Сценарий депортации калмыков

Сценарий мероприятия, посвященного 75-летию депортации калмыцкого народа и приуроченной к нему фотовыставке "Моя старая Цекерта"

75-летию депортации калмыцкого народа посвящается…

Ведущий 1: Добрый день, уважаемые гости и учителя! Приветствуем вас на нашем мероприятии – фотовыставке «Наша старая Цекерта», посвященной 75-летию депортации калмыцкого народа. Сегодня в числе наших гостей:

  1. Доржиева Мария Имоджаевна
  2. Лузунгова Александра
  3. Нимгирова Софья
  4. Очирова Долан Коткаевна
  5. Хашаева Мария
  6. Басангова Галина
  7. Соктуева Анна Мучиряевна
  8. Манджиева Зоя Убушаевна
  9. Шеркешева Людмила Гучиновна
  10. Егоров Иван
  11. Чонокаева Александра Есиновна
  12. Манджиева Антонина Хуцаевна
  13. Улюмджиева Софья Аццаевна
  14. Наминова Александра Тутраевна
  15. Суманова Мария

Ведущий 2: А сейчас, мы бы хотели предоставить слово директору СПК «Цекерта», депутату районного собрания депутатов Черноземельского района Джульджуеву Сергею Зургановичу!

Выступление

Ведущий 1: Слово предоставляется главе Артезианского сельского муниципального образования Наранову Алексею Эрдни-Горяевичу!

Выступление

Ведущий 2: Слово предоставляется депутату собрания депутатов Артезианского сельского муниципального образования Есиновой Евдокии Бембеевне!

Выступление

Ведущий 1: Слово предоставляется директору муниципального казенного образовательного учреждения «Артезианская средняя общеобразовательная школа №1» Немкеевой Гелене Владимировне!

Выступление

Долгое время трагедия выселенных народов оставалась запретной темой. В отечественной историографии эта проблема до начала 90-х годов XX века не изучалась. В течение нескольких десятилетий умалчивался даже сам факт депортации репрессированных народов. Депортация как мера, предлагавшая изгнание, ссылку определенной группы людей или народа, заметно активизировалась в условиях тоталитарного режима Сегодня мы собрались здесь, чтобы вспомнить события 70-летней давности. 28 декабря – памятный день жертв депортации калмыцкого народа. В этот день Калмыкия поминает тех, кто погиб, скорбит вместе с теми, чья жизнь и судьба были жестоко искалечены. Насильственное выселение калмыков – политическое преступление тоталитарного режима на совести которого миллионы сломанных судеб. Наш долг – сохранить в поколениях память о невинно погибших. Нет ни одной семьи в республике, которая не понесла утрату в те дни, полные неимоверной боли и мучений. Пусть никогда не повторяются трагические события прошлого, но память о них объединяет нас желания сохранить мир и согласие на нашей земле.

Выступает ученик 2го класса Улюмджиев Виталий со стихотворением «Зима 1943 года» Очхаева Антона Саклаевича, учителя истории Артезианской школы №1

Выступает ученица 10 класса Бугаева Альмина, со стихотворением «Слезы народа» Лили Буджуровой

Ведущий 2: – Течет река времени. Минуло уже 75 лет с того незабываемого и страшного дня, когда калмыцкий народ узнал о депортации. Много воды унесла река времени с тех пор. Закончилась Великая Отечественная война, исчезли пепелища сожженных городов, возродилась вновь Калмыцкая республика, выросли новые поколения. Но в памяти человеческой 28 декабря 1943г осталось не просто как роковая дата, но и как рубеж, начало отсчета долгих 4761 дней и ночей ссылки калмыцкого народа. 13 лет 13 дней калмыки спрашивали себя: «За что? Почему?»

Ведущий 1: – Депортация калмыков рассматривалась как мера наказания за якобы имевшее место массовое противодействие органам Советской власти, борьбу против Красной Армии, как средство урегулирования национального конфликта, возникшего с калмыками. Выселению были подвергнуты в первую очередь калмыки, проживавшие на территориях Калмыцкой АССР, Калмыцкого района Ростовской области, а также военнослужащие. В каждый вагон помещали по 40-50 человек. Всего было сформировано 47 эшелонов.

Ведущий 2: – За тысячу километров переселялись не только взрослый люд, но и дети, старики, инвалиды. Днем и ночью шли переполненные «раскулаченные» железнодорожные эшелоны, одна за другой плыли по рекам баржи, все дороги были забиты повозками и толпами людей. Они уже были лишены всех гражданских прав и для них придумали название «спецпереселенцы». Стояли крик и плач, когда погружали их на баржи и буксирные пароходы. Стучали по ночам в дома и давали 2 часа на сборы для отправки на спецпоселение. Люди в одночасье лишались всего, что было нажито.

Труд депортированных калмыков использовался в сельском хозяйстве, на лесоповале, но чаще всего – в промышленном рыболовстве.

Ведущий 1: – С тех пор прошло 75 лет. Юные свидетели драмы давно повзрослели, но в памяти их надолго сохранились картины из того лихолетья, а взрослые с особой болью и неохотой вспоминают эти времена.

Депортация калмыцкого народа автоматически привела к ликвидации национальной автономии. В 1944 году Калмыцкая АССР прекратила свое существование. Её районы вошли частично в административное подчинение соседних областей, Ставропольского края.

В ссылке с 1943 по 1950 год умерли более 45 тысяч человек. Общие потери населения калмыцкого народа составили более половины его общей численности.

В ноябре 1948 года был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР «Об уголовной ответственности за побеги из мест обязательного и постоянного поселения лиц, выселенных в отдаленные районы Советского Союза в период Отечественной Войны», суть которого состояла в том, что репрессированные народы высланы навечно, без права возврата на этническую родину. Этим же указом режим спецпоселения ужесточался ещё более. Документ предусматривал за самовольный выезд из мест поселения 20 лет каторжных работ.

Ведущий 2: – 17.03.1956 года калмыки были реабилитированы, им разрешили вернуться на родину, но официально родной Калмыкии не было. Только через 13 лет (в 1957 году) автономия калмыцкого народа указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 9 января 1957 года была вновь восстановлена, но не в полном объёме, так как, до настоящего времени, несколько районов отошедших к соседним областям так и не были возвращены в состав Калмыцкой Республики.

Верховный Совет СССР признал депортацию калмыков и других репрессированных народов СССР «варварской акцией сталинского режима» и тяжелейшем преступлением (Декларация от 14 ноября 1989 года.)

С тех пор выросли новые поколения. Ради будущего мы не должны забывать сталинский геноцид. Забвение истории грозит ее повторением.

Выступает ученица 1го класса Натырова Эльза, в ее исполнении стихотворение Давида Кугультинова «От правды я не отрекался»

Выступает ученица 3 класса Ностаева Александра с отрывком из поэмы Егора Буджалова «Двери настежь, калмыки»

Ведущий 1: – Хочется сказать, что ни в какой другой стране не пролилось такое море крови. Ни в какой другой стране не было заплачено миллионами человеческих жизней за установление нового общественного порядка. Как никакая другая, наша страна за короткий срок пережила величайшие потрясения: гражданскую войну, голод 1921, 1932 – 1933, 1947 года, Великую Отечественную войну, репрессии 30-х годов, массовую депортацию народов с родных мест.

Ведущий 2: – Мы благодарим вас за то, что вы отозвались на наше приглашение. Нашли время и пришли сегодня. Нам хотелось бы услышать вас, ваше мнение. Ведь мы – ваши внуки и дети, нам есть, что передать своим будущим детям. Мы постараемся сохранить ту нить истории, которая связывает все поколения.

Ведущий 1: – Несправедливость, трагедию, горе хочется забыть. Трудно человеку жить с такой жестоко нагруженной памятью, с такой измученной душой. Но что будет с нами, если люди забудут это и не передадут нам свою память? Какими мы будем без нее в нашем большом и тревожном мире?

Ведущий 2: – И все-таки, память жива в нас, наших сердцах и душах. Это она соединяет прошлое и будущее.

Ведущий 1: Несмотря на все ужасы происходящего, наш народ не был сломлен. Калмыки вернулись на родину и смогли восстановить то, что было утрачено. В короткие сроки всеобщими усилиями наша республика возродилась вновь.

Наша школа решила провести фотовыставку «Наша старая Цекерта», чтобы почтить память не только пострадавших в сибирской ссылке, но и отдать дань уважения тем, кто вернулся, кто построил будущее для своих потомков. Их самоотверженный труд, был запечатлен на немногих фотографиях. Посмотрите на эти снимки, на них вы увидите своих соседей, родных, близких, друзей, всех тех, с кем вам пришлось плечом к плечу работать, трудиться, воспитывать детей, возрождать нашу маленькую родину – Цекерту.

Поделитесь с коллегами:

«Репрессированные, но не сломленные»

(вечер памяти с участием ансамбля «Эрдм»)

Составитель сценария: Басанкиева В.Б. 2015 г.

Цель: воспитывать любовь к истории своего народа, к истории своей семьи;

воспитывать чувство национального самосознания;

формировать чувство интернационального единства.

Оформление: 1. Книжная выставка «Сибирь — судьба и боль моя»

2. Стенд «Репрессированные, но не сломленные»

3. Презентация «Двери настежь, калмыки!»

4. 13 — свечей (лампадки)

Участники: гимназисты, педагоги, родители, фольклорно-этнографический ансамбль «Эрдм» (РДНТ)

Подготовили и провели: учащиеся 7 «г» (кл.руководитель Пюрбеева А.А.), учащиеся 7 «в» (кл.руководитель Базырова Л.У.), Басанкиева В.Б. (методист по НСО)

(Звучит сибирская песня, идет презентация «Двери настежь, калмыки!»)

Ведущие: Шургучиева К.Д. (на калмыцком) багш

Манджусов Виктор, 7 г

Шовалдаева Мария , 7 г

Чипурной Андрей, 7 в

Наранова Альмана, 7 в

Багш К.Д.: Күндтә үүрмүд! Эндрк мана харһлтиг мадн нег ик һундлта өөнд нерәдҗәнәвидн — Санлын өдрт!

Витя: Уважаемые друзья! Сегодня мы посвящаем нашу встречу печальной дате — Дню Памяти

Багш К.Д.: Дөчн һурвдгч җилин декабрин хөрн нәәмнд хальмг улсин тууҗд һашута болн зовлңгта цаг ирв. Мана аав-ээҗнриг, эгч-ахнриг төрскн һазраснь көөҗ киитн Сиврүр нүүлһсмн.

Маша: 28 декабря 1943 года в историю калмыцкого народа вписаны горькие и трагические страницы. Наших дедушек и бабушек, старших сестер и братьев изгнали из родных мест в далекую и холодную Сибирь.

Багш К.Д.: Тер ут болн зовлңгта хаалһд кесг миңһн хальмг әмнәсн хаһцла, түрүләд бичкдүд болн көгшдүд. Һашута харалта цаг — 13 җил болн 13 өдр — болсмн.

Витя: По дороге в Сибирь и в Сибире от холода и голода, от изнурительного труда умирали калмыки тысячами, в первую очередь старики и маленькие дети. Эта трагедия длилась долгих и мучительных 13 лет и 13дней.

Фонограмма. Песня 1. музыка песни

(выходят 13 детей со свечами)

Ведущие по очереди называют года: 1944-й, 1945-й, 1946-й, 1947-й, 1948-й, 1949-й, 1950-й, 1951-й, 1952-й, 1953-й, 1954-й, 1955-й, 1956-й (всего 13лет)

Багш: Прошу почтить минутой молчания тех,

кто остался навсегда в сибирской земле за эти 13 лет и 13 дней.

Звучит метроном. Прошу …

Маша: 28 декабря 1943года под покровом ночи, одновременно во все дома поселков и городов калмыцкой республики вошли военные из войск НКВД и объявили, что все калмыки выселяются в Сибирь… Так началась карательная операция «Улусы».

Фонограмма. Песня 1. «Декабрь сарин 28-д» в исполн. ансамбля «Эрдм»

1. Декабрь сарин хөрн нәәмнд

Дегцла хальмгудыг нүүлһв

Дегцла хальмгудыг нүүлһв- чигн

Деедстән зальврад һарла. 2 д.

2. Бүркәтә америк машинднь-машинднь

Бүүләрнь-бүүләрнь суулһла

Бүүләрнь-бүүләрнь суулһвчигн

Баһчуднь хөвтәдән һундла. 2д.

Катя:

Декабрь сорок третьего года

Двадцать восьмое число

Ровно за час до рассвета

Машины въезжают в село.

Село просыпается.. Тонко

Дымки потянулись из труб

Стук ведер, мычанье теленка.

И вдруг беспощаден и груб —

Звук выстрела! Топоты..

Крики…

И словно проклятье судьбы.

«А ну, двери настежь, калмыки!

Всем — выходить из избы!

Витя: А в избах находились только старики, женщины и дети. Вооруженные солдаты под дулом автоматов, зачитав приказ Сталина, выгоняли полусонных людей на улицу. Многие семьи, не знавшие русского языка, растерянные от неожиданно свалившейся беды, уходили из своих домов, не захватив теплой одежды и продуктов. Многие надеялись вернуться домой через несколько дней.

Фонограмма. Песня 2. «Шар поезд» в исполн. ансамбля «Эрдм»

1. Декабрь сарин хөрн нәәмнд

Дегцла хальмгудыг нүүлһлә.

Дегцла хальмгудыг нүүлһвчигн

Деедстән зальврад һарла. 2 д.

2. Улан цоохр үкр мини-илэ

Уульнц хоорндан мөөрнә

Уульнц хоорндан мөөрснь соңсхинь

Уйла седклм авна. 2 д.

Ангелина:

В конце декабря, у излома,

Холодной бесснежной зимы

Погнали калмыков из дома,

В котором они рождены.

В конце декабря на разгоне

Студеной и долгой зимы

Не стало калмыков в хотоне,

В котором они рождены.

Сар-Герл:

На шапочках кисти — гляди-ка!

Уже не красны, а черны!..

В конце декабря, погляди — ка!

Загнали в вагоны — калмыка,

Теплушки холодны и тесны!

Там женщины, старцы и дети,

От холода — голода мрут.

А рельсы железные эти,

Все дальше на Север бегут!

Оля:

Все дальше и дальше уносят

От милых родных очагов,

И злые метели заносят

Следы от калмыцких подков!

Там женщины, старцы и дети

В вагонах нетопленных мрут

Ни счастья, ни доли на свете

Они для себя не найдут!

Андрей: На сборные пункты подгоняли огромные американские машины — «Студебеккеры», куда грузили семьи и доставляли к поездам, состоящим из товарных вагонов (для перевозки скота).

Фонограмма. Песня 3. «Улан модн вагонднь» в исполн. ансамбля «Эрдм»

1. Улан модн вагонднь

Улюлад хальмгудыг туула.

Улюлад хальмгудыг туув-чигн

Ээҗин теегм өнчрлә.

2. Ардк сүүлин вагонднь

Әмнәс хагсцинь цуглулна.

Әмнәс хагсцинь цуглулв-чигн

Альдан хайҗ гихв.

Андрей : Товарный поезд вез стариков, женщин и детей — это были чьи — то дедушки и бабушки, жены и сестры, младенцы… только зрелых мужчин не было в этом поезде.

Они в это время воевали на фронтах Великой Отечественной войны, они сражались за свободу своей Родины.

Альмана:

А где-то, за тысячу верст,

Грохочет война мировая.

Там бомбами взрыты воронки,

И волнами черной беды

Приходят с фронтов похоронки

В калмыцкий хотон Багуды.

Их братья, отцы, или деды

Отважные их сыновья

Погибли во имя победы…

Неужто, неужто зазря.

Андрей: Фронтовики и не знали, что случилось с их родными. Да и что они могли сделать. Скоро всех фронтовиков — калмыков — солдат и офицеров сняли с фронтов и отправили на каторжный труд как преступников в «Широклаг. Широкстрой»

Артем:

В то время

Гнев несправедливый — дикий

Нас подавил.

И свет для нас потух.

И даже слово самое «калмыки»

Произносить боялись люди вслух.

Яна: Люди боялись всего. Запрещено было на родном языке разговаривать, писать, читать. Запрещены были национальные традиции и обычаи, в тои числе национальные праздники.

Две юные калмычки Вера Попова и Бовуш Амбекова (старейшины ансамбля «Эрдм») за песни о Сибири были осуждены на 7 лет.

Молодой поэт Давид Кугультинов за свои стихи в защиту калмыков был осужден на 10 лет тюремного заключения.

Алтан (в калмыцком костюме):

Но как бы круг порочный не смыкался

Как ночь над нами не была глуха

От правды я не отрекался

Не отступал от своего стиха.

Не потерял я совести от страха

Не позабыл природный свой язык.

Под именем бурята иль казаха

Не прятался…

Я был и есть калмык!

Альмана: Так же, как и калмыки, были оклеветаны и высланы в Сибирь многие народы. Начиная с ноября 1943 года, репрессиям подверглись: немцы Поволжья, карачаевцы, чеченцы, балкарцы, крымские татары, крымские греки, крымские болгары, армяне, турки, курды, латыши, эстонцы, литовцы, ингуши.

Вот как об этом пишет ингушская поэтесса Раиса Дидигова в «Балладе о выселении»

Яна:

Не вздрагивайте, горы! Горе! Горе!

Не сокрушайтесь, снежные поля;

Не разбивайтесь, камни! Мы — в неволе…

Не содрогайся и …прощай, земля!

Не плачьте, небеса, леса родные!

К бессильным, к нам, насилие ползет…

Калеки неподвижные, больные —

Не суетитесь, люди! Смерть идет!

Маша:

Репрессии — и в судорогах сердце,

Репрессии — свинцовой стала грудь…

Репрессии — в суровый зимний месяц,

В сорок четвертом — гибельный наш путь.

Алдар:

В конце сорок третьего года,

На самом изломе зимы не стало на свете Народа.

Но мы возвратились из тьмы»

Не стало на свете народа,

Но живы, но выжили — МЫ!

Альмана: Мы выжили благодаря нашим родным — нашим дедушкам и бабушкам, которые отдавали свой кусочек хлеба своим и чужим внукам и молились за их жизнь.Наши мудрые старики знали, что если выживут внуки — выживет наш народ!

Андрей: 13 лет и 13 дней калмыки тосковали по своей родной степи.

13 лет им запрещалось петь родные песни.

Фонограмма. Песня 4. «Сиврин салькн» в исполн. ансамбля «Эрдм»

1. Агчм цаһан альчурар-альчурар

Асхрсн нульмсан арчлав, арчлав.

Альхн дүңгә алтн нутгинь

Альд бийәрн йовҗ җирһхв.

2. Асхн арвн часин алднд

Авто-машид хәрглдәд бәәнәлә.

Аав-ээҗин зөөсн зөөринь

Арһсн болад, арднь үлдв

Андрей: Какой же злой умысел скрывался в том, что народы высылались в конце декабря… чтобы через года, через века — все забыли эту трагедию, готовясь к новогодним праздникам.

Альмана: Но мы должны помнить тех, кто погиб в годы ссылки и помнить, что они ценой своей жизни сохранили свой язык, свои обычаи, свои песни.

Маша:

Мы помним всех, безвинно осужденных,

Замученных, завшивевших в пути,

Развеянных, расстрелянных, сожженных,

Угасших, не поняв и не простив.

Крушение надежд, незащищенность,

Так беспредел ликующий велит;

Чудовищная пыток изощренность,

Бесчеловечность, черный геноцид!

Катя: Рождественский Р. «Реквием»

Помните!

Через века, через года,- помните!

О тех, кто уже не придет никогда,-

помните!

Не плачьте!

В горле сдержите стоны, горькие стоны.

Песню свою, отправляя в полет,- помните!

О тех, кто уже никогда не споет,- помните!

Детям своим расскажите о них,

Чтобы запомнили!

Детям детей расскажите о них,

чтобы тоже запомнили!

Во все времена бессмертной Земли помните!

К мерцающим звездам ведя корабли,-

о погибших помните!

Мечту пронесите через года,

и жизнью наполните!..

Но о тех, кто уже не придет никогда,-

заклинаю,- помните!

Использованная литература:

Книга Памяти «Ссылка калмыков: как это было» в 3х томах.

Кугультинов Д.Н. «Поэмы и стихи» в 3-х томах.

Бадмаев А. «Голубоглазая каторжанка»

Балакаев А. «Три рисунка», «Когда человеку трудно», «Судите меня сами», «13 лет и 13 дней».

Буджалов Е. «Двери настежь, калмыки!»

Панькин А. «Дорогой памяти»

Бугай Н. «Операция «Улусы»

Убущаев В. «Выселение и возвращение»

Григорьев А. «Судьба калмыка»

6

Литературно-музыкальная композиция «Чтобы помнили….», посвященная

Дню Памяти

Оборудование : компьютер, проектор

Выставка книг:

Ссылка калмыков как это было

А. Балакаев «Три рисунка», 13 лет, 13 дней.

А.Бадмаев «Голубоглазая каторжанка»

Н. Илюмжинов «В таёжном крае»

Выставка творческих работ учащихся «Память третьего поколения»

На экране эпиграф:

Жертвам репрессий с открытой душой

Провозгласите всевечный покой.

Свечи поставьте, колени склоните,

Память о них навсегда сохраните.

Звучит песня «Бар сарин 28» в исполнении А.Манджиева.

На экране презентация с сибирскими фотографиями, репродукциями картин калмыцких художников.

Ведущий – Мендют, кундтя гиичнр, багшнр, уурмуд!

Сегодня тема нашего внеклассного мероприятия очень важна для каждого из нас. Этот вечер мы посвящаем 70-ой годовщине со дня депортации калмыцкого народа. 28 декабря весь народ преклоняет головы перед памятью предков, нет ни одной семьи, которой не коснулась бы безжалостная рука репрессий.

На наше мероприятие мы пригласили Цатхлангова Якова Галышевича, ветерана педагогического труда, Сангаджиеву Софью Горяевну, ветерана труда, Китидова Николая Михайловича, ветерана труда, Басанову Марию Горяевну, ветерана труда.

1-й чтец. Джохаев Мингиян- Н.Деева «Памяти жертв депортации»

2-й чтец Меджиева Айта – И.Бадма-Халгаев

3-й чтец А. Богославский – авторское стих.

4-й чтец – Б.Бамбеев – Намаг ээжм тежяля.

Ведущий:

Месяц барса, 43 год,

Покачнулись мировые гири,

Сталин убивая мой народ,

Дал Указ – рассеять по Сибири.

Так начала осуществляться операция «Улусы». Главным вдохновителем который был Л.П. Берия. 27 декабря 1943 года был подписан Указ Презиумом Верховного Совета СССР «О ликвидации Калмыцкой АССР и об образовании Астраханской области в составе РСФСР», подписанный Всесоюзным старостой М. Калининым.

Для калмыцкого народа начался долгий трудный путь длиной в 13 лет и 13 дней, устланный телами умерших от холода, голода и унижений.

5-й чтец Улинчаев Анир –

6-й чтец Чеколданов У. – И.Бадма-Халгаев

7-й чтец Манджиева М. –

8-й чтец Яшкулова Э. —

Ведущий — Да можно ли забыть

Всеобщую беду?!

Да можно ли отнять

У сердца шрам кровавый?!

Великий вам поклон,

Умершие в бреду!

Великий вам поклон

Все наши аавы, ээжи!

Прошу всех почтить память умерших в Сибири минутой молчания.

Ведущий:

Пусть будет вечно память о былом,

Никогда нигде не повторится.

Судьбы народа горестный надлом

И всех умерших имена и лица.

Да не померкнут в сумерках седых,

Да возродятся наяву и вновь

В неугасимой памяти живых,

Легенде, песне, камне, краске, слове…

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/26585-literaturno-muzykalnaja-kompozicija-chtoby-po

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №21»

Классный час «Депортация калмыцкого народа» Классный руководитель 9 «а» класса Поштариков А.А.

г.Элиста. Депортация калмыцкого народа.

28 декабря — памятный день жертв депортации калмыцкого народа, на территории Калмыкии является нерабочим днем. В этот день Калмыкия поминает тех, кто погиб, скорбит вместе с теми, чья жизнь и судьба были жестоко искалечены. Насильственное выселение калмыков — политическое преступление тоталитарного режима на совести которого миллионы сломанных судеб.

27 декабря 1943 года вышел Указ Президиума Верховного Совета СССР «О ликвидации Калмыцкой АССР и образовании Астраханской области в составе РСФСР», а 28 декабря —  постановление СНК за подписью В.М. Молотова  ликвидации Калмыцкой АССР и о выселении калмыков в Алтайский и Красноярский края, Омскую и Новосибирскую области.

Операция по депортации калмыков проводилась 28— 29 декабря 1943 года под кодовым названием «Улусы». В ней участвовали 2975 офицеров НКВД, а также 3-й мотострелковый полк НКВД, ранее выселявший карачаевцев. Руководил операцией начальник УНКВД по  Ивановской области генерал-майор Маркеев.

Депортация калмыков рассматривалась как мера наказания за якобы имевшее место массовое противодействие органам Советской власти, борьбу против Красной Армии, как средство урегулирования национального конфликта, возникшего с калмыками. Выселению были подвергнуты в первую очередь калмыки, проживавшие на территориях Калмыцкой АССР, Калмыцкого района Ростовской области, а также военнослужащие. В каждый вагон помещали по 40-50 человек.

Всего было сформировано 47 эшелонов.

Первым заходом было депортировано 91 919 человек. За январь 1944 года к ним присоединилось ещё 1014 человек. Между районами вселения они были распределены следующим образом: Омская область — 24 325 человека, Красноярский край — 21 164, Алтайский край — 20 858,  Новосибирская область — 18 333 человек. Больше половины калмыцкого контингента в Тюменской области было расселено в её северных округах — Ямало-Ненецком, Ханты-Мансийском и Тобольском. Поскольку выселение происходило в самую стужу зимы, смертность при перевозке была чрезвычайно высокой. В местах вселения нередко вспыхивали эпидемии.

В 1944 году депортации калмыков продолжились за счет выселения тех, кто проживал вне Калмыцкой АССР. 25 марта 2536 человек из Ростовской области отправили в Омскую обл., 2-4 июня 1178 человек из Сталинградской области отправили в Свердловскую обл.

Позднее к ним присоединились демобилизованные из армии калмыки— более 15 000 человек. Cолдаты и офицеры калмыцкой национальности были направлены в Астрахань и переданы НКВД, который вывез офицеров в Ташкент и Новосибирск, а рядовых направил на строительство Широковской гидроэлектростанции Пермской области.

Женщины-некалмычки, бывшие замужем за калмыками, также брались на учёт и подвергались всем положенным репрессиям.

Труд депортированных калмыков использовался в сельском хозяйстве, на лесоповале, но чаще всего— в промышленном рыболовстве.

С момента депортации и до апреля 1946 года значилось 14 343 умерших калмыцких поселенцев. При этом рождаемость среди калмыков была крайне низкой. Из 97-98 тысяч депортированных калмыков в ссылке с 1943 по 1950 годы умерло более 40 тысяч человек. Общие потери населения калмыцкого населения составили более половины его общей численности. По сводкам отдела спецпоселений НКВД СССР на учёте в 1950 году числилось всего 77 943 переселенца-калмыка, включая рождённых в период депортации.

Депортация калмыцкого народа автоматически привела к ликвидации национальной автономии. В 1944 году Калмыцкая АССР прекратила свое существование. Её районы вошли частично в административное подчинение соседних областей, Ставропольского края.

В ноябре 1948 года был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР «Об уголовной ответственности за побеги из мест обязательного и постоянного поселения лиц, выселенных в отдаленные районы Советского Союза в период Отечественной Войны», суть которого состояла в том, что репрессированные народы высланы навечно, без права возврата на этническую родину. Этим же указом режим спецпоселения ужесточался ещё более. Документ предусматривал за самовольный выезд из мест поселения 20 лет каторжных работ.

Только через 13 лет (в 1957 году) автономия калмыцкого народа указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 9 января 1957 года была вновь восстановлена, но не в полном объёме, так как, до настоящего времени, несколько районов отошедших к соседним областям так и не были возвращены в состав Калмыцкой Республики.

Верховный Совет СССР признал депортацию калмыков и других репрессированных народов СССР «варварской акцией сталинского режима» и тяжелейшем преступлением (Декларация от 14 ноября 1989 года.)

Законом Российской Федерации от 26 апреля 1991 года №1107-1 «О реабилитации репрессированных народов» репрессии народов СССР, в том числе калмыков, были признаны актом геноцида. Статья 4 данного закона провозгласила, что агитация, препятствующая реабилитации репрессированных народов, не допускается, а лица, совершающие такие действия должны привлекаться к ответственности.

С тех пор выросли новые поколения. Ради будущего мы не должны забывать сталинский геноцид. Забвение истории грозит ее повторением.

Литература и источники.

записка НКВД СССР в Государственный комитет обороны СССР № 685/Б от 16 августа 1943 г. о целесообразности выселения с территории Северного Кавказа и Калмыцкой АССР немецких пособников, бандитов и антисоветски настроенных лиц (АП РФ, ф. 3, on. 58, д. 178, л. 56.)

Бугай Н. Ф. Операция «Улусы». Элиста, 1991.

Убушаев В. Б. Калмыки: выселение и возвращение. Элиста, 1991.

Ссылка калмыков: как это было. Книга памяти ссылки калмыцкого народа, т. 1, Элиста, 1993

Балакаев Алексей. Тринадцать дней, тринадцать лет. Элиста, 1995

Максимов К. Н. Трагедия народа. Репрессии в Калмыкии в 1918—1940-е годы. М., 2004

Митинг-память «Трагические страницы калмыцкого народа» в ЧОУ «СГЛ (декабрь 2015года)

Цель: познакомить учащихся с депортацией калмыцкого народа, раскрыть сущность геноцида, проведенного против нашего старшего поколения 28 декабря 1943 года.

Задачи: научить сопереживать, воспитать гражданско-патриотические качества, развивать умения размышлять, делать выводы.

Материально-техническое обеспечение:

компьютер, проектор, презентация «Операция «Улусы», воспоминания М. Д. Ольгоровой – репрессированной («Вести» ТВ), композиция песен о Сибири, видеоклипы песен о Сибири, отрывок из спектакля о Сибири, стихи о депортации.

Ведущий 1: (на фоне презентации «Операция Улусы»): Выселение… Страшный смысл этого слова может понять лишь тот, кто на себе испытал это. Кто полной чашей испил всю горечь несправедливых обвинений, клеветы и унижений, кто испытал боль потерь родных и близких, погибших не в честном бою, а от холода и голода.

Воспоминания о Сибири репрессированной Манцы Давыдовны Ольгоровой – видеоролик («Вести» Калмыкия — фрагмент)

Минута молчания. (На фоне памятника «Красный вагон» звучит песня А. Манджиева «Кѳѳрк хальмг»).

Ведущий 2: 28 декабря 1943 года, в период сталинского режима, из-за огульных обвинений калмыцкий народ был подвергнут насильственной высылке в Сибирь и на Восток СССР, а Калмыцкая АССР упразднена. В места выселения депортировали около 97-98 тысяч калмыков, из них в ссылке с 1943 по 1950 годы умерло более 40 тысяч человек. В 1944 году тысячи солдат и офицеров калмыцкой национальности были сняты с фронтов войны и направлены на строительство Широковской ГЭС (Пермская область). В годы выселения калмыцкий народ продолжал самоотверженно трудиться, отдавая все силы развитию народного хозяйства.

Песня Булгун Манджураковой о Сибири

Тема депортации глазами внуков и правнуков (выступления учащихся):

Босхаева Диана: Наши дедушки и бабушки в момент выселения были детьми в возрасте 7-9 лет, они рассказывали (со слов своих родителей), что рано утром 28 декабря 1943 года в небольшой поселок приехали большие машины. Что такое, зачем они здесь? Ни у кого не было в мыслях, что на этих машинах калмыков вывезут в ссылку. Прошел слух, что калмыков, как изменников родины, будут выселять. Никому не хотелось верить в эту чудовищную весть, но она оказалась правдой. 13 дней в пути и долгих 13 лет в Сибири. Вот такая страшная участь постигла наше старшее поколение. «Мы, дети, не могли понять всей тяжести трагедии. И в этом, может быть, и было наше спасение?» – говорили старики.

Чурюмов Алдар: Суровые дни наступили для переселенцев-калмыков. Их постигла та же участь, что и ранее поляков, немцев, корейцев, карачаевцев. Трагизм судьбы народа передал Давид Кугультинов в следующих словах:

В то время гнев

несправедливый, дикий

Нас подавил…

И свет для нас потух.

И даже слово самое — «калмыки»

Произносить боялись люди вслух.

Трагическое стечение обстоятельств войны и депортации в жизни калмыцкого народа были душевной незаживающей раной всего его поколения. Депортация калмыков как всенародная трагедия частично освоена сознанием. Этот период оценивается как испытание народа на крепость духа, на верность родине, любовь к которой должна быть выше обид. Были боль и отчаяние, горечь и унижение, но были и радость и счастье. Калмыки нашли верных друзей, человеческое сочувствие, бескорыстную помощь добрых людей. Нельзя забывать о том, что Сибирь для старшего поколения не только горькие годы ссылки, но и годы юности. Сегодняшней молодежи трудно представить, что их сверстники с недетской скорбью приняли на себя эту ношу, выдержали, вынесли, выросли, возмужали и вышли победителями, остались людьми в этой неравной схватке с человеческой несправедливостью.

Теблеев Мерген: Наш народ в результате 13-летней депортации лишился возможности говорить и писать на родном языке, исповедовать традиционную религию, изучать свою историю, гордится своим народом. Но все это в своей душе несли наши предки, сохранили и передали нам, своим потомкам. Мы, потомки репрессированных, должны помнить об этом и сохранить язык и культуру своего народа – это наш гражданский долг перед памятью тысяч безвинных жертв неслыханного геноцида.

Мы, правнуки того сибирского поколения, должны знать и помнить историю своего народа, своей страны, помнить все роковые ошибки, в какое бы время они не совершались.

Однако, изучая свою горькую историю, нельзя забывать о таких же событиях в жизни других народов.

70 с лишним лет прошло со времени депортации калмыцкого народа. Физическое и духовное уничтожение целого народа навсегда останутся в памяти всех людей.

Нам, молодым, надо гордиться жизнью старшего поколения, брать с них пример, знать обычаи и традиции калмыцкого народа, беречь культуру и родной язык, любить Родину и ее просторы.

Каждый должен понимать, что от его сегодняшних действий зависит судьба будущего поколения. Наши предки сделали все возможное и невозможное, теперь — наша очередь.

Видеоклип «Декабрь сарин хөрн нǝǝмн…» в исполнении Данары Шалхановой

Стихи о Сибири читают учащиеся лицея:

Хечиева Алтана

1.Тогда степные стыли дали,

Война вела кровавый счет,

Послал калмыкам «мудрый» Сталин

«Подарок» свой под Новый Год.

В Кремле бумаги шелестели,
Считал наш «вождь» людей улов,
На сапогах его блестели
И слезы вдов, и пыток кровь,

И скот ревел, и вдовы выли.
Над Волгой мчались поезда,
Людей насильно увозили
В Сибирь на долгие года!

Оргаев Тагир

2.Мой прадед не дошел до Берлина,

Да и разве он в том виноват,

Что сраженным осколком мины,

Он упал, уронив автомат.

До победы еще оставалось

Ровно месяц и пара недель,

Разве знал, что долечивать раны

Он поедет в глухую Сибирь.

Разве знал, что в составе товарном,

Не снимая разлуки печаль,

Сердце бабушки, ээжи старой,

Перестало внезапно стучать…

Мой прадед не дошел до Берлина.

Только нет в том его вины.

Он с друзьями дорогой длинной

Всё познал на фронтах войны.

И пускай от чертовой мины

В трех верстах упал,

Все равно на воротах Берлина

Кто-то «Уралан!» написал.

Отрыовк из спектакля о Сибири в исполнении Вячеслава Убушиева и артистов театра

Теблеев Мерген

(На фоне памятника «Исход и возвращение»)

3..Я сегодня пойду на известный курган

Помолиться и вспомнить дорогу.

Господин Неизвестный, я Ваш верный слуга,

А Вы там, высоко, рядом с Богом.

Так смогли Вы проникнуться болью чужой,

Не могу передать словами,

Что мне кажется. Вы уж простите, родной,

Что Вы ехали в ссылку с нами.

В Широклаге, землю терзая киркой,

Разве Вы не стояли рядом

С тем калмыком, покрывшимся сединой,

Но не сдавшимся под Сталинградом.

Да, конечно, Вы были с нами тогда,

С нами вместе, о чем говорить,

А иначе бы Вам никогда, никогда

Этот памятник не сотворить.

Но в один Ваш секрет я проникнуть не смог,

Как ни думал, как ни гадал.

Каким образом боль и печаль тех дорог

Переплавить смогли Вы в металл?

В моем сердце бабушки жалость –

Она плача за сына просит,

А сама в Сибири осталась

На печальном холодном погосте.

Ваша светлость, Светлая Память.

Вы недаром даны творцом,

Это было, конечно, не с нами, —

С нашим дедом, с нашим отцом.

Но когда, обласканный Богом,

Я начну забывать беду, —

Помолиться и вспомнить дорогу

Я детей на курган приведу.

Ведущий 1: Наш митинг хочется завершить словами: «Обращение к теме депортации важно не только для нас, но и для будущих поколений. Так пусть же наши потомки никогда не забывают об этих горьких днях в судьбе своих предков, и пусть их никогда не коснется беда своим черным крылом, пусть они вечно живут и процветают на своей исконной земле, пропитанной родным запахом терпкой полыни!..».

Да можно ли забыть

всеобщую беду?!

Да можно ли отнять

у сердца шрам кровавый?!

Великий вам поклон,

умершие в бреду!

Великий вам поклон,

все наши ээжи, аавы!

Песня «Ээҗин дун» в исполнении Татьяны Чиктеевой

Внеклассное мероприятие «Вечная память о былом», посвященное депортации калмыцкого народа

Внеклассное мероприятие «Вечная память о былом»,

посвященное 70-летию депортации калмыцкого народа в Сибирь.

Участники: учащиеся 5 — го класса, классный руководитель, бабушки и дедушки детей, прошедшие годы войны и депортацию.

Цели: активизировать знания по истории своего народа; ознакомить с фактами Великой Отечественной войны на примере своих родственников; развивать чувство патриотизма, ответственности; гордость за свой народ, знать свою родословную, уважение к живущим рядом ветеранам войны и труда; расширять кругозор учащихся; развивать их творческие способности.

Подготовительная работа

1.Учащимся предлагается вместе с родителями, бабушками и дедушками полистать семейный альбом, найти в нем фотографии родственников – участников Великой Отечественной войны, депортированных, больше узнать о военном периоде их жизни и подготовить на их основе рассказ о судьбе своих родственников.

2.По возможности ученики приносят в школу вещи, письма, поделки, которые каким – либо образом связаны с этим периодом истории народа.

3.На классный час приглашаются бабушки и дедушки учеников, которые пережили эти тяжелые годы депортации.

4.Ученики выполняют различные задания.

— оформляет выставки фотографий и вещей «Семейная реликвия».

— группа- поиск стихов, песен, посвященных депортации калмыцкого народа.

– выставка книг калмыцких писателей, посвященных этой дате.

— подготовка пригласительных билетов на классный час.

— подготовка необычных сувениров для взрослых – гостей класса.

Ребята заранее приносят бабушкам и дедушкам приглашение на беседу. Содержание приглашения:

Дорогие наши бабушка (ээджа) и дедушка (аава)!

На вашу долю выпали страшные годы: годы войны и депортации. Вы тогда были такими же маленькими детьми или подростками, а если уходили на фронт, то чуть достигшие 18- лет юноши. Эти лихие 40-вые коснулись всех Вас. Конечно, Вы помните. Оно было тяжелым, Ваше детство, и нам в классе очень хочется узнать, каким оно было, услышать Ваши воспоминания. Для этого приглашаем Вас приоткрыть дверь в ваше тяжелое детство во время внеклассного мероприятия, который состоится _27 декабря 2013 года_________ .

Мы ждем Вас и надеемся на встречу с Вами.

Ваша внучка (внук)_________________ и её одноклассники.

Ход меропрятия

Гости входят в класс под народную музыку и песню «В Сибирь».

1.Вступительное слово учителя.

Здравствуйте, дорогие ребята и уважаемые гости! Сегодня мы соприкоснемся с ратными подвигами и военными буднями наших родственников, узнаем больше о тех близких и родных людях, кем по праву можно гордиться. Великая Отечественная война – это героическая страница в биографии не только России, но и большинства семей, вынесших суровые испытания военного лихолетия, потому что история семьи — это неотъемлемая частица истории народа.

Давайте прочитаем эпиграф, который висит на доске.

« Ох, далеко до Сибири…!»-

Молча, вздыхали в том мире.

Лишь небеса им кричали:

Люди, за что вас сослали?

Дөчн hурвдгч җилин чилгчәр

Деедс нүдән я hад аньсмб?

Гем эс hарhсн хальмгудым

Гер-маласнь юңгад салhсмб?

Ребята, на какую мысль натолкнули вас эти строки?

Ответы детей.

А почему нужно знать биографию своей семьи, родословную своих предков?

Ответы детей.

Помните, я предложила вам со своими родителями, бабушками и дедушками полистать семейный альбом и найти фотографии своих родственников, сражавшихся в годы Великой Отечественной войны с немецко- фашистскими захватчиками, о тех, кто был сослан в Сибирь 28 декабря 1943 году? Каждый из вас охотно и добросовестно старался выполнить это задание. Сейчас вы видите , в моих руках два квадрата: белый и черный. Пожалуйста, подумайте и поведайте всем участникам классного часа, какие радостные чувства (соответствуют квадрату белого цвета) охватывали вас при просмотре альбома, а какие грустные чувства (соответствуют черному квадрату) вы испытывали при этом.

Ответы детей.

Конечно, вы гордились и были рады тому, что у вас есть такие родственники.

И грустно становилось тогда, когда вы осознавали, какие трудности, оскорбления, унижения испытали ваши предки; что многих из них уже нет в живых.

Основная часть.

2. Учитель

Виной всему оказалась война, которая отняла жизнь и здоровье у многих соотечественников и земляков, в том числе и у наших родственников.

Сегодняшняя наша встреча посвящена людям, которые ни в чем не повинны, но на их долю выпала страшная кара – быть оторванными от Родины и сосланными, как «враги народа». Память о них живет в наших сердцах. И чтобы она жила вечно, каждый человек должен знать историю своей семьи, биографию своих родных и близких.

Звучит фонограмма песни «Вставай, страна огромная…»

Ученики выразительно читают строки на русском и калмыцком языках:

Что же это был за поход?

Что же это был за народ?

Или доброты в этот год

На планете был недород.

Память сердца мне не остудить.

Снова обращаюсь к ней и снова.

Что мне делать,

Как мне дальше жить,

Если память сердца просит слова?

Но зачем ему успокоенье,

Чтоб ничто не поросло забвеньем?

Боль о сыне не утешит мать,

Вдовы не забудут час проклятый.

Тяжко нам утраты вспоминать,

Тяжелее забывать утраты.

Стихи на калмыцком языке :

Өрвкҗәсн дәәнә цагла ниилҗ,

Өрлә босхҗ, сүмсинь авч,

Өрәл часин болзг өгч,

Өршәңгү угаhар туугдла.

Кесг олн эшелон дүүргҗ,

Көгшн, бичкн, өлн-нүцкн

Күмни зүркн тесч болшго

Күнд зовлң хальмгдм харhла.

3.Слово классному руководителю.

Дорогие ребята, приближается скорбная дата нашего народа.

70 лет назад 27 декабря 1943 года был подписан указ о ликвидации Калмыцкой АССР. А с 28 декабря в 4 этапа сослали всех калмыков из родины.

Безымянными калмыцкими могилами покрыта российская земля от Урала до Сахалина.

С начала Великой Отечественной войны сыны и дочери Калмыкии наравне со всеми народами Советского Союза встали на защиту Родины.

Около 40 тысяч человек были отправлены на фронт. Сотни воинов- калмыков сражались в боях за Сталинград, на Украине, на Кавказе, в Белоруссии и т д.

А в этот период Сталин готовил новогодний «подарок» для тысяч калмыцких детей, женщин, стариков. Калмыки никогда не забудут, как их семьи погрузили в товарные вагоны и отправили в холодную Сибирь, куда они прибыли в январе. Поселили всех в бараках. Был лютый мороз. Местным жителям приказано было не приближаться к переселенцам, потому что «приехали людоеды»…

Но, несмотря на предупреждение, сибиряки помогали в беде. Очевидцы тех страшных событий с благодарностью вспоминают местных жителей, которые помогали выжить в лихую годину многим жертвам депортации.

Я знал,

что мой народ в лесах Сибири

Нашел друзей

и вновь душой окреп

Средь лучших русских,

средь щедрейших в мире,

Деливших с ними

и судьбу и хлеб.

Учитель: Ребята подготовили сообщения о своих бабушках и дедушках, вынесших на себе тяжелые годы депортации. Слово предоставляется Ангарикову Артуру. Он расскажет нам о своей бабушке Ангариковой Хулгне Контуновне.

— Моя бабушка жила в селе Бурҗ (с.Эрдниевский Юстинского района) со старыми родителями,посещала сельскую школу.Старший брат Эрдни служил в Белоруссии,в г.Гродно.Жизнь шла своим чередом,люди верили в хорошее.И в один миг все было разрушено.Холодным декабрьским утром в их дом вошли два вооруженных солдата и офицер Красной Армии.Они приказали срочно собираться и следовать за ними.Но увидя документы и военные письма брата, помогли собрать теплые вещи и продукты на дорогу.Повезли на американских машинах в г. Астрахань, на железнодорожную станцию.Загрузили в холодные вагоны, в которых возили скот.Пятнадцать суток провели беззащитные дети, старики,женщины в пути.Попали они в Алтайский край на станцию Олейск.Отсюда привезли их в Калманский зерносовхоз, где семья бабушки прожила один год.Затем их привезли в село «Ворошиловка» Чарышского района .Бабушка рассказывала,что в первые два года было очень тяжело,брошенные на произвол судьбы,многие калмыки ушли из жизни.Здесь моя бабушка потеряла свого отца.Но как бы ни было трудно, калмыки трудились не покладая рук.Моя бабушка работала дояркой на молочной ферме,дедушка-конюхом.Среди тех, кто имел счастье остаться живым, выдержать все испытания, выпавшие на их долю,и вернуться домой, была моя бабушка Хулгна Кекеевна.

Презентация о Хулгне Контуновне

70 лет проходит с того страшного времени, когда ни в чем не повинных стариков и детей объявили врагами народа и депортировали в далекую Сибирь… Когда моих родных прогнали через новый мост по Волге в Астрахани, испробовав прочность, когда путем не знавшие русского языка калмыки ехали на товарняках, не зная о местонахождения Сибири, ехали и думали, что они вернутся вечером домой, закрыв в сараях дойных коров — кормилец, когда матери теряли своих детей и сходили с ума, бежав по вагонам, ища на каждой станции, когда выходили за снегом, чтобы утолить жажду малолетних детей, матери, не успев запрыгнуть в вагон, падали и попадали под колеса поезда, под то жестокое жерло времени …70 лет. Это нескончаемая скорбь тысячам и тысячам. Вечная память!

4.Выступление бабушек и дедушек уче…

Классный час на тему : «Мы помним все»
(5 класс, кл. руководитель Бадмаева Г.П.)
Цели :Образовательная: активизация и актуализация знаний, полученных школьниками ранее,
закрепление учащимися понятий “депортация”, “реабилитация”, «геноцид»;
раскрытие сущности геноцида, проводимого против народов.
Воспитательная: научить сопереживать, воспитание гражданско-патриотических качеств, гордости за свой народ;
Развивающая: развивать умения размышлять, делать выводы;
умение вести дискуссию.
Материально-техническое обеспечение: презентация
Учебное оборудование:
1) компьютер и проектор
2) презентация
3) композиция песен
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ:
I. Оргмомент.II.Сообщение темы классного часа.
Звучит песня «Мы помним».
1.Учитель: Ребята, о чем эта песня?
Сегодня наш классный час мы назвали «Мы помним все». (слайд)
У нас, у калмыцкого народа есть одна скорбная дата, которую хранит наша память, живая память. Именно живая память потому, что живы те, кто перенес это испытание и память о погибших свято хранят их семьи и близкие. Память эта будет жить в сердцах калмыков всегда.
III. Работа над темой.
Учитель:
28 декабря — это день Памяти. Это дата депортации калмыцкого народа.
Депортация калмыков — принудительная высылка из мест постоянного проживания  в 1943—1944 годах. (cлайд)
70 лет назад, 28 декабря 1943 года калмыки были депортированы в Сибирь и Среднюю Азию.
27 декабря1943 года вышел Указ «О ликвидации Калмыцкой АССР» под кодовым названием «Улусы». Операция по выселению провели 28-29 декабря.(слайд)
Ученик:
В ту холодную зимнюю пору,
Справедливости наперекор.
Был объявлен калмыкам
Суровый и лихой приговор.
И облитые грязною ложью,
Оставляя свой кров и свой скот
Покидали калмыки Поволжье,
Как преступный народ.
Учитель:
Выселяли за то, что якобы калмыки были предателями, врагами народа.
-А разве калмыки были предателями или преступниками, врагами народа?
– Конечно, нет!
Шла Великая Отечественная война.
Десятки тысяч сынов и дочерей Калмыкии самоотверженно боролись с фашистскими захватчиками на фронтах Великой Отечественной войны. Преобладающее большинство воинов за проявленное мужество и героизм неоднократно отмечено правительственными наградами. 21 человек удостоилось высшей воинской почести — присвоения звания Героя Советского Союза. (Слайд)
В середине июля 1942 года Эрдни Деликов командовал расчётом противотанкового орудия, которому было поручено оборонять участок реки Дона возле хутора Пухляковского, Ростовская область. В течение 6 суток расчёт оборонял вверенный им участок. В один из дней обороны Эрдни Деликов огнём противотанкового орудия уничтожил 3 немецких броневика, после чего противник усилил атаку. В ответ на эту атаку Эрдни Деликов огневыми выстрелами уничтожил три грузовых автомашины с 60-ью немецкими автоматчиками. Осколком авиационной бомбы отважному бронебойщику отсекло одну ногу и перебило другую, но, получив смертельное ранение, он продолжал сражаться с врагом… Как писала газета «Комсомольская правда» от 30 июля 1942 года: «Умирая, отважный сын советского народа боец Деликов крикнул своим товарищам: «Возьмите моё ружьё. Бейте фашистских гадов! Пусть знают, что наши не отступают!»
А многие не получили ордена и медали лишь за то, что принадлежали к депортированному народу.
2.На рассвете 28 декабря, придя в калмыцкие семьи, солдаты-конвоиры, дали на сборы всего 40-50 минут. Что могли собрать за это время расстроившиеся и убитые горем люди? Поэтому многие вышли из дома без тёплых вещей, без пищи. Многих калмыков выслали, когда они находились вдали от своего очага, были у родственников или в командировке.
Жутко было в тот день! Опустели дома, сёла. Выли собаки, печально и жалобно мычали коровы, блеяли овцы, ржали лошади, плакали верблюды (слайд).

Всех калмыков погрузили на машины и привезли на железнодорожные станции. На станциях загнали в товарные вагоны. Вагоны были дырявые, кругом сквозняки. Погибали в пути целые семьи, никто не оставался в роду, некому было продолжить историю своих предков. Медицинской помощи не было.
Учитель:
Каждому калмыку довелось пережить столько горя, что хватило бы в обычное время на сотни человеческих судеб. Это печальное свидетельство всеобщей трагедии калмыцкого народа.
Ученик:
Всех людей под ружьём собирали,
Загоняя в товарный вагон.
Сколько близких людей потеряли
В тот лихой перегон.
И родимые степи им снились
Под колесный размеренный стук
Как отчаянно люди молились,
Чтоб принять меньше мук.
Учитель:
Женщины голосили и причитали над своими умершими детьми. Какого матери, которая пережила смерть своего ребёнка?
Картина Г.Рокчинского «Мать-земля родная».
Самая известная картина художника «Мать – земля родная».По степи идет женщина в национальном костюме.Но это не праздничный наряд, а повседневная одежда. Белая рубаха, длиннополое платье, косы в черных бархатных чехлах(шивирлык).Гордо поднятая голова, обрамленная развевающими седыми волосами. Лицо у нее доброе и мудрое, пристальный и спокойный взгляд, величавая осанка. Это говорит о небывалой силе народа, загадочности человеческой души. Женщина не просто идет, она прошла громадный и трудный путь Она мать – источник жизни, она добро и страдание. Так Рокчинский создал образ Родины, ее страдания во время депортации.
Учитель:
В 1944 году начали отзывать калмыков — фронтовиков, из всех действующих армий и отправлять в исправительно-трудовые лагеря на Урал.
Затем их переправили на станцию Половинка на строительство Широковской ГЭС на реке Косьва, берущей начало в Уральских горах.
Работа была тяжелая, изнурительная, от зари до зари. После строительства Широковской ГЭС, в феврале 1945 года демобилизовали калмыков-фронтовиков к семьям.
Из 97-98 тысяч депортированных калмыковв ссылке с  HYPERLINK «http://ru.wikipedia.org/wiki/1943_%D0%B3%D0%BE%D0%B4» o «1943 год» t «_parent» 1943 по 1950 годы умерло более 40 тысяч человек.
Общие потери населения калмыцкого народа составили более половины его общей численности.
Ученик:
Внимание! Объявляется минута молчания в память о жертвах депортации.
Минута молчанья…Товарищи, встаньте!И в памяти павших –Минута молчанья!Навек в нашем сердцеБессмертных имён их звучанье.Минута молчанья, минута молчанья…
Звучит песня «Сибирь» в исполнении В.Каруева.
Ученик:
Все прошли вы, изгнанье и голод.
И когда позади те года,
Открывается старая рана
И болит иногда.
Учитель: Вспоминать без слез об этом невозможно.Это слезы горечи за то, что калмыцкий народ потерял в холодной Сибири всех своих родных и многие из них остались сиротами.
Несмотря на неизмеримые потери, калмыцкий народ выстоял и выжил.
17 марта 1956 года был принят Указ Президиума Верховного Совета СССР (правда, без опубликования в печати) «О снятии ограничений в правовом положении с калмыков и членов их семей, находящихся на спецпоселении».
Только через 13 лет калмыки вернулись на Родину. 14 ноября 1989 года Верховный Совет СССР признал депортацию калмыков и других репрессированных народов СССР тяжелейшим преступлением. Репрессии народов СССР были признаны актом геноцида.
Репрессия-мера наказания
Реабилитация-восстановление в правах, восстановление утраченного доброго имени, отмена необоснованного обвинения невиновного лица либо группы лиц из-за «отсутствия состава преступления».
Геноцид -действия, совершаемые с намерением уничтожить людей, полностью или частично.
В 1996 году в Элисте открыли скульптуру «Исход и возвращение» Эрнста Неизвестного. Это память о жертвах калмыцкого народа.
В 2002 году организовали Поезд Памяти «Дети войны, дети Сибири», следующий по маршруту: Элиста — Омск — Барнаул — Новосибирск — Томск — Красноярск — Элиста.
Сибирь.
В ноябре из Калмыкии в Ханты-Мансийский автономный округ отправился «Поезд памяти». Это акция посвящена 70-й годовщине депортации калмыков в Сибирь. Вышли книги «Ссылка калмыков: как это было» и «Широклаг. Широкстрой»: списки калмыков-военнослужащих рядового и сержантского состава, отозванных с фронтов в 1944-1945 гг.
IV.Итог классного часа.Учитель: Мы помним все, мы помним всех. Отчет времени этой страшной трагедии начался 28 декабря 1943 года, а закончился в 1957 году. Прошло 70 лет. Наша встреча – это дань памяти всем нашим родным и близким. Все мы живем в одном доме, которая называется планета Земля. Все мы согреты лучами щедрого солнца. Пусть никогда не повторяется «черный» декабрь. Мы благодарим тех людей, которым теперь под 70, 80 лет и более за труд, за борьбу по восстановлению справедливости, за все добрые дела.

сценарий -митинга посвященный депортации калмыцкого народа

Сценарий мероприятия, посвящённого памяти жертв политических репрессий Ведущий 2: Всем, кто клеймен был статьёю полсотни восьмою, кто и во сне окружён был собаками, лютым конвоем, кто по суду, без суда, совещаньем особым был обречён на тюремную робу до гроба, кто был с судьбой обручён кандалами, колючкой, цепями, им наши слезы и скорбь, наша вечная память! Ведущий 1: Олн җилмүдт генткн ормасн кѳѳгдсн улсин тускар бичлго бәәсмн. Хѳрдгч зун җилмүдин йирдгчн эклц күртл эн Һашута йовдлын тускар шинҗлгч кѳдлмш күцәсмн биш. Тәв Һар җилмүдт әмтнә үзсн зовлңгин тускар ә Һарлго бәәсмн. Ведущий2: Долгое время трагедия выселенных народов оставалась запретной темой. В отечественной историографии эта проблема до начала 90- х годов XX века не была объектом специального исследования. В течение нескольких десятилетий умалчивался даже сам факт депортации репрессированных народов. Ведущий1: Ми ң Һн йисн зун дѳчн негдгч җилин ноха сарин 28( хѳрн нәәмнд) Сиврин болн Хасгудын Һазрур немшнр туугдсмн. МиңҺн йисн дѳчн Һурвдгч җилин үкр сарин дѳрвнд Дунд Азин Һазрур карачаевцнр туугдсмн. МиңҺн йисн зун дѳчн дѳрвдгч җилин лу сарин хѳрн Һурвнд чеченцнр болн ингуш келн әмтиг хасгин болн Дунд Азин Һазрур туусмн. МиңҺн йисн зун дѳчн дѳрвдгч җилин хѳн сарин арвн нәәмнд крымск маңҺдмудыг Хасгин болн Дунд Азин нутгур туусмн. МиңҺн йисн зун дѳчн дѳрвдгч җилин моҺа сарин нәәмнд балкарцн риг тиигәрән туугдсн бәәсмн. НКВДН- н гершлвәр Һурвн сай Һурвн зун Һучн зурҺан миңҺн хойр зун тәвн нәәмн күн эврә Һазрасн күүнә Һазрур туугдсмн. Ведущий2: В начале войны 28 августа 1941 года были выселены в восточные районы страны( Сибирь и Казахстан) все немцы. Следующими за ними 4 ноября 1943 года были выселены в Среднюю Азию карачаевцы. Затем 28 декабря 1943года в районы Сибири калмыки, 23 февраля 1944 года в Казахстан и Среднюю Азию чеченцы и ингуши и 18 мая 1944 года в Казахстан и Среднюю Азию – крымские татары, 8 марта 1944 были отправлены туда же балкарцы. По данным НКВД общее количество население страны, подвергнувшиеся насильственному выселению( депортации) составило 3336258 человек. Презентация Содмоновой Саши Ведущий 2: Мана сурҺулин Һардачт Какишев Виктор Очировичт үг ѳггдҗәнә. Ведущий1: МиңҺн йисн зун дѳчн дѳрвдгч җилин бар сарин хѳрн нәәмнд най Һар минҺн хальмгуд киитн Сиврүр туугдсмн. Ведущий 2: Холодным декабрьским днём 28 декабря 1943 года более 80 тысяч калмыков( из них большая часть женщин и детей) были погружены в эшелоны и отправле ны в Сибирь. Ведущий1: Кѳгшдүд, күүкд улс, бичкдүд орсар мууҺар меддг болвчн, цергчнрин келснәс кенә зәрлгәр күүнә Һазрур туугдҗахан медсмн. Михаил Иванович Калинин тиигхд» всесоюзн старост» бәәсмн. Ведущий 1: Конечно, многие калмыки из сказанного военными мало что понимали, да и что могли уразуметь плохо знающие русский язык старики, женщины и малые дети, оставшиеся в большинстве калмыцких семей, но одно запомнили точно: их, калмыков, выселяют по Указу, подписанному самим М. И. Калининым. А Михаила Ивановича, «всесоюзного старосту», знали многие. Ведущий 2: Дулан Һазрт бәәсн улсиг киитн Сиврү р мал ачдг вагонмудт авч йовсмн. Хот- хол чиләд, усн уга учрар кесгнь хаалҺдан үксмн. Спецпереселеннцнрт вагонас Һарх зѳв уга бәәсмн. Болв зәрм станцс деер цаҺан санатань ѳдмгәрн хувалцдг бәәсмн. Зууран ѳлсәд, ундасад даарч йовх кѳгшдүд болн бичкдүд ѳңгрсмн. Эднә цогцсиг полустанк болҺнд ҺарҺад шивдг бәәсмн. Ведущий 1: Везли людей, привыкших к солнцу, теплу, в далёкую Сибирь, в холодных товарных вагонах в студеные декабрьские дни. Причём «путешествие» длилось месяцы, а у людей не было: ни воды, ни пищи, ни хлеба, ни молока, чтобы кормить детей. На остановках, которые могли длиться несколько дней, ( т. к. была война, объём перевозок по железной дороге был очень велик) выходить переселенцам запрещалось. Но, к счастью, живы в людях сострадание, любовь к ближнему. На незнакомых станциях, незнакомые люди пытались помочь обездоленным, отрывая часть своего скудного военного пайка. Страшные страдания испытывали миллионы обездоленных, которые неделями душились в холодных, грязных вагонах, тысячи умирали от холода, голода и болезней( до сих пор никто не знает, на каких безвестных полустанках покоятся тела их близких) . Первыми в вагонах гибли дети, затем старики и ослабевшие взрослые. Сотни трупов оставались на полустанках, а живые ехали навстречу неизвестности. Ведущий 2: Тер цагас авн җирн йисн җил давв. Тер Һашута цагин тускар кѳгшдүд келхәр седхш. Ведущий 1: С тех пор прошло 69 лет. Юные свидетели драмы давно повзрослели, но в памяти их надолго сохранились картины из того лихолетья, а взрослые с особой болью и неохотой вспоминают эти времена. Презентации Манджиевой Цаганы, Годжуровой Элины, Очировой Даяны Ведущий 2: Күүнә Һазрт тѳрскн Һазрин тускар цуҺар санҗ йовсмн, юңгад гихлә эн ѳвкнриннь Һазр бәәсмн. МиңҺн йисн зун тәвн доладгч- МиңҺн йисн зун тәвн йисдгч җилмүдт Сиврәс, Дунд азяс, хасгин нутгас Хальмг Һазрурн далн хойр миңҺн зурҺан зун җирн тавн күн хәрҗ ирсмн, йирн негн миңҺн йисн зун арвн йисн күн туугдсмн, миңҺн йисн зун дѳчн йисдгч җил переучет болхд далн Һурвн миңҺн долан зун хѳрн долан күн әмд үлдсмн, арвн зурҺан миңҺн арвн долан күн ѳңгрсмн болҗ Һарч. Ведущий1: Люди истосковались по родным местам, где они родились, росли, где покоится прах их предков. Калмыки массами возвращались домой, не взирая на запрещения и трудности пути. В течение 1957- 1959 года из различных районов Сибири, Средней Азии и Казахстана в родные места Калмыкии и районы Астраханской области возвратилось 72665 человек, а выселено было 91919 человек, прошли переучёт в 1949 году 73727 человек, умерло 16017 человек. Ведущий 2: . Прошло немало лет с того трагического дня, и сегодня оглядываясь в прошлое, следует всегда помнить, что правдивая, объективная с принципиальных позиций история о преступлениях прошлого нужна не только нам, живущим сегодня, но и нашим потомкам, которые с полным основанием, не боясь ничего, могли сказать своё решительное «Нет» любому насилию. Ведущий 1: Ѳвкнрин үзсн зовлңгиг ѳдгә цагин баҺчуд бичә үзтхә. Тиим даҗрлҺн ѳмнк- хѳѳткд бичә үзгдг! Выступление 8 класса» Үүдән тәәлтн хальмгуд» Буджала Егор Ведущий 2: Далн җилин туршарт гражданск дән- миңҺн йисн зун хѳрн негдгч җил, миңҺн йисн зун Һучн хойрдгч- Һучн Һурвдгч җилмүдт харҺнлҺн, тѳрскән харсгч Алдр дән, туувр нань чигн олн зовлң әмтн үзсн бәәсмн. Ведущий 1: В заключении хочется сказать, что ни в какой другой стране не пролилось такое море крови. Ни в какой другой стране не было заплачено миллионами человеческих жизней за установление нового общественного порядка. Как никакая другая, наша страна за короткий срок – немногим более семи десятилетий – пережила величайшие потрясения – гражданскую войну, голод 1921 года, 1932 – 1933годов, 1947 года, Великую Отечественную войну, массовую депортацию народов с родных мест, репрессии 30- х годов. Ведущий 2: Тиим даҗрлҺн дәкч бичә үзгдтхә. Ведущий 1: Всё это показало, что путём насилия невозможно решить никакие социально – экономические проблемы, что этот путь ведёт только в исторический тупик. Так давайте сделаем всё возможное, чтобы эти суровые годы истории в нашей стране больше не повторились. Ведущий1: звучит начало песни тачал Когда горят поминальные свечи, И зал в минуту скорби затих, Мне кажется, сюда, на эту встречу, Слетаются души наших родных. Они взывают к нам, пока живущим, И, кажется, мы слышим этот глас: «Родимые, добрее станьте, лучше, Зажгите свечи, помяните нас». Объявляется минута молчания. Звучит песня» Тачал» Ведущий 2: Юуна тѳлә нарт- делкә деер мадн бәәхм? ЦаҺан седкл болн герл әмтнд ѳгхәр бәәнәвидн. Дурн болн цаҺан седкл күүнә жирҺлиг сәәрүлх. Күүнә җирҺ лин учр- ут хнь дурнд болн цаҺан седклд. Ведущий: Для чего мы живем на свете? Для того, чтобы нести добро и свет всем людям. Во вселенной существуют Любовь, Добро и Красота, только в их окружении человек сможет стать Счастливым. Дарить Любовь, создавать Красоту, и творить Добро – вот смысл жизни.

Предыдущие материалы

  • Презентация «Хлеб- в нем наша сила и здоровье» Еремина С.В.
  • Тематический план подготовки к 70-летию в Великой Отечественной войне МБДОУ «Зубово-Полянский детский сад №3 «Ручеек» комбинированного вида» на 2013-2015гг
  • Презентация «В гостях у бабушки Арины»
  • Конспект интегрированного занятия в старшей группе с использованием здоровьесберегающих технологий
  • АНКЕТА (для родителей) по выявлению тревожности у ребёнка.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий детского конкурса маленький принц
  • Сценарий день семьи дата
  • Сценарий день ямала
  • Сценарий детского клипа
  • Сценарий день семейных традиций