Сценарий балета петрушка кто написал

"Petrouchka" redirects here. For the Soso Maness song, see Petrouchka (song).

«Petrouchka» redirects here. For the Soso Maness song, see Petrouchka (song).

Petrushka
Nijinski Petrouchka 3.jpg

Nijinsky as Petrushka

Choreographer Michel Fokine
Music Igor Stravinsky
Libretto Igor Stravinsky
Alexandre Benois
Based on Russian folk material
Premiere 13 June 1911
Théâtre du Châtelet
Paris
Original ballet company Ballets Russes
Characters Petrushka
The Ballerina
The Moor
The Charlatan
Design Alexandre Benois
Setting Admiralty Square
Saint Petersburg
Shrovetide, 1830
Created for Vaslav Nijinsky
Genre Ballet burlesque

Petrushka (French: Pétrouchka; Russian: Петрушка) is a ballet by Russian composer Igor Stravinsky. It was written for the 1911 Paris season of Sergei Diaghilev’s Ballets Russes company; the original choreography was by Michel Fokine and stage designs and costumes by Alexandre Benois, who assisted Stravinsky with the libretto. The ballet premiered at the Théâtre du Châtelet on 13 June 1911 with Vaslav Nijinsky as Petrushka, Tamara Karsavina as the lead ballerina, Alexander Orlov as the Moor, and Enrico Cecchetti the charlatan.[1]

Petrushka tells the story of the loves and jealousies of three puppets. The three are brought to life by the Charlatan during the 1830 Shrovetide Fair (Maslenitsa) in Saint Petersburg, Russia. Petrushka loves the Ballerina, but she rejects him. She prefers the Moor. Petrushka is angry and hurt, and challenges the Moor. The Moor kills him with his scimitar. Petrushka’s ghost rises above the puppet theatre as night falls. He shakes his fist at the Charlatan, then collapses in a second death.

Petrushka brings music, dance, and design together in a unified whole. It is one of the most popular of the Ballets Russes productions. It is usually performed today using the original designs and choreography. Grace Robert wrote in 1946, «Although more than thirty years have elapsed since Petrushka was first performed, its position as one of the greatest ballets remains unassailed. Its perfect fusion of music, choreography, and décor and its theme—the timeless tragedy of the human spirit—unite to make its appeal universal».[2]

Russian puppets[edit]

Petrushka performance in a Russian village, 1908

Petrushka is a puppet. He is a character known across Europe under different names: Punch in England, Polichinelle in France, Pulcinella in Italy, Kasperle in Germany, and Petrushka in Russia. Whatever his name, he is a trickster, a rebel, and a wife beater. He enforces moral justice with a wooden club, speaks in a high-pitched, squeaky voice, and argues with the devil. His plays were formulaic and subversive. They repeated key scenes from one play to another. The plays usually ended with a dog, a policeman, or the devil dragging him away.[3]

Empress Anna Ivanovna brought marionettes to Russia in the 18th century. These puppets were an amusement for the aristocracy. Rod puppets were an Asian import. They performed religious plays, mostly at Christmas. Petrushka, however, was a hand puppet. He was loved by the common people. He performed in street theatres and other open air venues in small portable booths or behind screens that could be easily assembled and just as easily disassembled. After the Russian Revolution, Soviet authorities forced Petrushka indoors. They wanted to be better able to monitor his subversiveness.[3]

Composition[edit]

The gestation of Petrushka was not a straightforward matter. While completing The Firebird during the spring of 1910, Stravinsky had a «vision» of a solemn pagan rite: sage elders, seated in a circle, watching a young girl dance herself to death. They were sacrificing her to propitiate the god of Spring. Such was the theme of The Rite of Spring.[4] Immediately following the stunning success of The Firebird in June 1910, Diaghilev approached Stravinsky about a new ballet; the composer proposed the Rite theme. Diaghilev accepted in principle and suggested that the premiere might take place during the Paris season of the Ballets Russes during the spring of 1912.

At the end of September 1910, Diaghilev went to visit Stravinsky in Clarens, Switzerland, where he was living at the time. Expecting to discuss the new ballet, Diaghilev was astonished to find Stravinsky hard at work on a totally different project. Stravinsky, it seems, had had another vision: «I saw a man in evening dress, with long hair, the musician or poet of the romantic tradition. He placed several heteroclite objects on the keyboard and rolled them up and down. At this the orchestra exploded with the most vehement protestations – hammer blows, in fact …»[5]

Later, Stravinsky wrote: «[i]n composing the music, I had in my mind a distinct picture of a puppet, suddenly endowed with life, exasperating the patience of the orchestra with diabolical cascades of arpeggios. The orchestra in turn retaliates with menacing trumpet blasts.»[6] Although Stravinsky had conceived the music as a pure concert work—a Konzertstück, Diaghilev immediately realized its theatrical potential. The notion of a puppet put Diaghilev in mind of Petrushka, the Russian version of Punch and Judy puppetry that had formed a traditional part of the pre-Lenten Carnival festivities in 1830s St. Petersburg.

Stravinsky composed the music during the winter of 1910–11 for Diaghilev’s Ballets Russes. It was premièred in Paris at the Théâtre du Châtelet on 13 June 1911 under conductor Pierre Monteux, with choreography by Michel Fokine and sets by Alexandre Benois. The title role was danced by Vaslav Nijinsky.[7] The work is characterized by the so-called Petrushka chord (consisting of C major and F major triads played together), a bitonality device heralding the appearance of the main character.

Instrumentation[edit]

1911 original version[edit]

The original 1911 version of Petrushka is scored for the following orchestra.

1946 revised version[edit]

Stravinsky’s 1946 scoring is for a smaller orchestra:

Woodwinds
3 flutes (3rd doubling piccolo)
2 oboes
1 cor anglais
3 clarinets in B (3rd doubling bass clarinet in B)
2 bassoons
1 contrabassoon
Brass section
4 horns in F
3 trumpets in B and C
3 trombones
1 tuba
Percussion
Timpani
Bass drum
Cymbals
Snare drum
Tambourine
Triangle
Tamtam
Xylophone
Piano
Celesta
Harp
Strings

Compared to the 1911 version, the 1946 version (given in 1947) requires 1 less flute; 2 fewer oboes, but a dedicated cor anglais player instead of one doubled by the fourth oboe; 1 less clarinet; 2 fewer bassoons, but a dedicated contrabassoon; neither of the 2 cornets, but an additional trumpet; 1 less snare drum and no tenor drum, thus removing the offstage instruments; no glockenspiel; and 1 less harp.

Libretto and story[edit]

The Shrovetide Fair by Benois

While the original idea was Stravinsky’s, Alexandre Benois provided the ethnographic details of the Shrovetide Fair and the traditions of the Russian puppet theater. And although Petrushka is frequently cited as an example of the complete integration of libretto, music, choreography, and scenic design, Stravinsky had composed significant portions of the music (chiefly the second tableau) before Benois became involved with the project.

First tableau: The Shrovetide Fair[edit]

Petrushka begins with a festive orchestral introduction based, in part, on historical Russian street-hawkers’ cries.[8] The curtain rises to reveal St. Petersburg’s Admiralty Square during the 1830s. The stage set (also by Benois) depicts several hucksters’ booths, a ferris-wheel, a carousel, and (upstage center) a puppet theater. A crowd has gathered for the Shrovetide Fair (known as Maslenitsa), the carnival (analogous to Mardi Gras) preceding Lent.

In Fokine’s original choreography, a group of Drunken Revelers emerges from the crowd, dancing to Stravinsky’s adaptation of the folk-tune «Song of the Volochobniki» («Dalalin’ Dalalin'» from Rimsky-Korsakov Op. 24 No. 47).[8]


  relative {
  key f major
  time 2/4
  set Score.tempoHideNote = ##t tempo 4 = 128
  {g''4 g4 | g4 c4 | bes4 a8 g8 | f4 a4 | g4 c4 | bes4 a8 g8 | f4 a4
   | g4 g4 | a4 g8 f8 | time 3/4 g4 f4 a4 | time 2/4 g8 f8 g4 | g4}
}

Suddenly, the festive music is interrupted by strident brass announcing the appearance of the Master of Ceremonies on the balcony of his booth. The equivalent of a carnival «barker», he boasts of the attractions to be seen within.

The squeaks of a street-organ are heard (clarinets and flutes) as an Organ-Grinder and Dancing Girl emerge from the crowd, which at first pays little attention as the barker continues to shout. The Dancer moves downstage and begins to dance to another Russian folk-song, «Toward Evening, in Rainy Autumn»,[8] while playing the triangle.

At the other end of the stage, a second Dancing Girl appears, accompanied by a music box (suggested in the orchestra by the celesta). The two Dancing Girls compete for the crowd’s attention to the strains of a ribald French music-hall song about a woman with a wooden leg: «Une Jambe de bois».[8] Both tunes are repeated.


  relative {
  time 2/4
  partial 4
  {g''8. (f16 | e8) e8 e8 e8 e4 c8 (d8 | e8 d8 c8 e8 d4)
     f8. (e16 | d8) d8 d8 d8 d4 d8 d8 | g8 (f8 e8 d8 e8) r8}
}

The Drunken Revelers return (again to the «Song of the Volochobniki») interrupted several times by the Barker’s boasts. The street-hawkers’ cries of the very opening are heard once more.

Suddenly, two drummers summon the crowd to the puppet theater with deafening drumrolls. The Magician (sometimes called the «Charlatan») appears to mystical groans from the bassoon and contrabassoon. When he has everyone’s attention, he produces a flute and begins to play a long, improvisatory melody. The curtain of the puppet theater rises to reveal three puppets hanging on the wall: the Moor, the Ballerina, and Petrushka. When the Magician touches them with his flute (to chirps in the orchestra), they seem to awaken.

The astonished crowd watches as, with a wave of the Magician’s hand, the three puppets begin a vigorous Russian Dance (based on two more Russian folk-tunes: «A Linden Tree Is in the Field» and «Song for St. John’s Eve»).[8]


  relative c''' {
  key c major
  time 2/4
  { b16^markup "First theme of Russian Dance" c16 d8 e16 d16 c16 b16 | a8 a8 b4 | b16 c16 d16 e16 d8 c16 b16 | a8 a8 b4 |
    b16 c16 d8 e16 d16 c16 b16 | a8 a8 b8 b8 | b16 c16 d16 e16 d16 c16 b16 a16 | g8 f8 e4 }
}


  relative c'' {
  key a major
  time 2/4
  { e8-.^markup "Song for St. John's Eve" a8-. gis16 (fis16 b8) |a8 [(b8 a8 gis8)] | b4-> (gis8) cis8 | b8 (gis16 fis16 e8) r8}
}

In Fokine’s choreography, they first begin to move their feet (while still hanging on the wall), then burst forth from the puppet theater into the midst of the crowd. The Moor (resplendent in turban and exaggerated pantaloons) is swashbuckling. The Ballerina dances perpetually en pointe. Petrushka, on the other hand, is wooden and awkward. It becomes apparent Petrushka loves the Ballerina; but she has eyes only for the Moor. The Magician calls the dance to a halt; the curtain falls rapidly.

Second tableau: Petrushka’s Room[edit]

Although Petrushka’s room is inside the puppet theater, the Benois design is fantastical, portraying the night sky with stars and a half-moon; abstract icebergs (or snow-capped mountains), and a prominent portrait of the Magician.

Drumrolls announce the beginning of the second tableau. Without an Introduction, the music begins menacingly. «A foot kicks him onstage; Petrushka falls…»[9]

As Petrushka gradually pulls himself together, we hear a strange arpeggio in the clarinets: this is the famous «Petrushka chord» (consisting of juxtaposed triads of C major and F major). Petrushka gets to his feet (although shakily) to the accompaniment of waves of arpeggios from the piano (revealing the music’s origins in Stravinsky’s Konzertstück). The «Petrushka Chord» returns, now violently scored for trumpets, marked in the score «Petrushka’s Curses», directed at the portrait of the Magician.

The music turns lyrical as Petrushka falls to his knees and mimes (in turn) his self-pity, love for the Ballerina, and hatred of the Magician.

The Ballerina (still en pointe) sneaks into Petrushka’s room, at first unnoticed. As soon as Petrushka sees her, he begins a manic, athletic display of leaps and frantic gestures (although he was barely able to stand before she arrived). Frightened by his exuberance, the Ballerina flees. Petrushka falls to the floor to the mocking of the clarinets.

Another passage of arpeggios for piano grows into a second round of curses directed at the Magician, again represented musically by the «Petrushka Chord», this time scored for full orchestra.[9]

For just a moment, Petrushka peers out of his room at the crowd assembled in Admiralty Square (Stravinsky provides a brief reference to the «crowd music» of the first tableau). Then, Petrushka collapses as we hear a taunting reprise of the clarinets playing the «Petrushka Chord», followed by an odd trumpet call signalling «blackout, curtain.»[9]

The Moor’s Room by Benois

Third tableau: The Moor’s Room[edit]

As before, drumrolls link the third tableau to its predecessor (in the 1911 score, Stravinsky directs that this drumroll should be omitted in concert performance). In sharp contrast to the darkness of Petrushka’s Room, the brilliant colors of the Benois design for the Moor’s Room evoke a romanticized desert: palm trees, exotic flowers, sand.

In Fokine’s choreography, the Moor reclines on a divan playing with a coconut. He then jumps to his feet and attempts to cut it with his scimitar. When he fails he believes that the coconut must be a god and proceeds to pray to it.

The Charlatan places the Ballerina in the Moor’s room. The Ballerina is attracted to the Moor’s handsome appearance. She plays a saucy tune on a toy trumpet (represented by a cornet in the original 1911 orchestration) and then dances with the Moor in a waltz (the themes taken from Joseph Lanner’s Op. 165 No. 1 and Op. 200 No. 1).[10]

Petrushka finally breaks free from his cell; he interrupts the seduction of the Ballerina. Petrushka attacks the Moor but soon realizes he is too small and weak. The Moor beats Petrushka. The ballerina faints. The clown-puppet flees for his life, with the Moor chasing him, and escapes from the room.

Fourth tableau: The Shrovetide Fair (Toward Evening)[edit]

The fourth and final scene returns to the carnival. Some time has passed; it is now early evening. The orchestra introduces a chain of colourful dances as a series of apparently unrelated characters come and go about the stage as snow begins to fall. The first and most prominent is the Wet-Nurses’ Dance, performed to the tune of the folk song «Down the Petersky Road». Then comes a peasant with his dancing bear, followed in turn by a group of a gypsies, coachmen and grooms and masqueraders.

As the merrymaking reaches its peak, a cry is heard from the puppet-theater. Petrushka suddenly runs across the scene, followed by the Moor in hot pursuit brandishing his sword, and the terrified Ballerina chasing after the Moor, fearful of what he might do. The crowd is horrified when the Moor catches up with Petrushka and slays him with a single stroke of his blade.

The police question the Charlatan. The Charlatan seeks to restore calm by holding the «corpse» above his head and shaking it to remind everyone that Petrushka is but a puppet.

As night falls and the crowd disperses, the Charlatan leaves, carrying Petrushka’s limp body. All of a sudden, Petrushka’s ghost appears on the roof of the little theatre, his cry now in the form of angry defiance. Petrushka’s spirit thumbs its nose at his tormentor from beyond the wood and straw of his carcass.

Now completely alone, the Charlatan is terrified to see the leering ghost of Petrushka. He runs away while allowing himself a single frightened glance over his shoulder. The scene is hushed, leaving the audience to wonder who is «real» and who is not.[11]

Structure[edit]

The work is divided into four tableaux (scenes). The score further indicates the following episodes:[9]

  • First tableau: The Shrovetide Fair
  1. [Introduction]
  2. A group of Drunken Revelers passes, dancing
  3. The Master of Ceremonies entertains the Crowd from his booth above
  4. An Organ-Grinder appears in the Crowd with a [woman] Dancer
  5. The Organ-Grinder begins to play
  6. The Dancer dances, beating time on the triangle
  7. At the other end of the stage a Music Box plays, another [woman] Dancer dancing around it.
  8. The first Dancer plays the triangle again
  9. The Organ and Music Box stop playing; the Master of Ceremonies resumes his pitch
  10. The Merry Group returns
  11. Two Drummers, stepping up in front of the Little Theater, attract the attention of the Crowd by their drumrolls
  12. At the front of [i.e. from inside] the Little Theater appears the Old Magician.
  13. The Magic Trick
    1. The Magician plays the flute
    2. The curtain of the Little Theater opens and the Crowd sees three puppets: Petrushka (Guignol), a Moor, and a Ballerina
    3. The Magician brings them to life by touching them lightly with his flute.
  14. Russian Dance
    1. Petrushka, the Moor, and the Ballerina suddenly begin to dance, to the great astonishment of the Crowd
    2. Darkness, the Curtain falls
  • Second tableau: Petrushka’s Room
  1. As the Curtain rises, the door to Petrushka’s room opens suddenly; a foot kicks him onstage; Petrushka falls and the door closes again behind him
  2. Petrushka’s curses
  3. The Ballerina enters
  4. The Ballerina leaves
  5. Petrushka’s despair
  6. Darkness. Curtain.
  • Third tableau: The Moor’s Room’
  1. [Introduction]
  2. The Moor dances
  3. Appearance of the Ballerina
  4. Dance of the Ballerina (cornet in hand)
  5. Waltz (the Ballerina and the Moor)
  6. The Moor and the Ballerina prick up their ears
  7. Appearance of Petrushka
  8. The Fight between the Moor and Petrushka. The Ballerina faints.
  9. The Moor throws Petrushka Out. Darkness. Curtain.
  • Fourth tableau: The Shrovetide Fair (Toward Evening)
  1. [Introduction]
  2. The Wet-Nurses’ Dance
  3. A Peasant enters with a Bear. Everyone scatters.
  4. The Peasant plays the pipe. The Bear walks on his hind feet.
  5. The Peasant and the Bear leave.
  6. A Reveling Merchant and two Gypsy Women Enter. He irresponsibly amuses himself by throwing bank notes to the Crowd.
  7. The Gypsy Women dance. The Merchant plays the accordion.
  8. The Merchant and the Gypsies leave
  9. Dance of the Coachmen and the Grooms
    1. The Wet-Nurses dance with the Coachmen and the Grooms
  10. The Mummers
    1. The Devil (Mummer) induces the Crowd to frolic with him
    2. Buffoonery of the Mummers (Goat and Pig)
    3. The Mummers and the Maskers dance
    4. The rest of the Crowd joins in the Mummers’ Dance
    5. The Crowd continues to dance without taking notice of the cries coming from the Little Theater.
  11. The dances break off. Petrushka dashes from the Little Theater, pursued by the Moor, whom the Ballerina tries to restrain.
  12. The furious Moor seizes him and strikes him with his saber.
  13. Petrushka falls, his head broken
  14. A crowd forms around Petrushka
  15. He dies, still moaning.
  16. A Policeman is sent to look for the Magician
  17. The Magician arrives
  18. He picks up Petrushka’s corpse, shaking it.
  19. The Crowd disperses.
  20. The Magician remains alone on stage. He drags Petrushka’s corpse toward the Little Theater.
  21. Above the Little Theater appears the Ghost of Petrushka, menacing, thumbing his nose at the Magician.
  22. The terrified Magician lets the Puppet-Petrushka drop from his hands, and exits quickly, casting frightened glances over his shoulder.
  23. Curtain

Other versions[edit]

During rehearsals for the 1911 premiere, Stravinsky and other pianists including Russian composer Nikolai Tcherepnin used a piano four-hand version of the score. This has never been published, although Paul Jacobs and Ursula Oppens, among other pianists, have played it in concert.[12]

In 1921, Stravinsky created a virtuosic and celebrated piano arrangement for Arthur Rubinstein, Trois mouvements de Petrouchka, which the composer admitted he could not play himself, for want of adequate left-hand technique.

Herbert Stothart, who composed the score for The Wizard of Oz, was visited by Stravinsky at MGM in 1936.[13] Stravinsky gave Stothart a personal, signed copy of Petrushka. As the main characters in the film run through the Deadly Poppy Field, the opening to the fourth tableau can be heard briefly.

In 1946, he thinned the ballet’s scoring, in part because the original was not covered everywhere by copyright. The rapid continuous timpani and snare-drum notes that link each scene, optional in 1911, are compulsory in this version, which was published in 1947. The Ballerina’s tune is assigned to a trumpet in 1946 in place of a cornet, and the 1946 version provides an optional fff (fortississimo) near the piano conclusion. Stravinsky also removed some difficult metric modulations in the first tableau.

Separately Stravinsky created a suite for concert performance, an almost complete version of the ballet but cutting the last three sections.

In 1956, an animated version of the ballet appeared as part of NBC’s Sol Hurok Music Hour. It was personally conducted by Stravinsky himself and was the first such collaboration. Directed by animator John David Wilson with Fine Arts Films, it has been noted as the first animated special ever to air on television.

Frank Zappa’s 1960’s iteration of his band the Mothers of Invention, would frequently quote Petrushka either as a standalone performance or during their longer performances of the song King Kong.

In 1988, Maddalena Fagandini directed a version of Petrushka along with The Sleeping Beauty (Tchaikovsky), The Nutcracker (and the Mouse King) (Tchaikovsky) and Coppélia (Delibes) in the BBC puppet film Musical Tales which was released in VHS.

Basil Twist debuted his puppetry version of Petrushka at Lincoln Center in 2001; it was performed as well at New York City Center’s 2009 Fall for Dance Festival.

A full transcription of the 1911 version for symphonic wind ensemble in the original key was made by Don Patterson.

Themes from Petrushka are played on banjo in the track «Russian Folk Themes and Yodel» on Pete Seeger’s album Goofing-Off Suite, released in 1955 on Folkways Records.

In 2022, director Nicola Rose made her debut feature film, Goodbye, Petrushka, in which Petrushka is a major plot element, with the main characters experiencing some parallels to Petrushka’s story. Although live-action, the film features a few animated sequences, in which animator Tommy Cha paid homage to Alexandre Benois’ original stage design for Petrushka.

Notable recordings[edit]

  • Leopold Stokowski conducting the Philadelphia Orchestra, studio recording from 1937, Victor; reissued by Pearl (1911 version) (mono)
  • Arturo Toscanini conducting the NBC Symphony Orchestra, live performance from 1940, RCA (1911 concert suite) (mono)
  • Ferenc Fricsay conducting the RIAS Symphony Orchestra, live performance from 1953, Deutsche Grammophon, (1947 concert suite) (mono)
  • Ernest Ansermet conducting the Orchestre de la Suisse Romande, studio recording from 1950 (London LLP 130) and 1957, Decca, (1911 version)
  • Pierre Monteux conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1959, RCA (1911 version)
  • Eugene Goossens conducting the London Symphony Orchestra, studio Walthamstow Assembly Hall September 1959, 35mm film master Everest (1911 «original» version)
  • Igor Stravinsky conducting the Columbia Symphony Orchestra, studio recording from 1961, Sony (1947 version)
  • Karel Ančerl conducting the Czech Philharmonic, studio recording from 1962, Supraphon (1947 version)
  • Antal Doráti conducting the Minneapolis Symphony Orchestra, studio recording from 1962, Mercury (1947 version)
  • Leonard Bernstein conducting the New York Philharmonic, studio recording from 1969, Sony Classical (1947 version)
  • Seiji Ozawa conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1970, RCA (1947 version)
  • Pierre Boulez conducting the New York Philharmonic, studio recording from 1971, Sony (1911 version)
  • Kirill Kondrashin conducting the Concertgebouw Orchestra, live performance from 1973, Philips (1947 version)
  • Bernard Haitink conducting the London Philharmonic Orchestra, studio recording from 1973, Philips (1911 version)
  • Sir Colin Davis conducting the Concertgebouw Orchestra, studio recording from 1977, Philips (1947 version)
  • Claudio Abbado conducting the London Symphony Orchestra, studio recording from 1980, Deutsche Grammophon (1947 version mislabeled as 1911)
  • Charles Dutoit conducting the Montreal Symphony Orchestra, studio recording from 1987, Decca (1911 version)
  • Riccardo Chailly conducting the Royal Concertgebouw Orchestra, studio recording from 1995, London (1947 version)
  • Robert Craft conducting the Philharmonia Orchestra, studio recording from 1997, Abbey Road Studios, London, Naxos (1947 version)
  • Lorin Maazel conducting the Wiener Philharmoniker in studio sessions March 23-26, 1998, RCA (1911 version)
  • Seiji Ozawa conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1999, RCA (1947 version)
  • Paavo Järvi conducting the Cincinnati Symphony Orchestra, recording in Cincinnati Music Hall from 2002, Telarc (1947 version)
  • Andrew Litton conducting the Bergen Philharmonic Orchestra, recording in Grieghallen, Bergen, Norway from 2008, BIS Records SACD (1911 version)
  • Sir Simon Rattle conducting the London Symphony Orchestra, recording in Barbican Centre from 2017, (1947 version)

Notes[edit]

  1. ^ Balanchine 1952, p. 305[incomplete short citation]
  2. ^ Robert 1946, p. 231.
  3. ^ a b Beumers 2005, pp. 160–161.
  4. ^ Stravinsky 47.[incomplete short citation]
  5. ^ Quoted in V. Stravinsky and Craft 1978, p. 66
  6. ^ Stravinsky 1936, p. 48.
  7. ^ Walsh 2001.
  8. ^ a b c d e Taruskin 1998, p. 696[incomplete short citation]
  9. ^ a b c d Stravinsky 1912,[page needed]
  10. ^ Peyser 1999, p. 75.
  11. ^ Beaumont 1937.
  12. ^ Jacobs 2008, p. 5.
  13. ^ Daubney & Rosar 2001.

Bibliography[edit]

  • Beumers, Birgit. 2005. Pop Culture Russia!: Media, Arts, and Lifestyle. Popular Culture in the Contemporary World. Santa Barbara: ABC-CLIO. ISBN 9781851094592 (cloth); ISBN 9781851094646 (pbk).
  • Beaumont, Cyril W. (1937). «Petrushka». Complete Book of Ballets: A Guide to the Principal Ballets of the Nineteenth and Twentieth Centuries. London: Putnam.
  • Daubney, Kate; Rosar, William (2001). «Stothart, Herbert». Oxford Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.26873. ISBN 978-1-56159-263-0.
  • Peyser, Joan (1999). To Boulez and Beyond: Music in Europe Since The Rite of Spring. Billboard Books. ISBN 9780823078752.
  • Robert, Grace. (1946). The Borzoi Book of Ballets. New York: Alfred A. Knopf.
  • Jacobs, Paul (2008). Stravinsky: Music for Four Hands. Jacobs & Oppens. New York: Nonesuch Records & Arbiter of Cultural Traditions. Archived from the original on March 2, 2012. Retrieved January 28, 2012.
  • Stravinsky, Igor. [1912]. Petrushka, orchestral score. Paris: Éditions russes de musique, plate R.M.V. 348. Reprinted Mineola, New York: Dover Publications, 1988. Retrieved 06-20-2013.
  • Stravinsky, Igor. 1936. Autobiography. New York: Simon and Schuster.
  • Stravinsky, Vera, and Robert Craft. 1978. Stravinsky in Pictures and Documents. New York: Simon and Schuster.
  • Walsh, Stephen. 2001. «Stravinsky, Igor». The New Grove Dictionary of Music and Musicians, second edition, edited by Stanley Sadie and John Tyrrell. London: Macmillan.

Further reading[edit]

  • Taruskin, Richard. 25 October 1998. «Bartók and Stravinsky: Odd Couple Reunited?», The New York Times, pp. 88, 601.
  • Taruskin, Richard. 1998. «‘Entoiling the Falconet’: Russian Musical Orientalism in Context». In The Exotic in Western Music, edited by Jonathan Bellman, 194–217. Boston: Northeastern University Press. ISBN 978-1-555-53320-5 (cloth); ISBN 978-1-555-53319-9 (pbk).
  • Taruskin, Richard (1998). «4. Stravinsky’s Petrushka«. In Wachtel, Andrew (ed.). Petrushka: Sources and Contexts. Evanston, Illinois: Northwestern University Press. pp. 67–113. ISBN 978-0-8101-1566-8.

External links[edit]

  • Petrushka: Scores at the International Music Score Library Project
  • Senderovich, Savely (Winter 1999). «Review: Petrushka: Sources and Contexts by Andrew Wachtel». Slavic and East European Journal. 43 (4): 746–748. doi:10.2307/309449. JSTOR 309449.
  • Recording of Trois mouvements de Petrouchka, Alberto Cobo 2002 (piano)
  • Petrushka education website from the Klavier-Festival Ruhr

«Petrouchka» redirects here. For the Soso Maness song, see Petrouchka (song).

Petrushka
Nijinski Petrouchka 3.jpg

Nijinsky as Petrushka

Choreographer Michel Fokine
Music Igor Stravinsky
Libretto Igor Stravinsky
Alexandre Benois
Based on Russian folk material
Premiere 13 June 1911
Théâtre du Châtelet
Paris
Original ballet company Ballets Russes
Characters Petrushka
The Ballerina
The Moor
The Charlatan
Design Alexandre Benois
Setting Admiralty Square
Saint Petersburg
Shrovetide, 1830
Created for Vaslav Nijinsky
Genre Ballet burlesque

Petrushka (French: Pétrouchka; Russian: Петрушка) is a ballet by Russian composer Igor Stravinsky. It was written for the 1911 Paris season of Sergei Diaghilev’s Ballets Russes company; the original choreography was by Michel Fokine and stage designs and costumes by Alexandre Benois, who assisted Stravinsky with the libretto. The ballet premiered at the Théâtre du Châtelet on 13 June 1911 with Vaslav Nijinsky as Petrushka, Tamara Karsavina as the lead ballerina, Alexander Orlov as the Moor, and Enrico Cecchetti the charlatan.[1]

Petrushka tells the story of the loves and jealousies of three puppets. The three are brought to life by the Charlatan during the 1830 Shrovetide Fair (Maslenitsa) in Saint Petersburg, Russia. Petrushka loves the Ballerina, but she rejects him. She prefers the Moor. Petrushka is angry and hurt, and challenges the Moor. The Moor kills him with his scimitar. Petrushka’s ghost rises above the puppet theatre as night falls. He shakes his fist at the Charlatan, then collapses in a second death.

Petrushka brings music, dance, and design together in a unified whole. It is one of the most popular of the Ballets Russes productions. It is usually performed today using the original designs and choreography. Grace Robert wrote in 1946, «Although more than thirty years have elapsed since Petrushka was first performed, its position as one of the greatest ballets remains unassailed. Its perfect fusion of music, choreography, and décor and its theme—the timeless tragedy of the human spirit—unite to make its appeal universal».[2]

Russian puppets[edit]

Petrushka performance in a Russian village, 1908

Petrushka is a puppet. He is a character known across Europe under different names: Punch in England, Polichinelle in France, Pulcinella in Italy, Kasperle in Germany, and Petrushka in Russia. Whatever his name, he is a trickster, a rebel, and a wife beater. He enforces moral justice with a wooden club, speaks in a high-pitched, squeaky voice, and argues with the devil. His plays were formulaic and subversive. They repeated key scenes from one play to another. The plays usually ended with a dog, a policeman, or the devil dragging him away.[3]

Empress Anna Ivanovna brought marionettes to Russia in the 18th century. These puppets were an amusement for the aristocracy. Rod puppets were an Asian import. They performed religious plays, mostly at Christmas. Petrushka, however, was a hand puppet. He was loved by the common people. He performed in street theatres and other open air venues in small portable booths or behind screens that could be easily assembled and just as easily disassembled. After the Russian Revolution, Soviet authorities forced Petrushka indoors. They wanted to be better able to monitor his subversiveness.[3]

Composition[edit]

The gestation of Petrushka was not a straightforward matter. While completing The Firebird during the spring of 1910, Stravinsky had a «vision» of a solemn pagan rite: sage elders, seated in a circle, watching a young girl dance herself to death. They were sacrificing her to propitiate the god of Spring. Such was the theme of The Rite of Spring.[4] Immediately following the stunning success of The Firebird in June 1910, Diaghilev approached Stravinsky about a new ballet; the composer proposed the Rite theme. Diaghilev accepted in principle and suggested that the premiere might take place during the Paris season of the Ballets Russes during the spring of 1912.

At the end of September 1910, Diaghilev went to visit Stravinsky in Clarens, Switzerland, where he was living at the time. Expecting to discuss the new ballet, Diaghilev was astonished to find Stravinsky hard at work on a totally different project. Stravinsky, it seems, had had another vision: «I saw a man in evening dress, with long hair, the musician or poet of the romantic tradition. He placed several heteroclite objects on the keyboard and rolled them up and down. At this the orchestra exploded with the most vehement protestations – hammer blows, in fact …»[5]

Later, Stravinsky wrote: «[i]n composing the music, I had in my mind a distinct picture of a puppet, suddenly endowed with life, exasperating the patience of the orchestra with diabolical cascades of arpeggios. The orchestra in turn retaliates with menacing trumpet blasts.»[6] Although Stravinsky had conceived the music as a pure concert work—a Konzertstück, Diaghilev immediately realized its theatrical potential. The notion of a puppet put Diaghilev in mind of Petrushka, the Russian version of Punch and Judy puppetry that had formed a traditional part of the pre-Lenten Carnival festivities in 1830s St. Petersburg.

Stravinsky composed the music during the winter of 1910–11 for Diaghilev’s Ballets Russes. It was premièred in Paris at the Théâtre du Châtelet on 13 June 1911 under conductor Pierre Monteux, with choreography by Michel Fokine and sets by Alexandre Benois. The title role was danced by Vaslav Nijinsky.[7] The work is characterized by the so-called Petrushka chord (consisting of C major and F major triads played together), a bitonality device heralding the appearance of the main character.

Instrumentation[edit]

1911 original version[edit]

The original 1911 version of Petrushka is scored for the following orchestra.

1946 revised version[edit]

Stravinsky’s 1946 scoring is for a smaller orchestra:

Woodwinds
3 flutes (3rd doubling piccolo)
2 oboes
1 cor anglais
3 clarinets in B (3rd doubling bass clarinet in B)
2 bassoons
1 contrabassoon
Brass section
4 horns in F
3 trumpets in B and C
3 trombones
1 tuba
Percussion
Timpani
Bass drum
Cymbals
Snare drum
Tambourine
Triangle
Tamtam
Xylophone
Piano
Celesta
Harp
Strings

Compared to the 1911 version, the 1946 version (given in 1947) requires 1 less flute; 2 fewer oboes, but a dedicated cor anglais player instead of one doubled by the fourth oboe; 1 less clarinet; 2 fewer bassoons, but a dedicated contrabassoon; neither of the 2 cornets, but an additional trumpet; 1 less snare drum and no tenor drum, thus removing the offstage instruments; no glockenspiel; and 1 less harp.

Libretto and story[edit]

The Shrovetide Fair by Benois

While the original idea was Stravinsky’s, Alexandre Benois provided the ethnographic details of the Shrovetide Fair and the traditions of the Russian puppet theater. And although Petrushka is frequently cited as an example of the complete integration of libretto, music, choreography, and scenic design, Stravinsky had composed significant portions of the music (chiefly the second tableau) before Benois became involved with the project.

First tableau: The Shrovetide Fair[edit]

Petrushka begins with a festive orchestral introduction based, in part, on historical Russian street-hawkers’ cries.[8] The curtain rises to reveal St. Petersburg’s Admiralty Square during the 1830s. The stage set (also by Benois) depicts several hucksters’ booths, a ferris-wheel, a carousel, and (upstage center) a puppet theater. A crowd has gathered for the Shrovetide Fair (known as Maslenitsa), the carnival (analogous to Mardi Gras) preceding Lent.

In Fokine’s original choreography, a group of Drunken Revelers emerges from the crowd, dancing to Stravinsky’s adaptation of the folk-tune «Song of the Volochobniki» («Dalalin’ Dalalin'» from Rimsky-Korsakov Op. 24 No. 47).[8]


  relative {
  key f major
  time 2/4
  set Score.tempoHideNote = ##t tempo 4 = 128
  {g''4 g4 | g4 c4 | bes4 a8 g8 | f4 a4 | g4 c4 | bes4 a8 g8 | f4 a4
   | g4 g4 | a4 g8 f8 | time 3/4 g4 f4 a4 | time 2/4 g8 f8 g4 | g4}
}

Suddenly, the festive music is interrupted by strident brass announcing the appearance of the Master of Ceremonies on the balcony of his booth. The equivalent of a carnival «barker», he boasts of the attractions to be seen within.

The squeaks of a street-organ are heard (clarinets and flutes) as an Organ-Grinder and Dancing Girl emerge from the crowd, which at first pays little attention as the barker continues to shout. The Dancer moves downstage and begins to dance to another Russian folk-song, «Toward Evening, in Rainy Autumn»,[8] while playing the triangle.

At the other end of the stage, a second Dancing Girl appears, accompanied by a music box (suggested in the orchestra by the celesta). The two Dancing Girls compete for the crowd’s attention to the strains of a ribald French music-hall song about a woman with a wooden leg: «Une Jambe de bois».[8] Both tunes are repeated.


  relative {
  time 2/4
  partial 4
  {g''8. (f16 | e8) e8 e8 e8 e4 c8 (d8 | e8 d8 c8 e8 d4)
     f8. (e16 | d8) d8 d8 d8 d4 d8 d8 | g8 (f8 e8 d8 e8) r8}
}

The Drunken Revelers return (again to the «Song of the Volochobniki») interrupted several times by the Barker’s boasts. The street-hawkers’ cries of the very opening are heard once more.

Suddenly, two drummers summon the crowd to the puppet theater with deafening drumrolls. The Magician (sometimes called the «Charlatan») appears to mystical groans from the bassoon and contrabassoon. When he has everyone’s attention, he produces a flute and begins to play a long, improvisatory melody. The curtain of the puppet theater rises to reveal three puppets hanging on the wall: the Moor, the Ballerina, and Petrushka. When the Magician touches them with his flute (to chirps in the orchestra), they seem to awaken.

The astonished crowd watches as, with a wave of the Magician’s hand, the three puppets begin a vigorous Russian Dance (based on two more Russian folk-tunes: «A Linden Tree Is in the Field» and «Song for St. John’s Eve»).[8]


  relative c''' {
  key c major
  time 2/4
  { b16^markup "First theme of Russian Dance" c16 d8 e16 d16 c16 b16 | a8 a8 b4 | b16 c16 d16 e16 d8 c16 b16 | a8 a8 b4 |
    b16 c16 d8 e16 d16 c16 b16 | a8 a8 b8 b8 | b16 c16 d16 e16 d16 c16 b16 a16 | g8 f8 e4 }
}


  relative c'' {
  key a major
  time 2/4
  { e8-.^markup "Song for St. John's Eve" a8-. gis16 (fis16 b8) |a8 [(b8 a8 gis8)] | b4-> (gis8) cis8 | b8 (gis16 fis16 e8) r8}
}

In Fokine’s choreography, they first begin to move their feet (while still hanging on the wall), then burst forth from the puppet theater into the midst of the crowd. The Moor (resplendent in turban and exaggerated pantaloons) is swashbuckling. The Ballerina dances perpetually en pointe. Petrushka, on the other hand, is wooden and awkward. It becomes apparent Petrushka loves the Ballerina; but she has eyes only for the Moor. The Magician calls the dance to a halt; the curtain falls rapidly.

Second tableau: Petrushka’s Room[edit]

Although Petrushka’s room is inside the puppet theater, the Benois design is fantastical, portraying the night sky with stars and a half-moon; abstract icebergs (or snow-capped mountains), and a prominent portrait of the Magician.

Drumrolls announce the beginning of the second tableau. Without an Introduction, the music begins menacingly. «A foot kicks him onstage; Petrushka falls…»[9]

As Petrushka gradually pulls himself together, we hear a strange arpeggio in the clarinets: this is the famous «Petrushka chord» (consisting of juxtaposed triads of C major and F major). Petrushka gets to his feet (although shakily) to the accompaniment of waves of arpeggios from the piano (revealing the music’s origins in Stravinsky’s Konzertstück). The «Petrushka Chord» returns, now violently scored for trumpets, marked in the score «Petrushka’s Curses», directed at the portrait of the Magician.

The music turns lyrical as Petrushka falls to his knees and mimes (in turn) his self-pity, love for the Ballerina, and hatred of the Magician.

The Ballerina (still en pointe) sneaks into Petrushka’s room, at first unnoticed. As soon as Petrushka sees her, he begins a manic, athletic display of leaps and frantic gestures (although he was barely able to stand before she arrived). Frightened by his exuberance, the Ballerina flees. Petrushka falls to the floor to the mocking of the clarinets.

Another passage of arpeggios for piano grows into a second round of curses directed at the Magician, again represented musically by the «Petrushka Chord», this time scored for full orchestra.[9]

For just a moment, Petrushka peers out of his room at the crowd assembled in Admiralty Square (Stravinsky provides a brief reference to the «crowd music» of the first tableau). Then, Petrushka collapses as we hear a taunting reprise of the clarinets playing the «Petrushka Chord», followed by an odd trumpet call signalling «blackout, curtain.»[9]

The Moor’s Room by Benois

Third tableau: The Moor’s Room[edit]

As before, drumrolls link the third tableau to its predecessor (in the 1911 score, Stravinsky directs that this drumroll should be omitted in concert performance). In sharp contrast to the darkness of Petrushka’s Room, the brilliant colors of the Benois design for the Moor’s Room evoke a romanticized desert: palm trees, exotic flowers, sand.

In Fokine’s choreography, the Moor reclines on a divan playing with a coconut. He then jumps to his feet and attempts to cut it with his scimitar. When he fails he believes that the coconut must be a god and proceeds to pray to it.

The Charlatan places the Ballerina in the Moor’s room. The Ballerina is attracted to the Moor’s handsome appearance. She plays a saucy tune on a toy trumpet (represented by a cornet in the original 1911 orchestration) and then dances with the Moor in a waltz (the themes taken from Joseph Lanner’s Op. 165 No. 1 and Op. 200 No. 1).[10]

Petrushka finally breaks free from his cell; he interrupts the seduction of the Ballerina. Petrushka attacks the Moor but soon realizes he is too small and weak. The Moor beats Petrushka. The ballerina faints. The clown-puppet flees for his life, with the Moor chasing him, and escapes from the room.

Fourth tableau: The Shrovetide Fair (Toward Evening)[edit]

The fourth and final scene returns to the carnival. Some time has passed; it is now early evening. The orchestra introduces a chain of colourful dances as a series of apparently unrelated characters come and go about the stage as snow begins to fall. The first and most prominent is the Wet-Nurses’ Dance, performed to the tune of the folk song «Down the Petersky Road». Then comes a peasant with his dancing bear, followed in turn by a group of a gypsies, coachmen and grooms and masqueraders.

As the merrymaking reaches its peak, a cry is heard from the puppet-theater. Petrushka suddenly runs across the scene, followed by the Moor in hot pursuit brandishing his sword, and the terrified Ballerina chasing after the Moor, fearful of what he might do. The crowd is horrified when the Moor catches up with Petrushka and slays him with a single stroke of his blade.

The police question the Charlatan. The Charlatan seeks to restore calm by holding the «corpse» above his head and shaking it to remind everyone that Petrushka is but a puppet.

As night falls and the crowd disperses, the Charlatan leaves, carrying Petrushka’s limp body. All of a sudden, Petrushka’s ghost appears on the roof of the little theatre, his cry now in the form of angry defiance. Petrushka’s spirit thumbs its nose at his tormentor from beyond the wood and straw of his carcass.

Now completely alone, the Charlatan is terrified to see the leering ghost of Petrushka. He runs away while allowing himself a single frightened glance over his shoulder. The scene is hushed, leaving the audience to wonder who is «real» and who is not.[11]

Structure[edit]

The work is divided into four tableaux (scenes). The score further indicates the following episodes:[9]

  • First tableau: The Shrovetide Fair
  1. [Introduction]
  2. A group of Drunken Revelers passes, dancing
  3. The Master of Ceremonies entertains the Crowd from his booth above
  4. An Organ-Grinder appears in the Crowd with a [woman] Dancer
  5. The Organ-Grinder begins to play
  6. The Dancer dances, beating time on the triangle
  7. At the other end of the stage a Music Box plays, another [woman] Dancer dancing around it.
  8. The first Dancer plays the triangle again
  9. The Organ and Music Box stop playing; the Master of Ceremonies resumes his pitch
  10. The Merry Group returns
  11. Two Drummers, stepping up in front of the Little Theater, attract the attention of the Crowd by their drumrolls
  12. At the front of [i.e. from inside] the Little Theater appears the Old Magician.
  13. The Magic Trick
    1. The Magician plays the flute
    2. The curtain of the Little Theater opens and the Crowd sees three puppets: Petrushka (Guignol), a Moor, and a Ballerina
    3. The Magician brings them to life by touching them lightly with his flute.
  14. Russian Dance
    1. Petrushka, the Moor, and the Ballerina suddenly begin to dance, to the great astonishment of the Crowd
    2. Darkness, the Curtain falls
  • Second tableau: Petrushka’s Room
  1. As the Curtain rises, the door to Petrushka’s room opens suddenly; a foot kicks him onstage; Petrushka falls and the door closes again behind him
  2. Petrushka’s curses
  3. The Ballerina enters
  4. The Ballerina leaves
  5. Petrushka’s despair
  6. Darkness. Curtain.
  • Third tableau: The Moor’s Room’
  1. [Introduction]
  2. The Moor dances
  3. Appearance of the Ballerina
  4. Dance of the Ballerina (cornet in hand)
  5. Waltz (the Ballerina and the Moor)
  6. The Moor and the Ballerina prick up their ears
  7. Appearance of Petrushka
  8. The Fight between the Moor and Petrushka. The Ballerina faints.
  9. The Moor throws Petrushka Out. Darkness. Curtain.
  • Fourth tableau: The Shrovetide Fair (Toward Evening)
  1. [Introduction]
  2. The Wet-Nurses’ Dance
  3. A Peasant enters with a Bear. Everyone scatters.
  4. The Peasant plays the pipe. The Bear walks on his hind feet.
  5. The Peasant and the Bear leave.
  6. A Reveling Merchant and two Gypsy Women Enter. He irresponsibly amuses himself by throwing bank notes to the Crowd.
  7. The Gypsy Women dance. The Merchant plays the accordion.
  8. The Merchant and the Gypsies leave
  9. Dance of the Coachmen and the Grooms
    1. The Wet-Nurses dance with the Coachmen and the Grooms
  10. The Mummers
    1. The Devil (Mummer) induces the Crowd to frolic with him
    2. Buffoonery of the Mummers (Goat and Pig)
    3. The Mummers and the Maskers dance
    4. The rest of the Crowd joins in the Mummers’ Dance
    5. The Crowd continues to dance without taking notice of the cries coming from the Little Theater.
  11. The dances break off. Petrushka dashes from the Little Theater, pursued by the Moor, whom the Ballerina tries to restrain.
  12. The furious Moor seizes him and strikes him with his saber.
  13. Petrushka falls, his head broken
  14. A crowd forms around Petrushka
  15. He dies, still moaning.
  16. A Policeman is sent to look for the Magician
  17. The Magician arrives
  18. He picks up Petrushka’s corpse, shaking it.
  19. The Crowd disperses.
  20. The Magician remains alone on stage. He drags Petrushka’s corpse toward the Little Theater.
  21. Above the Little Theater appears the Ghost of Petrushka, menacing, thumbing his nose at the Magician.
  22. The terrified Magician lets the Puppet-Petrushka drop from his hands, and exits quickly, casting frightened glances over his shoulder.
  23. Curtain

Other versions[edit]

During rehearsals for the 1911 premiere, Stravinsky and other pianists including Russian composer Nikolai Tcherepnin used a piano four-hand version of the score. This has never been published, although Paul Jacobs and Ursula Oppens, among other pianists, have played it in concert.[12]

In 1921, Stravinsky created a virtuosic and celebrated piano arrangement for Arthur Rubinstein, Trois mouvements de Petrouchka, which the composer admitted he could not play himself, for want of adequate left-hand technique.

Herbert Stothart, who composed the score for The Wizard of Oz, was visited by Stravinsky at MGM in 1936.[13] Stravinsky gave Stothart a personal, signed copy of Petrushka. As the main characters in the film run through the Deadly Poppy Field, the opening to the fourth tableau can be heard briefly.

In 1946, he thinned the ballet’s scoring, in part because the original was not covered everywhere by copyright. The rapid continuous timpani and snare-drum notes that link each scene, optional in 1911, are compulsory in this version, which was published in 1947. The Ballerina’s tune is assigned to a trumpet in 1946 in place of a cornet, and the 1946 version provides an optional fff (fortississimo) near the piano conclusion. Stravinsky also removed some difficult metric modulations in the first tableau.

Separately Stravinsky created a suite for concert performance, an almost complete version of the ballet but cutting the last three sections.

In 1956, an animated version of the ballet appeared as part of NBC’s Sol Hurok Music Hour. It was personally conducted by Stravinsky himself and was the first such collaboration. Directed by animator John David Wilson with Fine Arts Films, it has been noted as the first animated special ever to air on television.

Frank Zappa’s 1960’s iteration of his band the Mothers of Invention, would frequently quote Petrushka either as a standalone performance or during their longer performances of the song King Kong.

In 1988, Maddalena Fagandini directed a version of Petrushka along with The Sleeping Beauty (Tchaikovsky), The Nutcracker (and the Mouse King) (Tchaikovsky) and Coppélia (Delibes) in the BBC puppet film Musical Tales which was released in VHS.

Basil Twist debuted his puppetry version of Petrushka at Lincoln Center in 2001; it was performed as well at New York City Center’s 2009 Fall for Dance Festival.

A full transcription of the 1911 version for symphonic wind ensemble in the original key was made by Don Patterson.

Themes from Petrushka are played on banjo in the track «Russian Folk Themes and Yodel» on Pete Seeger’s album Goofing-Off Suite, released in 1955 on Folkways Records.

In 2022, director Nicola Rose made her debut feature film, Goodbye, Petrushka, in which Petrushka is a major plot element, with the main characters experiencing some parallels to Petrushka’s story. Although live-action, the film features a few animated sequences, in which animator Tommy Cha paid homage to Alexandre Benois’ original stage design for Petrushka.

Notable recordings[edit]

  • Leopold Stokowski conducting the Philadelphia Orchestra, studio recording from 1937, Victor; reissued by Pearl (1911 version) (mono)
  • Arturo Toscanini conducting the NBC Symphony Orchestra, live performance from 1940, RCA (1911 concert suite) (mono)
  • Ferenc Fricsay conducting the RIAS Symphony Orchestra, live performance from 1953, Deutsche Grammophon, (1947 concert suite) (mono)
  • Ernest Ansermet conducting the Orchestre de la Suisse Romande, studio recording from 1950 (London LLP 130) and 1957, Decca, (1911 version)
  • Pierre Monteux conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1959, RCA (1911 version)
  • Eugene Goossens conducting the London Symphony Orchestra, studio Walthamstow Assembly Hall September 1959, 35mm film master Everest (1911 «original» version)
  • Igor Stravinsky conducting the Columbia Symphony Orchestra, studio recording from 1961, Sony (1947 version)
  • Karel Ančerl conducting the Czech Philharmonic, studio recording from 1962, Supraphon (1947 version)
  • Antal Doráti conducting the Minneapolis Symphony Orchestra, studio recording from 1962, Mercury (1947 version)
  • Leonard Bernstein conducting the New York Philharmonic, studio recording from 1969, Sony Classical (1947 version)
  • Seiji Ozawa conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1970, RCA (1947 version)
  • Pierre Boulez conducting the New York Philharmonic, studio recording from 1971, Sony (1911 version)
  • Kirill Kondrashin conducting the Concertgebouw Orchestra, live performance from 1973, Philips (1947 version)
  • Bernard Haitink conducting the London Philharmonic Orchestra, studio recording from 1973, Philips (1911 version)
  • Sir Colin Davis conducting the Concertgebouw Orchestra, studio recording from 1977, Philips (1947 version)
  • Claudio Abbado conducting the London Symphony Orchestra, studio recording from 1980, Deutsche Grammophon (1947 version mislabeled as 1911)
  • Charles Dutoit conducting the Montreal Symphony Orchestra, studio recording from 1987, Decca (1911 version)
  • Riccardo Chailly conducting the Royal Concertgebouw Orchestra, studio recording from 1995, London (1947 version)
  • Robert Craft conducting the Philharmonia Orchestra, studio recording from 1997, Abbey Road Studios, London, Naxos (1947 version)
  • Lorin Maazel conducting the Wiener Philharmoniker in studio sessions March 23-26, 1998, RCA (1911 version)
  • Seiji Ozawa conducting the Boston Symphony Orchestra, studio recording from 1999, RCA (1947 version)
  • Paavo Järvi conducting the Cincinnati Symphony Orchestra, recording in Cincinnati Music Hall from 2002, Telarc (1947 version)
  • Andrew Litton conducting the Bergen Philharmonic Orchestra, recording in Grieghallen, Bergen, Norway from 2008, BIS Records SACD (1911 version)
  • Sir Simon Rattle conducting the London Symphony Orchestra, recording in Barbican Centre from 2017, (1947 version)

Notes[edit]

  1. ^ Balanchine 1952, p. 305[incomplete short citation]
  2. ^ Robert 1946, p. 231.
  3. ^ a b Beumers 2005, pp. 160–161.
  4. ^ Stravinsky 47.[incomplete short citation]
  5. ^ Quoted in V. Stravinsky and Craft 1978, p. 66
  6. ^ Stravinsky 1936, p. 48.
  7. ^ Walsh 2001.
  8. ^ a b c d e Taruskin 1998, p. 696[incomplete short citation]
  9. ^ a b c d Stravinsky 1912,[page needed]
  10. ^ Peyser 1999, p. 75.
  11. ^ Beaumont 1937.
  12. ^ Jacobs 2008, p. 5.
  13. ^ Daubney & Rosar 2001.

Bibliography[edit]

  • Beumers, Birgit. 2005. Pop Culture Russia!: Media, Arts, and Lifestyle. Popular Culture in the Contemporary World. Santa Barbara: ABC-CLIO. ISBN 9781851094592 (cloth); ISBN 9781851094646 (pbk).
  • Beaumont, Cyril W. (1937). «Petrushka». Complete Book of Ballets: A Guide to the Principal Ballets of the Nineteenth and Twentieth Centuries. London: Putnam.
  • Daubney, Kate; Rosar, William (2001). «Stothart, Herbert». Oxford Music Online. Oxford University Press. doi:10.1093/gmo/9781561592630.article.26873. ISBN 978-1-56159-263-0.
  • Peyser, Joan (1999). To Boulez and Beyond: Music in Europe Since The Rite of Spring. Billboard Books. ISBN 9780823078752.
  • Robert, Grace. (1946). The Borzoi Book of Ballets. New York: Alfred A. Knopf.
  • Jacobs, Paul (2008). Stravinsky: Music for Four Hands. Jacobs & Oppens. New York: Nonesuch Records & Arbiter of Cultural Traditions. Archived from the original on March 2, 2012. Retrieved January 28, 2012.
  • Stravinsky, Igor. [1912]. Petrushka, orchestral score. Paris: Éditions russes de musique, plate R.M.V. 348. Reprinted Mineola, New York: Dover Publications, 1988. Retrieved 06-20-2013.
  • Stravinsky, Igor. 1936. Autobiography. New York: Simon and Schuster.
  • Stravinsky, Vera, and Robert Craft. 1978. Stravinsky in Pictures and Documents. New York: Simon and Schuster.
  • Walsh, Stephen. 2001. «Stravinsky, Igor». The New Grove Dictionary of Music and Musicians, second edition, edited by Stanley Sadie and John Tyrrell. London: Macmillan.

Further reading[edit]

  • Taruskin, Richard. 25 October 1998. «Bartók and Stravinsky: Odd Couple Reunited?», The New York Times, pp. 88, 601.
  • Taruskin, Richard. 1998. «‘Entoiling the Falconet’: Russian Musical Orientalism in Context». In The Exotic in Western Music, edited by Jonathan Bellman, 194–217. Boston: Northeastern University Press. ISBN 978-1-555-53320-5 (cloth); ISBN 978-1-555-53319-9 (pbk).
  • Taruskin, Richard (1998). «4. Stravinsky’s Petrushka«. In Wachtel, Andrew (ed.). Petrushka: Sources and Contexts. Evanston, Illinois: Northwestern University Press. pp. 67–113. ISBN 978-0-8101-1566-8.

External links[edit]

  • Petrushka: Scores at the International Music Score Library Project
  • Senderovich, Savely (Winter 1999). «Review: Petrushka: Sources and Contexts by Andrew Wachtel». Slavic and East European Journal. 43 (4): 746–748. doi:10.2307/309449. JSTOR 309449.
  • Recording of Trois mouvements de Petrouchka, Alberto Cobo 2002 (piano)
  • Petrushka education website from the Klavier-Festival Ruhr

И. Стравинский балет «Петрушка»

Петрушка

Балет «Петрушка», музыку к которому написал молодой композитор Игорь Стравинский, стал в 1911 году гвоздем «Русских сезонов» в Париже. В то время никто и подумать не мог, что Петрушка с присущей ему неуклюжей пластикой и печальным лицом станет символом русского балетного авангарда. Но блестящий творческий триумвират композитора И. Стравинского, хореографа М. Фокина и художника А. Бенуа создали шедевр, который стал одним из символов русской культуры. Буйство красок, выразительность, национальный колорит, проявлявшиеся как в музыке, так и в костюмах, декорациях, хореографии, привели зрителей в совершенное восхищение и установили в Европе моду на все русское.

Краткое содержание балета Стравинского «Петрушка» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Петрушка смешная кукла балаганного театра
Балерина кукла, в которую влюблен Петрушка
Арап кукла, предмет интереса Балерины
Фокусник хозяин кукол
Шарманщик уличный музыкант

Краткое содержание «Петрушки»

Балет представляет собой потешные сцены в 4-х картинах. На веселом масленичном гулянье внимание разномастной толпы горожан приковывает к себе балаган Фокусника. Он выводит на сцену трех кукол — Петрушку, Балерину и Арапа, которые под завораживающую мелодию его дудочки постепенно оживают и начинают вести себя, как настоящие люди. Петрушка остро чувствует свою обособленность от других, его мучит осознание, что он некрасив и смешон. Единственная отрада для него – Балерина, в которую он страстно влюблен.

Но легкомысленная Балерина не понимает его терзаний и всячески избегает его. У нее другая цель – очаровать тупого, ленивого Арапа, который, по сравнению с Петрушкой, кажется ей красивым и сильным. Она почти добивается желаемого, но в разгар любовного свидания появляется ослепленный ревностью Петрушка. Арап бросается на него с саблей, Петрушка пытается убежать, но Арап на улице догоняет его и срубает саблей голову. Ужас толпы рассеивает подоспевший Фокусник, который показывает, что тело и голова Петрушки набиты опилками, как у обычной куклы. Веселье, нарушенное происшествием, возобновляется, и тут над площадью мистическим образом возникает озорной, живой, всех дразнящий Петрушка, всем видом демонстрируя торжество своего духа над толпой.

Продолжительность спектакля  
I Акт
35 мин.

 Фото:

Стравинский Петрушка петрушка краткое содержание

 

Интересные факты

  • Петрушка – персонаж русского кукольного театра, у которого есть «старшие братья» в других культурах: Пульчинелла в Италии, Полишинель во Франции, Карагез в Турции, Панча в Англии, Гансвурст в Германии.
  • Один из авторов «Петрушки» художник и либреттист А. Бенуа называл его «балетом-улицей». Среди его персонажей ряженые, гусары, кучер, шарманщик, поваренок, купец, цыганки, гуляющие.
  • В балете уличная танцовщица кружится под старинную песенку «Деревянная нога». Ее незатейливый мотив Стравинский услышал на одной из улочек Ниццы от шарманщика. Впоследствии у песенки объявился автор – некто Спенсер, и суд обязал композитора выплатить ему сумму гонорара.
  • На первой репетиции оркестра в Париже музыканты в голос стали смеяться, настолько забавной им показалась музыка «Петрушки». Дирижеру П. Монто понадобился весь его дар убеждения, чтобы объяснить коллегам, что музыку Стравинского не следует воспринимать как шуточную.
  • Роль Петрушки стала ключевой в жизни и творчестве таких танцовщиков, как В. Нижинский, В. Васильев, М. Цивин, С. Вихарев, Р. Нуреев и других.
  • Считается, что именно Дягилев открыл миру талант Стравинского. Когда он впервые услышал молодого композитора, у того даже не было высшего музыкального образования.

Дягилев

  • Михаил Фокин считал лучшей исполнительницей куклы Балерины Тамару Карсавину. Она, в свою очередь, очень любила эту роль и танцевала ее вплоть до завершения балетной карьеры.
  • Современники безошибочно угадывали в персонажах «Петрушки» реальных участников «Русских сезонов». Образ Фокусника напрямую ассоциировали с Сергеевым Дягилевым, который распоряжался своими артистами, как кукольник управляет марионетками. Нижинского сравнивали с Петрушкой, видя в нем артиста, силой своего искусства поднявшегося над толпой.
  • В 1993 году была выпущена платиновая монета, посвященная Стравинскому. На ней отчеканено рельефное изображение композитора на фоне сцены из балета «Петрушка».

  • В 1947 году Стравинский создал вторую редакцию «Петрушки» для исполнения меньшим числом музыкантов. Вместо «четверного» состава оркестра партитура была переделана для «тройного» состава, и музыка к «Петрушке» стала существовать в двух вариантах – как балетная и как оркестровая.
  • По мотивам балета «Петрушка» в 1993 году создан российский мультфильм «Рождественская фантазия».
  • В музыку балета Стравинский искусно вплел мотивы известных русских народных песен  «Под вечер осенью ненастной», «Чудный месяц», «Вдоль по Питерской», «Ах, вы сени, мои сени», «Не лед трещит, не комар пищит», «А снег тает».
  • Музыка из балета «Петрушка» звучит в кинофильмах «Очаровательная проказница», «Поцелуй вампира», «Богоматерь Турции».
  • Билеты на балеты

Популярные номера из балета «Петрушка»

«Вдоль по питерской» (слушать)

«Русская» (слушать)

Танец балерины (слушать)

«Ах вы, сени, мои сени» (слушать)

История создания «Петрушки»

Игорь Стравинский

Балет «Петрушка», в отличие от многих гениальных творений, чей замысел долго зреет в голове автора, родился…случайно. После оглушительного успеха балета «Жар-птица», премьера которого прошла в 1910 г., Стравинский с подачи Дягилева готов был погрузиться в работу над новым балетом «Весна священная». Композитор осознавал, насколько сложна и многопланова тема, за которую он собирался взяться, и решил дать себе некоторую передышку. Отдыхая в Швейцарии, он для собственного развлечения набросал пьесу для фортепиано с оркестром, причем выстроил музыкальные темы таким образом, что фортепианная партия и оркестровое сопровождение не гармонировали друг с другом, а звучали явным диссонансом, как будто вступая в постоянный и неразрешимый конфликт. Впоследствии композитор признавался, что во время творческого процесса ему виделся игрушечный плясун, который «своими каскадами дьявольских арпеджио выводит из терпения оркестр».

В итоге родилась музыка, характер которой даже ее гениальному создателю казался странным, пока однажды Стравинского не осенила ассоциация – это Петрушка! Колкая, резкая музыка с неожиданными сменами ритма полностью соответствовала внутреннему содержанию задиристого персонажа русских ярмарочных гуляний. Возможно, «Петрушка» так и существовал бы в виде концертной пьесы для рояля с оркестром, если бы однажды Стравинский не сыграл ее основателю «Русских сезонов» С. Дягилеву.

Стравинский и Дягилев

Интуиция безошибочно подсказала опытному импресарио – это балет, о чем он сразу и заявил Стравинскому. Дальнейшая работа над балетом полностью оправдывала его название – в ней царил полный хаос. Вместо того, чтобы сочинять музыку к предложенному либретто, как обычно бывает при создании балета, Стравинский сочинял отдельные музыкальные куски, а Дягилев и знаменитый художник Александр Бенуа в перерывах между гастролями придумывали, какой сюжет и события могли бы соответствовать такой музыке. Либреттистом «Петрушки» все же считается Бенуа, хотя к выстраиванию драматургии балета приложили руку все его создатели.

Постановки

Петрушка

Для хореографического воплощения «Петрушки» Дягилев пригласил балетмейстера-новатора Михаила Фокина, над декорациями трудился Александр Бенуа. Премьерный показ балета состоялся в 1911 году. В этот вечер на сцене парижского театра Шатле блистали звезды дягилевской антрепризы – Вацлав Нижинский, Тамара Карсавина и Александр Орлов. Искушенный парижский зритель, которого трудно было чем-либо удивить, оказался потрясен до глубины души роскошью спектакля. В нем парижане увидели русскую жизнь с ее национальными традициями, удалью, бушующими страстями, способными увлечь в свой водоворот любого.

Однако на Родине «Петрушку» ждал более суровый прием. Зрителям и критикам, привыкшим к благозвучию балетной музыки, партитура Стравинского резала слух. Музыка балета была крикливой, резкой, насыщенной «площадными» мотивами. Понадобилось время, чтобы соотечественники оценили по достоинству ее неповторимый характер, рисунок и образность, позволявшая представлять себе то, что происходит на сцене, даже с закрытыми глазами.

В 1920-й г. известный танцовщик Леонид Леонтьев перенес «Петрушку» на сцену Мариинского театра. Леонтьев в свое время работал с Дягилевым, поэтому ему удалось достоверно воссоздать психологическую атмосферу балета. Именно леонтьевская редакция была взята за эталон балетмейстером К. Боярским, вернувшим «Петрушку» в 2008-м году на сцену Мариинского театра.

В 1921 году балет Стравинского в постановке Фокина увидели московские зрители. Главные роли исполнили ведущие артисты Большого театра В. Смольцов, Е. Гельцер и В. Рябцев.

В период с 1925 по 1932 гг. «Петрушка» был поставлен в Копенгагене, Ганновере, Эссене, Буэнос-Айресе.

Абсолютно оригинальной интерпретацией фокинского балета стала постановка Олега Виноградова в Ленинградском театре оперы и балета им. Кирова в 1990 г. Виноградовский Петрушка является не жалкой и нескладной куклой, а живым юношей, который бесконечно одинок среди окружающих его бездушных масок. Партию Петрушки станцевал Сергей Вихарев.

В 1992 г. народный артист России Андрис Лиепа предпринял попытку восстановить два балета Фокина – «Петрушка» и «Жар-птица» — в их первозданном виде. Эта кропотливая работа проходила в московском культурном центре «Дягилевъ Центръ», а премьеры были организованы в Санкт-Петербурге в 1993 г. В 1997 году Лиепа стал вдохновителем и режиссером кинопроекта «Возвращение Жар-Птицы». Известный танцовщик включил в него три спектакля Фокина — «Петрушку», «Шехеразаду» и «Жар-Птицу». Ведущие мужские роли в телеверсиях воскрешенных им спектаклей Лиепа исполнил сам.

«Петрушка», несмотря на внешний примитивизм сюжета, чрезвычайно глубок по своему смысловому наполнению. В нем нашли воплощение эстетические поиски нового пути в искусстве начала XX века. Спустя 100 лет «Петрушка» не потерял своей актуальности. Это балет о свободе и несвободе личности, о борьбе страдающей одинокой души против окружающей всеобщей бездуховности. В нем, как в жизни, сплетаются веселье и грусть, радость и отчаяние, и все эти чувства выражаются в едином хороводе танца. Если 100 лет назад «Петрушка» был воспринят как балет-сенсация, то для современного зрителя – это балет-легенда, ярчайший бриллиант в короне мирового балетного искусства. Он с успехом продолжает идти на сценах многих театров, доказывая, что настоящее искусство неподвластно времени. Билеты на балеты

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Игорь Стравинский «Петрушка»

Композитор

Дата премьеры

13.06.1911

Жанр

Страна

Россия

Александр Бенуа. Эскиз к балету «Петрушка»

Одноактный балет («потешные сцены») в 4 картинах.

Композитор И. Стравинский, сценаристы И. Стравинский, А. Бенуа, балетмейстер М. Фокин, художник А. Бенуа, дирижер П. Монте.

Премьера состоялась 13 июня 1911 года в «Русском балете Сергея Дягилева», Париж.

Действующие лица:

  • Петрушка
  • Балерина
  • Арап
  • Фокусник
  • Балаганный дед
  • 1-я уличная танцовщица
  • 2-я уличная танцовщица
  • Шарманщик
  • Ухарь-купец
  • 1-я цыганка
  • 2-я цыганка
  • 3-я цыганка
  • Кучера, извозчики, кормилицы, ряженые: баба, черт, коза, гусар, поваренок; мастеровые, гуляющие

Действие происходит в России во время масленичного гулянья.

Театральный занавес поднимается с началом звучания музыки. На внутреннем специальном занавесе видны крыши Петербурга, над которыми носятся фантастические химеры.

Гулянье на масленице в Петербурге. Балаганы на Царицыном лугу. Движется пестрая толпа: купцы, военные, франты, старая графиня с лакеем, воспитанники кадетского корпуса, горничные, мастеровые. Появляются шарманщик и две танцовщицы. Они пляшут под шарманку. Их представление прерывает барабанный бой. Два старика гренадера отодвигают толпу и открывают спрятанный за ситцевой занавеской балаган. Появляется Фокусник в восточном костюме. За его спиной внутри балагана висят на «костылях» три куклы: слева Арап, посередине Балерина, справа Петрушка. Фокусник наигрывает на волшебной флейте завораживающую мелодию, и куклы оживают. Танцуя «русскую», они выходят к толпе. Балерина кокетничает то с нервным Петрушкой, то с неуклюжим Арапом. Петрушка от ревности бьет соперника палкой. Гаснет свет, падает внутренний занавес, звучит барабанная дробь.

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

Комната Петрушки невелика и мрачновата. На стене портрет хозяина балагана. С воплем влетает Петрушка, которого ударом ноги забросил сюда Фокусник. Негодование, отчаяние, глубокая печаль последовательно овладевают им. Он жалок и несчастен: хозяин груб и жесток с ним, а Балерина предпочитает тупого Арапа. Неожиданно появляется Балерина, Петрушка восторженно демонстрирует бурные чувства, которые пугают Балерину. Она пятится к двери и исчезает. Петрушка опять одинок и никому не нужен. В отчаянии он грозит портрету Фокусника, затем в исступлении пробивает стену комнаты. Снаружи слышны ярмарочный шум и звуки гармошки. Темнота, снова выходят гренадеры и бьют в барабаны.

Комната Арапа с пестрыми «восточными» узорами на стенах. Арап, лежа на оттоманке, лениво подкидывает ногами большой кокосовый орех. В орехе что-то шумит, и Арап своей кривой саблей пытается расколоть его. Когда это ему не удается, то он решает, что там какая-то сверхъестественная сила. Он начинает молиться ей. Раскрывается дверь, и появляется Балерина, наигрывающая на корнет-а-пистоне веселый мотивчик. Арап недоволен, что его отвлекли от изучения ореха. Балерина отчаянно кокетничает, и Арап решается ее обнять. В этот момент в комнату с воплем врывается Петрушка, он носится по комнате. Арап грозит ему саблей и пытается вытолкать соперника за дверь. Балерина в восторге от храбрости своего избранника. Петрушка убегает, преследуемый Арапом. Дробь гренадерских барабанов.

Снова ярмарочная площадь. Вечереет, но гулянье продолжается. Проплывает вереница кормилиц, их сменяет Поводырь с медведем. Купчик с двумя молодыми цыганками сорит деньгами. Пляшут, чтобы согреться кучера и конюхи. Появляются ряженые: Коза, Гусар, Черт и Поваренок. Общее веселье прерывает вопль Петрушки. Он выбегает из балагана, его настигает Арап. При всем честном народе Арап ударом саблей по голове убивает Петрушку. Толпа волнуется, зовут Будочника. Всех успокаивает Фокусник, показывая набитую опилками куклу Петрушки. Народ расходится. Внезапно с крыши балагана раздается пронзительный крик. Это Петрушка при неверном свете луны грозит кулаком своим мучителям. Дух Петрушки бессмертен!

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

Инициатива, причем инициатива музыкальная, исходила от Игоря Стравинского: «Мне захотелось развлечься сочинением оркестровой вещи, где рояль играл бы преобладающую роль. Когда я сочинял эту музыку, перед глазами у меня был образ игрушечного плясуна, внезапно сорвавшегося с цепи, который своими каскадами дьявольских арпеджио выводит из терпения оркестр, в свою очередь, отвечающий ему угрожающими фанфарами. Завязывается схватка, которая, в конце концов, завершается протяжной жалобой изнемогающего от усталости плясуна. Закончив этот странный отрывок, я целыми часами гулял по берегу Леманского озера, стараясь найти название, которое выразило бы в одном слове характер моей музыки, а следовательно, и образ моего персонажа. И вот однажды я вдруг подскочил от радости, „Петрушка»! Вечный и несчастный герой всех ярмарок, всех стран!».

Композитор показал музыку, ставшую в дальнейшем второй картиной балета, своему другу Сергею Дягилеву. Тот одобрил и предложил сделать целый балет о Петрушке, подключив к делу Александра Бенуа не только в качестве художника, но и сценариста. Дягилев знал восторженное отношение Бенуа к петербургской «старине», к балаганам и ярмарочным гуляниям. Хотя записанный текст хода действия принадлежит Бенуа, соавторы договорились считать сценарий совместным, причем вопреки алфавиту первым писать Стравинского. «За это» композитор посвятил партитуру «Петрушки» Бенуа.

Автор «Книги о Стравинском» Борис Асафьев отмечал: «Партитура „Петрушки» сама по себе, независимо от сценического действия, представляет пластически и динамически яркое и характерное целое: фантастическую повесть на сочной конкретно выявленной реальной бытовой основе. Сценическая стилизация даже несколько уменьшает и суживает динамический размах и образность музыкального действия. Концертное исполнение дает воображению больше пищи».

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

В 1946 году Стравинский сделал новую редакцию партитуры «Петрушки», которая и ныне нередко звучит на концертной эстраде.

Бенуа-сценарист населил картины масленичного гулянья обилием персонажей, а Бенуа-художник одел их в театрально достоверные, нарядные костюмы, дополнив сцену еще и немалым числом деталей ушедшего быта: шарманкой, детской каруселью, перекидными качелями, дымящимся самоваром. Со временем, правда, в спектакле остались только предметы, необходимые для развития действия. Толпа, состоящая ранее из разнородных членов, каждый из которых действовал на свой лад, неизбежно скатывалась к коллективному импровизационному хаосу, оправдываемому всеобщим подпитием персонажей.

В целом у художника и композитора отношение к толпе было различным изначально. Если Бенуа мог умиляться «воскрешению» колоритных фигур из своего детского прошлого, то Стравинский, уже не заставший балаганов на Марсовом поле, воспринимал гуляющую толпу как собрание сытых и равнодушных людей. Возможно, играло роль и практически постоянное пребывание одного в Швейцарии, а другого в родном Петербурге.

Фокин приступил к работе, когда сценарий и музыка были уже в основном готовы. Однако хореографа это не смущало: «Я с самого начала своей деятельности выставил тезис: полная свобода композитору. Пускай он выражает свободно то, что он чувствует. До меня балетмейстеры просили: „16 тактов, еще 16 и еще 16″. Получалась мужская вариация. Мне противен такой подход к музыке. Я ждал от композитора картины, образы, характеры. Из такой идеи „раскрепощения композитора» создался новый балет, в частности новая музыка. Став свободной, музыка стала богаче, и обогатился сам танец».

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

Герои ярмарочных представлений претерпели в «Петрушке» психологические изменения: Арап, оставшись туповатым и неуклюжим, приобрел мужественность и привлекательность для глупенькой Балерины. Петрушка из бойкого шалуна, представителя народной смекалки, превратился в хореографический вариант «маленького человека» в традициях Пушкина и Гоголя, а также не без влияния «Балаганчика» Блока. Несчастное, забитое, запуганное существо, пропитанное покорной горечью, изредка прерываемой обманчивой радостью. Как указывал хореограф: «Колени вместе, ступни внутрь, спина согнута, голова висит, руки как плети». Жалость к угнетенному и сочувствие к безвинно убитому на глазах толпы, однако, не делало из Петрушки творца, поэта, первоначально задуманного Стравинским.

Трагизм и масштаб роли подчеркивал ее первый исполнитель Вацлав Нижинский. Французский очевидец премьеры писал: «Каким чудом он заставляет нас понять, что это человек, превращенный в игрушку и сколько в этой игрушке человеческих страстей». Трагизм судьбы самого артиста в дальнейшем превратил его Петрушку в легенду. Ныне ни один рассказ о безумии, постигшем гениального артиста, не обходится без сомнительной притчи об отношениях между Хозяином-Дягилевым и угнетенным им Петрушкой-Нижинским. Тамара Карсавина в, казалось бы, невыигрышной роли Балерины сумела, по мнению Бенуа, «остаться прелестной и пленительной. Ей к тому же очень шел тот потешный костюм, который я почти дословно скопировал с одной статуэтки гарднеровского фарфора. Превосходный Орлов мастерски справился с ролью Арапа, трудность которой заключается в том, чтобы дать впечатление „механической бессмысленности» с примесью чего-то звероподобного».

В Россию балет попал лишь в 1920 году. В Петрограде уже не было самого Михаила Фокина, поэтому спектакль исполнялся «по Фокину». Постановщиком стал Леонид Леонтьев, он же исполнял заглавную партию, художником и консультантом был Александр Бенуа. Этот спектакль стал своеобразным эталоном для дальнейших отечественных постановок. Его копировали Константин Боярский (1961, ленинградский Малый театр оперы и балета; 1964 и 1982, московский Большой театр) и Сергей Вихарев (2000, Мариинский театр). В 1989 году в Шотландском балете, а затем в 1990 году в Мариинском театре свою версию балета Стравинского показал хореограф Олег Виноградов. Его Петрушка был нонконформистом, насмехавшимся над любыми вождями и их программами. Героя губила толпа, но его смерть разбивала ее бездуховную монолитность.

За пределами России Фокин повторял свою постановку в «Оригинальном русском балете Монте-Карло» (1936), Американском театре балета (1942). Многие повторяли его хореографию, однако, такие балетмейстеры, как Морис Бежар (1977, «Балет XX века») и Джон Ноймайер (1982, Гамбургский балет), продемонстрировали свое понимание партитуры Стравинского.

А. Деген, И. Ступников

Фото Дамира Юсупова / Большой театр

  • Игорь Стравинский. «Петрушка» →

реклама

вам может быть интересно

Публикации

Главы из книг

«Петрушка. Потешные сцены в четырёх картинах»

Балет Стравинского «Петрушка» создал ему мировую славу. В этом балете открылись такие новшества и дерзновения, что те, которые только что провозглашали его продолжателем Римского-Корсакова, в страхе отшатнулись, шепча, что новое поколение зовёт новые мысли и новые звуки. Им не дано было также остановить всё растущий успех Стравинского!

 («Русское слово», 6 декабря 1919 г.)

Событием, определившим целый этап в жизни Игоря Стравинского,  стало знакомство с Сергеем Дягилевым, — человеком,  посвятившим себя делу пропаганды русского искусства. Благодаря ему началось знакомство европейской публики с творчеством Игоря Стравинского.

Однажды у него возник замысел виртуозной фортепианной пьесы с сопровождением оркестра. Сочиняя её, композитор, по его словам, представлял себе игрушечного плясуна, который «своими каскадами дьявольских арпеджио выводит из терпения оркестр… Получается угнетающая схватка, которая, дойдя до высшей степени возбуждения, заканчивается скорбным и жалобным изнеможением бедного плясуна». Когда Стравинский сыграл это произведение Дягилеву, тот с энтузиазмом воскликнул: «Да ведь это же балет! Ведь это Петрушка!» Так возникла идея балетного спектакля.

Сценарий написал художник Александр Бенуа. Он же стал автором декораций и костюмов.

Партию главного героя на премьере гениально исполнил Вацлав Нижинский. «Я никогда потом не видел такого Петрушку», — говорил впоследствии балетмейстер-постановщик Михаил Фокин.

С «Петрушкой» творчество Стравинского достигло полной зрелости. Вызвавшее при своём появлении довольно резкие расхождения в оценке, произведение это с течением времени получило общее признание.

Действие балета происходит в 30-е годы XIX века на Адмиралтейской площади в Петербурге во время масленичного гулянья, будто списанного с натуры, — настолько ярко, красочно, достоверно изображены народные сцены. Это неудивительно, ведь в балете отразились любимейшие детские впечатления авторов. В детстве Сашу Бенуа и Игоря Стравинского водили на масленой неделе на простонародные увеселения, как говорил впоследствии Бенуа, «учиться России».

Народные сцены в балете напоминают картины художников из объединения «Мир искусства» — Филиппа Малявина («Красный вихрь», «Бабы»), Бориса Кустодиева («Ярмарка», «Балаганы»). В них нашла отражение и русская музыкальная традиция: их прообразом стали массовые народные сцены в операх «Вражья сила» Серова, «Садко», «Сказание о невидимом граде Китеже» Римского-Корсакова.

В центре событий находится любовная драма кукол — Петрушки, Арапа и Балерины, изображённая в духе старинного театра масок. Увлечение кукольностью было характерно в начале ХХ века для художников «Мира искусства». Куклу воспринимали как актёра более совершенного, идеального, чем живой человек-актёр. Александр Бенуа даже хотел открыть свой кукольный театр.

Краткое содержание балета

Во время масленичного разгула старый фокусник восточного типа показывает оживших кукол: Петрушку, Балерину и Арапа, исполняющих бешеный танец среди изумлённой толпы.

Магия Фокусника сообщила куклам чувства и страсти настоящих людей. Богаче других наделён ими Петрушка: он и страдает больше, чем и Балерина, и Арап.

Горько чувствует он жестокость Фокусника, свою неволю, свою отрезанность от прочего мира, свой уродливый и смешной вид. Утешения он ищет в любви Балерины и ему кажется, что он находит ответ в её сердце, однако на самом деле она только боится его странностей и избегает его.

Жизнь Арапа, глупого, злого, но нарядного являет полную противоположность жизни Петрушки. Он нравится Балерине, которая всячески старается очаровать его. Это ей, наконец, удаётся, но врывается бешеный от ревности Петрушка и нарушает любовное объяснение. Арап свирепеет и выгоняет Петрушку вон.

Масленичное веселье достигает крайних пределов. Гуляющий с цыганками купчик бросает толпе кипы ассигнаций, придворные кучера танцуют с нарядными кормилицами; толпа ряженых увлекает всех в диком плясе. В момент наибольшего разгула слышны вопли из театра Фокусника. Недоразумение между Арапом и Петрушкой приняло острый оборот. Ожившие куклы выбегают на улицу, Арап поражает Петрушку ударом сабли, и жалкий Петрушка умирает на снегу, окружённый толпой гуляк. Фокусник, приведённый будочником, спешит всех успокоить. Под его руками Петрушка снова возвращается в свой первоначальный кукольный вид, и толпа, удостоверившись в том, что раздробленная голова сделана из дерева, а тело набито опилками, расходится. Но не так просто кончается дело для самого лукавого Фокусника, оставшегося наедине с куклой; к ужасу его над театриком появляется привидение Петрушки, которое грозит своему мучителю и издевается над всеми, поверившими в наваждение.

Звуки музыки

В балете четыре небольшие картины, идущие без перерыва. Их соединяет барабанный бой. В двух средних картинах показана жизнь кукол, крайние картины – массовые сцены праздничного гулянья. В них широко использованы русские мелодии от архаичных простейших мотивов до уличных песен.

Интересно звучит начало первой картины: по горизонтали и вертикали переплетаются «гармошечные» кварто-терцовые попевки у флейт, кларнетов, валторн, виолончелей, арфы, образуя шумящий звуковой комплекс. Он то звучит как тема, то образует фон для других тем.

На сцене — толпа, гомонящая, пёстрая, хмельная, а в ней то и дело мелькают колоритные персонажи. Вот прошли гуляки, Балаганный Дед, стремясь перекричать толпу, зазывает зрителей. Заиграла старая, простуженная шарманка с западающим клапаном песню «Под вечер осенью ненастной» (два кларнета). Её перебивает незатейливая песенка «Деревянная нога» в сопровождении позвякивающего треугольника, под которую пляшет в валенках уличная танцовщица. Мелодию этой песни Стравинский записал от шарманщика в предместье Ниццы. Позднее, по решению суда, ему пришлось выплачивать гонорар её автору – некоему Спенсеру. На другом конце сцены музыкальный ящик заиграл песню «Чудный месяц плывёт над рекою» (колокольчики), а шарманка продолжает занудливо гудеть свою мелодию. Эти контрапункты создают реальное впечатление уличной пестроты и разноголосицы, всё более усиливающейся к концу сцены.

Появляется Фокусник, и шум сразу прекращается. В низком регистре у фаготов и контрафагота глухо звучит таинственная, построенная на хроматических мотивах тема Фокусника, а в высоком регистре призрачно мерцают челеста, арфа, скрипки с сурдиной.

Играя на флейте простейшую мелодию, построенную на звуках доминантсептаккорда, Фокусник подходит то к одной группе зрителей, то к другой, будто завораживая их, а затем распахивает занавес своего театрика. Толпа видит трёх кукол – Петрушку, Арапа и Балерину. Фокусник прикасается к ним своей флейтой, и куклы пляшут «Русскую». Их танец — это колкая, механически ритмичная музыка с преобладанием тембра фортепиано. В ней можно узнать тему русской песни «Ай, во поле липенька».

Во второй картине действие происходит в комнатке Петрушки, маленького, уродливого человечка, жестоко страдающего от неразделённой любви… Резко открывается дверь, и чья-то нога грубо вталкивает Петрушку. Он падает ничком, вздрагивает от рыданий, затем вскакивает, мечется по комнате, стучит в дверь. Все его движения выражают отчаяние и протест.

Музыка Петрушки носит импровизационный характер, развитие построено на частой смене мотивов, темпов, тембров, фактуры, передавая мгновенные переходы от одного настроения к другому.

Петрушка мечтает о Балерине. Три небольших лирических танца — Адажиетто, Андантино, Аллегро — это его любовные грёзы. Первые два танца звучат в высоком регистре у фортепиано хрупко, изломанно, нежно.

На пороге комнатки появляется Балерина. Петрушка счастлив, но Балерина равнодушна к нему, она уходит, и снова в отчаянии мечется игрушечный человечек. В ярости грозит он кулачком портрету Фокусника на стене.

Грустная ирония характеристики Петрушки напоминает о героях фильмов Чарли Чаплина, таких же некрасивых, неловких, одиноких, но обладающих бесконечно добрым, любящим сердцем. По словам А. Бенуа, «Петрушка – олицетворение всего, что есть в человеке одухотворённого и страдающего, иначе говоря, начала поэтического».

Совершенно иными — внешне красивыми, нарядными, но глупыми, примитивными — изображает в третьей картине Стравинский Арапа и Балерину. Действие происходит в комнате Арапа. Он лежит на тахте на фоне ярких восточных ковров и сосредоточенно изучает большой кокосовый орех. Арап перебрасывает его с ног на руки, трясёт, прислушивается к тому, что там, у ореха внутри, пытается расколоть его саблей, но тщетно. Тогда Арап опускается на колени и начинает почтительно кланяться ореху, как божеству.

Танец Арапа с орехом представляет собой карикатуру на музыку восточного характера. Он корявый и неуклюжий. Бас — кларнет и кларнет играют в унисон на расстоянии двух октав на фоне «ковыляющего» аккомпанемента.

Ещё более карикатурный облик приобретает музыка с появлением Балерины. Она танцует в сопровождении военного барабана и корнет-а-пистона, тема которого напоминает ученический этюд.

Арап во время танца Балерины обеспокоен тем, что она может увидеть орех, и старается запрятать его поглубже под подушку. Затем начинается традиционный для классического балета любовный дуэт. Но с какой беспощадной иронией и сарказмом изображает Стравинский эту «лирическую» сцену!

Два банальнейших вальса в ми-бемоль мажоре и си мажоре чередуются, образуя трёхчастную форму. В первом вальсе непрерывно «икает» на первую восьмую аккомпанирующий фагот, сопровождая примитивную мелодию флейты и корнет-а-пистона.

Второй вальс — это пародия на чувствительные бытовые вальсы начала ХХ столетия. В басу к нему присоединяется тема Арапа, но она никак не может попасть в такт и все время звучит на 2/4, поперёк трёхдольного такта. Арап явно не умеет танцевать вальс!

Внезапно в дверь просовывается голова Петрушки. Он растерян, он никак не может поверить, что Балерина любит не его, а глупого, злого Арапа. Возникает ссора. Арап в ярости хватает кривую саблю и преследует убегающего Петрушку. В музыке на темах Арапа и Петрушки звучит небольшая «батальная симфония».

В четвертой картине действие снова происходит на площади. Продолжается народное гулянье, но уже под вечер.

Стравинский писал об этой картине: «Последний акт складывается интересно: беспрерывные быстрые темпы, мажоры, отдаёт какой-то русской снедью, щами что ли, потом, сапогами, гармошкой. Угар! Азарт!»  В гомонящей толпе появляются различные персонажи: танцуют кормилицы, кучера, конюхи, мужик показывает учёного медведя, захмелевший ухарь-купец в окружении цыганок разбрасывает в толпу деньги, веселятся ряженые.

Танцы образуют большую сюиту, в которой композитор эффектно использует темы популярных песен: «Вдоль по Питерской», «Ах вы, сени», «По улице-мостовой». Они как бы выплывают из непрерывно звучащего ритмофона, то пронзительно-звонкого, как в танце кормилиц, то тяжеловесного, как в танце кучеров и конюхов. От танца к танцу накапливается всё большая сила, мощь, удаль, достигая кульминации в танце ряженых. Всё закружилось в бешеном угарном плясе. И вдруг пронзительная фанфара останавливает танец: Арап гонится за Петрушкой по площади, настигает его и убивает. Смерть Петрушки — всего лишь несколько тактов музыки, но в них заключена целая драма жизни и смерти. Падает бубен (в партитуре Стравинский написал: «Держать бубен совсем низко и уронить его»), на фоне очень высокого тремоло струнных жалобно вздыхают флейты. Как отзвук, возникает лейтмотив Петрушки, тихо и нежно флейта-пикколо вспоминает тему любовного танца. Она обрывается, недопетая…

Слышны «деловитые» шаги фагота. Фокусник поднимает Петрушку, приказывая притихшей толпе, что это всего лишь кукла, а все происшедшее — часть театрального спектакля.

Толпа медленно расходится. Все тише звучат гармошечные переборы. Гаснут фонари. Фокусник волочит за собой тряпичную куклу. Внезапно его охватывает страх: над ширмой появляется Петрушка, угрожая ему. Пронзительно звучащий у трубы-пикколо лейтмотив Петрушки и отголоски музыки гулянья завершают балет.

Музыка балета отличается исключительным богатством неистощимой изобретательностью, мастерством. Бесконечно  разнообразны ладогармонические средства, великолепен блестящий, красочный оркестр. Весь музыкальный материал — народно-жанровый, лирический, фантастический, пародийно-восточный, карикатурно-бытовой — облекается в стройную четырёхчастную симфоническую композицию — своего рода симфонический цикл. Не случайно музыка балета «Петрушка» часто включается в репертуар симфонических оркестров как концертное произведение.

Вопросы и задания:

  1. Кто был автором сценария, костюмов и декораций балета «Петрушка»? 
  2. В каком году и где состоялась премьера этого балета?
  3. Назовите имя первого исполнителя роли Петрушки.
  4. Как построен балет и каково его содержание?
  5. Мелодии каких народных песен использовал Стравинский в первой и четвертой картинах балета?

Послесловие

Балет «Петрушка» считался шедевром Русских сезонов Дягилева до Первой мировой войны. Во время премьеры балета ровно сто лет назад в парижском Шатле никто не мог и предположить, что кукла Петрушка со своими нелепыми позами и грустным лицом станет авангардом русского балета.

«Петрушка» — не такой простой балет, как может показаться с первого взгляда, в нем сочетаются эстетические поиски начала ХХ века с первыми образами рождающегося импрессионизма. Внимательный зритель увидит в сюжете «Петрушки» и «личные мотивы», а именно взаимоотношения между солистами в труппе театра. Известный импресарио Сергей Дягилев легко узнаваем в образе загадочного фокусника, который умеет тянуть за «правильные» ниточки своих марионеток «театра живых фигур».

В образе Петрушки интуитивно угадывается трагическая судьба великого танцовщика Вацлава Нижинского: Петрушка был заключён в малюсенький шкафчик театра, тогда как Нижинский провёл не один год в сумасшедшем доме. В балете «Петрушка» присутствует также и «любовная интрига» артистов. Известно, что Фокин и Нижинский были неравнодушны к прекрасной балерине Тамаре Карсавиной, исполнявшей роль балерины театра марионеток. Вначале Карсавина отвергла Фокина, и он, решив ей отомстить за своё унижение, создал образ бездушной пустышки-марионетки, влюблённой в глупого и богатого Арапа. Карсавина была равнодушна к Нижинскому — так же, как и балерина к Петрушке. Несмотря на многочисленные любовные интриги внутри труппы, Карсавина и Нижинский оставались настоящими звёздами парижских Русских сезонов. Тамаре Карсавиной очень нравилась роль балерины, она танцевала её вплоть до завершения своей карьеры.

Балет «Петрушка» — это балет о личной свободе и несвободе артиста, в нём сплетаются и ярмарочные гулянья, и романтическая история, и русский народный театр. Спустя сто лет балет «Петрушка» все ещё актуален и интересен зрителю, это живая картина лирического мира кукол и жестокого мира людей, которая переплетается в едином хороводе танца.


Презентация

В комплекте:
1. Презентация — 20 слайдов, ppsx;
2. Звуки музыки:
    Стравинский. Балет «Петрушка»:
        Вальс, mp3;
        Гулянье на масленице в Петербурге, mp3;
        Русская, mp3;
        У Петрушки, mp3;
3. Сопровождающая статья, docx.

Блестящий, прославленный балет Игоря Стравинского «Петрушка» поразил Париж в 1911 году, во время дягилевских «Русских сезонов», гастролей балетной труппы из России. Не самая простая, авангардная по тем временам музыка, потрясла парижан. Хореография Фокина была так же необычна и революционна. Но еще больше всех удивили волшебные декорации и костюмы Бенуа. Французы еще никогда не видели такого живописного, такого современного искусства. В общем, это было совершенство и слава русской культуры. Любопытно, что российскую публику премьера балета не слишком впечатлила: никто не понял революционного характера этого искусства, а музыку оценили лишь единицы знатоков. Все прочие сочли ее бессмысленной какофонией. И только европейцы все поняли правильно. Давайте же вспомним сюжет этой постановки.

Сценарий балета «Петрушка»

Все происходит в России, на Масленицу. Народные гуляния в самом разгаре. Занавес поднимается, и мы видим крыши Санкт-Петербурга, а над ними летают мифические химеры. Да, это именно масленичные гуляния на Царицыном лугу. У балаганов расхаживает живописная толпа: офицеры, купцы, щеголи, рабочий люд и прислуга. Мы видим также шарманщика с парой танцовщиц. Но вдруг раздается бой барабанов: старые гренадеры велят толпе расступиться, чтобы все увидели Факира в восточных одеждах. Сейчас будет представление…

Факир, он же Фокусник, владеет тремя куклами: Балериной, Арапом и Петрушкой. Он играет чудную мелодию и куклы оживают у нас на глазах. Танцуя, они выходят к публике. Кокетливая Балерина строит глазки то Арапу, то Петрушке, который ревнует не на шутку. Петрушка ударяет Арапа палкой. И вдруг занавес падает, гаснет свет, снова мы слышим барабанную дробь.

Перед нами закулисье – комната, в которой Факир хранит своих кукол. Сюда хозяин пинком загоняет Петрушку. Бедный Петрушка страдает, он зол и несчастен, он ненавидит своего повелителя и грозит ему кулаком. И на самом деле Балерина давно предпочла ему тупого и бесчувственного Арапа.

Но вот и Балерина – она рядом с Петрушкой и тот торопиться сказать ей о своих чувствах. Балерина напугана, она убегает. Разгневанный Петрушка ломает стену, и мы снова слышим ярмарочный шум и музыку.

Опять раздаётся бой барабанов и теперь он переносит нас в комнату Арапа. Вс е стены изукрашены восточным орнаментом, Арап предается сладкой неге и безделью, валяясь на оттоманке. В ногах у него кокосовый орех и там что-то шумит внутри. Арап хочет орех расколоть саблей, но у него это не получается. И тогда в глупую голову Арапа приходит законная мысль: там живет что-то волшебное, возможно, божественное. Чернокожий начинает поклоняться кокосу.

Тут заходит кокетливая Балерина. Она заигрывает с Арапом, а тот, хоть и недоволен, что его отвлекли от кокса, решается приобнять ее. Ревнивый Петрушка в ярости врывается в комнату, Арап носится за ним с саблей. Балерина впечатлена храбростью чернокожего.

Затем мы опять видим ярмарку и ее персонажей: медведя, цыган, кормилиц с воспитанниками, конюхов и кучеров, ряженых. Но все испуганы появлением Петрушки, который убегает от Арапа. Тот догоняет его и ударяет саблей. Петрушка мертв. Толпа возмущена, все зовут Будочника, но появляется Факир и пытается утихомирить народ. Он объясняет, что это всего лишь кукла – смотрите. Внутри Петрушка набит соломой. Однако откуда-то сверху раздается пронзительный вопль – это кричит дух Петрушки, убить который невозможно.

Igor Stravinsky: Petroushka / Ballet Opera de Paris

Stravinsky — Petrushka, Bolshoi Ballet, produced by Mosfilm, released in 2002. Andris Liepa, Tatiana Beletskaya [34:08]

Три балета. Рудольф Нуриев. Предисловие на английском языке. «Петрушка», «Видение розы», «Послеполуденный отдых фавна».

«Петрушка» — балет (потешные сцены) на музыку Игоря Стравинского в одном акте, четырех картинах[1].

Авторы либретто: И. Стравинский и А. Бенуа.

Первое представление: Париж (Франция), театр Шатле (théâtre du Châtelet), 13 июня 1911 г.[2]

Содержание

  • 1 История создания
    • 1.1 Слава
    • 1.2 Композиторские «отдохновения»
    • 1.3 Работа над либретто
    • 1.4 Труппа Дягилева
  • 2 Музыка
    • 2.1 Trois mouvements de Petrouchka
    • 2.2 Вторая редакция (1947/1948 г.)
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Действующие лица:
    • 3.2 Сюжет
  • 4 Декорации и костюмы
  • 5 Премьера
  • 6 Постановки
  • 7 Исполнения в оркестровом варианте
  • 8 См. балет в постановке О. М. Виноградова
  • 9 Источники

История создания[править]

Слава[править]

История создания балета «Петрушка» началась с балета «Жар-птица», премьера которого с громадным успехом прошла 25 июня 1910 года в Парижском театре Гранд-опера[3][4] и после которой молодой композитор Игорь Стравинский, что называется, «проснулся знаменитым». Критика буквально захлебывалась в восторгах, прославляя всех авторов и исполнителей балета «Жар-птица»[5]; для И.Стравинского это была первая его громкая слава (у него этой славы будет еще немало).

Конечно, после такого искрометного триумфа и композитор И.Стравинский, и С.Дягилев, организовавший как импресарио и создание, и постановку этого балета, не собирались расставаться, а решили продолжить совместную работу. Этой следующей большой совместной работой должен был стать новый балет — «Весна священная», работа над которым сразу же и началась[6]. Но…

Композиторские «отдохновения»[править]

…одновременно композитор работал и над другими, более мелкими по форме произведениями: он создавал сюиту «Жар-птица» (на основе балета), писал музыку на стихи Поля Верлена (в переводе на русский язык С. Митусова) для баритона и фортепиано[7] и, как и положено композитору, проводил много времени за музыкальным инструментом. Правда, после блестящего успеха балета «Жар-птица» композитор уехал с семьей на короткий отдых, но и деятельность композитора не требует географической определенности и следования определенному месту жительства — работа шла и на отдыхе. Так, находясь некоторое время в Швейцарии, он все равно не бросил музыкальных занятий, сочиняя какие-то наброски к новым своим творениям. А то и просто — для отдохновения — наигрывал приходившие в голову мелодии. Так, при одном таком отдохновении родилась музыка.

Позже сам И.Стравинский писал: «…Мне захотелось развлечься сочинением оркестровой вещи, где рояль играл бы преобладающую роль <…> Когда я сочинял эту музыку, перед глазами у меня был образ игрушечного плясуна, внезапно сорвавшегося с цепи, который своими каскадами дьявольских арпеджио выводит из терпения оркестр, в свою очередь отвечающий ему угрожающими фанфарами. Завязывается схватка, которая в конце концов завершается протяжной жалобой изнемогающего от усталости плясуна. Закончив этот странный отрывок, я целыми часами гулял по берегу Леманского озера, стараясь найти название, которое выразило бы в одном слове характер моей музыки, а следовательно, и образ моего персонажа. И вот однажды я вдруг подскочил от радости. „Петрушка“! Вечный и несчастный герой всех ярмарок, всех стран! Это было именно то, что нужно, — я нашел ему имя, нашел название!»[1].

При следующей же встрече с С. Дягилевым композитор показал ему свое сочинение. С. Дягилев, моментально услышав главную философскую линию в мелодии композитора: одиночество таланта, ненавидимого и затравленного совместными коллективистскими объединениями[2], — пришел в восторг и предложил создать на эту тему новый балет, отодвинув другую начатую работу — балет «Весна священная»[2]. Причем как антрепренёр он потребовал немедленно работать над этой темой дальше.

Работа над либретто[править]

И дальше… началась история создания балета «Петрушка». Название себя оправдывало: работу можно было смело назвать «абсолютной петрушкой».

Если в нормальном, уважающем себя музыкально-сценическом произведении сначала создается литературное либретто, на основании которого серьезный композитор, долго находясь в творческом поиске, сочиняет музыку, — то тут всё было перевернуто с ног на голову: композитор сочинял какие-то музыкальные куски, а потом по прослушивании их все, находившиеся вокруг, придумывали, что бы это значило. При этом все, имевшие отношение к этому произведению, то и дело перемещались географически: зимой работа перебазировалась в Болье-сюр-мер, а последние аккорды были дописаны в Риме, где выступала в это время труппа С.Дягилева[1].

Либретто придумывалось по ходу дела — и самим И.Стравинским, и подключившимся сразу же С.Дягилевым, и привлеченным в качестве художника к новому, еще только создающемуся балету, А.Бенуа[1].

Дягилев постепенно отошел от создания сюжета, оставив это дело полностью на усмотрение композитора И. Стравинского и художника А. Бенуа[8], но и те — очевидно, к полному изумлению импресарио Дягилева, оказавшись не профессиональными драматургами, — ну кто бы мог подумать! — не знали, что делать с сюжетом дальше. Тем не менее начатую работу требовалось продолжать.

Когда не успевали друг за другом с переездами, — общались при помощи эпистолярного жанра. Так, И. Ф. Стравинский из Кларана (также: Кларанс; фр. Clarens; Швейцария) писал в Санкт-Петербург (Российская империя) своему соавтору А. Н. Бенуа 21 октября/3 ноября 1910 года: «…Вы связаны со мной обещанием писать с Вами балет, и от этой мысли я отказаться никак не могу. <…> Если обсуждение „Петрушки“ уже было, то я хоть письменно приму участие в нем. Именно мое желание, чтобы „Петрушка“ кончился бы Фокусником, который после того, как Арап убил Петрушку, пришел бы на сцену и, забрав всех троих, то есть Петрушку, Арапа и Балерину, ушел бы с элегантным и жеманным поклоном, так точно, как он вышел в первый раз. <…> По-моему, для названия „Петрушка“ в представлении или слишком мало Петрушки, или же его роль по количеству и по качеству равноценна остальным действующим лицам, как-то Арапу и Балерине, тогда как требуется больше сосредоточиться на нем. Согласны ли Вы со мной? Пока о „Петрушке“ все. Поклон и низкий Анне Карловне, у которой прошу прощения, что вовлекаю Вас в работу, от которой Вы в Лугано отказывались»[9].

Очевидно, соавтор не был полностью согласен со всем перечисленным, наверняка был зол, потому что имел все основания считать себя художником, а не сценаристом, и явно хотел увильнуть от коллизий драматургического построения сюжетной интриги, — и 27 октября/9 ноября 1910 г. композитор в своем письме матери (Анна Кирилловна Стравинская) жаловался на постигшую его судьбу драматурга: «„Петрушка“ мой каждый день проявляет все новые и новые несимпатичные качества своего характера, но что меня радует — это то, что он абсолютно не лицемерит. Надеюсь, что Вы оба его полюбите, привыкните к его странностям. Твой сын Игорь»[9].

9 [22] декабря 1910 года А. Бенуа из Петербурга ответил в самом вежливом тоне, на который был способен: «Дорогой Игорь Федорович. Вы видите меня у Ваших ног, умоляющим простить мое долгое, неприличное и бестактное молчание на Ваше милое, интересное и во всех отношениях меня тронувшее письмо. <…> Директор приехал, дал ключ Вашему загадочному (до сих пор) рассказу о балете, я снова завербован (и в самой значительной степени благодаря соблазну работать с Вами) и, таким образом, готов сочетаться с Вами законным браком для произведения на свет на подмостках монте-карловского театра нашего детища. — Все, что Вы сулите ему, мне всецело нравится (а Дягилев так даже в упоении от номеров музыки), но кое-что остается невыясненным и вот причина моего писания. Разумеется, оно не заменит необходимого собеседования, но приходится подчиняться обстоятельствам»[10] — дальше шло его соавторское видение происходящих с Петрушкой несчастий: как его все презирают, бьют и обижают, но и тот не теряется и весьма лихо дает сдачи, а Арапа за его мерзкие штучки вообще решил прирезать. Соавтора Стравинского подобный ход дела не совсем устраивал, о чем он поспешил сообщить соавтору Бенуа, на что получил от соавтора Бенуа неизменно уважительное письмо с сетованием «Ох, дорогой, трудно сотрудничать на расстоянии», сердечными приветами, перечнем новых похождений Петрушки и обязательными наилучшими пожеланиями соавтору Стравинскому и всей его семье[10]. 12 [25] декабря 1910 года соавтор Бенуа вообще выразил полное непонимание, почему это не Петрушка убивает надоевшего ему и мешающего злого Арапа, а Арап — Петрушку[10]: Дягилев уже ему объяснил — не найдя, видимо, других аргументов, — что так, видите ли, по уже созданной музыке! Но закончил письмо самым милым образом, явно констрастирующим с предыдущим содержанием: «Прошу передать мой почтительный и горячий привет Вашей супруге, Вас же еще раз обнимаю. Совершенно преданный Вам Александр Бенуа»[10].

Сюжетная интрига, судя по всему, отчаянно буксовала, и соавторы, явно пребывая в творческих муках и не всегда сразу находя консенсус, долго не могли придумать, что вообще со всем этим делать. Пока, наконец, композитора не осенила идея, что умерший Петрушка должен все равно появиться как неумирающая душа народа. На том и порешили. Дягилев, которому наверняка приходилось постоянно «гарцевать» перед каждым из соавторов в отдельности, чтобы те не разругались и продолжили совместную работу, был тоже вполне доволен.

В результате хронологически первая написанная музыка — та, что понравилась Дягилеву и с чего и началось рождение нового балета, — перешла во вторую картину[1][2], музыку к первой картине Стравинский стал срочно сочинять, а будущий балет все-таки приобрел какие-то черты сюжетного действия.

Труппа Дягилева[править]

К этому же времени относится создание С.Дягилевым постоянной балетной труппы — Русский балет Дягилева, родившейся из его же Русских сезонов в Париже[11].

Вацлав Нижинский — Петрушка. 1911 год

В своих воспоминаниях Бронислава Нижинская писала, что некоторую роль в этом решении С.Дягилева сыграло увольнение из петербургской императорской труппы ее брата Вацлава Нижинского, который стал искать постоянную работу и на которого тут же начался спрос, но и Дягилев не желал упускать талантливого танцовщика[12] — к тому же у Дягилева в этот период очень удачно складывалась работа над балетами; для Европы русский балет оказался «новым — хорошо забытым старым»: в Европе классический балет в своем развитии уходил в модернистские направления, а русский балет — из-за недопустимости в Россию никаких новых европейских течений — сохранялся в канонических формах, и Париж блистательно принял оказавшийся для него неожиданностью русский балет. А как результат: к Дягилеву заспешили русские деятели балета. В результате новая балетная труппа уже изначально включала немалый штат — 85 человек[13].

Труппа была гастрольная, не имеющая своего собственного театрального здания, но Дягилев к этому времени уже достаточно ярко заявил о себе как импресарио, и недостатка в приглашениях не было.

Первый спектакль новой труппы прошел 6 апреля 1911 года в Монте-Карло[13], затем последовали турне по другим странам, где одновременно дорабатывался и репетировался балет «Петрушка» (балетмейстер М.Фокин[8], вместе со Стравинским прославившийся балетом «Жар-птица»), — в итоге и подготовленный таким — скажем прямо: несколько неожиданным — образом. В такой же форме — то совместными переездами, то письмами — решались и другие вопросы: по поводу декораций, костюмов, хореографии, исполнительского состава, оркестра и т. д.[10].
Всё прошло просто замечательно.

Музыка[править]

Абсолютный слух (телеролик). Балет «Петрушка»

Музыка к балету, как известно (см. выше) началась с того, что Стравинский сочинил небольшую концертную пьесу для оркестра с солирующим роялем: причем оркестр и рояль, в ожесточенном споре изощряясь друг перед другом в техническом мастерстве, не просто борются за главенство — они борются по-разному: и виртуозный рояль оказывается беспомощен перед примитивной, но целенаправленно сокрушающей силой коллектива исполнителей[2]. Оркестр подавляет рояль своей «массой», чудовищной силой «низов» — и в этом проявляется философская символичность общественных строев. Толпа и Художник. В коллективе единомышленников таланты не нужны, они обречены и уничтожаются — целенаправленно, обычно мерзко и подло, враньем и ханжескими самооправданиями.

Собственно, за эту идею, воплощенную музыкой, и уцепился моментально С.Дягилев, мгновенно перенеся на потом все другие планы и занявшись разработкой балета по этому сюжету. Символом одинокого таланта и стал народный герой Петрушка — сначала затравленный, а после смерти — или убийства — вознесенный этим же самым народом.

Такова основная идея произведения.

Но к ней требовалось и соответствующее музыкальное воплощение.

Его композитор нашел — как и в предыдущем балете «Жар-птица», в использовании народной фольклористики.

Большое значение Стравинский придал массовым сценам, они сразу заняли главенствующее положение (народ, оркестр, коллектив, совместная травля, — где каждый — один — вроде бы ни за что и не отвечает). Их воплощением стали вплетенные в музыку привычные напевы русских народных песен и городской, и сельской фольклористики: «А снег тает», «Под вечер осенью ненастной», «Чудный месяц», «Вдоль по Питерской», «Ах, вы сени», «Далалынь, далалынь», «Ай, во поле липонька» и др.[2][1]. И все это перемешано с масляничными удалыми гуляниями, хороводами, плясами, каруселями, разнузданностью, пьянью, жанровыми бытовыми сценками — то гуляет народ.

Игорь Стравинский и Вацлав Нижинский в образе Петрушки, 1911 год

Вацлав Нижинский в балете «Петрушка». 1911 год

Тамара Карсавина в балете «Петрушка». 1911 год

Надгробный памятник Вацлаву Нижинскому на кладбище Монмартр в Париже. Статуя, воздвигнутая за счет Сержа Лифаря, изображает Нижинского в роли Петрушки

И на этом фоне — легкие и чистые звуки — мотивы любви и страданий; любви и страданий куклы Петрушки, так похожей на беззащитного затравленного человека. Этот образ тоже формирован фольклористикой, но совсем иными музыкальными символами.

Такое решение музыки в народных тонах и напевах определило и общих характер сюжета.

Trois mouvements de Petrouchka[править]

Забегая вперед, скажем, что в 1921 году, то есть через десять лет, Игорь Стравинский аранжировал для фортепьяно музыку балета «Петрушка» и посвятил получившуюся сюиту, названную «Trois mouvements de Petrouchka» (Три движения Петрушки), своему хорошему знакомому, выдающемуся музыканту-пианисту Артуру Рубинштейну[14].

Подробнее см. ст. Trois mouvements de Petrouchka.

Вторая редакция (1947/1948 г.)[править]

И еще раз забежим вперед: в 1947 году, то есть через 36 лет после создания балета, композитор стал создавать вторую редакцию музыки[15].

С самого начала идея создания балета принадлежала С.Дягилеву. Это он увлек Стравинского идеей хореографической драмы, в центре которого был образ смешного и трагического образа — Петрушки. И если бы не Дягилев, музыка Стравинского на нашла бы балетного воплощения, а стала бы оркестровой, предназначенной для концертных исполнений.

Вот к такому варианту и решил вернуться композитор. Стравинский заменил четверной состав оркестра более удобным тройным, уравновесил в отдельных местах звучание оркестра, ввел дополнительно тембр фортепиано и почти исключил колокольчики. Кроме того, композитор дал два варианта коды финала: в одном схита заканчивается смертью Петрушки, в другом — танцем ряженых[15].

С тех пор музыка к «Петрушке» И. Стравинского существует и как балетная, и как оркестровая, причем и отдельно оркестровая часть тоже стала объектом анализа мирового музыковедения[16]. Собственно, и в постановках балета может использоваться любой вариант — на усмотрение хореографа.

Однако напомним, что мы забежали вперед. А на тот момент — в 1911 году — был наконец — хоть и несколько экзотическим образом — сочинен балет «Петрушка», которому суждено было войти в ряд выдающихся мировых шедевров. Именно музыка — в нарушение всех правил написания музыкально-сценических произведений — послужила отправной точкой для написания балета, а потом уж на нее стал нанизываться сюжет.

Краткое содержание[править]

Действующие лица:[править]

  • Петрушка.
  • Балерина.
  • Арап.
  • Фокусник.
  • Балаганный дед.
  • Две уличные танцовщицы.
  • Шарманщик.
  • Купец.
  • Три цыганки.
  • Кучера.
  • Извозчики.
  • Кормилицы.
  • Ряженые: Баба, Черт, Коза,
  • Гусар,
  • Поваренок.
  • Мастеровые.
  • Гуляющие.

Все действие балета происходит на ярмарочном гулянье в Петербурге[2].

Сюжет[править]

Сюжет, продиктованной музыкой (напомним, что либретто в этом произведении сочинялось к музыке, а отнюдь не наоборот), требовал воплощения балетного представления в тех же тонах, а именно — уводил к русской народной тематике.

Гуляет масленица — гуляет широко: с блинами-пирогами, с питьем и похмельем, играми да хороводами, каруселями да плясками… Тут и Фокусник со своими заводными куклами, танцующими по его прихоти…

Но вот куклы оживают, они уже не просто куклы, они — преображаются, они — как люди, они — живут и любят, становятся жертвами обманов и шуток. И как люди — не выдерживают натиска и улюлюканья зарвавшейся толпы. Они разные: одни — благополучно-наглые, другие — духовно утонченные и одинокие, не вписывающиеся в толпу и уничтожаемые ею. Но именно эти, уничтожаемые, и остаются навсегда — своей одухотворенностью и талантом.

Действие балета делится на три части — четыре картины-сцены:

  1. Картина первая. 1 сцена. Фокус: Масленица. Появление Фокусника. 2 сцена. Русская: куклы Петрушка, Балерина, Арап танцуют под дудочку Фокусника. Петрушка, влюбленный в Балерину, хочет танцевать с ней, но она предпочитает Арапа.
  2. Картина вторая. 3 сцена. Несчастье у Петрушки: Фокусник, узрев непослушанье Петрушки, пинает его; он пытается объясниться с Балериной, но ей непонятны его чувства, он — такой нескладный, ведь Петрушка же! — вызывает у нее только смех, она торопится на всеобщее веселье, на масленицу, на ярмарку, и к уверенному равнодушному и всегда правильному красавцу Арапу.
  3. Картина третья. 4 сцена. Народное гулянье на Маслянице. Петрушка спасается от сильного Арапа, нагоняющего его, вот Арап приблизился и со всего маха ударяет Петрушку — и тот рассыпается на опилки. Вот и все, из чего состояла эта смешная и никому не интересная кукла-петрушка. Теперь она мертва и больше никого не сможет смешить своей нелепостью и невзрачностью. Но вдруг над балаганом возникает его знакомая фигура — несуразная, смешная… Как же это? Ведь вот он, лежащий тряпичный петрушка — а наверху в таком же неистовстве и озорстве, как и раньше, высится опять он, Петрушка, недосягаемый и живой. И опять — смеющийся над ними[2][17].

Декорации и костюмы[править]

Эскизы Александра Бенуа к балету «Петрушка» (для увеличения кликнуть на каждое изображение):

  • Petrouchka by A. Benois 01.jpg

  • Petrutxca de Fokine-1911.jpg

  • KMO 085979 01035 1 t208.jpg

  • Petrouchka by A. Benois 02.jpg

  • ABenuaPetrushka.jpg

  • ABenua petrushka.jpg

  • ABenuaArap.jpg

Премьера[править]

Первое представление прошло уже в дягилевской труппе нового статуса — Русский балет Дягилева. Происходило событие 13 июня 1911 года в Парижском театре Шатле.

Т.Карсавина и В. Нижинский. Сцена из балета «Петрушка»

Балетмейстер Михаил Фокин. Дирижер: Пьер Монтё (фр. Pierre Monteux). Художник (он же один из соавторов либретто совместно с композитором — и угораздило же обоих!): Александр Бенуа. Исполнители главных партий: Петрушка — В. Ф. Нижинский, Балерина — Т. П. Карсавина, Арап — А. А. Орлов, Фокусник — Э. Чеккетти[8][10], Уличная танцовщица — Б. Нижинская[18].

И снова, как и после премьеры балета «Жар-птица», Париж покорен новым русским балетом. Хотя на этот раз и не столь безоговорочно.

Жан Кокто, выдающийся французский деятель культуры, писал в воспоминаниях (из книги Жана Кокто «Петух и Арлекин»): «„Петрушку“ представили в Париже 13 июня 1911 года. Помню закрытую репетицию в театре Шатле. Сегодня эта вещь в полной красе, а тогда весь её букет был до обидного скомкан. Дилетантам с их привычкой к упрощениям и вовсе не охватить целостности русской народной души. Она не хнычет в томлении, а целеустремленно продвигается, добиваясь своего в едином порыве, как взлёт барабанной дроби.
Композитора признавали пока лишь отдельные знатоки, но „Петрушку“ постепенно приняла и широкая публика. „Петрушка“ занял, наконец, подобающее достойное место: во-первых, благодаря фольклорному содержанию, а во-вторых — как аргумент против дальнейших новаций. В этом-то и заключается обыкновение публики — еле плестись от одного произведения к другому с извечным опозданием на один шедевр, усваивая предыдущее ради ниспровержения последующего. Как говорится, вечно невпопад»
[19].

Nureyev & Noëlla Pontois in Petrouchka. Paris Opera Ballet 1976

Дуэт балетмейстера М. Фокина — исполнителя В. Нижинского дал такое точное воплощение музыки, соединив в одно целое ее с пластическим образом, что балет приобрел глубокий и обобщающий смысл[2]. Горе Петрушки — внешне неказистого и нелепого, но олицетворявшего духовную силу и высокий талант, — приобретало в исполнении выдающегося танцовщика масштаб огромной человеческой трагедии[1].

Постановки[править]

Брий Лазовский as Petrouchka, Sydney, March 1940 / Sam Hood (State Library of NSW Flickr collection)

Рудольф Нуреев и Надя Нерина в балете «Петрушка» в постановке Королевского оперного театра. Лондон, 23 октября 1963 года

Иван Васильев — Петрушка. Большой театр, 2010 г. Фото Дамира Юсупова

С тех пор балет «Петрушка» неоднократно входил и продолжает входить в репертуары множества балетных трупп.

Среди первых постановок:

  • В сезоне 1918—1919 гг., Нью-Йорк, «Метрополитен опера», возобновление по хореографии М.Фокина, балетмейстер А. Р. Больм[20]
  • 20 ноября 1920 — Петроградский театр оперы и балета (бывший и нынешний Мариинский театр), балетмейстер Л. С. Леонтьев (по хореографии М. М. Фокина и с декорациями художника А. Бенуа), дирижер Э. А. Купер; Петрушка — сам же постановщик Л. С. Леонтьев, Балерина — Е. М. Люком, Арап — В. И. Вайнонен[8].
  • 6 февраля 1921 — московский Большой театр; возобновление постановки Фокина; Балерина — Е. В. Гельцер, Петрушка — В. В. Смольцов, Арап — В. А. Рябцев[8].
  • 1925 — театр в Копенгагене
  • 1926 — Оперный театр, Ганновер, балетмейстер И. Георги; Петрушка — X. Кройцберг[21].
  • 1930 — Оперный театр в Эссене, балетмейстер К. Иосс.
  • 1932 — театр «Колон», Буэнос-Айрес, балетмейстер Б. Ф. Нижинская.
  • 1933 — в Риме
  • 1936 — в Лондоне
  • 1936 — труппа «Балет Монте-Карло», балетмейстер М. М. Фокин, возобновление собственной редакции[21].
  • 1940 — труппа «Орижиналь балле рюс», Нью-Йорк и гастрольный тур по Австралии (из-за начала Второй мировой войны европейский тур был отменен); Петрушка — Ю. Лазовский, Балерина — Т. Туманова, Арап — А. Алонсо, Фокусник — М. Ладре[21].
  • 1942 — «Американ балле тиэтр», Нью-Йорк; Петрушка — Ю. Лазовский, Балерина — И. Баронова.
  • 1946 — Городская опера, Западный Берлин, балетмейстер Т. Гзовская[21]
  • 1948 — Парижская Опера, постановщик Н. М. Зверев, возобновление хореографии М. М. Фокина[22].
  • 1954 — во французской труппе Балет маркиза де Куэваса (Grand Ballet Du Marquis De Cuevas), балетмейстер Бронислава Нижинская по хореографии М. Фокина.
  • 1955 — в Кейптауне
  • 1957 — Л. П. Чернышёва и С. Л. Григорьев возобновляли постановку М. Фокина для театров «Ла Скала» (Италия) и «Сэдлерс Уэллс» (Великобритания)[23].
  • 26 марта 1961 — Ленинградский Малый театр, балетмейстер К. Ф. Боярский (по постановке М. М. Фокина), художники В. М. Купер, Э. Я. Лещинский (по эскизам А. Н. Бенуа), дирижер С. А. Прохоров; Петрушка — В. М. Панов, Балерина — М. П. Мазун, Арап — А. Г. Мирецкий.
  • 30 июня 1964 — Большой театр (на сцене КДС), балетмейстер Боярский (по постановке Фокина), художники В. К. Клементьев, M. H. Прокудина (по эскизам А. Бенуа), дирижер Е. Ф. Светланов; Петрушка — В. В. Васильев, Балерина — Е. С. Максимова, Арап — Э. X. Кашани, Фокусник — Э. Г. Володин.

Балет «Петрушка» обошел чуть ли не все театры мира, а потом еще не раз возвращался на те же сцены как в первоначальной хореографии, так и в новых формах. В партии Петрушки прославились многие танцовщики, среди которых Леон Войциховский, Владимир Докудовский, Николя Орлов, В. В. Васильев, Александр Грант, В. М. Панов, М. Л. Цивин, Рудольф Нуреев, А. М. Лиепа, С. Г. Вихарев и др.

Один из исполнителей роли Петрушки, танцовщик московского Большого театра Иван Васильев так определил исполнение своей партии: «Этот персонаж соломенная кукла, Петрушка, вся вывернутая на изнанку, но это единственная кукла, у которой есть душа, и от этого он страдает. Он умеет любить, но чувствует боль»[24].

Существует несколько телеверсий балета, снятых в разных странах.

Исполнения в оркестровом варианте[править]

Стравинский с оркестром. Запись с CD «Stravinsky Conducts Stravinsky», Columbia Records, 1948

Stravinsky Petrushka — Phil. Hamburg, Dohnanyi (1979), репетиция

Royal Concertgebouw Orchestra. Andris Nelsons – 16 november 2011, Concertgebouw Amsterdam

См. балет в постановке О. М. Виноградова[править]

Постановка Олега Виноградова, Кировский (Мариинский) театр, 1990 г.[25] (запись 1991 г.). Это оригинальная постановка, совершенно отличающаяся от первоначальной, созданной М.Фокиным. Петрушка предстает не нелепой и нескладной куклой, а прекрасным юношей, одиноким и бунтующим в окружении бездушных масочных образов. Если у Фокина Петрушка покорно уходит из чуждого ему мира равнодушия и власти физической силы, то в спектакле О.Виноградова на основное место выходит борьба за право собственной души (постановка 1990 года — то есть время Горбачевской Перестройки, причем на последних ее этапах, изрядно надорвавшейся к этому периоду, но еще не впавшей в уныние). Совершенно по-иному решены и массовые сцены. В партии Петрушки — Сергей Вихарев (для увеличения изображения кликнуть в правый нижний угол каждого видеоролика):

1 of 4

2 of 4

3 of 4

4 of 4

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Стравинский. Балет «Петрушка»; автор Л. Михеева
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 И. Ф. Стравинский «Петрушка»
  3. Балет «Жар-птица»; автор Александр МАЙКАПАР
  4. «ЖАР-ПТИЦА» (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  5. Жар-птица
  6. Стравинский. «Весна священная»; автор Л. Михеева
  7. СПИСОК СОЧИНЕНИЙ И. Ф. СТРАВИНСКОГО
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 «ПЕТРУШКА» (потешные сцены) (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  9. 9,0 9,1 ВСЁ О МУЗЫКЕ // Часть 3
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 ВСЁ О МУЗЫКЕ // Часть 4
  11. Дягилев и музыка «Русских сезонов»; автор Ирина Вершинина
  12. Бронислава НИЖИНСКАЯ. Ранние воспоминания, М., Изд-во «АРТ», 1999
  13. 13,0 13,1 РУССКИЙ БАЛЕТ ДЯГИЛЕВА (Les Ballets Russes de Diaghilev) (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  14. ‘Igor Stravinsky Trois mouvements de Pétrouchka’
  15. 15,0 15,1 И. Стравинский (1882—1971) «Петрушка» (потешные сцены в четырех картинах)
  16. С. Надлер. И. Ф. Стравинский, «Петрушка».
  17. Игорь Стравинский и его Масленица. Кто реальный, а кто нет?
  18. НИЖИНСКАЯ Бронислава Фоминична (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  19. «Петрушка»
  20. БОЛЬМ Адольф (Эмилий) Рудольфович (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  21. 21,0 21,1 21,2 21,3 БАЛЕТЫ // «ПЕТРУШКА»
  22. ЗВЕРЕВ Николай Матвеевич (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  23. ГРИГОРЬЕВ Сергей Леонидович (Источник: Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997)
  24. В Большом театре готовятся к премьере балета «Петрушка» (30.06.2010)
  25. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия // ВИНОГРАДОВ Олег Михайлович

Wiki.png

[+]

Весёлые человечки

Клуб весёлых человечков Карандаш • Самоделкин • Буратино • Чиполлино • Петрушка • Гурвинек • Незнайка • Дюймовочка 
Буратино
Книги

Золотой ключик, или Приключения Буратино (1936)

Мультфильмы

Золотой ключик (1939) •
Приключения Буратино (1959) •
Возвращение Буратино (2013)

Фильмы

Золотой ключик (1939) •
Приключения Буратино (1975) •
Новейшие приключения Буратино (1997) •
Золотой ключик (2009) •
Буратино (2009)

 

Гурвинек
Мультфильмы

Na návštěvě u Spejbla a Hurvínka[cs] (1972) •
Znovu u Spejbla a Hurvínka[cs] (1974) •
Hurvínek vzduchoplavcem[cs] (1997)

 

Дюймовочка
Книги

Дюймовочка (1835)

Мультфильмы

Дюймовочка (1964) •
Thumbelina[en] (1992) •
Дюймовочка (1994) •
The Adventures of Tom Thumb and Thumbelina[en] (2002) •
Barbie Thumbelina[en] (2002)

Фильмы

Дюймовочка (2007)

Диафильмы

Дюймовочка (1972)

 

Карандаш
Мультфильмы

Что такое хорошо и что такое плохо (1969)

 

Незнайка
Книги

Приключения Незнайки и его друзей (1953–1954) •
Винтик, Шпунтик и пылесос (1956) •
Незнайка в Солнечном городе (1958) •
Незнайка на Луне (1964–1965)

Мультфильмы

Винтик и Шпунтик — весёлые мастера (1960) •
Незнайка учится (1961) •
Приключения Незнайки и его друзей (1972) •
Незнайка в Солнечном городе (1977) •
Незнайка на Луне (1997–1999) •
Незнайка и Баррабасс (2004)

Фильмы

Незнайка с нашего двора (1983)

 

Петрушка
Балет

Петрушка (1911)

Мультфильмы Про Петрушку (1973)
Фильмы

 

Самоделкин
Мультфильмы

Приключения Самоделкина (1957) •
Самоделкин-спортсмен (1962) •
Самоделкин в космосе (1971) •
Самоделкин под водой (1969) •
Самоделкин на выставке (1977) •
Подарок Самоделкина (1983)

 

Чиполлино
Книги

Приключения Чиполлино (1951)

Мультфильмы

Чиполлино (1961)

Фильмы

Чиполлино (1973)

Балет

Чиполлино (1974)

Диафильмы

Чиполлино (1964)

 

Карандаш и Самоделкин
Книги

Приключения Карандаша и Самоделкина • Волшебная школа Карандаша и Самоделкина • Новые приключения Карандаша и Самоделкина • Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых • Карандаш и Самоделкин на острове необычайных приключений • Карандаш и Самоделкин на Острове Сокровищ • Карандаш и Самоделкин в стране людоедов • Карандаш и Самоделкин в Антарктиде • Карандаш и Самоделкин на Марсе • Приключения Карандаша и Самоделкина на «Дрындолете»

 

Все весёлые человечки,
кроме Дюймовочки
Мультфильмы

Ровно в три пятнадцать… • Где я его видел?

 

Все весёлые человечки
Журнал

Весёлые картинки

Мультфильмы

Весёлые картинки. Фантазия в стиле ретро

Петрушка
Nijinski Petrouchka 3.jpg Нижинский в роли Петрушки
Хореограф Мишель Фокин
Музыка Игорь Стравинский
Либретто Игорь Стравинский. Александр Бенуа
По материалам Русский народный материал
Премьера 13 июня 1911 г.. Театр Шатле. Париж
Оригинальная балетная труппа Русские балеты
Персонажи Петрушка. Балерина. Мавр. Шарлатан
Дизайн Александр Бенуа
Сеттинг Адмиралтейская площадь. Санкт-Петербург. Масленица, 1830
Создан для Вацлава Нижинского
Жанр Балетный бурлеск

Петрушка (французский : Pétrouchka; русский : Петрушка) — балетно-оркестровое концертное произведение русского композитора Игорь Стравинский. Он был написан для сезона 1911 года в Париже труппы Сергея Дягилева Ballets Russes ; оригинальную хореографию поставил Мишель Фокин, а сценические декорации и костюмы — Александр Бенуа, помогавший Стравинскому с либретто. Премьера балета состоялась 13 июня 1911 года в Théâtre du Châtelet с Вацлавом Нижинским в роли Петрушка, Тамара Карсавина в роли ведущей балерины Александра Орлов в роли мавра и Энрико Чеккетти шарлатан.

Петрушка рассказывает историю любви и ревности трех марионеток. Все трое оживлены Шарлатаном во время Масленичной Ярмарки (Масленица ) 1830 года в Санкт-Петербурге, Россия. Петрушка любит Балерину, но она его отвергает. Она предпочитает мавра. Петрушка сердится и обижается и бросает вызов мавру. Мавр убивает его своим ятаганом. С наступлением ночи призрак Петрушки поднимается над кукольным театром. Он грозит шарлатану кулаком, затем падает после второй смерти.

Петрушка объединяет музыку, танец и дизайн в единое целое. Это одна из самых популярных постановок «Русского балета». Сегодня его обычно исполняют с использованием оригинальных дизайнов и хореографии. В 1946 году Грейс Роберт писала: «Хотя с момента первого представления« Петрушки »прошло более тридцати лет, его положение как одного из величайших балетов остается неизменным. В нем идеальное сочетание музыки, хореографии и декора с его темой — вневременной трагедией театра. человеческий дух — объединяйтесь, чтобы сделать его призыв универсальным ».

Содержание

  • 1 Русские марионетки
  • 2 Композиция
  • 3 Аппаратура
    • 3,1 1911 г. оригинальная версия
    • 3,2 1947 г. исправленная версия
  • 4 Либретто и сюжет
    • 4.1 Первая картина: Масленичная ярмарка
    • 4.2 Вторая картина: Комната Петрушки
    • 4.3 Третья картина: Комната мавра
    • 4.4 Четвертая картина: Масленичная ярмарка (ближе к вечеру)
  • 5 Структура
  • 6 Другие версии
  • 7 Известные записи
  • 8 Примечания
  • 9 Библиография
  • 10 Внешние ссылки

Русские марионетки

Петрушка в русской деревне, 1908

Петрушка это марионетка. Он персонаж, известный в Европе под разными именами: Панч в Англии, Полихинель во Франции, Пульчинелла в Италии, Касперле в Германии., и Петрушка в России. Как бы его ни звали, он мошенник, бунтарь и избивает жену. Он навязывает моральную справедливость своей дубинкой, говорит высоким скрипучим голосом и спорит с дьяволом. Его пьесы были шаблонными и подрывными. Они повторяли ключевые сцены из одной пьесы в другую. Пьесы обычно заканчивались собакой, милиционером или дьяволом, уводящим его.

Императрица Анна Ивановна в XVIII веке привозила в Россию марионеток. Эти марионетки были развлечением для аристократии. Стержневые марионетки были завезены из Азии. Они ставили религиозные пьесы, в основном на Рождество. Петрушка же был марионеткой. Его любили простые люди. Он выступал в уличных театрах и других площадках под открытым небом в небольших переносных кабинках или за ширмами, которые можно было легко собрать и так же легко разобрать. После русской революции советские власти загнали Петрушку в дом. Они хотели иметь возможность лучше контролировать его подрывную деятельность.

Композиция

Игорь Стравинский с Вацлавом Нижинским в костюме для Петрушки.

Вынашивание Петрушки не было удачным. прямое дело. Весной 1910 года во время завершения «Жар-птицы» Стравинскому было «видение» торжественного языческого обряда: мудрецы-старейшины сидели в кругу и смотрели, как молодая девушка танцует до смерти. Они приносили ее в жертву, чтобы умилостивить бога весны. Такова была тема Весны священной. Сразу после ошеломляющего успеха «Жар-птицы» в июне 1910 года Дягилев обратился к Стравинскому с предложением о новом балете; композитор предложил тему обряда. Дягилев в принципе согласился и предположил, что премьера может состояться во время парижского сезона Ballets Russes весной 1912 года.

В конце сентября 1910 года Дягилев поехал к Стравинскому. в Кларансе, Швейцария, где он жил в то время. Ожидая обсуждения нового балета, Дягилев был удивлен, обнаружив, что Стравинский усердно работает над совершенно другим проектом. У Стравинского, похоже, было другое видение: «Я увидел человека в вечернем платье с длинными волосами, музыканта или поэта романтической традиции. Он поместил несколько гетероклитовых предметов на клавиатуру и покатал их вверх и вниз. оркестр разразился самыми яростными протестами — ударами молота, по сути… »

Позже Стравинский писал:« [В] сочиняя музыку, у меня в голове возникла отчетливая картина марионетки, внезапно наделенная жизни, раздражая терпение оркестра дьявольскими каскадами арпеджио. Оркестр, в свою очередь, отвечает грозными трубами «. Хотя Стравинский задумывал музыку как чисто концертное произведение — Konzertstück, Дягилев сразу же осознал ее театральный потенциал. Представление о марионетке напомнило Дягилеву о Петрушке, русской версии кукольного театра Панч и Джуди, которая была традиционной частью предпостных карнавальных гуляний в Санкт-Петербурге 1830-х годов..

Стравинский сочинил музыку зимой 1910–1911 гг. Для Дягилева Русские балеты. Премьера состоялась 13 июня 1911 г. в Париже в Театре Шатле под управлением Пьера Монтё, хореография Мишеля Фокина и декорации Александра Бенуа.. Заглавную партию исполнил Вацлав Нижинский. Для произведения характерен так называемый аккорд Петрушки (состоящий из трезвучий до мажор и мажор F♯, играемых вместе), прием битональности, возвещающий о внешности главного героя.

Инструменты

Оригинальная версия 1911 года

Оригинальная версия Петрушки 1911 года написана для следующего оркестра.

исправленная версия 1947 года

Музыка Стравинского 1946 года предназначена для небольшого оркестра:

По сравнению с версией 1911 года, версия 1946 года (дана в 1947 году) требует на 1 флейту меньше; На 2 гобоя меньше, но зато есть отдельный игрок на рожке вместо одного, которого удвоил четвертый гобой; На 1 кларнет меньше; На 2 фагота меньше, зато есть контрафагот; ни 2 корнета, а дополнительная труба; На 1 малый барабан меньше и без тенорового барабана, что позволяет убрать инструменты вне сцены; нет глокеншпиля; и на 1 арфу меньше.

Либретто и рассказ

Масленичная ярмарка Бенуа

Хотя первоначальная идея принадлежала Стравинскому, Александр Бенуа представил этнографические детали Масленичной ярмарки и традиции русской марионетки. театр. И хотя Петрушку часто приводят в качестве примера полной интеграции либретто, музыки, хореографии и сценического дизайна, Стравинский сочинил значительную часть музыки (в основном, Вторую Таблицу) до того, как Бенуа подключился к проекту.

Первая картина: Масленичная ярмарка

Петрушка начинается с праздничного оркестрового вступления, частично основанного на криках исторических русских уличных торговцев. Поднимается занавес, открывая Св. Адмиралтейская площадь Петербурга в 1830-е гг. На декорациях (тоже Бенуа) изображены несколько киосков торгашей, колесо обозрения, карусель и (за сценой в центре) кукольный театр. Толпа собралась на Масленицу Ярмарку (известную как Масленица ), карнавал (аналог Марди Гра ), предшествующий Великому посту.

у Фокина. оригинальной хореографии, из толпы выходит группа пьяных гуляк, танцующих под экранизацию Стравинского народной мелодии «Песня о Волочобниках» («Далалин ‘Далалин’» из оперы Римского-Корсакова, соч. 24 № 47).

Музыкальная партитура временно отключена.

Внезапно праздничную музыку прерывает резкий звук духовых, возвещающий о появлении церемониймейстера на балконе своей будки. Эквивалент карнавального «зазывал», он хвастается достопримечательностями, которые можно увидеть внутри.

Слышен писк шарманки (кларнетов и флейт), когда из толпы выходят шарманщик и танцующая девушка, которая сначала не обращает внимания на то, как лающий продолжает кричать. Танцовщица спускается со сцены и начинает танцевать под еще одну русскую народную песню «К вечеру дождливой осенью», играя на треугольнике.

На другом конце сцены появляется вторая Танцующая Девушка в сопровождении музыкальной шкатулки (предложенная в оркестре челестой). Две танцующие девушки соревнуются за внимание публики под грубую песню французского мюзик-холла о женщине с деревянной ногой: «Une Jambe de bois». Обе мелодии повторяются.

Музыкальные партитуры временно отключены.

Пьяные гуляки возвращаются (снова в «Песню о Волочобниках»), несколько раз прерванных хвастовством Баркера. Снова раздаются крики уличных торговцев самого открытия.

Внезапно двое барабанщиков с оглушительной барабанной дробью вызывают толпу в кукольный театр. Маг (иногда называемый «шарлатаном») появляется под мистические стоны из фагота и контрафагота. Когда к нему все внимание, он играет на флейте и начинает играть длинную импровизационную мелодию. Занавес кукольного театра поднимается, и на стене висят три куклы: Мавр, Балерина и Петрушка. Когда Волшебник прикасается к ним своей флейтой (щебечет в оркестре), они, кажется, просыпаются.

Изумленная толпа наблюдает, как по взмаху руки Волшебника три куклы начинают энергичный русский танец (на основе еще двух русских народных мелодий: «Липа в поле» и «Песня» на канун Св. Иоанна «).

Музыкальные партитуры временно отключены.
Музыкальные партитуры временно отключены.

В мастерской хореографии Фокина они сначала начинают двигать ногами (при этом все еще висит на стене), затем вырвался из кукольного театра в гущу толпы. Мавр (великолепный в тюрбане и преувеличенных панталонах) — безрассудство. Балерина постоянно танцует на пуантах. Петрушка же деревянный и неуклюжий. Становится очевидным, что Петрушка любит балерину; но она смотрит только на мавра. Маг останавливает танец; занавес быстро падает.

Комната Петрушки от Александра Бенуа.

Вторая картина: Комната Петрушки

Хотя комната Петрушки находится внутри кукольного театра, дизайн Бенуа фантастичен, изображает ночное небо со звездами с половиной- Луна; абстрактные айсберги (или заснеженные горы) и выдающийся портрет Мага.

Барабаны объявляют о начале Второй Таблицы. Без вступления музыка начинается угрожающе. «Нога пинает его на сцене; Петрушка падает…»

По мере того, как Петрушка постепенно берет себя в руки, мы слышим странное арпеджио в кларнетах: это знаменитый «Петрушка аккорд «(состоящий из сопоставленных триад до мажор и фа мажор). Петрушка поднимается на ноги (хотя и шатко) под аккомпанемент волн арпеджио из фортепьяно (раскрывая происхождение музыки в «Концертстюке» Стравинского). Возвращается «Петрушкин аккорд», ныне жестко оцененный для труб, отмеченный в партитуре «Проклятия Петрушки», направленной на портрет Волшебника.

Музыка становится лирической, когда Петрушка падает на колени и изображает (в свою очередь) его жалость к себе, любовь к Балерине и ненависть к Волшебнику.

Балерина (все еще на пуантах) пробирается в комнату Петрушки, сначала незамеченная. Как только Петрушка видит ее, он начинает маниакально-спортивную демонстрацию прыжков и бешеных жестов (хотя до ее прихода он еле стоял). Испугавшись его ликования, Балерина убегает. Петрушка падает на пол под насмешки кларнетов.

Другой отрывок арпеджио для фортепиано перерастает во второй раунд проклятий, направленных на Мага, снова представленный в музыкальном плане «Петрушкинским аккордом», на этот раз записанный для всего оркестра.

В этот момент Петрушка выглядывает из своей комнаты на толпу, собравшуюся на Адмиралтейской площади (Стравинский вкратце отсылает к «музыке толпы» Первой сцены). Затем Петрушка падает, когда мы слышим издевательскую репризу кларнетов, играющих «Петрушкинский аккорд», за которым следует странный звук трубы, сигнализирующий «затемнение, занавес».

Комната мавра, Бенуа

Третья таблица: Комната мавра

Как и прежде, барабанная дробь связывает Третью Таблицу с ее предшественницей (в партитуре 1911 года Стравинский указывает, что эту барабанную дробь не следует использовать в концертном исполнении). Яркие цвета рисунка Бенуа для Комнаты Мавра, резко контрастирующие с темнотой Комнаты Петрушки, напоминают романтизированную пустыню: пальмы, экзотические цветы, песок.

В хореографии Фокина Мавр возлежит на диване, играя с кокосом. Затем он вскакивает на ноги и пытается разрезать его ятаганом. Когда он терпит неудачу, он считает, что кокосовый орех должен быть богом, и молится ему.

Шарлатан помещает Балерину в комнату Мавра. Балерину привлекает красивый внешний вид мавра. Она играет дерзкую мелодию на игрушечной трубе (представленной корнетом в оригинальной оркестровке 1911 года), а затем танцует с мавром в вальсе (темы взяты из Joseph Ланнера, оп. 165 № 1 и оп. 200 № 1).

Петрушка наконец вырывается из камеры; он прерывает соблазнение Балерины. Петрушка нападает на мавра, но вскоре понимает, что он слишком мал и слаб. Мавр бьет Петрушку. Балерина теряет сознание. Клоун-марионетка спасается бегством, а мавр преследует его и убегает из комнаты.

Четвертая картина: Масленичная ярмарка (к вечеру)

Четвертая и последняя сцена возвращается к карнавалу. Прошло какое-то время; сейчас ранний вечер. Оркестр представляет череду красочных танцев, когда ряд явно не связанных между собой персонажей приходят и уходят по сцене, когда начинает падать снег. Первый и самый заметный — «Танец кормилиц», исполняемый на мотив народной песни «По Петерской дороге». Затем идет крестьянин со своим танцующим медведем, за ним по очереди идет группа цыган, кучеров, женихов и маскарадов.

Когда веселье достигает пика, из кукольного театра раздается крик. Петрушка внезапно бежит через сцену, за ним по горячим следам мавр, размахивая мечом, и испуганная Балерина, преследующая мавра, опасаясь того, что он может сделать. Толпа в ужасе, когда Мавр догоняет Петрушку и убивает его одним ударом клинка.

Полиция допрашивает Шарлатана. Шарлатан пытается восстановить спокойствие, держа «труп» над головой и встряхивая его, чтобы напомнить всем, что Петрушка всего лишь марионетка.

Когда наступает ночь и толпа расходится, Шарлатан уходит, неся обмякшее тело Петрушки. Вдруг на крыше маленького театра появляется призрак Петрушки, его крик теперь принимает форму гневного неповиновения. Дух Петрушки ткнул носом в своего мучителя из-за дерева и соломы его туши.

Теперь совершенно одинокий Шарлатан ужасно боится увидеть злобное привидение Петрушки. Он убегает, позволяя себе испуганно взглянуть через плечо. Сцена замолкает, оставляя зрителей гадать, кто «настоящий», а кто нет.

Структура

Работа разделена на четыре картины (сцены). Счет также указывает на следующие эпизоды:

Первая картина: Масленичная ярмарка
  1. [Введение]
  2. Группа пьяных гуляк проходит, танцуя
  3. Церемониймейстер развлекает толпу из своей будки наверху
  4. Шарманщик появляется в толпе с [женщиной] Танцовщицей
  5. Шарманщик начинает играть
  6. Танцор танцует, отбивая время треугольник
  7. На другом конце сцены играет Музыкальная шкатулка, другая [женщина] Танцовщица танцует вокруг нее.
  8. Первый Танцор снова играет на треугольнике
  9. Орган и Music Box перестают играть; Церемониймейстер возобновляет свою речь
  10. Веселая группа возвращается
  11. Два барабанщика, выступая перед Маленьким театром, привлекают внимание толпы своей барабанной дробью
  12. В передней части [ie изнутри] в Маленьком Театре появляется Старый Волшебник.
  13. Волшебный трюк.
    1. Волшебник играет на флейте
    2. Занавес Маленького Театра открывается, и Толпа видит трех марионеток: Петрушку ( Гиньоль), мавр и балерина
    3. Волшебник оживляет их, слегка касаясь их флейтой.
  14. Русский танец.
    1. Петрушка, мавр и балерина вдруг начинают танцевать, к великому изумлению Толпы
    2. Тьма, опускается занавес
Вторая картина: комната Петрушки
  1. Когда занавес поднимается, дверь в комнату Петрушки внезапно открывается; на сцене его бьет ногой; Петрушка падает, и дверь за ним снова закрывается
  2. Проклятия Петрушки
  3. Балерина входит
  4. Балерина уходит
  5. отчаяние Петрушки
  6. Тьма. Занавес.
Третья картина: Комната мавра
  1. [Введение]
  2. Танцы мавра
  3. Появление балерины
  4. Танец балерины (корнет в руке)
  5. Вальс (Балерина и Мавр)
  6. Мавр и Балерина насторожились
  7. Явление Петрушки
  8. Битва Мавра и Петрушка. Балерина падает в обморок.
  9. Мавр выгоняет Петрушку. Тьма. Занавес.
Четвертая картина: Масленичная ярмарка (к вечеру)
  1. [Введение]
  2. Танец кормилиц
  3. Входит крестьянин с медведем. Все разбегаются.
  4. Мужик играет на свирели. Медведь идет на задних лапах.
  5. Крестьянин и Медведь уходят.
  6. Входят веселый торговец и две цыганки. Он безответственно развлекается, бросая банкноты в толпу.
  7. Танцуют цыганки. Купец играет на аккордеоне.
  8. Торговец и цыгане уходят
  9. Танец ямщиков и женихов.
    1. Кормилицы танцуют с ямщиками и женихами
  10. Рябуньи.
    1. Дьявол (Рябь) побуждает Толпу резвиться с ним
    2. Шутство ряженых (Коза и Свинья)
    3. Танцуют Рябные и Маскеры
    4. Остальные Толпы присоединяется к Танцу Рябных
    5. Толпа продолжает танцевать, не обращая внимания на крики, доносящиеся из Маленького Театра.
  11. Танцы прекращаются. Петрушка бросается из Малого Театра, преследуемый мавром, которого балерина пытается удержать.
  12. Разъяренный мавр хватает его и бьет саблей.
  13. Петрушка падает с разбитой головой
  14. Вокруг Петрушки образуется толпа
  15. Он умирает, продолжая стонать.
  16. Полицейский отправляется искать Волшебника
  17. Прибывает Волшебник
  18. Он поднимает труп Петрушки, встряхивая его.
  19. Толпа расходится.
  20. Волшебник остается один на сцене. Он тащит труп Петрушки к Малому Театру.
  21. Над Маленьким Театром появляется грозный Призрак Петрушки, показывающий Волшебнику нос.
  22. Испуганный Волшебник выпускает Марионетку-Петрушку. его руки, и быстро уходит, бросая испуганные взгляды через плечо.
  23. Занавес

Другие версии

Во время репетиции премьеры 1911 года Стравинский и другие пианисты, включая русского композитора Николая Черепнин использовал фортепианную версию партитуры. Это никогда не было опубликовано, хотя Пол Джейкобс и Урсула Оппенс, среди других пианистов, сыграли его вместе.

В 1921 году Стравинский создал виртуозную пьесу и прославил ее. фортепианная аранжировка для Артура Рубинштейна, Trois mouvements de Petrouchka, которую композитор признал, что не мог сыграть сам из-за отсутствия адекватной техники левой руки.

Герберт Стотхарт, сочинивший партитуру для Волшебник страны Оз, был посещен Стравинским в MGM в 1936 году. Стравинский подарил Стотхарту личную подписанную копию Петрушки. Когда главные герои фильма бегут по Маковому полю, можно ненадолго услышать начало четвертой картины.

В 1946 году он уменьшил количество очков в балете отчасти потому, что оригинал не везде был защищен авторским правом. Быстрые непрерывные ноты литавры и малого барабана, связывающие каждую сцену, необязательные в 1911 году, являются обязательными в этой версии, опубликованной в 1947 году. Мелодия балерины приписывается трубе в 1946 году вместо корнет, а версия 1946 года предоставляет необязательный fff (fortississimo ) рядом с заключением фортепиано. Стравинский также удалил некоторые сложные метрические модуляции в Первой таблице.

Отдельно Стравинский создал сюиту для концертного исполнения, почти полную версию балета, но вырезав последние три части.

В 1956 году анимированная версия балета появилась в рамках канала NBC Sol Hurok Music Hour. Его лично провел сам Стравинский, и это было первое подобное сотрудничество. Этот фильм был снят аниматором Джоном Дэвидом Уилсоном совместно с Fine Arts Films и был отмечен как первый специальный анимационный фильм, который когда-либо транслировался по телевидению.

В 1988 году Маддалена Фагандини поставила версию Петрушки вместе с Спящей красавицей (Чайковский ), Щелкунчиком (и Мышиным королем) (Чайковский ) и Коппелия (Делиб ) в кукольном фильме BBC Musical Tales, который был выпущен на видеокассете VHS.

Бэзил Твист дебютировал со своей кукольной версией Петрушки в Линкольн-центре в 2001 году; он также был исполнен в New York City Center 2009 г. Fall for Dance Festival.

Полная транскрипция версии 1911 года для симфонического духового ансамбля в оригинальном ключе был сделан Доном Паттерсоном.

Темы из Петрушки играются на банджо в треке «Russian Folk Themes and Yodel» из альбома Пита Сигера Goofing-Off Suite, выпущенного в 1955 году. Folkways Records.

Известные записи

  • Леопольд Стокски дирижирует Филадельфийским оркестром, студийная запись 1937 года, Виктор; переиздан Перлом (версия 1911 года) (моно)
  • Артуро Тосканини дирижирует Симфоническим оркестром NBC, живое исполнение 1940 года, RCA (концертная сюита 1911 года) (моно)
  • Ференц Фрисе дирижирует Симфоническим оркестром РИАС, живое исполнение с 1953 года, Deutsche Grammophon, (концертная сюита 1947 года) (моно)
  • Эрнест Ансерме дирижирует Orchester de la Suisse Romande, студийная запись с 1957 года, Decca, (версия 1911 года)
  • Пьер Монте дирижирует Бостонским симфоническим оркестром, студийная запись с 1959 года, RCA (версия 1911 года)
  • Юджин Гуссенс дирижирует Лондонским симфоническим оркестром, студия Walthamstow Assembly Hall сентябрь 1959 г., Мастер 35-мм пленки Эверест («оригинальная» версия 1911 года)
  • Игорь Стравинский дирижирует Симфоническим оркестром Колумбии, студийная запись 1961 года, Sony ( Версия 1947 г.)
  • Карел Анчерл дирижирует Чешским филармоническим оркестром, стю диодная запись 1962 года, Supraphon (версия 1947 года)
  • Антал Дорати дирижирует Симфоническим оркестром Миннеаполиса, студийная запись 1962 года, Меркьюри (1947 версия)
  • Леонард Бернстайн дирижирует Нью-Йоркской филармонией, студийная запись 1969 года, Sony Classical (версия 1947 года)
  • Сейджи Одзава дирижирует Бостонский симфонический оркестр, студийная запись 1970 года, RCA (версия 1947 года)
  • Пьер Булез дирижирует Нью-Йоркским филармоническим оркестром, студийная запись 1971 года, Sony (версия 1911 года)
  • Кирилл Кондрашин дирижирует Concertgebouw Orchestra, живое исполнение с 1973 года, Philips (версия 1947 года)
  • Бернар Хайтинк дирижирует Лондонским филармоническим оркестром, студийная запись 1973 года, Philips (версия 1911 года)
  • Сэр Колин Дэвис дирижирует Оркестр Концертгебау, студийная запись с 1977 года, Philips (версия 1947 года)
  • Клаудио Абба дирижирует Лондонским симфоническим оркестром, студийная запись 1980 года, Deutsche Grammophon (версия 1911 года)
  • Шарль Дютуа дирижирует Монреальским симфоническим оркестром, студийная запись 1987 года, Декка (версия 1911 года)
  • Риккардо Шайи дирижирует Королевским оркестром Концертгебау, студийная запись 1995 года, Лондон (версия 1947 года)
  • Роберт Крафт дирижирует Philharmonia Orchestra, студийная запись с 1997 года, Abbey Road Studios, Лондон, Наксос (версия 1947 года)
  • Сейджи Одзава дирижирует Бостонским симфоническим оркестром, студийная запись с 1999 года, RCA (версия 1947 года)
  • Пааво Ярви дирижирует Симфоническим оркестром Цинциннати, запись в Cincinnati Music Hall с 2002 года, Telarc (версия 1947 года)
  • сэр Саймон Рэттл дирижирует Лондонским симфоническим оркестром, запись в Центр Барбакан с 2017 г., (версия 1947 г.)

Примечания

Библиограф. y

  • Баланчин. 1952.
  • Бьюмерс, Биргит. 2005. Поп-культура Россия!: СМИ, искусство, образ жизни. Популярная культура в современном мире. Санта-Барбара: ABC-CLIO. ISBN 9781851094592 (ткань); ISBN 9781851094646 (pbk).
  • Бомонт, Сирил В. (1937). «Петрушка». Полный сборник балетов: Путеводитель по основным балетам девятнадцатого и двадцатого веков. Лондон: Патнэм. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Роберт, Грейс. (1946). Книга балета Борзой. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф.
  • Джейкобс, Пол (2008). Stravinsky: Music for Four Hands. Jacobs Oppens. New York: Nonesuch Records Arbiter of Cultural Traditions. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года. Получено 28 января 2012 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Игорь Стравинский. [1912]. Петрушка, оркестровая партитура. Париж: Éditions russes de musique, пластина RMV 348. Перепечатано Mineola, NY: Dover Publications, 1988. Проверено 20.06.2013.
  • Стравинский, Игорь. 1936. Автобиография. Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
  • Стравинский, Вера, и Роберт Крафт. 1978. Стравинский в картинках и документах. Нью-Йорк: Саймон и Шустер.
  • Тарускин, Ричард. 1998a..
  • Тарускин, Ричард. 1998b. «Барток и Стравинский: Воссоединение странной пары?» New York Times 148, № 51 321 (25 октября): 33–34.
  • Тарускин, Ричард. 1998c. «Убаюкивая Falconet ‘: Русский музыкальный ориентализм в контексте ». В «Экзотике в западной музыке» под редакцией Джонатана Беллмана, 194–217. Бостон: издательство Северо-Восточного университета. ISBN 978-1-555-53320-5 (ткань); ISBN 978-1-555-53319-9 (pbk).
  • Тарускин, Ричард. 1998г. «Петрушка Стравинского». В «Петрушке: источники и контексты» под редакцией Эндрю Вахтеля, 67–113. Эванстон: издательство Северо-Западного университета. ISBN 0-8101-1566-2.
  • Вахтель, Эндрю (ред.). 1998. Петрушка: истоки и контексты. Эванстон, штат Иллинойс: издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-8101-1566-8.
  • Уолш, Стивен. 2001. «Стравинский, Игорь». Словарь музыки и музыкантов New Grove, второе издание, под редакцией Стэнли Сэди и Джона Тиррелла. Лондон: Macmillan Publishers.

Внешние ссылки

  • Рецензия на книгу на книгу Wachtel
  • Рецензия на книгу на книгу Wachtel (требуется подписка)
  • Рецензия на книгу на книгу Wachtel (требуется подписка)
  • Общедоступные партитуры Петрушки были доступны на Международном музыкальном проекте библиотеки партитур
  • Записи трех частей Петрушки Стравинского — фортепианная версия — Альберто Кобо
  • Петрушка образовательный сайт из Klavier-Festival Ruhr
«Петрушка», постановка 2010 года, фрагмент. Хореография Михаила Фокина в редакции Сергея Вихарева, музыка Игоря Стравинского

В 1911 году русский балет представлял собой парадоксальное зрелище. В сто­личном Императорском Мариинском театре время замерло: репертуар опре­деляли классические балеты XIX века — «Жизель», «Эсмеральда», «Дочь фара­она», «Баядерка», «Лебединое озеро». Кассовым хитом по-прежнему была «Спящая красавица» почти двадцатилетней давности.

На Русских сезонах в Париже, частной антрепризе Сергея Дягилева, ставку сделали на «Петрушку», которому предстояло сильно изменить взгляды со­времен­ников на балет. Придумал «Петрушку» художник Александр Бенуа: его вдох­новляли детские воспоминания о петербургских масленичных гуляньях. На сцене Бенуа возвел балаганы. Между ними сновали купцы, кормилицы, простой люд, плясали кучера. Главное действие разворачивалось в кукольном теа­тре — героями были марионетки, которыми владел зловещий Фокусник в чал­ме. Хорошенькая пустоголовая Балерина (ее костюм Бенуа позаимствовал у фарфоровой статуэтки, стоявшей у него дома) была очарована грубым кра­сочным Арапом в цветастых одеждах и с черной физиономией; по ней самой безнадежно тосковал облезлый жалкий Петрушка. Петрушка ссорился с Ара­пом, тот разрубал его саблей, гулянья продолжались. Всего одно действие, но хореограф Михаил Фокин уже свободно чувствовал себя в короткой форме одноактного балета.

В «Петрушке» никто не танцевал в привычном смысле слова — как в «Спящей красавице». У героев были драматичные пластические монологи и диалоги: балет отважно отказался от всего «красивого» и «элегантного». Музыка Игоря Стравинского свистела, тренькала обрывками городских песен, уличных валь­сов, гудела «Вдоль по Питерской», сыпала разудалой камаринской — и остава­лась трагичной. «Когда я сочинял эту музыку, — вспоминал потом Стравин­ский, — перед глазами у меня был образ игрушечного плясуна, внезапно сор­вавшегося с цепи, который своими каскадами дьявольских арпеджио выводит из терпения оркестр, в свою очередь отвечающий ему угрожающими фанфа­рами».

Тот же отказ от «красивого» был и в хореографии Фокина. Балерина деревянно переступала на пуантах. Арап расхаживал враскорячку и молился кокосовому ореху. Еще в прошлом году публика сходила с ума от Вацлава Нижинского в ро­ли Золотого раба в «Шехеразаде». В «Петрушке» лицо звезды залепили уродли­вым гримом, натянули на красавца-танцовщика облезлый парик и колпак, руки вдели в неуклюжие рукавицы и не дали сделать ни одного прыжка, которыми славился Нижинский. Его герой был подчеркнуто безобразен, но это не поме­шало Нижинскому доказать, что он великий артист: его Петрушка сразил Чарли Чаплина и Сару Бернар, да и сам в какой-то степени был чаплинским геро­ем. Его тут же сравнили с маленькими людьми русской литературы. После пре­мьеры французская критика писала, что все это «très à la Dostoevsky»  «Очень в духе Достоевского».; русские (а им теперь приходилось ездить за актуальным русским балетом в Париж) — что «Петрушка» сродни «Балаганчику» Александра Блока. Еще позже Анна Ахма­това напишет свою «Поэму без героя», и там «Петрушкина маска» и «ку­черская пляска» появятся в карусели образов Серебряного века.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий байанай кунэ
  • Сценарий балета лебединое озеро
  • Сценарий бажын ажыдыышкыны
  • Сценарий балета коппелия
  • Сценарий бабье царство