Сценарий эвенкийского праздника синилгэн

Как только выпадает первый снег, эвенки проводят обряд "Синилгэн- праздник первого снега, благословения зимовья. Это праздник души и ликования эвенков, так как

Как только выпадает первый снег, эвенки проводят обряд «Синилгэн- праздник первого снега, благословения зимовья. Это праздник души и ликования эвенков, так как у них с этого сезона начинается великая охота.

Синилгэн проводится на традициях охотничьего обряда Си?кэлавун, символически означающего добывание охотничьей удачи. На праздник съезжаются издалека.

Праздник начинается с совершения обряда очищения Чичипкавун: участники праздника проходят обряд Чичипкан. Чичипкан — это старинный обряд прохождения через «небесные врата» Сам Чичипкан представляет собой ворота из раздвоенного ствола лиственницы, наверху крепится тотем в виде лица. по традиции, проходящего скевозь Чичипкан окуривают дымом от багульника. Прошедший Чичипкан человек считается очищенным от грехов и болезней прошлого года.

После этого делается Подношение Небу-Буга (Бугаду Имты) в виде крепкого чая и жирной пищи.

Бугаду-Алга — обращение женщины к небу с просьбой послать добычу охотнику.

Старший рода угощает идола Барыылаах сырым костным мозгом. Это обряд Салэйду Алга (Заклинание духа горной тайги) и Бэюрвэ Си?кэлавун (Добывание удачи в охоте на копытного зверя)

Действо завершается Си?кэникэнин – охотничьим хороводом «Дэвэйдэ» вокруг костра.

После праздника гости Синилгэн расходятся до следующего года.

Жизнь эвенков, ведущих традиционный образ жизни, сопровождается соблюдением множества традиций, обрядов, истоки которых формировались на протяжении длительного исторического времени, начиная с эпохи позднего неолита.

Эвенкийский праздник «Синильгэн» основывается на традициях охотничьего обряда «Сиӈкэлавун», главной целью которого заключалась в «добывании охотничьей удачи». Синильгэн проводится после установления снежного покрова. Обычно в конце октября, когда открывается сезон охоты на пушного зверя. Праздник является обрядовым и требует соответствующего отношения от организаторов и участников.

Дата проведения: 28 октября 2018 г.

Место проведения: 51 км. Покровского тракта (возле стрельбища), Хангаласский улус

Программа:

8:30 – 9:00 ч. — Сбор участников праздника на площади Дружбы (автобус)

Приезд участников, подготовка к началу праздника.

10:30 ч. Открытие, проведение обрядов.

12:00 ч. Соревнования (начало).

— «Бэркэ бэе» (сноровистый мужчина) – состязание по приготовлению стружки, разжиганию огня и кипячению воды

— Метание маута среди мужчин и женщин

13:00 ч. – Обрядовый обед «Давун».

14:00 ч. — «Пэктырэлэн» (меткий стрелок) – стрельба из пневматической винтовки

15:00 ч. — Подведение итогов, поздравление победителей, торжественное закрытие праздника, спуск флага, уборка территории

16:00 ч. – отъезд участников

Состязания:

1.«Пэктырэлэн» (меткий стрелок, снайпер) – стрельба из пневматической винтовки (мужчины, женщины)

Правила:

На расстоянии 5 м. на пеньке устанавливается цель – оструганный обрезок жерди длиной 10 см., диаметром 5-6 см.

Участникам дается по 1 попытке. Промахнувшиеся участники выбывают из соревнований. Попавшие продолжают состязание – для каждого последующего тура линия огня отодвигается на 2 м.

Когда останется 5-6 лучших стрелков, линия огня отодвигается на 1 м., а каждому из участников дается по 2 попытки на каждом рубеже. В финальной части линия огня также отодвигается на 1 м., а финалистам предоставляется по 3 попытки.

Побеждает участник, попавший в цель с самого дальнего рубежа.

Примечание: для исключения ошибок, цель нужно ставить на край пенька (чтобы обязательно упала).

2.«Бэркэ бэе» (сноровистый мужчина) – состязание по приготовлению стружки, разжиганию огня и кипячению воды

Правила:

Все участники должны иметь свой инвентарь: топор, нож, котелок из жестяной банки, емкостью 1 л.

Участники соревнуются в приготовлении качественного материала для разведения огня. Конечная задача участников – вскипятить воду за меньшее время.

Предварительный этап:

Всем участникам выдаются чурки одинакового размера из сухой лиственницы с ровными срезами для устойчивости (примерный диаметр 20-25 см., длина 30-40 см.). Участник должен иметь свой топор и нож (в порядке исключения — для гостей, разрешается пользоваться чужим).

Задача участников разрубить чурку на поленья, приготовить лучины и стружку («куваптын», «кыспа») для костра.

Из приготовленного материала для следующего этапа участник самостоятельно отбирает поленья и лучины в общем количестве 25 шт. произвольной толщины. Стружка должна быть цельной из одной лучины произвольной толщины по усмотрению участника.

На выполнение первой части задания (подготовка материала) участникам дается одинаковое время (3 или 5 минут в зависимости от общего уровня подготовки).

Основной этап:

Участники используют только тот материал, который успели приготовить и отобрать в обозначенное время.

Участникам дается задание сложить произвольно подготовленный материал, развести огонь и вскипятить воду (1 л.) на время.

Каждому из участников дается по 3 спички. Побеждает участник, вскипятивший воду быстрее всех.

Примечание:

— необходимо подготовить чурки для материала, чурки большего диаметра для установки и рубки чурок.

— необходимо заранее подготовить одинаковые котелки небольшой емкости.

— рекомендуется заранее объявить участникам состязаний об условии участия с собственным инвентарем (топор, нож).

— в случае нехватки инвентаря можно использовать раздельный старт.

— обязательно наличие аптечки.

Ассоциация эвенков РС(Я)

© Ассоциация КМНС Республики Саха (Якутия)

Синилгэн — праздник души и ликования эвенков

Территория возле районного Дома культуры «Рубин» превратилась на время в импровизированное эвенкийское стойбище: здесь были установлены три чума, горели костры, запах дыма перемешивался с ароматом мясной похлёбки – шули, то тут, то там слышались приветствия: «Мондо аямамал бэел!» – «Здравствуйте, хорошие люди!». В этот день верх-усуглинская земля собрала всех на праздник Синилгэн. Надо сказать, что для района этот праздник традиционный, он прошёл уже в пятый раз. А вот в статусе краевого он стартовал впервые, поэтому и география участников и гостей была более обширной. В Верх-Усугли приехали не только творческие коллективы района, но и делегации из Тунгиро-Олёкминского и Каларского районов, а также Читы.

Сохранить традиции предков

Началось мероприятие с заседания круглого стола. Ведущая Алёна Филатова, заведующая отделом традиционной культуры ГУК «Учебно-методический центр культуры и народного творчества Забайкальского края», обозначила его тему: «Проблемы сохранения традиционной культуры малочисленных народов Забайкалья».

Вектор дискуссии задал Николай Арунеев, потомственный оленевод, старейшина рода. Он начал своё выступление на эвенкийском языке, поблагодарив организаторов этого мероприятия за предоставленную ему возможность говорить на языке предков: «Язык – это голос земли, зверей, растений, птиц. И надо не разучиться его понимать и знать». Тема выступления Николая Яковлевича – «Святые места эвенков в Тунгокоченском районе». Чтобы сохранить народные традиции и обычаи, он предложил создать в селе Тунгокочен этнокультурный духовный парк – именно в этом месте сходятся все дороги, откуда бы человек ни двигался: с запада на восток, с севера на юг.

В обсуждении темы приняли участие работники культуры всех трёх северных районов: директор МКУК «Центр эвенкийской традиционной культуры» из Тунгокоченского района В.А. Гарпанеева, директор РЦД из Тунгиро-Олёкминского района Г.Ф. Антоновская, специалист МУК «Каларский межпоселенческий центральный Дом культуры» Каларского района Л.А. Окунева. Они делились опытом работы по сохранению народной культуры, говорили о проблемах и планах. Например, Галина Антоновская рассказала, как при подготовке к мероприятиям она предлагает участникам самим сшить или украсить костюм. На самом же мероприятии зрители могут даже примерить костюмы, ощутив сопричастность к происходящему. Однако главной формой работы она выбрала обрядово-ритуальную: это интересно, зрелищно и познавательно.

М.Г. Малкова, специалист по связям с общественностью комитета культуры и социальной политики МР «Тунгокоченский район», говорила о роли этнокультурных центров в сохранении языка и культуры эвенков. Особый акцент она сделала именно на сохранении языка, отметив, что это задача не только центров, но и образовательных учреждений и, по большому счёту, самих эвенков.

Е.Г. Ерохина, директор ГУК «Учебно-методический центр культуры и народного творчества Забайкальского края», рассказала об основных направлениях и перспективах деятельности КДУ в области традиционной культуры, призвав работников культуры активнее участвовать в фестивалях, конкурсах и грантах.

Круглый стол не решает проблемы – он их ставит. Сохранение традиционной культуры – этот вопрос сегодня актуален. Но он должен решаться в комплексе с возрождением традиционных промыслов, сохранением культуры и ремёсел. Понятно, что заинтересоваными в этом должны быть не только работники культуры, но и другие структуры, и прежде всего – сами эвенки. А организатором и, так сказать, идейным вдохновителем должна стать Ассоциация малочисленных народов Севера.

Как добыть охотничью удаль

Первое и самое главное, с чего начинается любой эвенкийский праздник, – совершить обряд очищения дымом багульника и пройти через Чипчикан (ворота из длинных палок). Николай Арунеев, который проводил обряд, каждому объяснял, как правильно его совершить и что надо делать, чтобы ещё и загаданное желание исполнилось.

Синилгэн – эвенкийский праздник первого снега, благословения зимовья. Синилгэн – праздник души и ликования эвенков, так как это начало великой охоты. Основывается он на традициях охотничьего обряда «Сингкэлавун», главная цель которого заключается в «добывании охотничьей удачи». Истоки этого обряда заложены ещё на самых ранних этапах существования человека – в каменном веке. У эвенков он сохранился и до сих пор практикуется.

Обряд «Синкэлэвун» связан с охотой и подготовкой к охоте. Для удачного проведения охоты на зверя охотник или шаман связывает из прутьев изображение животного и стреляет в него из лука. Если стрела попадает в животного, то охота будет удачной. При этом происходит имитация разделки туши, чтобы всё было как в реальности. Когда всё проделано, охотнику остаётся только пойти в лес и сделать то же самое. Считается, что всё самое сложное уже сделано и решено и осталось только физически повторить это в отношении реального зверя.

Театрализацию этого обряда гостям праздника показали работники учреждений культуры – эвенкийских центров сел Тунгокочен и Верх-Усугли и РДК «Рубин». Вначале обязателен ритуал – «накормить» огонь, ведь от огня костра во многом зависит жизнь эвенка. А тем временем на сцене уже разворачивается настоящая сцена охоты: звучат бубны, охотники демонстрируют свои ловкость и сноровку. Стрела попала в цель, и охотников радостными криками приветствуют их сородичи в стойбище. Дальше следует ещё один обязательный обряд – «Нимат», в соответствии с которым охотник должен отдать большую часть добычи родственникам и соседям по стойбищу. Поэтому всем гостям праздника – угощение из мяса диких животных. И, конечно, традиционный круговой хоровод – ёхорьё, который очень хорошо показывает единение всех участников мероприятия.

Тем временем гостей уже радушно встречали в чумах. В двух из них, представленных эвенками Тунгокоченского района, показывали быт. В чуме с. Тунгокочен хозяйки Галина Путинцева и старейшина Любовь Пляскина большое внимание уделили кухонной утвари и угощениям национальной кухни. После приветствия на эвенкийском языке они пригласили всех в чум. В левом углу в берестяных туесочках и баночках хозяйка хранит продукты, а на столе – дары леса: рыбные и мясные блюда; ягоды – брусника и голубика, и, конечно же, эвенкийская лепёшка – улон; витаминный напиток из лесных ягод. А убранством чума являются шкуры зверей: лисицы, медведя, песца, вокруг стола разложены кумаланы (коврики из оленьей шкуры). Кумаланы сделаны руками эвенкийских женщин, в каждый такой коврик они вкладывали душу, украшали особым орнаментом.

Возле второго чума гостей приветствует на эвенкийском языке Виктория Гарпанеева, она рассказывает о родах – чум у входа украшают два родовых тотема. Виктория говорит о том, что их род – песенный. Участницы вокальной группы «Семья Кутончиных» исполняют песню на родном языке. Здесь же хозяйки угощают всех вкусностями эвенкийской кухни: рыба солёная и жареная, деликатес из изюбринного языка, разнообразные мясные блюда, мясо глухаря, лесные ягоды, таёжный напиток.

А вот хозяйка чума из Тунгиро-Олёкминского района Галина Антоновская рассказала о том, что эвенки всегда жили в единении с природой, они наблюдали за её явлениями, просили у неё помощи в охоте, работе. Она поведала о том, что большое значение эвенки придавали и четырём стихиям: огню, воздуху, воде, дереву. Всем гостям хозяйка раздала камешки с берега реки и палочки ивы. Держа в руках эти предметы, нужно было с левой стороны войти в чум, остановиться, закрыть глаза, представив реку и дерево, попросить у них помощи в решении своих проблем, а потом тихо выйти через правую сторону чума.

Во время праздника прошел гастрономический конкурс эвенкийской кухни «Агииду Того» («На таёжном костре»).

Людей посмотреть, себя показать

На следующей территории расположились русские площадки, на которых разыгрывались мини-спектакли. Каждое село Тунгокоченского района, принявшее участие в празднике, представило свою программу. Нижнестанцы громко встречали гостей – так на Руси издавна ждали и величали всех, кто посещал русскую избу. А сама изба соответствовала старинному убранству, где был накрыт богатый стол с угощениями.

Осень – время, когда уже собран урожай и можно отдохнуть, сыграть свадьбу. Считалось, что особенно крепкими будут семьи,  в которых венчание состоялось в Покров. Кыкерцы показали стариный обряд венчания. Многообразной была площадка усуглинцев, которые представили на суд зрителей культуру семейских, в их программе также был свадебный обряд.

Ноябрьские Кузьминки показали участницы из с. Ульдурга. Этот праздник на Руси называли ещё «куриными именинами». В этот день можно было забивать кур. Основным блюдом русской кухни на Кузьминки было куриное мясо. Праздник так назван в честь святых братьев Кузьмы и Демьяна. Святых братьев считали покровителями счастливой семейной жизни и домашнего очага, а также  кузнецов и женского рукоделия. К образу чудесного кузнеца обращались в святочных и свадебных песнях. Ульдургинцы напомнили об этом осеннем празднике.

Ну и, конечно же, главным праздником осени считается Покров. О нём подробно и ярко, с песнями и прибаутками, с приглашением в русскую горницу казаков и эвенков рассказали зрителям дарасунцы.

Одним словом, каждый старался показать культуру и традиции своего народа – это и было основной целью работы площадок на празднике.

На детской площадке «Потешный дворик» специалисты Методического краевого центра и работники районной детской библиотеки весь день развлекали детвору. И стоит заметить, что в основном все игры были заимствованы у эвенков. Здесь было очень весело и многолюдно.

Работала и игровая площадка для взрослых – специалисты спорткомплекса «Титан» предлагали посостязаться в перетягивании палки, бросании маута, прыжках через нарты.

Почему в рамках эвенкийского праздника показывают культуру других народов? На Забайкальской земле живут рядом эвенк и русский, бурят и армянин, а также  представители многих других национальностей. И их культуры должны сосуществовать.

Завершился праздник гала-концертом, где свои таланты показали все творческие коллективы. Всем участникам и организаторам праздника были вручены дипломы, памятные подарки и благодарственные письма.

«Первый краевой и пятый районный «Синилгэн» состоялся, несмотря на холодную погоду. Такие мероприятия нужно проводить, чтобы сохранять, развивать, возрождать традиции всех народностей Забайкальского края. Язык, традиции, песенное и танцевальное творчество – наше богатство», – отметила министр культуры Забайкальского края Татьяна Цымпилова.

Она добавила, что принято решение сделать традиционным эвенкийский праздник, посвященный Солнцу, и проводить его в северных районах Забайкалья.

Праздник закончился, оставив после себя яркие впечатления, потому что это было зрелищно, самобытно, весело. Зрители увидели разнообразные национальные костюмы и танцы, услышали песни и речь на эвенкийском языке, познакомились с многовековыми традициями и культурой эвенкийского народа. И если после этого праздника культура эвенков нам стала ближе и понятнее, если хоть немного нам приоткрылись таинства обычаев этого коренного народа, значит, цель этого мероприятия достигнута.

Аят бидекэлду! – Живите хорошо!

Елена КУЗНЕЦОВА,
Елена БАЗЫЛЕВА
Фото Елены Базылевой, Александра Евтушенко, Евгения Галузы

7 нояб. 2019 г., Наш дом – Забайкалье,

Цель: Расширять представление детей о красоте родного края, музыкальной культуре народов Эвенкии, их быте, фольклоре.

Задачи:

  1. Формировать у детей музыкальную культуру, музыкально-эстетическое сознание.
  2. Продолжать учить детей развивать творческое воображение, фантазию, умение входить в образы животных, птиц; изображать их характер, повадки – мимикой, пластикой, различными танцевальными движениями.
  3. Реализовать национально – региональный компонент в образовательном процессе.

Оформление зала:

  • Использована северная тематика (чум, «северное сияние» – новогодний дождь, костер, сугробы, ели; звери – медведь, лиса, заяц, соболь, олени).
  • Выставка детских работ «Эвенкия – край таежный», рисунки, поделки из природного материала.
  • Ведущая одета в эвенкийский национальный костюм: парка, унтайки, на груди украшение – солнышко (вышито бисером), головная повязка (вышивка бисером).

Материал: Музыка, кумаланы, туески, битки, оленьи рога-шапочки, кулики-шапочки, гагарки-шапочки, обручи, мауты.

Предварительная работа: Беседа о предстоящем празднике, подготовка стихотворений, песен, танцев, театрализация сказки; беседа с родителями о предстоящем празднике (помощь в оформлении костюмов- «солнышки», налобные повязки).

Ход мероприятия

Звучит музыка. Песня «Бубен» в исполнении В. Хоменко.

Дети заходят в зал.

Ведущая поздравляет всех присутствующих с праздником.

– Добрый день, наши гости! Мы рады видеть вас на нашем празднике, посвященном Дню Эвенкии. Огромна наша страна Россия. Много людей живет на просторах нашей Родины. Но у каждого из нас есть маленькая родина – место, где он родился, где вырос, где живут его родные. Для нас такая малая родина – Эвенкия. И сегодня все наши добрые слова и песни мы посвящаем ей.

Ведущая:

Явись скорее, добрый Хэвэки.
Народ земли с тобою встречи ищет.
Должно быть, спишь ты в скалах у реки?
Встань и проведай каждое жилище.
Дай людям счастья щедрою рукой.
Голодному оно пусть будет хлебом,
Озябшему – костром под звездным небом,
А жаждой истомленному – рекой.
А для себя прошу немного:
Дай, Хэвэки, мне крылья в дорогу,
Чтоб в моем сердце отзывались эхом
Земля и песни с плачем и со смехом.

Ведущая:Так по приданию просили у бога старые эвенки счастья. И могущественный Хэвэки наделил эту землю несметными богатствами, необычной природой, поселил добрых, отзывчивых и очень гостеприимных людей.

  1. Щедра и богата, красотой знаменита
    В тайге вековечной надежно сокрыта
    Ни горя ни страха веками не зная
    Жила беззаботно тайга молодая.

  2. Небесной Росой по утрам умывалась
    А на ночь стыдливо скрывалась
    Монистами рек бирюзовых искрилась
    Чистейших озер ожерельем гордилась

  3. И всем, кто служил ей бескорыстно, честно
    Земля находила достойное место
    И радостью полнилось сердце Сибири
    От чувства, что дочь ее краше всех в мире.

  4. И имя теперь мы должны объявить
    Земли, что доверила нам на ней жить
    Красавицу чудную, дочку Сибири
    Зовут – Эвенкией во всем честном мире.

  5. Люблю бескрайние просторы Эвенкии
    И светлых речек звонкий разговор,
    Летящих в синеве гусей крикливых,
    Сиреневые в дымке силуэты гор.

  6. Мне все здесь дорого и близко,
    Ты мне свою любовь дала.
    Прими, Земля, поклон мой низкий,
    Что ты меня, как сына, приняла!

  7. Ты вокруг посмотри –
    Сосны в снежной красе
    Будто бы собрались на гулянье.
    И как в сказке живой,
    Над Тунгусской-рекой
    Разлилось голубое сиянье.
    Снег и горы кругом,
    Спит поселок в тайге,
    Звезд насыпано полное небо.
    Словно кто-то большой,
    Бросил щедрой рукой
    В космос горсть эвенкийского снега!

  8. В Эвенкии рассвет – что хвост лисицы красной.
    А вечера ее, как соболиный мех.
    Весною дым листвы висит на небе ясном,
    Зимою, как песец, ее сверкает снег.
    Хотя и говорят, что край у нас суровый,
    Метели, мерзлота и мало теплых дней,
    А я вот говорю, что край у нас здоровый,
    Что лучше края нет
    И нет его щедрей!

ПЕСНЯ «Эвенкия».

Ведущая:

В моем народе говорили так:
«Эвенк прожить не может без оленя.
Иглою прорубь продолбить нельзя,
Нельзя костер затеплить без кресала».
Я счастлива, что слышу поутру
За шкурой чума хорканье оленей.
Я слышу, как на шее вожака
Позванивает тонко колокольчик.

Оленьчик:

Минни, минни, эннэкен
Гудей, гудей, гудейкэн.
Минни, минни эннэкэн
Багда, багда, багдакан.

Танец оленьчиков.

Ведущая:

На Севере всегда в метель и стужу,
без дорог
Ночь и день,
Человеку честно служит
быстроногий северный… олень.

Песня «Мой отец оленевод».

  1. Грудь земли укутал снег
    Покрывалом тонким.
    И, как снег, ребячий смех
    Закружился звонко.
    Первый снег! Целует он
    Землю на рассвете.
    Первым снегом покорен
    Так же я, как дети.
    На тропинках на лесных
    Зайцы – каруселью,
    Аж полопались у них
    Губы от веселья.
    Крик подняв на всю тайгу,
    Пляшут куропатки,
    Оставляя на снегу
    От следов заплатки.
    Рады звери, что к зиме
    Шубы поменяли,
    Что охотник на земле
    Их найдет едва ли.
    Невдомек им лишь одно:
    День тепло торопит.
    Солнце выйдет все равно
    И снежок растопит.

Ведущая:

Но что я слышу?!
Неслышно на лыжах скользит человек, направляясь в тайгу.
Он, как книгу, читает лес.
Не из сказки колдун он?
Нет!
Вы его знаете?… это?

Дети: Охотник.

Ведущая: Верно!

Игра «Охотник и куропатка».

На полу обозначаются два круга – гнезда куропаток. Выбираются 2 охотника. 10 человек – куропаток. Под музыку куропатки летают. На сигнал «охотник», куропатки прячутся в свои гнезда. «Охотники» ловят тех куропаток, которые не успели спрятаться в гнезда.

  1. . Не танцуют кулики
    Напоказ.
    И тайга от нас хранит
    Птичий пляс.
    Чтоб увидеть
    Куликов хоровод,
    По болотам я брожу
    Целый год.
    Три болота
    У излуки реки.
    Здесь и пляшут, говорят,
    Кулики.

Танец птиц.

  1. Если, как березка на корню,
    Сердце сохнет по невесте,
    Я оленей сытно накормлю
    И возьму в дорогу песню

Песня «Эй, соседка!»

  1. Словно звезды, взгляд искрится,
    И красив девичий стан,
    Шьет иголкой мастерица
    Разноцветный кумалан.

Танец с кумаланами.

  1. Хвою темную прошили,
    Словно искры снегири,
    Над тайгой звучит все шире
    Песня утренней зари.

Песня «Тымани».

  1. Тайга стоит стеной могучей,
    Играет солнце в брызгах вод,
    И ель шуршит иглой колючей
    Подруг зовет в свой хоровод.

  2. Утро раннее, роса,
    В листьях голубицы.
    Спит тайга и небеса
    И безмолвны птицы.
    Не пройдет и полчаса
    Все вокруг проснется.
    Лес лучами расчесав,
    Солнце улыбнется.

Танец «За ягодой».

Ведущая:

  1. Тайга строга, в тайге не плачут,
    Вдали от самых дорогих,
    А если плачут, слезы прячут,
    Спокойно помня о других.
    В тайге не лгут и не воруют,
    Нельзя –себе и от себя,
    Тайгой идут, в тайге воюют,
    Поют простужено сипя.

  2. Тунгусска, ты меня качала,
    Тунгусска пела песни мне.
    И солнце добрыми лучами
    Меня ласкало в тишине.

Ведущая: А когда наступала тишина, звучали бабушкины сказки.

СКАЗКА. «Без друзей не прожить.»

Дерево с дуплом, из него выглядывает Филин. Рядом на пеньке сидит Белка, вытирает слезы. Идет Барсук.

Барсук:

Доброе утро, Белка-соседка.
Дел сейчас много, видимся редко.
Ты не резвишься по веткам не скачешь.
Что-то случилось, вижу – ты плачешь?

Белка:

Утро недоброе, Не до веселья.
Филин справляет в дупле новоселье.
Выгнал меня и занял дупло.
В нем и уютно и очень тепло.
Есть там запасы орехов, грибов.
Вкусные жёлуди с разных дубов.

Барсук берет большой сучок и стучит по дереву.

Барсук:

Филин, прошу, оставь Белочкин дом!
Он ей достался великим трудом.

Из дупла высовывается Филин.

Филин:

Нет, не уйду, Мне уютно тепло.
Пусть Белка поищет другое дупло.

Барсук:

Ты, Филин не прав, Поступаешь нечестно.
Здесь Белочкин дом – Всему лесу известно.

Филин:

Мне нравится здесь, Я хочу в нем остаться,
Ко мне не советую Белке соваться.

Барсук:

Ну что ж, я сейчас отправляюсь в дорогу.
Пойду позову всех друзей на подмогу.

Барсук уходит. Белка скачет возле дерева.

Белка:

У меня был теплый дом.
Для бельчат построен он.
Все я сделала сама.
Знаю близится зима.

Входят Ёж и Барсук.

Барсук:

Мы придумали, как быть,
Как его перехитрить.

Ёж подзывает белку, шепчет ей на ухо. Белочка подбегает ближе к дуплу. Барсук и ёж выпускают маленькую мышку. Она на веревочке, которую дергают в разные стороны то ёж, то барсук. Мышка пищит. Из дупла выглядывает филин.

Филин:

Мышка, шлю тебе привет!
Славный сделаю обед.
Мышек очень я люблю,
Вмиг тебя я изловлю.

Вылетает из дупла и начинает ловить мышку. В это время белка залезает в дупло. Филин бегает за мышкой, запутывается в веревке и падает в изнемождении. Выходят барсук и ёж.

Ёж:

Что мы видим! Грозный Филин
Мышку-крошку не осилил.

Барсук:

Он помял большие крылья
И свалился от бессилья.

Филин (дрожащим голосом):

Да, со мной стряслась беда:
Ни туда я, ни сюда.
Ведь для вас секрета нет,
Что друзей у меня нет.
Кто поможет снять веревку?

Ёж: Белка сделает все ловко.

Филин: Я пред нею виноват.

Барсук: Попроси тогда мышат.

Филин: Мышку тоже я обидел.

Ёж и Барсук:

Филин, Филин,
Все мы видим
И даем тебе совет:
Заводи друзей, сосед.

Белка, Ёж, и Барсук распутывают Филина.

Ведущая:

Сказка быль, да в ней намёк,
добрым молодцам урок.

Ведущая:

Все, что видим мы сегодня,
По тайге и над Тунгусской –
Все народ наш создал, поднял.
Сделал все эвенк и русский.

  1. Моя родная Эвенкия!
    В любое время приезжай,
    Тебя здесь встретят словно сына,
    Затопят печь, согреют чай
    И низкий стол к тебе придвинут.

  2. И скажут, вот твоя постель,
    И ты уснешь теплом согретый,
    Забыв, что в двух шагах метель,
    Неистовствует до рассвета.

  3. Лепешек пресных напекут
    Пока ты спишь, и спозаранку,
    Тебе оленей приведут
    И сами запрягут их в санки.

  4. И колокольца чистый звон
    Разбудят берега немые…
    – Счастливый путь!
    Такой закон
    Гостеприимства Эвенкии!

Ведущая предлагает всем отведать чаю (травяной) и лепешек.

Танец «За ягодой».


Танец «За ягодой».


Танец «Птиц».


Танец «Дя лан да».

Используемая литература.

  1. Поэзия народов Крайнего Севера и Дальнего Востока России.
  2. Фольклор народов Крайнего Севера и Дальнего Востока России. Москва. «Северные просторы», 2002.
  3. Музыкальные сборники:
    • Сборник песен «Край мой Эвенкия» составитель О.В. Чапогир.
    • И. Биланин Сборник песен «Над Тунгуской».

Год начинался, когда просыпалась земля, и заканчивался, когда она вновь укрывалась снежным одеялом. Об особенностях современного и древнего эвенкийского календаря корреспонденту «АиФ-Красноярск» рассказала главный специалист по эвенкийской культуре таймырского Дома народного творчества Татьяна Болина-Укочёр.

Икэнипкэ

Эвенкийский новый год, эвенки, эвенкия

Эвенкийский новый год. Фото: Официальный сайт органов МСУ Эвенкийского муниципального района

Этот обрядовый праздник сейчас называют Днём оленевода. Он проводился в весеннее новолуние, за месяц до наступления устойчивого тепла. Знаменовался рождением оленят, появлением травы и хвои лиственницы и отмечался народной приметой — первым кукованием кукушки. Этим праздником начинался эвенкийский новый год. Обряд был направлен на получение священной силы для оживления Природы, которая должна способствовать размножению оленей и дичи и давать здоровье и благополучие людям.

Вначале всех приглашают очистить душу и тело дымом багульника, затем — накормить огонь свежеиспечённым хлебом. Говорят, если загадать во время этого обряда желание, оно непременно сбудется. Благосклонность судьбы можно также получить, дотронувшись рукой до деревянного столба «сэвэки». Обращаясь к божеству по имени, просили дать хороший год.

При встрече первого грома, повествующего о наступлении нового года, произносили Алга — просьбу, благопожелание. Когда слышали первые раскаты грома, брали ветки ёрника в правую руку, трижды обходили жилище по движению солнца и произносили:

Арчэ, арчэ!
Мы есть эвенки,
Мы арбагасы имеем.
Чтоб хорошо жили,
чтоб не голодали,
Хорошим годом приходи,
Плохим годом не приходи.

Обряд был направлен на получение священной силы для оживления Природы. Фото: Официальный сайт органов МСУ Эвенкийского муниципального района/ К. Кузьмина

Синилгэн

Праздник первого снега, благословения зимовья. С этого дня начинается охота. Начинают с обряда Чичипкан — прохождение через «небесные врата». Их делают из раздвоенного ствола лиственницы, наверху крепится тотем в виде лица. Прошедший Чичипкан человек считается очищенным от грехов и болезней прошлого года.

Теперь лишь треть эвенков говорит на родном языке.

Это праздник души и ликования эвенков — с этого дня начинается великая охота. Синилгэн проводится на традициях обряда, символически означающего добывание охотничьей удачи. При этом сильные духом и одарённые охотники берут особый лук и идут на охоту. Когда удача добыта, женщины и дети встречают их с великим ликованием. На праздник съезжаются издалека. Затем многоуважаемый человек рода просит у духа огня благословения и кормит огонь специальным угощением.

Бакалдын

Летний эвенкийский праздник, во время которого происходит так называемая «встреча всех родов». Проводится он на месте, где пересекались кочевые тропы, в самом начале лета, когда распускаются почки лиственницы и всю ночь напролёт кукует кукушка. На вершине сопки разжигают костёр и благодарят солнце. Сначала на такие празднества допускались только мужчины, но потом участвовать в них стали женщины и дети. Здесь танцевали круговой танец ёхарьё, устраивали спортивные состязания, заключали торговые сделки и обменивались невестами.

Ещё одна интересная традиция — кормление реки с пожеланиями добра и счастья, чтобы в реках было всегда полно рыбы. С заходом солнца шаман камлал и просил у духов счастья для всех людей на земле.

Здесь танцевали круговой танец ёхарьё, устраивали спортивные состязания. Фото: Официальный сайт органов МСУ Эвенкийского муниципального района

Месяц — это «луна»

Эвенкийский календарь состоял из 13 лунных месяцев. Поэтому месяц называется «бега», что в переводе значит «луна». Позднее один месяц был потерян. Новый год у эвенков начинался с весны.

Месяц январь — мирэ — «месяц плеча». Название очень точное. Действительно, в январе из-за горизонта начинает выглядывать солнышко и лучами касается плеч человека.

Февраль — гиравун — «месяц шага», «месяц пешей ходьбы на охоте». Солнце в это время года поднимается над горизонтом выше, чем в январе, и природа делает шаг к теплу, к весне.

Март — эктэнкирэ — «месяц роста рогов». В марте у самцов северных оленей начинается рост рогов.

Исследователи говорят, что люди расселились в Сибири в эпоху позднего палеолита.

Апрель — туран — «месяц ворона». Время, когда эти птицы начинают высиживать яйца.

Май — сонкан — «месяц телят». В это время проходит отёл самок домашних северных оленей.

Июнь — мучун — «месяц зелени». Света в изобилии, зелень набирает силу.

Июль — чорилин — «месяц солнцепёка». Самый тёплый месяц.

Август — иркин — «месяц чистки оленьих рогов». В эту пору у северных оленей прекращается рост рогов, и с них начинает сходить бархатистая кожица, обнажая кость рога.

Сентябрь — сирудян — «время начала оленьих игр». Начинается свадебная пора у диких и домашних оленей.

Октябрь — угун — «месяц замерзающей воды». Устанавливаются отрицательные температуры, появляются забереги на реке.

Ноябрь — хукдарпи — «месяц глубокого снега, сильного мороза». Точнее про ноябрь не скажешь.

Декабрь — хэгдыг — «самый длинный, самый большой». Кочевники тайги в это суровое время года находились в стойбище, время тянулось медленно. 

Когда приходит цивилизация, традиции теряются.

Год начинался с головы

Ранее у эвенков существовал календарь, в основе которого лежало тело человека. Такой календарь описал известный тунгусовед В. Туголуков. Древнейший главный календарь всех эвенков был построен по принципу счисления месяцев по верхней части человеческого тела. В суставном календаре очевиден астрономический принцип построения.

Сонная — голова, или вершина (начало) года, месяц, когда день начинает прибывать.

Эвримира — левое плечо (год как бы начинает спускаться вниз).

Ичан — левый локоть руки.

Билян — запястье левой руки.

Унму — суставы, образующие основания пальцев левой руки.

Чаратки — средние суставы пальцев левой руки.

Огитки — последние, нижние суставы пальцев левой руки.

Мужчины коренных народов Севера - это вожди, добытчики и экстремалы.

Год прошёл половину своего пути и переходит на пальцы правой руки, начинает восхождение в обратном порядке: огитки, чаратки, унму, билян, ичан, туктиримира — правое плечо.

Эту основную календарную систему эвенки различных районов приспосабливали к местным условиям и давали месяцам ещё и дополнительные, описательные названия.

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение

«Детский сад 212»

Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста

«Эвинек» – весенний праздник Эвенков

https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/230574/pub_5c3b77c5ca940600aa08e48d_5c3b789e6d724700ab2e0bb6/scale_1200

Разработали воспитатели

МБДОУ «Детский сад 212»:

Н.А. Колесникова

г.Зима 2021

Аннотация

           Эвенки – древний народ. Интересными обрядами и традициями эвенков живо интересуются не только культурологи и этнографы, но и обычные люди.

           Эвенки представляют собой типичных язычников. До сих пор они очень трепетно относятся к вере, стараются придерживаться всех канонов и неуклонно следовать наставлениям шаманов – посредников между миром живых и мёртвых. В религии этого народа особое место занимают духи умерших предков, среди которых есть чёткая иерархия.

          Чтобы стать шаманом, эвенку не нужно учиться или выбирать своё назначение самостоятельно. Для этой миссии его выбирают сами боги, которые в один момент овладевают сознанием.

           Основным занятием эвенков, которое обеспечивало им пропитание и средства на жизнь, была охота, поэтому среди традиций охотников есть много интересных обрядов.

         Для того, чтобы предстоящий промысел стал успешным, охотники проводили обряд, который называется «синкэлевун» или «шинкэлевун». Во время него выполнялось магическое забивание изображения животного, на которое собираются выходить мужчины. Такой же интересный обряд помогал вернуть удачу тому, кто на предыдущей охоте не смог добиться поставленной цели.

         А весной эвенки празднуют праздник «Эвинек», на котором они провожают зиму и встречают весну.

Сценарий праздника для детей старшего дошкольного возраста

«Эвинек – весенний праздник Эвенков»

Цель: приобщение детей к национальной культуре и традициям эвенского народа.

Задачи:

— воспитывать у детей чувство уважения и толерантного отношения к культуре народов Севера, их традициям и обычаям.

— развивать умение чувствовать и понимать красоту природы, желание сохранить природные дары

— познакомить детей с обрядами народа Эвенки.

Для праздника оформляют музыкальный зал.

Стол с мини-музеем рукодельниц эвенского народа (вышивки, сувениры -солнышки, работы из бересты, бисера, меха, разнообразные орнаменты).

Под эвенкийскую музыку дети входят в зал.

Ведущая:

— Добрый день, сегодня мы совершим путешествие к северным народам, которые называются Эвенки!

— Вы слышали, про такой народ?

— Эвенки очень интересный народ со своими традициями и обычаями, хотите узнать какими?

— Тогда отправляемся в путь!

Дети встают в круг под народную музыку эвенков.

Выходит женщина, одетая в костюм Эвенка (Эвенкийка)

Мэндуде-мӣ аяма̄н!(Здравствуйте друзья)

— Меня зовут Айнана!

— Край у нас богатый! Даже дети знают!

Что Сибирь в России, щедрой называют,

Щедрой на богатства, что дает природа.

На добро и чуткость нашего народа!

— Эвенкия – это край суровых зим с трескучими морозами, лихими метелями. Край, где девять месяцев – зима, остальное лето. Эвенкия – это край, где, в короткое лето успевают растаять реки и речушки, расцвести цветы, созреть ягоды и грибы…

Исполняется песня «Эвенкия»

Ведущая:

—  Посмотрите, какой красивый национальный костюм у эвенков! (рассматривают и описывают костюм эвенкийской гостьи)

— Верхняя одежда называется – зипун

— Меховые сапоги – унты

— А шапка называется – парка

А расшивают эту одежду народные умельцы.

В такой одежде, ни какой мороз не страшен!

Айнана:

-Но в конце мая, когда становится тепло эвенки празднуют праздник «Эвинек», на который мы сейчас попадем и все о нем узнаем.

— Главный обряд этого праздника – проводы старого солнца и встреча нового.

— Посмотрите на двух деревьях, которые стали священными,  натянута веревка «дэлбурге!»

—  Прошу вас, ребята подойти и привязать свои разноцветные ленточки к этой веревке и загадать желание.

Дети привязывают разноцветные ленточки к веревке

— По представлениям эвенков – эти деревья означают священную птицу – мать  и птицу – отца, а натянутая между ними веревка – священные ворота. По обычаю, если привязать ленточку к веревке дэлбурге и загадать желание, то оно обязательно исполнится.

Ведущая:

— Спасибо! Мы знаем, что эвенки очень чтят природу и природные богатства. Наши дети для вас хотят рассказать стихи про наш богатый край.

Айнана:

— Я с удовольствием послушаю!

1 ребенок

Природа Сибирь, а есть ли богаче?

Где кедры, как в зеркало, смотрятся в небо

Где ивы и вербы над речкою плачут,

Меня не поймет, только тот, кто там не был.

2 ребенок

Там горы утрами укрыты туманом.

И облака по вершинам чуть движутся,

От воздуха горного, будто бы пьяный,

Воздухом этим никак не надышешься

Природа Сибири чудесна…не скрою,

А если уедешь, то снова вернешься,

К тем родникам с ключевою водою,

Которую пьешь и никак не напьешся

3 ребенок

Все лето природа щедра разнотравьем,

И может быть край этот кажется диким,

Я много отдам за одно лишь желанье ,

Почувствовать вкус переспелой брусники.

4 ребенок

И смотришь, как в вечность в озерную воду,

И если хоть раз побывать здесь случится,

Навечно влюбляешься в эту природу!!!!

И хочется снова сюда возвратиться!!!

Айнана:

— А вы знаете, что на празднике «Эвенек», эвенкийцы проходят обряд очищения. Они прыгают через горящий костер, в который кладут ветки багульника. Багульник для эвнекийцев священное растение, которое может изгонять болезни и неприяности от человека.

Звучит шаманская музыка

— Предлагаю вам перепрыгнуть через такой костер.

В середине зала распологается имитация двух костров с ветками багульника.

Дети прыгают через первый костер под шаманскую музыку.

Айнана:

— Это первый костер, через который мы прыгали, он означает, что мы попрощались со старым годом и лютой зимой, оставили все невзгоды.

— А теперь предлагаю перепрыгнуть через второй костер, который означает пробуждение природы после долгой зимы и надежду на лучшее.

Дети прыгают через второй костер.

 Ведущая:

— Сейчас мы посмотрим, знаете ли вы эвенкийские названия

животных. Я  буду называть их по – русски, а вы по – эвенкийски.

Показывает картинки животных с названиями

1.Есть в Эвенкии лесные великаны – лоси (мотыл)

2.Спит в берлоге бурый медведь (хомоты)

3.Прыгают весело с ветки на ветку шустрые белки (улукил)

4.А вот осторожно крадется хитрая лиса (сулаки)

5.Самый ценный зверек – соболь (чипкан)

6. А как же по эвенкийски будет олень? (орон).

— Молодцы! Вы отлично справились с этим заданием!

Айнана:

— А теперь по обычаю, я произнесу для вас важные слова!

Подходит к каждому ребенку и произносит

 — «Пусть новый год принесет тебе счастье, человек!»

-Теперь предлагаю станцевать народный танец, который называется «ьээдьэ»

Танцуют танец все вместе

Ведущая:

— Эвенки народ очень трудолюбивый, они не могут долго жить на одном месте и постоянно кочуют со своими пастбищами. А еще женщины на равне с мужчинами ходят на охоту.

 Айнана:

— Да это так, но мы никогда не убиваем зверя ради забавы, а только для пропитания.

— А еще наши женщины искусные мастерицы, хотите я вам покажу какие вещи наш народ умеет изготавливать?

(Проходят к столу, где расположены музейные экспонаты (вышивки, сувениры — солнышки, работы из бересты, бисера, меха, разнообразные орнаменты)

— В эвенкии очень долгая и холодная зима, поэтому эвенкийские женщины очень любят вышивать солнышки, поэтому на этих изделиях очень много и зображений солнца.

Дети рассматривают экспонаты

Айнана:

— Теперь мне пора прощаться с вами ребята, спасибо за теплый прием, теперь мы с вами будем хорошими друзьями!

Дети прощаются и под народную музыку покидают зал

Раньше эвенки в начале зимы проводили обряды очищения своих охотничьих снаряжений и встречу первого снега, когда в тайге становятся видны следы зверей. Якутские эвенки возродили эти обряды и впервые провели праздник первого снега «Синилгэн» в 1996 году. С тех пор это стало традицией.

На 43 км Вилюйского тракта на кордоне эвенкийской общины «Аркит» состоялся этот замечательный праздник. Эвенкийский праздник «Синилгэн» основывается на традициях охотничьего обряда «Сиҥкэлавун», главной целью которого заключалась в «добывании охотничьей удачи». Проводится он после установления снежного покрова накануне открытия сезона охоты на пушного зверя.

Традиционно праздник начался с обрядов приветствия через священного оленя и очищения Чичипкавун. Также обязательный обряд приобщения к родовому огню Эллувка, прошения продления нитей судьбы hулганни. Гости и участники праздника были угощены обрядовым обедом «Давун».

Обряды проводила обрядовая группа Ассоциации эвенков Якутии под руководством Валентина Исакова.

Никто не остался в стороне от участия в национальных играх, в том числе метание маута, стрельбе из пневматической винтовки, охотничьем многоборье Бултамни, эвенкийском футболе, ну и конечно же национальных хороводов.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий шоу программы на день влюбленных
  • Сценарий школьного вечера дискотека 90
  • Сценарий чувашского спектакля
  • Сценарий эвелины пиженко про золушку
  • Сценарий шоу программы маленький принц