • Matsuri Festival in Phoenix, Arizona
    • Matsuri Photos of Shinto shrine (English version)
    • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived January 23, 2008, at the Wayback Machine
    • Matsuri Calendar[permanent dead link](Japanese)
  • Private initiative sites/galleries
    • JCITI.COM about Nagoya, see festivals section.
    • Reggie.net—photographs of Neputa floats in Hirosaki.
    • Description of the Odawara Omatsuri festival—archived.
    • The Digital Matsuri Project—Japanese festival videos

Japanese festivals are traditional festive occasions often celebrated with dance and music in Japan. Many festivals have their roots in traditional Chinese festivals, but have undergone extensive changes over time to have little resemblance to their original form, despite sharing the same name and date. There are also various local festivals (e.g. Tobata Gion) that are mostly unknown outside a given prefecture.

Unlike most people in East Asia, Japanese people generally do not celebrate the Lunar New Year, its observance having been supplanted by the Western New Year’s Day on January 1 in the late 19th century (see Japanese New Year); however, many continue to observe several of its cultural practices. Many Chinese residents in Japan, as well as more traditional shrines and temples, still celebrate the Lunar New Year in parallel with the Western New Year. In Yokohama Chinatown, Japan’s biggest Chinatown, tourists from all over Japan come to enjoy the festival, similar to Nagasaki’s Lantern Festival[1] based in Nagasaki Chinatown.

Events within festivals[edit]

Festivals are often based around one event, with food stalls, entertainment, and carnival games to keep people entertained. Some are based around temples or shrines, others hanabi (fireworks), and still others around contests where the participants sport loin cloths (see: Hadaka Matsuri).

Local festivals (matsuri)[edit]

Matsuri () is the Japanese word for a festival or holiday. In Japan, festivals are usually sponsored by a local shrine or temple, though they can be secular.

There are no specific matsuri days for all of Japan; dates vary from area to area, and even within a specific area, but festival days do tend to cluster around traditional holidays such as Setsubun or Obon. Almost every locale has at least one matsuri in late summer/early autumn, usually related to the paddy harvest.

Notable matsuri often feature processions which may include elaborate floats. Preparation for these processions is usually organized at the level of neighborhoods, or machi. Prior to these, the local kami may be ritually installed in mikoshi and paraded through the streets.

One can always find in the vicinity of a matsuri booths selling souvenirs and food such as takoyaki, and games, such as Goldfish scooping. Karaoke contests, sumo matches, and other forms of entertainment are often organized in conjunction with matsuri. If the festival is next to a lake, renting a boat is also an attraction.

Favorite elements of the most popular matsuri, such as the Nada no Kenka Matsuri of Himeji or the Neputa Matsuri of Hirosaki, are often broadcast on television for the entire nation to enjoy.

List of famous matsuri[edit]

Mikoshi fighting on «Nada no Kenka matsuri» In Himeji

Stalls selling food or toys are a familiar sight at festivals throughout Japan

«Wakakusa Yamayaki»
An annual festival during which the grass on the hillside of Mount Wakakusayama is set on fire.

Name Matsuri Note Place
Aoi held at Shimogamo Shrine and Kamigamo Shrine in May Kyoto
Atsuta held at Atsuta Shrine in June Nagoya
Awa Odori held at Tokushima, Tokushima in August Tokushima, Tokushima
Dontaku held on 3–4 May Fukuoka
Gion held in July Kyoto
Hadaka held in February Okayama
Hakata Gion Yamakasa held at Kushida-jinja in July Fukuoka
Hōnen held at Tagata Shrine in March Komaki
Jidai held on October 22 Kyoto
Kanamara held at Kanayama shrine in April Kawasaki
Kanda held at Kanda Myojin shrine in May Tokyo
Kanto held on August 3–7 Akita
Kishiwada Danjiri held in September Kishiwada
Kumagaya Uchiwa Festival held on July 19–23 Saitama
Nagasaki Kunchi held on 7–9 October Nagasaki
Miki Autumn Harvest Festival held at Ōmiya Hachiman Shrine in October Miki
Nada no Kenka held at Matsubara Hachiman Shrine in October 14–15 Himeji
Nagoya held in Hisaya Ōdori Park in Sakae, Nagoya Nagoya
Nebuta held from August 2–7 Aomori
Neputa (Hirosaki) held in the first week of August Hirosaki
Ojima Neputa Festival held on August 14–15 Gunma
Sanja held at Asakusa Shrine in May Tokyo
Sannō held at Hie Shrine in June Tokyo
Tanabata held on 6–8 August Sendai
Tenjin held at Ōsaka Tenman-gū in July Osaka
Wakakusa Yamayaki held at Nara in fourth Saturday of January Nara
Yosakoi Matsuri held in Kochi in August Kochi
Yotaka held at Tonami, Toyama in June Toyama

Sapporo Snow Festival (Hokkaido)[edit]

Sapporo Snow Festival is one of the largest festivals of the year in Sapporo, held in February for one week. It began in 1950 when high school students built snow statues in Odori Park, central Sapporo. The event is now very large and commercialized. About a dozen large sculptures are built for the festival along with around 100 smaller snow and ice sculptures. Several concerts and other events are also held.

Lake Towada Snow Festival[edit]

This lake festival is held in the beginning of February. Held in the town of Yasumiya, this festival is on the south side of Lake Towada (near the wooden statues). This festival is open all day, but at 5 pm one can enjoy activities such as going through a snow maze, exploring a Japanese igloo, and eat foods from Aomori and Akita prefectures. There is a fireworks show and events held on an ice stage.

Aomori Nebuta Festival[edit]

This festival is held annually and features colorful lantern floats called nebuta which are pulled through the streets of Central Aomori. This festival is held from about August 2–7 every year. This event attracts millions of visitors. During this festival, 20 large nebuta floats are paraded through the streets near Aomori JR rail station. These floats are constructed of wooden bases and metal frames. Japanese papers, called washi, are painted onto the frames. These amazing floats are finished off with the historical figures or kabuki being painted on the paper. These floats can take up to a year to complete. There is a dance portion of this festival. There are haneto dancers and they wear special costumes for this dance. Everyone is welcome to purchase their own haneto costume that they may too join in on the fun (Mishima, Aomori Nebuta Festival).

Nango Summer Jazz Festival[edit]

This event is held every year. Thousands of artists from all over Tohoku and even further regions come to Nango to perform. This is the largest open-air jazz concert held in Tohoku region. This festival began in 1989, in a small venue indoors. There was such a large response from the fans that it was expanded into a large annual festival. One must purchase tickets for this event (Bernard, 2007). This summer jazz festival doesn’t cost anything but potential members of the public still need to receive a ticket to enter the event.

Cherry blossom festivals[edit]

Japan celebrates the entire season of the cherry blossoms. There are festivals in nearly every region of Japan, and some locations, food is available or a park may be decorated with lanterns.
Some locations of cherry blossom festivals include:

  • Yaedake Cherry Blossom Festival in Okinawa. This festival takes place from late January – mid February
  • Matsuyama Shiroyama Koen Cherry Blossom Festival in Matsuyama-city, Ehime. This festival takes place early April.
  • Matsue Jozan Koen Festival in Matsue-city, Shimane. This festival has a feature of illuminating the cherry blossom trees at night. This festival takes place late March-early April.
  • Tsuyama Kakuzan Koen Cherry Blossom Festival in Tsuyama-city, Okayama. Japanese tea ceremonies and music performers are held at these festivals. This festival is held early-mid April.
  • Takato Joshi Koen Cherry Blossom Festival in Takato-machi Ina-city, Nagano prefecture. The trees in this region have pink blossoms. This festival is held early April.
  • Takada Koen Cherry Blossom Festival in Joetsu-city, Niigata prefecture. This festival is held early-mid April.
  • Kitakai Tenshochi Cherry Blossom Festival in Kitakami-city, Iwate. This festival is held mid April-early May.
  • Hirosaki Cherry Blossom Festival held in Hirosaki Koen Hirosaki-city, Aomori prefecture. This festival is held late April-early May (Mishima, Cherry Blossom Festivals 2010).

Outside Japan[edit]

Following the Japanese diaspora, many places around the world celebrate similar festivals, often called matsuri. Brazil hosts the largest nikkei population in the world and some Brazilian cities host matsuri such as São Paulo[2] and Curitiba.[3][4][5][6] The United States host the 2nd largest nikkei population in the world and some American cities host matsuri such as Los Angeles,[7] San Jose and Phoenix. Wales has adopted the term matsuri to name their yearly drift festival. It uses the Japanese name to show the sports Japanese heritage. The event takes place over 2 days at the Anglesey Track, and has been annual for 6 years.[8]

Hadaka Matsuri[edit]

The origins of Hadaka Matsuri date back 500 years when worshippers competed to receive paper talismans called Go-o thrown by the priest. These paper talismans were tokens of the completion of New Year ascetic training by the priests. As those people receiving these paper talismans had good things happen to them, the number of people requesting them increased year by year. However, as paper is easily destroyed, the talismans were changed to the wooden ofuda that we know today.

Naoi-shinji, also known as «Hadaka Matsuri (naked festival)», started in the year 767 AD, the Nara Period. This right was founded on the fact that the governor of Owari Province (presently Aichi Prefecture) visited the Owari Ōkunitama Shrine (Konomiya shrine) to drive away evil spirits and calamities, because Emperor Shotoku ordered all the kokubun-ji* to offer invocations to dispel plagues.

It is said that the form of the festival, a struggle to touch the Naoinin or Shin-otoko (man of god), is reminiscent of the struggle in old times between the assemblage of lower-ranking Shinto priests called shanin and contributors tried to catch and set up a man for naoinin (shin-otoko), an unlucky poor man, who was unwilling to take the role.[citation needed]

Nationwide festivals[edit]

Fixed days[edit]

  • Seijin Shiki: Coming of Age Day (second Monday of January)
  • Hinamatsuri: Doll Festival (March 3)
  • Hanami: Flower Viewing (late March to early May)
  • Hanamatsuri: Flower Festival (April 8)
  • Tanabata: Star Festival (July 7)
  • Shichi-Go-San: festival day for children aged seven, five and three (November 15)
  • Ōmisoka: New Year’s Eve (December 31)

Multiple days[edit]

  • Setsubun: division of season (beginning of each of the four seasons) (February 3)
  • Ennichi: temple fair (holidays related to Kami and/or Buddha)

Bunka[edit]

  • Japanese Cultural Festival

New Year (正月, Shōgatsu)[edit]

Date: January 1–3 (related celebrations take place throughout January)

Other Names: Oshōgatsu (O is an honorific prefix)

Information: New Year observances are the most elaborate of Japan’s annual events. Before the New Year, homes are cleaned, debts are paid off, and osechi (food in lacquered trays for the New Year) is prepared or bought. Osechi foods are traditional foods which are chosen for their lucky colors, shapes, or lucky-sounding names in hopes of obtaining good luck in various areas of life during the new year. Homes are decorated and the holidays are celebrated by family gatherings, visits to temples or shrines, and formal calls on relatives and friends. The first day of the year (ganjitsu) is usually spent with members of the family.

People try to stay awake and eat toshikoshi soba, noodles to be eaten at midnight. People also visit Buddhist temples and Shinto shrines. Traditionally[citation needed] three are visited. This is called sansha-mairi. In the Imperial Palace at dawn on the 1st, the Emperor performs the rite of shihōhai (worship of the four-quarters), in which he offers prayers for the well-being of the nation. On January 2 the public is allowed to enter the inner palace grounds; the only other day this is possible is the Emperor’s birthday (February 23). On the 2nd and 3rd days acquaintances visit one another to extend greetings (nenshi) and sip otoso (a spiced rice wine). Some games played at New Year’s are karuta (a card game), hanetsuki (similar to badminton), tako age (kiteflying), and komamawashi (spinning tops). These games are played to bring more luck for the year. Exchanging New Year’s greeting cards (similar to Christmas Cards) is another important Japanese custom. Also special allowances are given to children, which are called otoshidama. They also decorate their entrances with kagami mochi (two mochi rice balls placed one on top of the other, with a tangerine on top), and kadomatsu (pine tree decorations).

A later New Year’s celebration, Koshōgatsu, literally means «Small New Year» and starts with the first full moon of the year (around January 15). The main events of Koshōgatsu are rites and practices praying for a bountiful harvest.

Doll Festival (雛祭り, Hina-matsuri)[edit]

Date: March 3

Other Names: Sangatsu Sekku (3rd month Festival), Momo Sekku (Peach Festival), Joshi no Sekku (Girls’ Festival)

Information: This is the day when families pray for the happiness and prosperity of their girls and to help ensure that they grow up healthy and beautiful. The celebration takes place both inside the home and at the seashore. Both parts are meant to ward off evil spirits from girls. Young girls put on their best kimono and visit their friends’ homes. Tiered platforms for hina ningyō (hina dolls; a set of dolls representing the emperor, empress, attendants, and musicians in ancient court dress) are set up in the home, and the family celebrates with a special meal of hishimochi (diamond-shaped rice cakes) and shirozake (rice malt with sake).

Hanami (花見)[edit]

Date: April

Other Names: Hanami (flower viewing), Cherry Blossom Festival

Information: Various flower festivals are held at Shinto shrines during the month of April. Excursions and picnics for enjoying flowers, particularly cherry blossoms are also common, as well as many drinking parties often to be seen in and around auspicious parks and buildings. In some areas the peach blossom, the traditional flower of Japan (the Cherry being a symbol from the Edo period symbolizing the Samurai culture), is viewed as well though these flowers earlier than the Cherry. In some places flower viewing parties are held on traditionally fixed dates. This is one of the most popular events during spring. The subject of flower viewing has long held an important place in literature, dance, and fine arts. Ikebana (flower arrangement) is also a popular part of Japanese culture and is still practiced by many people today. Some main things people do during this event are games, folk songs, folk dance, flower displays, rides, parades, concerts, kimono shows, booths with food and other things, beauty pageant, and religious ceremonies. Families go out during weekends to see the cherry blossoms, and participate in the many festivals and activities.

Hanamatsuri (花祭り)[edit]

Date: April 8

Other Names: Flower Festival
Information: Hanamatsuri celebrates the birth of the Buddha. On this day, all temples hold 降誕会 (Gōtan-e), 仏生会 (Busshō-e), 浴仏会 (Yokubutsu-e), 龍華会 (Ryūge-e) and 花会式 (Hana-eshiki). Japanese people pour ama-cha (a beverage prepared from a variety of hydrangea) on small Buddha statues decorated with flowers, as if bathing a newborn baby. The tradition of bathing the Buddha originated in China and was introduced to Japan where it was first held in Nara in 606.[9] Lion dancing is also a major tradition practiced during Buddha’s Birthday and has become associated with the festival in Japan.[10]

Tanabata (七夕)[edit]

Date: July 7 / August 5–8 (Sendai)

Other Names: The Star Festival
Information: It originated from a Chinese folk legend concerning two stars-the Weaver Star (Vega) and the Cowherd Star (Altair)-who were said to be lovers who could meet only once a year on the 7th night of the 7th month provided it didn’t rain and flood the Milky Way. It was named Tanabata after a weaving maiden from a Japanese legend, named Orihime who was believed to make clothes for the gods. People often write wishes and romantic aspirations on long, narrow strips of colored paper and hang them on bamboo branches along with other small ornaments.

Japanese Floating Lantern Festival (灯籠流し, Tōrō nagashi)[edit]

Date: July 19

Information: One traditional custom to mark the end of the Bon Festival. Small paper lanterns containing a burning flame are either set afloat to a river, lake or sea or they are let go and float away into the night. Their light is intended to guide the way for deceased family members’ spirits. Usually the person who lets the lantern go will write a message on the side.

Bon Festival (, bon)[edit]

Date: August 13–16

Information: A Buddhist observance honoring the spirits of ancestors. Usually a «spirit altar» (shōryōdana) is set up in front of the Butsudan (buddhist altar) to welcome the ancestors’ souls. A priest may be asked to come and read a sutra (tanagyō). Among the traditional preparations for the ancestors’ return are the cleaning of grave sites. The welcoming fire (mukaebi) built on the 13th and the send-off fire (okuribi) built on the 15th and 16th are intended to guide the ancestor’s spirits back to their permanent dwelling place.

Momijigari (紅葉狩)[edit]

Date: October-

Information: The Japanese tradition of going to visit scenic areas where leaves have turned red in the Autumn. The tradition is said to have originated in the Heian era as a cultured pursuit.

Pocky no Hi (ポッキーの日)[edit]

Date: November 11

Information: The Japanese tradition of buying and eating Pocky sticks.[11]

«7-5-3» Festival (七五三, Shichi-Go-San)[edit]

Date: November 15

Information: Three- and seven-year-old girls and five-year-old boys are taken to the local shrine to pray for their safe and healthy future. This festival started because of the belief that children of certain ages were especially prone to bad luck and hence in need of divine protection. Children are usually dressed in traditional clothing for the occasion and after visiting the shrine many people buy chitose-ame («thousand-year candy») sold at the shrine.

Preparation for the New Year and Year-end fair[edit]

Date: late December

Other Names: Year-end (年の瀬, toshi no se), Year-end Fair (年の市, Toshi no Ichi)

Information: Preparations for seeing in the new year were originally undertaken to greet the toshigami, or deity of the incoming year. These begin on December 13, when the house was given a thorough cleaning; the date is usually nearer the end of the month now. The house is then decorated in the traditional fashion: A sacred rope of straw (shimenawa) with dangling white paper strips (shide) is hung over the front door to prevent evil spirits from entering and to show the presence of the toshigami. It is also customary to place kadomatsu, an arrangement of tree sprigs, beside the entrance way. A special altar, known as toshidana («year shelf»), is piled high with kagamimochi (flat, round rice cakes), sake (rice wine), persimmons, and other foods in honor of the toshigami. A fair is traditionally held in late December at shrines, temples or in local neighborhoods. This is in preparation for the new year holidays. Decorations and sundry goods are sold at the fair. Originally these year-end fairs provided opportunities for farmers, fisherfolk and mountain dwellers to exchange goods and buy clothes and other necessities for the coming year.

Ōmisoka (大晦日, Ōmisoka)[edit]

Date: December 31 (New Year’s Eve)

Information: People do the general house cleaning (Ōsōji) to welcome coming year and not to keep having impure influences. Many people visit Buddhist temples to hear the temple bells rung 108 times at midnight (joya no kane). This is to announce the passing of the old year and the coming of the new. The reason they are rung 108 times is because of the Buddhist belief that human beings are plagued by 108 earthly desires or passions (bonnō). With each ring one desire is dispelled. It is also a custom to eat toshikoshi soba in the hope that one’s family fortunes will extend like the long noodles.

See also[edit]

  • List of festivals in Japan
  • Abare Festival
  • Culture of Japan
  • Naked festival
  • Japanese calendar
  • Jinjitsu and Nanakusa-no-sekku
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • National Cherry Blossom Festival, Washington, D.C.
  • Kōhaku maku
  • Sakai Matsuri

References[edit]

  1. ^ «Nagasaki Lantern Festival – JapanVisitor Japan Travel Guide». Japanvisitor.com. Retrieved July 30, 2018.
  2. ^ «Tanabata Matsuri 2010». Braziltravelblog.com. Retrieved July 30, 2018.
  3. ^ «Governador prestigia ‘Imin Matsuri’, tradicional festa da colônia japonesa». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  4. ^ «Haru Matsuri comemora chegada da primavera em Curitiba – Paraná-Online – Paranaense como você». Parana-online.com.br. Retrieved January 3, 2013.
  5. ^ Tadaima! Curitiba (March 25, 2011). «Evento: Hana Matsuri 2011». Tadaima! Curitiba. Retrieved January 3, 2013.
  6. ^ Myrelle Silva (October 15, 2010). «Eventos: Seto Matsuri dias 06 e 07 de novembro» (in Portuguese). Tadaima – Cultura Japonesa. Retrieved January 24, 2012.
  7. ^ «Tanabata Workshop: A Pre-Nisei Week Celebration by Japanese American National Museum». Discovernikkei.org. Retrieved July 30, 2018.
  8. ^ «Annual Phoenix Events». Discover Phoenix Arizona. Archived from the original on September 23, 2015. Retrieved September 5, 2015.
  9. ^ «Hanamatsuri Service». Meetup.com. Retrieved July 30, 2018.
  10. ^ Hulsbosch, Marianne; Bedford, Elizabeth; Chaiklin, Martha (July 30, 2018). Asian Material Culture. Amsterdam University Press. ISBN 9789089640901. Retrieved July 30, 2018 – via Google Books.
  11. ^ «Pocky No Hi – Día del Pocky en Japón». japonandmore.com (in Spanish).

Further reading[edit]

  • mothra.rerf.or.jp::hiroshima::about matsuri an external article covering the topic
  • 2008 Ministry of Land, I. T. (n.d.). 2008 Chitose-Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from Yokoso! Japan Weeks: http://www.yjw2008.jp/eng/info.php?no=241[permanent dead link]
  • Bernard, S. (July 11, 2007). Nango Holds Summer Jazz Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20110612014351/http://www.misawa.af.mil/news/story_print.asp?id=123060239
  • Gianola, D. (February 3, 2008). Chitose Lake Shikotsu Ice Festival. Retrieved August 6, 2009, from VR Mag: http://www.vrmag.org/issue29/CHITOSE_LAKE_SHIKOTSU_ICE_FESTIVAL.html Archived November 20, 2008, at the Wayback Machine
  • Japan-Guide.com. (n.d.). Sapporo Snow Festival. Retrieved August 6, 2009, from Japan-Guide.com: http://www.japan-guide.com/e/e5311.html
  • MisawaJapan.com. (n.d.). Lake Towada Winter Festival. Retrieved August 6, 2009, from MisawaJapan.com: http://www.misawajapan.com/festivals/others/towada_winter.asp
  • Mishima, S. (n.d.). Aomori Nebuta Festival. Retrieved August 9, 2009, from About.com: https://web.archive.org/web/20090227134339/http://gojapan.about.com/cs/tohokuregion1/a/aomorinebuta.htm
  • Mishima, S. (n.d.). Cherry Blossom Festivals 2010. Retrieved August 9, 2009, from About.com: http://gojapan.about.com/cs/cherryblossoms/a/sakurafestival.htm
  • Primack, Richard B.; Higuchi, Hiroyoshi; Miller-Rushing, Abraham J. (September 2009). «The impact of climate change on cherry trees and other species in Japan». Biological Conservation. 142 (9): 1943–1949. doi:10.1016/j.biocon.2009.03.016.

External links[edit]

  • Official sites
    • Festivals all over Japan—Japan Atlas
    • List All Japanese Festivals in the United States
    • Japan National Tourist Organization (photo library)
    • UNESCO Intangible Heritage : Yama, Hoko, Yatai, float festivals in Japan – UNESCO
  • Matsuri sites
    • Matsuri Festival in Phoenix, Arizona
    • Matsuri Photos of Shinto shrine (English version)
    • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived January 23, 2008, at the Wayback Machine
    • Matsuri Calendar[permanent dead link](Japanese)
  • Private initiative sites/galleries
    • JCITI.COM about Nagoya, see festivals section.
    • Reggie.net—photographs of Neputa floats in Hirosaki.
    • Description of the Odawara Omatsuri festival—archived.
    • The Digital Matsuri Project—Japanese festival videos

Праздники и события Японии

Праздники и события Японии 2023: самые главные фестивали и яркие события, национальные праздники и мероприятия в Японии. Фото и видео, описания, отзывы и время проведения.

  • Горящие туры в Японию
  • Туры на майские по всему миру
  • 3 — 10 февраля 2023

    Фестиваль снежных скульптур в Саппоро

    Ежегодный фестиваль снежных скульптур в японском городе Саппоро впервые прошел в 1950 году, когда студенты ради забавы соорудили шесть скульптур из снега на центральной улице города. Сначала мероприятие было известно лишь местным жителям.

  • 3 февраля 2023

    Фестиваль Сэцубун

    Сэцубун — это фестиваль, посвященный наступлению весны, который традиционно отмечают во всей Японии 3 февраля. Этот праздник тесно связан с ритуалом изгнания демонов Они, для которого используют соевые бобы.

  • 3 марта 2023

    День девочек в Японии

    В третий день третьего месяца года отмечается весьма романтичный и очень красивый праздник — День девочек. В древности этот праздник был привилегией высших сословий, но затем стал всеобщим. Несколько традиций легло в основу этого праздника, но самая красивая из них — выставка кукол Хина.

  • 15 марта 2023

    Праздник плодородия

    Праздник плодородия (в переводе с японского «Хонэн мацури» — праздник богатого года) — одно из наиболее экстравагантных и даже шокирующих синтоистских торжеств. Ежегодно это событие отмечают 15 марта в городе Комаки, не где-нибудь, а в Японии — стране строгих нравов и высоких моральных принципов.

  • 15 марта 2023

    Праздник цветения сакуры

    Период цветения сакуры не является официальным праздником в Японии, но его значение признают не только в стране, но и по всему миру. В период, когда цветы вишневых деревьев распускаются, многочисленные скверы, парки и аллеи, где растут сакуры, наполняются множеством людей.

  • 1 апреля 2023

    Канамара-мацури

    Представительницы древнейшей профессии редко когда оказывают значительное влияние на культуру своих стран, и уж совсем редко их традиционные праздники выходят в формат известных всему миру. Но на загадочном Востоке возможно все.

  • 8 апреля 2023

    День рождения Будды в Японии

    Будду почитают во многих странах Востока, и день его рождения отмечают очень пышно. В Таиланде, Вьетнаме, Непале, Сингапуре, Южной Корее и многих других странах он считается официальным праздником.

  • 13 — 15 августа 2023

    Праздник мертвых О-Бон

    Большой буддистский фестиваль О-Бон, который отмечают по всей Японии (как в июле, так и в августе), часто называют праздником Фонарей. Считается, что в этот день души мертвых навещают своих родственников.

  • 7 октября 2023

    Формула-1 в Японии

    Трудно представить себе более развитую в плане технологий страну, чем Японию. И не менее трудно представить себе более технологичный спорт, чем знаменитые «королевские гонки» — Формула-1. Неудивительно, что Гран-при Японии — один из самых популярных этапов в гоночном сезоне.

  • 31 октября 2023

    Хэллоуин в Японии

    Международный слет нечистой силы каждый год происходит 31 октября, сразу с наступлением темноты. Именно в ночь на 1 ноября во всем мире отмечают Хеллоуин, наряжаясь в ведьм и вурдалаков, надевая маски мертвецов и вампиров и разгуливая в таком виде по улицам или отплясывая в ночных клубах.

  • 23 декабря 2023

    День рождения императора Японии

    День рождения нынешнего императора приходится на 23 декабря. Именно в этот день император, императрица и наследный принц выходят на веранду дворца и предстают перед своим народом. При всей видимой непринужденности праздника, он четко регламентирован и расписан по минутам.

  • 31 декабря 2023

    Новый год в Токио

    В конце декабря — начале января средняя температура днем +5…+8 °С, там что теплая одежда пригодится. Имейте в виду, что с 28-29 декабря по 3-4 января японцы уходят на каникулы, и все будет закрыто, кроме ресторанов и редких магазинов.

  • 31 декабря 2023

    Новый год в Японии

    Новый год в этой стране — один из самых любимых праздников. Новогодние каникулы длятся с 28 декабря по 4 января, в эти дни деловая жизнь в стране практически замирает, а население ее занято вначале подготовкой к празднику, затем встречей Нового год.

  • 8 января 2024

    День совершеннолетия в Японии

    Каждый второй понедельник января в стране отмечается День совершеннолетия, которое здесь, по закону, наступает в 20 лет. В центре праздника оказываются те, кому в текущем году исполнится 20 лет. Как правило, городские власти устраивают в этот день торжественные приемы.

В Японии существует 15 праздников, установленных законом о национальных праздниках. Казалось бы, немало. Но нет, японцы, несмотря на то, что они производят порой впечатление людей застегнутых на все пуговицы, очень любят повеселиться, посидеть за обильно накрытым (в японском понимании) столом, отдохнуть в кругу друзей и близких. Иначе зачем им надо было бы добавлять к праздникам официальным еще и мацури — праздники неофициальные, но сопровождаемые всеобщим весельем, праздничными шествиями, фейерверками, танцами и песнями. Свои собственные мацури есть в каждой японской префектуре, есть и мацури, которые с размахом отмечает вся страна. Их корни, как правило, уходят в традиции синто — одной из древнейших религий, бытующей в Японии.
Количество праздников в Японии столь велико, что создается ощущение, будто песни и танцы, грандиозные шествия, игры и соревнования непрерывно сопровождают японский народ, а чудесная музыка никогда не умолкает. На самом деле государственных праздников в японском календаре всего 15, но помимо этого местное население с удовольствием отмечает множество неофициальных праздников и событий.

Новый год в Японии празднуют дважды. 1 января — государственный праздник Нового года (Гандзицу), очень торжественное и важное событие в жизни страны, готовиться к которому японцы начинают заранее. Город наполняется чудесными ярмарками, торгующими сувенирами, сладостями и всевозможными талисманами, проводится множество разных обрядов и церемоний.

Новый год по лунному календарю (Риссюн) наступает 4 февраля, этот день считают началом весны. Накануне принято разбрасывать по всему дому бобы, которые отпугивают злых духов.

Нежный весенний месяц март японцы отдали женщинам, 3 марта здесь празднуют Хина мацури (Hina Matsuri) — праздник кукол Хина или день маленьких девочек. Этому дню соответствует прекрасный обычай: если в семье есть девочка, в доме устраивается выставка кукол в потрясающих нарядах, ведь сегодня эти традиционные куклы представляют собой настоящие шедевры, разряженные в шелка и бархат.

У мальчиков в Японии тоже есть свой праздник, он отмечается 5 мая, и в этот день принято вывешивать изображения карпов, которые символизируют твердость духа и мужество.

Любят японцы и позаимствованный у Запада День Святого Валентина, который также празднуют 14 февраля. Только вот подарки в этот день дарят исключительно женщины. Зато 14 марта — Белый день, в который приходит очередь мужчин одаривать своих любимых белым шоколадом.

15 марта в Японии отмечается один из самых скандальных и эксцентричных праздников — Праздник плодородия.

15 марта в Японии отмечается один из самых скандальных и эксцентричных праздников — Праздник плодородия («Хонэн мацури»). В этот день в японский город Комаки приезжает невероятное множество людей, которые с утра молятся в храме богам, представляющим из себя фаллосы самых разнообразных форм и размеров, а к вечеру объединяются в гигантскую, шумную и веселую толпу, шествующую по городским улицам и несущую с собой главный символ этого необычного празднества — огромный кипарисовый фаллос весом почти 300 кг. Который, к слову, вырезают заново каждый год. На самом деле поклоняются японцы на деревянному фаллосу, а богине Тамахимэ-но микото, сам фаллос символизирует ее мужа — воина Такэ-ина-данэ.

Хотя период цветения сакуры не занесен в японский календарь праздников, но это невозможно красивое время очень любимо японцами и множеством туристов со всего мира, что в эти дни наводняют парки и улицы, расцвеченные нежным цветением вишневых деревьев, наполненные кружащим голову ароматом. Этому периоду соответствует самый популярный период ханами — любования цветами, когда служащие фирм в полном составе идут в парки и проводят рабочее время на воздухе в окружении начальника и сослуживцев, любуясь цветением. Впрочем, на пикник под цветущими деревьями можно отправиться не только днём, но и ночью: под деревьями устанавливается подсветка, изумительно оттеняющая цветы. Такое времяпрепровождение называется ёдзакура (ночная сакура) и характеризует быстротечность всего прекрасного в мире, которое нужно успеть увидеть и почувствовать.

7 июля в Японии отмечается Танабата (Фестиваль звёзд). Легенда гласит, что именно в эту ночь встретились звезды Пастуха и Пряхи, которые раньше разделял Млечный Путь. В эту ночь принято писать свои желания на полосках бумаги, которые после обвязывают вокруг растущего бамбукового стебля.

Очень важное место среди японских праздников занимают те, что связаны с памятью умерших. Самый значительный из них — О-Бон, который отмечают по всей Японии в июле или августе. Поверье гласит, что в эти дни души усопших спускаются на землю, чтобы повидать своих родных. Люди приносят еду в храм и оставляют ее на домашнем алтаре. Этот фестиваль еще часто называют Праздником Фонарей, потому что с наступлением темноты принято вешать рядом с домом фонари, которые укажут духам путь домой. Но самой красивой частью праздника можно назвать завершающую его церемонию плавающих фонарей (Toro-Nagashi), во время которой японцы опускают на воду разноцветные бумажные фонарики со свечами, которые не дадут сбиться с пути духам, возвращающимся в страну мертвых.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Праздники федеральные праздники сша
  • Праздники февраль башкортостан
  • Праздники фгуп охрана
  • Праздники фашистской италии
  • Праздники фаст фуда