Сценарий выступления на празднике «Фестиваль дружбы народов».
Татары.
Слайд
№1
(заголовок)
Ведущий 1(на
татарском языке): Здравствуйте,
дорогие друзья»
Ведущий 2 (на русском
языке):
Здравствуйте,
дорогие друзья!
Ведущий 1(на
татарском языке): Мы рабы приветствовать Вас
на «Фестивале дружбы народов Оренбуржья»!
Ведущий 2(на русском
языке): Мы рабы приветствовать
Вас на «Фестивале дружбы народов Оренбуржья»!
Ведущий 1: Сегодня мы познакомим Вас с
народом, общая численность которого только в Оренбургской области составляет
165 тыс. 967 человек.
Ведущий 2: Это почти 8% всего
населения области.
Ведущий 1: Мы представляем –
татарский народ!!!
Ведущий 2:
Слайд
№2
(Флаг,
Герб, Гимн Татарстана)
Ведущий 1: Татары (самоназвание тат. Татарлар)
– тюркский народ, живущий в центральных областях европейской части России, в
Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии, Синьцзяне, на Дальнем
Востоке.
Ведущий 2:Численность татар составляет 3,83%
населения России и является второй по численности населения в РФ после русских.
Ведущий 1: В Татарстане проживает лишь
около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех
регионах России.
Ведущий 2: Верующие татары –
мусульмане – сунниты.
Ведущий 1: Впервые этноним «татары» появился
среди тюркских племён, кочевавших в 6-9 в.в. к юго-востоку от Байкала.
Ведущий 2: В 13в. с монголо-татарским
нашествием название «татары» стало известно Европе.
Ведущий 1: Начало проникновения в
Приуралье и Поволжье тюркоязычных племён относится к 3-4в.в. н.э.
Ведущий 2: Во второй половине 18в.
часть казанских татар и мишарей переселились в оренбургские степи.
Ведущий 1: Традиционные занятия татар –
пашенное земледелие и скотоводство. Разводили домашнюю птицу. Для татар
характерна любовь к лошади – наследие кочевого прошлого.
Ведущий 2: Традиционными были различные
ремёсла: бондарное, экипажное, плотницкое, столярное и др. Татары обладали
высоким мастерством в обработке кожи, овчины, шерсти.
Ведущий 1: Исконным для татар были
торговля и торгово-посредническая деятельность..
Ведущий 2: Татары Среднего Поволжья и
Приуралья, наиболее многочисленные и имевшие более развитые экономику и
культуру.
Ведущий 1: Литературный язык
сформировался на основе казанско-татарского диалекта.
Ведущий 2: Традиционным жилищем татар
Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором.
Внешний фасад украшался многоцветной росписью.
Слайд
№3-4
(«Татарская
изба»)
Ведущий 1: В качестве летнего жилища
бытовала юрта.
Слайд
№5
(«Татарская
юрта»)
Ведущий 2: Одежда мужчин и женщин состояла из
шаровар с широким шагом и рубашки (у женщин дополнялась вышитым нагрудником),
на которую надевался безрукавный камзол. Верхней одеждой служили казакин, а
зимой стёганый бешмет или шуба.
Слайд
№6
(«Татарский
костюм»)
Ведущий 1: Головной убор мужчины – тюбетейка,
а поверх нее – полусферическая шапка на меху или войлочная шляпа; у женщин –
вышитая бархатная шапочка (калфак) и платок.
Ведущий 2: Традиционная обувь –
кожаные ичиги с мягкой подошвой, вне дома на них надевали калоши.
Ведущий 1: Для костюма женщин было
характерно обилие металлических украшений.
Ведущий 2: Оренбургские татары
отмечают почти все те же праздники, что и многие другие татары (мусульманские
праздники Ураза-байрам и Куран-байрам).
Ведущий 1: Из народных праздников
отмечают Сабантуй.
Ведущий 2: И мы приглашаем Вас на
праздник…
Ведущий 1: «Сабантуй»!
Ведущий 2:
Слайд
№7
(«Сабантуй»)
Ведущий 1: Слово «сабантуй» означает
«Праздник Плуга»
Ведущий 2: Это очень красивый, добрый
и мудрый праздник.
Ведущий 1: В былые времена к сабантую
готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным
узором платки, полотенца, рубашки.
Ведущий 2: А молодые люди ходили по
домам и собирали подарки, пели песни, шутили.
Ведущий 1: Подарки привязывали к длинному
шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали до
конца церемонии.
Ведущий 2: На время сабантуя собирался совет
из уважаемых аксакалов
Слайд
№8
(Аксакалы)
К
ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения
победителей, следили за порядком во время состязаний.
Ведущий 1: Сабантуй начинается с самого утра.
Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают
ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на
майдане.
Ведущий 2: Майдан – это большой луг,
где проходят все состязания и гуляния праздника.
Ведущий 1: Здесь выступают
самодеятельные и профессиональные артисты, чтецы, танцоры.
Слайд
№9-10
Ведущий 2: Давайте и мы с Вами
окунёмся в этот праздник!
Выходит
вокальная группа
Ведущий 1: Татарская народная песня
«Музыкант»
Ведущий 2: Стихи татарского поэта Мусы
Джалиля читает…
Слайд
№11
(Муса
Джалиль)
Чтение
стихов
Ведущий 1: Часто во время Сабантуя на
сцене устраивают сказочные представления. Мы предлагаем Вашему вниманию
татарскую народную сказку
Театрализованное
представление сказки
Ведущий 2: Во время Сабантуя каждый
желающий может попробовать свои силы в различных конкурсах и соревнованиях.
Ведущий 1: Традиционные соревнования
сабантуя.
Ведущий 2: Бой мешками с сеном верхом
на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
Слайд
№12
Ведущий 1: Бег в мешках. Только они
такие узкие, что бег превращается в скачки!
Слайд
№13
Ведущий 2: Поход за призом по
наклонному качающемуся бревну под силу настоящим акробатам!
Слайд
№14
Ведущий 1: Выжимание двухпудовой гири.
Слайд
№15
Ведущий 2: Карабканье по очень
высокому гладкому столбу. Наверху – приз!
Слайд
№16
Ведущий 1: Бег с ложкой во рту. Но
ложка-то не пустая, в ней – свежее яичко, с которым необходимо прибежать первым
к финишу.
Слайд
№17
Ведущий 2: Скачки. Участники – юные
наездники 10-15 лет. Интересный момент: награждается не только победитель, но и
тот, кто пришёл последним.
Слайд
№18
Ведущий 1: Перетягивание каната
Слайд
№19
Ведущий 2: Национальная борьба корэш
Слайд
№20
Ведущий 1: Есть и специальные конкурсы
для девушек – кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто быстрее воды принесёт…
Слайд
№21
Ведущий 2: Сегодня мы хотим показать
вам один из конкурсов, который обязательно проводится во время сабантуя.
Ведущий 1: Это парное состязание. Одна
нога, стоящего в паре привязывается к ноге партнёра и по сигналу соревнующиеся
бегут к финишу.
Проведение
игры.
Ведущий 2: И какой же праздник без
угощения!
Слайд
№22
Там
и тут можно отведать шашлыка, плова, домашней лапши (лякшя) и традиционные
татарские угощения: эпочмак, бишбармак, чак-чак, пярямяча.
Ведущий 1: Мы тоже хотим угостить Вас
традиционными татарскими блюдами.
Слайд
№23
(В
жюри относится блюдо с угощением)
Ведущий 2 ( на
татарском языке):
Угощайтесь!
Кушайте на здоровье!
Ведущий 1: После общего сабантуя на
майдане веселье продолжается в домах – и обязательно приглашаются гости!
Ведущий 2: Ведь праздник без гостей у
татар считается признаком необщительности!
Ведущий 1: С ПРАЗДНИКОМ, ГОСТИ
ДОРОГИЕ!
Ведущий 2:
Слайд
№24
(Исполняется
татарский танец)
Слайд
№25
Сценарий выступления на празднике «Фестиваль дружбы народов».
Татары.
Слайд №1
(заголовок)
Ведущий 1(Ерохина): Здравствуйте, дорогие друзья»
Ведущий 2(Курмышова): Здравствуйте, дорогие друзья!
Ведущий 1: Мы представляем – татарский народ!!!
Ведущий 2:
Слайд №2
Ведущий 1: Татары– тюркский народ, живущий в центральных областях европейской части России, в Поволжье, Приуралье, в Сибири, Казахстане, Средней Азии на Дальнем Востоке.
Ведущий 2:Численность татар составляет 3,83% населения России и является второй по численности населения в РФ после русских.
Ведущий 1: В Татарстане проживает лишь около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России.
Ведущий 2: Верующие татары – мусульмане – сунниты.
Слайд №3
«Татарская изба»)
Ведущий 2: Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором.
Слайд №4
(«Татарская юрта»)
Ведущий 1: В качестве летнего жилища бытовала юрта-национальное жилище татар.
Слайд №5
(«Татарский костюм»)
Ведущий2: А вот и сами татары
Ведущий 2: Одежда мужчин и женщин состояла из шаровар и рубашки , на которую надевался безрукавный камзол. Верхней одеждой служили казакин, а зимой стёганый бешмет или шуба.
Ведущий 1: Головной убор мужчины – тюбетейка, у женщин – вышитая бархатная шапочка (калфак) и платок.
Ведущий 2: Традиционная обувь – кожаные ичиги с мягкой подошвой, вне дома на них надевали калоши.
Ведущий 1: Самый знаменитый народный праздник татар — это Сабантуй – Праздник Плуга.
Ведущий 2: И мы приглашаем Вас на праздник…
Ведущий 1: «Сабантуй»!
Слайд №6
(«Сабантуй»)
Ведущий 2: НА майдане –большом луге, проходили все состязания и гуляния праздника.
Ведущий 1: Здесь выступают самодеятельные и профессиональные артисты, чтецы, танцоры.
Слайд №7
Выходит вокальная группа
Татарская народная песня «Туган ЯК (Край родной)»
Слайд №8
Стихи татарского поэта Габдула Тукай «Туган тел» читает
Чтение стихотворения Зарипов Руслан
Ведущий 2: И конечно же во время Сабантуя каждый желал попробовать свои силы в различных конкурсах и соревнованиях.
Слайд №9
Ведущий 2: Поход за призом по наклонному качающемуся бревну под силу настоящим акробатам!
Слайд №10
Ведущий 1: Выжимание двухпудовой гири.
Слайд №11
Ведущий 1: Перетягивание каната
Слайд №12
Ведущий 2: И какой же праздник без угощения!
Там и тут можно отведать шашлыка, плова, домашней лапши (лякшя) и традиционные татарские угощения: эпочмак, бишбармак и конечно же чак-чак.
Ведущий 1: Мы тоже хотим угостить Вас традиционными татарскими блюдами.
(В жюри относится блюдо с угощением)
Ведущий 2: Угощайтесь! Кушайте на здоровье!
Ведущий 1: Спасибо за внимание!
Сценарий
«Дружба народов Татарстана»
Цель:
– Формировать
гражданскую позицию школьников, предусматривающую уважительное отношение к
культуре малых этносов Татарстана.
– Создать комплекс условий для развития творческих и интеллектуальных умений у обучающихся
школы, сформировать лояльную позицию по отношению к другим национальностям с
помощью зрелищного мероприятия.
– Познакомить учащихся с культурным многообразием ближайшего социального
окружения.
– Содействовать формированию этнокультурной толерантности учащихся.
– Формировать навыки взаимодействия с людьми, отличающимися по различным
социально-культурным признакам: возрасту, национальности, религии, статусу и
т.д.
Данная цель
реализуется через задачи:
– заложить
понимание того, что толерантность начинается с признания разнообразия, что
какими бы разными мы ни были (и внутренне, и внешне), объединяет нас то, что
каждый из нас человек;
– активизировать ценностно-смысловой компонент сознания и личности учащегося,
побуждать их к выработке личного отношения к ним, осознанию собственной
внутренней позиции, собственных ценностей, в осознании собственной ценностной
ориентации;
– через развитие самосознания и самооценки ребенка развить самоуправление,
самоорганизацию, саморазвитие личности детей;
– формировать установку на такое творческое, диалоговое решение проблем,
благодаря которому ценности мира, справедливости, солидарности, сотрудничества
и толерантности воплощаются в нашей повседневной жизни;
– формировать у обучающихся культуру сотрудничества, сотворчества в урочной и
внеурочной деятельности, повышать коммуникативную культуры школьников;
– развивать навыки толерантного поведения в повседневной деятельности учащихся,
в их творческих работах и поведенческих стратегиях, способствовать их
разнообразному самовыражению.
Методы достижения
цели и решения задач.
Подготовительная
работа предусматривает реализацию комплекса мероприятий, осуществляемых по
следующим направлениям:
- Усиление роли педагогического
сообщества и родительской общественности в процессе распространения идей
гражданской солидарности, взаимоуважения и противодействия негативным
стереотипам и установкам. - Использование метода “Мозаичный
класс”, что снижает предубежденность и позволяет строить отношения,
основанные на заботе и понимании, учит детей ставить себя на место других,
сопереживать. - Деятельностный метод.
- Эвристическая беседа.
- Игры и игровые ситуации.
- Инсценирование.
- Метод сбора информации и мозговой
штурм. - Метод “проживания” определенной роли.
- Метод оценки.
- Метод создания моделей и проектов.
Основными формами
проведения мероприятия являются:
- Проведение внеклассного мероприятия
по воспитанию культуры толерантности, укреплению толерантности и
профилактике экстремизма, изучению истории и культуры, ценностей и
традиций народов России; - проведение этнокультурных и
межнациональных мероприятий и культурных акций в школе; - мониторинг национального состава
обучающихся школы; - организация выставок рисунков и
фотографий, проектной и исследовательской деятельности, мастер-классов; - создание презентаций и видеофильмов
по данной тематике.
Место проведения.
Основным местом
проведения фестиваля является актовый зал школы, также задействованы
прилегающие к актовому залу рекреации и холл 1 этажа.
Материалы и
оборудование:
– техническое
оборудование (компьютер, проектор, экран, музыкальный центр);
– контур карты России;
– приготовленные участниками костюмы, национальные блюда, эмблемы и рисунки,
презентации и музыкальное сопровождение;
– материал для проведения игр: бумага, фломастеры, ложки и вареные яйца, мешки
для бега, мячи и т.д.;
План проведения
фестиваля:
– открытие
фестиваля, представление символики представляемого народа, обрядов и
национальных игр;
– знакомство с
культурой, обычаями и традициями представляемых народов Татарстана, художественными
ремеслами, национальным костюмом, национальным блюдом;
Рекомендации по
проведению мероприятия:
- Мероприятие (Фестиваль дружбы)
рекомендуется проводить для учащихся школы с привлечением родителей,
педагогов школы, педагогов дополнительного образования. - Каждый класс заранее изготавливает
модель герба, флага представляемого народа, делает эмблемы каждому
учащемуся класса, готовит костюмы, презентации, подбирает музыкальное
сопровождение, отрабатывает технологию проведения обряда или игры, т.д. - На этапе подготовки мероприятия
необходимо учитывать контингент учащихся с точки зрения принадлежности к
той или иной национальности; активно привлекать детей и родителей разных
национальностей к участию в мероприятии, используя их знания, опыт,
традиции и обычаи.
Практическая
реализация.
Участники
представляют народы Татарстана, их костюмы, обряды, готовят национальные блюда.
Звучат песни, стихи, исполняются танцы. Такой фестиваль дружбы воспитывает
уважение к культуре и быту других народов, упрочняет культуру межнационального
общения, воспитывает такие качества, как взаимовыручка, взаимопонимание,
отзывчивость.
В условиях
современного образования проведение подобных фестивалей (“национальной кухни”,
“национальной песни” и др.) или праздников, связанных с традиционной культурой,
может вести к повышению ощущения реальности этнических категорий, что в свою
очередь является одной из предпосылок предубежденности. Следовательно,
необходимо соблюдать условия успешности межкультурного диалога:
1. Равный статус
участников (в первую очередь в глазах самих участников). Один из вариантов
соблюдения данного условия – принятие всеми участниками определенного
“третьего” статуса, объединяющего всех на время проведения мероприятия.
2. Общие цели:
“зачем мы здесь собрались” (отсутствие соревновательности).
3. Позитивная
атмосфера, не только внешняя (для зрителей), но и для всех участников.
4. “Глубокий”
контакт (тематика диалога должна затрагивать личности участников).
5. Добровольное
участие (наличие индивидуальной мотивации участия).
Цель нашей работы
выйти на уровень диалога культур: сохранение собственной культуры,
идентификации со своей этнической группой; высокая активность,
коммуникабельность в новой среде.
Анализ итогов
мероприятия.
В результате
проведения фестиваля дружбы ожидается:
– интеграция в
образовательном пространстве школы представителей детей различных
национальностей, в том числе из числа мигрантов;
– повышение качества и количества мероприятий по организации и проведению
работы с учащимися, привлечение школьников к общественным мероприятиям,
направленным на распространение культуры интернационализма,
согласия, национальной и религиозной терпимости в среде учащихся;
– формирование у учащихся толерантного сознания, позитивных установок к
представителям иных этнических и конфессиональных сообществ;
– интереса и уважения к традициям, обычаям и культуре различных этносов;
– укрепление атмосферы межэтнического согласия и толерантности, препятствование
созданию и деятельности националистических экстремистских молодежных
группировок;
– создание необходимой базы материалов и методологической основы
для формирования толерантности, ключевых компетенций, национальной
культуры, внедрение новых форм и методов воспитательной работы.
Сценарий
фестиваля дружбы народов
Ведущий 1. Здравствуйте,
дорогие гости! Добро пожаловать на наш фестиваль дружбы народов.
Ведущий 2.
Татарстан является одной из самых многонациональных территорий
России.
Представители
свыше 173 национальностей проживают на территории республики, в том числе 8
национальностей, численность населения которых превышала 10 тысяч человек:
татары, русские, чуваши, удмурты, мордва, марийцы, украинцы и башкиры. Среди
народов, населяющих Татарстан, преобладающие по численности населения – татары,
более 2 млн. чел. На втором месте русские — более 1,5 млн чел., и на третьем –
чуваши 116,2 тыс.
В нашем районе,
Апастовском, проживает 20 тыс. 744 человек. Из них татары — 91%, русские — 8%,
1% представители других национальностей.
Ведущий 1. Наша Республика славится народными промыслами,
традициями, героическими подвигами, песнями и танцами. Наших предков объединяла
душевная мудрость, искреннее почитание старости, щедрость и гостеприимство.
Ведущий 2. Мы рады вас приветствовать на открытии фестиваля народов
дружбы. Нет на земле ни одного государства, где жило бы столько разных народов,
как в Татарстане. На многих десятках языках говорит население нашей великой
Родины. На многих десятках различных языков учатся дети в школах, поются песни,
печатаются книги.
Ведущий 2. Миллионы дружных
рук укрепляют день за днем силу, могущество и славу Татарстана, строят общее
хозяйство, общую культуру.
Ведущий 1. Так много общих
дум и переживаний, столько общих трудов, забот и творческих радостей у народов
нашей Республики! И каждому народу хочется рассказать обо всем этом в песнях,
сказках, героических сказаниях и легендах. И каждый народ делает это по-своему.
Ведущий 2. На
фестивале у нас представители 7 народов, которые проживают в нашем
районе. Сегодня, мы отправимся в «заочную экспедицию» «По просторам
Родины». Познакомимся с культурой, традициями и обычаями народов, представители
которых обучаются в нашей школе, русского, татарского, чувашского,
узбекского, башкирского, таджикского, цыганского народов.
Выходят дети в национальных
костюмах – представители разных народов. В руках у них герб, флаг, национальное
блюдо представляемого народа. Начинается презентация символики каждого народа.
Ведущий 1. На нашем фестивале
представлена лишь малая часть народов, проживающих в нашем районе. В течение
трех дней нам предстоит более подробное знакомство с традициями, культурой,
обычаями народов, представленных на фестивале, живших долгие столетия в дружбе,
согласии и мире.
Ведущий 2. С этого момента
считаем наш фестиваль открытым.
Ведущий 2. Самый главный
вопрос, на который мы постараемся найти ответ, звучит так: “Что объединяет все
народы Татарстана?” Ваши версии и ответы мы предлагаем помещать в специальный
конверт дневника фестиваля.
Ведущий 1. Задумывались ли
вы, красны девицы и добры молодцы, какого вы роду-племени? Многие наверняка
могут сказать: “Мои предки принадлежат к древнему племени славян”. Одно из
таких племен называлось Росы, отсюда и пошло название Русь, а людей, живших на
Руси, стали называть русскими.
(Выходят дети в
русских национальных костюмах с караваем в руках.)
2класс
Русские.
Государственный
герб Российской Федерации представляет собой изображение золотого двуглавого
орла, помещенного на красном геральдическом щите; над орлом – три исторические
короны Петра Великого, символизирующие в новых условиях независимость как всей
России, так и ее частей, в лапах орла – скипетр и держава, олицетворяющие
государственную власть и единое государство; на груди орла на красном щите –
всадник, поражающий копьем дракона. Это один из древних символов борьбы добра
со злом, света с тьмой, защиты Отечества.
Государственный
флаг Российской Федерации представляет прямоугольное полотнище, состоящее из
трех горизонтальных равновеликих полос: верхней – белого, средней – синего,
нижней – красного цветов. В настоящее время чаще всего (неофициально)
используется следующая трактовка значений цветов флага России: белый цвет
означает мир, чистоту, непорочность, совершенство; синий – цвет веры и
верности, постоянства; красный цвет символизирует энергию, силу, кровь,
пролитую за Отечество.
Ведущий 1. Издавна первой
заботой русских крестьян в их жизни был урожай. Недаром главным обрядовым
блюдом и во время праздников и на свадьбах был хлеб – каравай. На нем лепили из
теста важнейшие символы – плуг, мировое дерево.
Ведущий 2. Русская история
древняя и поучительная. За долгие века существования народная мудрость
закрепилась в пословицах, загадках, печальных и веселых обрядовых песнях.
(Девочка исполняет
колядку.)
Коляда – маляда
Посконна борода,
Открывай ворота,
Выноси пирога.
Уж ты, барин–батюшка,
Принимай гостей
Со всех волостей.
Мы будем петь, плясать, веселиться.
Ведущий 1. Любили на
празднике русские люди и поиграть. Попробуем и мы поиграть в русскую народную
игру “Игровую”.
(Играют все вместе
в игру.)
Дети встают в
круг, берутся за руки. В центре круга – водящий. Играющие ходят по кругу и
произносят слова:
У дядюшки Трифона
Было семеро детей,
Семеро сыновей.
Они не пили, не ели,
Друг на друга смотрели.
Разом делали, как я!
При последних
словах все начинают повторять жесты ведущего. Тот, кто повторил движения лучше
всех, становится ведущим.
Дети: А вот загадка.
Знаете ли вы, почему нашу праздничную одежду украшает вышивка? Считалось, что в
праздник человек разговаривает с Богом, но и рубаха тоже как бы участвует в
разговоре: на ней языком орнамента были написаны все просьбы человека к Богу.
Повседневную одежду не украшали – только швы и края обшивали красной нитью,
чтобы преградить дорогу злым силам.
Ведущий 2. Передающаяся из
поколения в поколение народная мудрость стала исторической памятью народа. И мы
с вами, друзья, в своей жизни и труде должны уважать и почитать традиции наших
отцов и дедов.
Костюм
Блюдо
Ведущий 2: Мы познакомились с
народом России, а сейчас слово для выступления предоставляется представителям
республики Татарстан.
(Выходят дети в
национальных костюмах татар.)
3 класс
Татары.
Центральный образ
нашего герба – крылатый барс – в древности божество плодородия, покровитель
детей. В гербе Республики Татарстан барс – покровитель граждан республики и ее
народа. Барс изображен на фоне красного диска солнца. Солнце – в древности
главное божество многих народов. Красное солнце на гербе Татарстана означает
доброе знамение, успех, счастье, жизнь. На левом боку барса – круглый щит,
означающий правовую, экономическую, силовую защищенность граждан Республики
Татарстан.
Приподнятая правая
передняя лапа барса – это жест, подчеркивающий величие верховной власти. Это
означает также начало движения (дела) “шагом правой ноги”, доброе начало
движения Татарстана по пути обновления. Острые зубы и когти барса означают его
способность постоять за себя и за тех, кому он покровительствует, кого
защищает. Семь перьев крыльев барса символизируют пространство воздействия
покровительствующей силы барса – и на земле, и на небесах. Положение хвоста
барса означает хорошее настроение, дружелюбие. Популярный татарский
растительный орнамент и цветок тюльпана олицетворяют пробуждение весенней
природы и символизируют возрождение Татарстана.
Герб Республики
Татарстан утверждает такие общечеловеческие, нравственные ценности, как добро,
справедливость, благополучие граждан, дружба между народами, мир и прогресс.
Цвета Государственного флага Республики Татарстан означают: зеленый — зелень
весны, возрождение; белый — чистоту; красный — зрелость, энергию, силу, жизнь.
Совокупность этих цветов символизирует Татарстан как возрождающуюся республику,
у которой помыслы чисты, и есть зрелые жизненные силы для развития своей
государственности.
Дети: На обширной
территории от Тамбова – на западе, до Омска – на востоке и от Перми и Кирова –
на севере, до Астрахани – на юге компактными группами проживают татары.
(Прикрепляются
эмблемы на карту России.)
Мы живем среди
лесов, где много диких необжитых речек, бегущих по хвойным и лиственным чащам.
Пихты, ели и березы то подходят к самым берегам, то отступают в глубину чащи.
Наша национальная игра – “Тимербай”. Попробуем поиграть в нее.
(Проводится игра с
участниками фестиваля.) Играющие, взявшись за руки делают круг. Выбирают –
водящего – Тимербая. Он становится в центре круга и говорит:
Пять детей у
Тимербая
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели,
Сделали вот так!
С последними
словами водящий делает какое-либо движение. Все должны повторить его. Затем
водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.
Мы очень любим
музыку, танцы, песни. А где же можно повеселиться, как не на “Сабантуе” –
празднике земледелия татар. Послушаем народную татарскую песню, которая звучит
на Сабантуе. (Звучит музыка “Ай, балбылым”, и исполняется танец.) На Сабантуе
не только пели и плясали, но и устраивали состязания в силе, ловкости,
быстроте. Главным, наиболее любимым и самым популярным видом состязаний на
Сабантуе по-прежнему остается национальная борьба на кушаках. В качестве кушака
используется полотенце. Каждый борец обхватывает своим полотенцем противника
за талию и таким образом ведет борьбу, стараясь положить его на лопатки.
Широкое распространение получили различного рода шуточные состязания во время
празднования Сабантуя. Это бег с ложкой и яйцом, перетягивание каната, бой
мешками.
(Учащимся
предлагается поучаствовать в играх: бег в мешках, перетягивание каната, бег с
ложкой и яйцом.)
Костюм
Блюдо
Ведущий 1. Мы познакомились
с народом из Татарстана, а сейчас слово для выступления предоставляется представителям
республики Чувашия.
4 класс
Чуваши.
Герб Чувашской
Республики представляет собой золотой окаймленный вырезной щит, пересеченный на
желтое (вверху) и пурпуровое (внизу) поля, с находящейся в центре щита
пурпуровой древнечувашской эмблемой – “Древо Жизни”. Щит, обрамленный
пурпуровой, подложенной золотом девизной лентой с надписью золотыми буквами
Чувашская Республика”, завершающейся стилизованным золотом изображением листьев
и шишек хмеля, венчает золотая, окаймленная пурпуром, эмблема “Три солнца”.
Главный атрибут
герба – Древо жизни – очень древний символ, связанный с почитанием деревьев,
особенно мощных. Эти деревья порождали у людей представления о бессмертии,
вечности сущего. Так возникли мифологические представления о Древе жизни. Для
чувашей таким деревом стал дуб, широко распространенный в лесах Чувашии. Дуб –
его ствол, ветви, листья, желуди стали символами силы, мощи, прочности,
мужества, доблести. Вот почему основная эмблема символов, напоминающая
традиционно почитаемый чувашами дуб, трактуется как “Возрождающаяся Чувашия” и
по праву заняла центральное место в гербе и флаге.“
Флаг
Чувашской Республики представляет собой прямоугольное полотнище, пересеченное
на желтое (вверху) и пурпуровое (внизу) поля, с находящимися в центре флага
пурпуровыми древнечувашскими эмблемами – “Древо Жизни” и “Три Солнца”.
Ведущий 1: Послушайте, какие
песни могли звучать на чувашских праздниках.
(Звучит
музыка “Иволга” – чувашская народная песня.)
Дети: В далекие времена
песен у чувашей было много, но самую свою лучшую песню хранил чувашин в дупле
дерева, в чаще леса: он боялся, чтобы ее не похитили враги – попы и помещики.
Ездил чувашин к этому дереву по ночам на белом коне. Подъедет он, бывало,
свистнет – и в ответ звучит его песня. При ее звуках оживала вся природа,
начинали петь птицы и шуметь вековые дубы. Но враг чувашина – черный ворон,
птица несчастья и горя, – подкараулил и украл песню. И целую жизнь искал
чувашин свое сокровище, но так и умер, не найдя.
Из
его могилы вскоре поднялся стройный клен. Сыновья умершего отца сделали из
этого клена гусли и сыграли на них потерянную песню. С тех пор у чувашей и
появились гусли – их национальный музыкальный инструмент.
Вот
как пели наши предки на гуслях о своей тяжелой жизни:
(Под
звуки гуслей “поется” чувашская песня.)
Как
по Волге-реке, по степям
Черной тучей народ идет.
Тот народ на город Казань
Ведет атаман Пугач.
Вставайте, вставайте, народы,
Народы, забытые славой!
Все, как один, соседи!
Мы боярам головы скосили,
Царя свалить идем.
Вставайте, вставайте, народы,
Народы, забытые славой!
Выше палаш поднимайте!
Мордвин и русский, удмурт и чуваш
Точат нож, топор и палаш!
Дети: А наша
традиционная игра “Тили-рам” – Кого вам?. Попробуем поиграть в эту игру.
(Вызываются
по несколько учеников каждого класса, и проводится чувашская игра.)
В
игре участвует две команды. Игроки обеих команд строятся лицом друг к другу на
расстоянии 10–15 метров. Первая команда говорит хором: “Тили-рам, тили-рам? –
Кого вам, кого вам?” Другая команда называет любого игрока из первой команды.
Он бежит и старается грудью или плечом прорвать цепь второй команды, взявшейся
за руки. Потом команды меняются ролями. После вызовов команды перетягивают друг
друга через черту. Если бегущему удается прорвать цепь другой команды, то он
уводит в свою команду любого из двух игроков, между которыми прорвался. Если
бегущий не прорвал цепь, то он сам остается в этой команде. Заранее до начала
игры, устанавливается количество вызовов команд. Победившая команда
определяется после перетягивания «каната».
Костюм
Блюдо
Ведущий 2. Мы познакомились
с народом из Чувашии, а сейчас слово для выступления предоставляется представителям
республики Узбекистан.
5 класс
Узбеки
Герб
Республики Узбекистан представляет собой изображение восходящего солнца над
горами, реками и цветущей долиной, окруженными венком, состоящим справа из
колосьев пшеницы и слева — из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками
хлопка. В верхней части герба находится восьмигранник, символизирующий знак
утверждения республики, внутри которого полумесяц со звездой. В центре герба
изображена птица Хумо с раскрытыми
крыльями — символ счастья и свободолюбия. Внизу на банте ленты венка,
символизирующей Государственный флаг республики надпись «O’ZBEKISTON»
(изначально применялся кириллический вариант «ЎЗБЕКИСТОН»). В цветном
изображении Государственного герба Республики Узбекистан птица Хумо и реки —
серебристые; солнце, колосья, раскрытые коробочки хлопка и надпись
«O’ZBEKISTON» — золотистые; ветки, листья хлопчатника, горы и долины — зелёные,
хлопок в раскрытых коробочках — белый; лента трехцветная, воспроизводящая цвета
Государственного флага Республики Узбекистан; восьмигранник голубой,
обрамленный золотистой каймой; полумесяц и звезда — белые.
Флаг
Узбекской Республики
представляет собой прямоугольное полотнище
Три
горизонтальные полосы одинаковой ширины: голубого, белого и зеленого цвета.
По
краям белой полосы красные каемки. На голубой полосе белый полумесяц и 12 белых
пятиконечных звезд.
Цвета
Государственного флага Республики Узбекистан означают:
небесно-голубой
цвет — символ голубого неба и чистой воды. Белый цвет — символ мира и чистоты.
Белый цвет на флаге означает доброе пожелание, чтобы путь был чист и светел.
Зеленый цвет — олицетворение благодатной природы. Красные полосы — это
жизненные силы, пульсирующие в каждом живом существе, символ жизни. Полумесяц и
звезды — символ безоблачного неба мира. На флаге Узбекистана 12 звезд. Число 12
означает 12 звездных месяцев, так же иногда считают, что число 12 символизирует
знак совершенства и 12 областей.
Ведущий1. С древних времен
у народов Узбекистана сложилась традиция — встречаясь, мусульмане должны
обязательно приветствовать друг друга, даже если они не являются друзьями и
даже в том случае, если между ними враждебные отношения. Отвечать на каждое
приветствие считалось признаком хорошего тона.
Восточное
гостеприимство — это не просто обычай, это нравственный закон, пришедший к нам
из глубины веков.
Идти
в гости в узбекскую семью с пустыми руками не принято. По традиции гости
приносят в дом сладости и сувениры.
Традиционно
любая трапеза в узбекской семье начинается и заканчивается чаепитием. Чайная
церемония занимает особое место в жизни жителей Узбекистана.
Узбекский
народ любит и умеет праздновать
Значимый
праздник для узбекского народа – навруз, переводится как «новый день», который
отмечают 21 марта. В каждой махалле (соседская община) накрываются
праздничные столы, в огромных казанах готовится янтарный праздничный плов,
музыка, песни, танцы! Вот такое всенародное веселье!
Любимая
в народе древняя национальная игра купкари. Это игра по-настоящему
сильных и смелых мужчин. Верхом на лихих скакунах игроки на полном скаку
стремятся отобрать друг у друга молодого барашка.
Игра
Чай-чай!
Все
играющие располагаются на площадке (10×12 м), обведенной чертой. Водящий
кричит: «Чай-чай!» — и, подняв руку, бежит по площадке. Остальные игроки должны
догнать его и коснуться рукой. Коснувшийся игрок становится заводилой. Он
гоже, закричав: «Чай-чай!» — и подняв руку, бежит по площадке. Игра
возобновляется. Тот игрок, которому удалось долгое время остаться непойманным,
считается победителем.
Правила
игры.
Играющие
не должны выходить за пределы площадки. Нарушившие правила не принимают
участия в игре в течение одного ее повторения.
Костюм
Блюдо
Ведущий
2. Мы
познакомились с народом из Узбекистана, а сейчас слово для выступления
предоставляется представителям республики Таджикистан.
6
класс
Таджики
Государственный герб Республики Таджикистан представляет собой изображение стилизованной короны и
полукруга из семи звёзд на ней в лучах солнца, восходящего из-за гор, покрытых
снегом и обрамлённых венком, составленным справа из колосьев пшеницы, слева из
веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венок перевит
трёхполосной лентой, в нижнем секторе помещена книга на подставке.
Флаг Республики
Таджикистан представляет собой прямоугольное полотнище, три горизонтальные
полосы: красная, белая и зеленая в соотношении между собой. В центре флага на
белой полосе находится золотая корона с полукругом из семи пятиконечных звезд
над ней. Корона и полукруг из звезд вписываются в прямоугольник.
Цвета
Государственного флага Республики Узбекистан означают: красный цвет — символ
воинской доблести и самопожертвования во имя высоких идеалов, поэтому считается
самым почитаемым и благородным; белый цвет — символизирует духовность,
моральную чистоту и святость; зеленый цвет — символизирует природу, молодость и
процветание
Таджики — народ,
который свято чтит свои национальные традиции, хранит их и передает следующим
поколениям практически в первоначальном контексте. Можно сказать, что традиции
проходят красной линией через всю их жизнь. Они и в быту, и в одежде, и в еде,
и в развлечениях и т.д. До сих пор таджики (особенно в селах) ходят в
национальной одежде: мужчины в вышитых халатах и тюбетейках, а женщины в
цветных вышитых платьях со штанами, на голове обязательно платок, а многие
девушки по-прежнему заплетают по 40 косичек.
Национальные
праздники
Таджикистана Национальные праздники – самая древняя и самая приятная традиция
любого народа. И таджики, конечно, не являются исключением. Эта нация, как
никто другой, любит и умеет праздновать, да так весело и зажигательно, что,
даже не совсем понимая значения события, просто хочется присоединиться,
заразившись задором и энергетикой происходящего
Игра
Сбор тюльпанов (Лолачинакон)
Играющие
делятся па группы по три человека. Каждая тройка становится па расстоянии 1 м
друг от друга. Перед игроками проводится поперечная линия, с которой начинается
игра. На расстоянии 15—20 м от нее проводится еще параллельная линия, а от
этой чертится еще одна параллельная линия на расстоянии 0,5 м. Таким образом,
получается как бы коридор арык. Выбирается водящий, его зовут Мавлюда. Водящий
становится за линией арыка.
По
первой команде тройки кладут руки на плечи друг другу, по второй команде игроки
поют песни или рассказывают стихотворение и выполняют различные движения,
продвигаясь вперед, в сторону арыка. Примерно это выглядит так: Жили-были три
девочки.
Игроки
шагают. — Собирали тюльпаны. Опускают руки и имитируют сбор тюльпанов.
Бежали
— бежали, нового арыка добежали, Все кладут руки опять на плечи и в тройках
бегут до арыка. У нового арыка воды нет. Постукивают ногами о землю. — И
Мавлюда болеет. Опускают руки и бегут за начальную черту.
Мавлюда
гонится за тройками и ловит убегающих до начальной черты. Если Мавлюде удается
поймать игроков, то водящий меняется местами с пойманным. Мавлюда становится
в тройку на место последнего. Если Мавлюда долго не может поймать игрока, тогда
можно выбрать другого водящего. В заключение отмечают лучшего водящего и
игроков, которые ни разу не были пойманы.
Правила
игры.
Игроки
должны доходить до линии арыка и убегать только после слов: «Мавлюда болеет».
Водящий не имеет права выходить вперед, пока не услышит последнее слово. Если
он выбежит раньше, пойманные не засчитывают!. Убегать можно только назад, за
линию. Ловить следует в пределах всей площади до начальной черты. Если водящий
коснулся игрока рукой, тот считается пойманным.
Костюм
Блюдо
7 класс
Башкиры
Государственный
Герб
Республики Башкортостан представляет собой изображение памятника Салавату
Юлаеву на фоне восходящего Солнца и его лучей, вписанное в круг, обрамленный
национальным орнаментом. Ниже изображено соцветие курая, символ мужества
народов. Лента, окрашенная в цвета государственного флага Республики
Башкортостан, с надписью по белому полю: «Башҡортостан». В цветовом
изображении герба памятник Салавату Юлаеву и орнамент — золотистого, цветок
курая — зелёного, восходящее солнце — светло-золотистого, лучи солнца — жёлтого,
фон между памятником и орнаментом — белого, внутренняя и наружные окружности —
темно-золотистого цветов.
Флаг Республики
представляет собой прямоугольное полотнище, три горизонтальные полосы: синяя,
белая и зеленая в соотношении между собой. Синий цвет означает ясность,
добродетель и чистоту помыслов народов Республики Башкортостан; белый —
миролюбие, открытость, готовность к взаимному сотрудничеству народов Республики
Башкортостан; зелёный — свободу, вечность жизни.
Цветок курая — символ дружбы, семь его лепестков, расположенных в центре
белой полосы, символизируют семь родов, положивших начало единению народов,
проживающих на территории Республики Башкортостан.
Башкиры испокон
века живут на юге Урала. Их родина богата рыбой, пушным зверем, всевозможной
дичью. Уральские горы являются обладателями одних из самых богатейших природных
недр, в них скрываются залежи самоцветов, наиболее красива здешняя яшма. В
письменных источниках о башкирах впервые упоминается в середине 9 века.
Самоназвание нации «башкоот», что в переводе с тюркского означает «волчья
голова». Народ исповедует ислам и славится трудолюбием, трепетным отношением к
земле, башкиры – опытные животноводы и отличные пчеловоды.
Башкиры –
колоритный, самобытный и очень гостеприимный народ, тщательно оберегающий свои
традиции и обычаи. Для башкирской семьи характерен патриархат, обязанности
женщины и мужчины строго распределены.
Костюм
Блюдо
8 класс
Цыгане
Цыганский
флаг представляет
собой прямоугольное полотнище, разделён на два поля — синее и
зелёное, символизирующие небо и землю. В центре флага находится красная чакра
(колесо), символизирующая индоарийское происхождение цыганского народа. А
красный цвет колеса — это цвет праздника, потому что цыгане сами по себе
народ-праздник.
Вместо герба цыгане используют ряд узнаваемых символов: колесо кибитки,
подкову, колоду карт.
Одна
цыганская легенда гласит, что Бог так полюбил цыган за их веселье и талант, что
не стал привязывать их к клочкам земли, как другие народы, а подарил для жизни
весь мир. А потому цыган можно найти на всех материках, кроме Антарктиды.
Слово
«цыгане» у многих ассоциируется с такими понятиями, как свобода, вольность. На
самом деле в цыганской семье царят довольно строгие нравы.
Цыгане,
выходцы из Индии, где бы ни появились, вели обособленный образ жизни – они
везде чужаки. Но те, кто задерживался надолго в той или иной местности, с
годами перенимали обычаи коренного населения. В России живут в основном русска
рома (русские цыгане) и сэрвы (украинские цыгане). Цыгане-мадьяры из Западной
Украины и среднеазиатские цыгане-люли приезжают в Москву в поисках работы.
Цыгане
различаются по вероисповеданию – в России и Украине в основном проживают
православные христиане, но встречаются мусульмане и католики.
Костюм
Блюдо
Ведущий 1. Вот и завершен
первый день знакомства с традициями и культурой разных народов.
Ведущий 2. Мы думаем, что за
этот день вы узнали много интересного и поучительного. Ребята, давайте
возьмемся за руки – это и будет символом единства и дружбы народов, а значит –
могущества России и Татарстана.
Ведущий 2. Мы благодарим
гостей и всех участников фестиваля за предоставленное нам удовольствие и
предлагаем всем вместе отведать блюда, подготовленные участниками фестиваля. Пусть
День гостеприимства станет традицией в нашей школе.
Ведущий 1. С этого момента
наш фестиваль считаем закрытым.
(Звучит песня “Я,
ты, он, она”.)
Ростовская область
г. Пролетарск
МБОУ лицей № 1
Учитель начальных классов: Доля Елена Анатольевна
Номинация «Мы такие разные, мы такие классные!»
Фестиваль народов России. Татары.
(в сценарии участвует все учащиеся класса- 20 чел)
Выступление длится 7 – 10 минут.
Звучит гимн Татарстана. Все стоят смирно.
Исәнмесез балалар!
(Все) Вас приветствует семья татар!
1 чел: Республика наша, Татарстан, богата плодородными землями и лесами.
2 чел: По нашей Земле протекают великие могучие реки — Кама и Волга.
3 чел: На плодородных землях прекрасно растет пшеница и рожь.
4 чел: Самая большая гордость Татарстана — это люди, живущие в республике.
5 чел: И все, кто здесь живет, крепко любят свой родной Татарстан.
6 чел: Все народы: татары, башкиры, русские, казахи живут дружно….
(Все) в мире и согласии.
7 чел: Главный город республики татарстана – Казань.
8 чел: Казань – наш город древний
Уже тысячелетний,
Один из самых лучших
В России городов.
9 чел: Всегда со всем радушием
Друзей встречать готов.
10 чел: У каждой страны есть свои символы – гимн, флаг и герб.
11 чел: Флаг Татарстана состоит из 3-х цветов:
12 чел: зеленый цвет на флаге – это цвет весны и молодости,
13 чел: белый цвет – чистота,
14 чел: красный цвет – это цвет солнца, энергии и силы.
15 чел: На гербе изображен Белый барс, он крылатый — означает свободу и независимость татар.
16 чел: У нас татар есть свой национальный костюм (демонстрация)
17 чел: Одежда украшена различными декоративными элементами. Издревле
Татары кочевали по степям и жили в кибитках.
18 чел: Узоры и орнамент на одежде отражают связь татар с землей: степь, луг, сад. (показывают)
16 чел: Тюбетейка на голове — это вершина, связь со Вселенной, а вышивка золотыми или серебряными нитями показывает высокий статус татарина.
19 чел: Костюмы наши хороши!
Их вышивали от души
Калфак, тюбетейка на голове,
А на ножках — туфли иль сапожки.
20 чел: У девушек – фартук, платье, калфак
У парней – тюбетейка, рубашка, жилетка.
Внукам своим их передадим.
1 чел: У татарского независимого народа много традиционных праздников: Наур
уз, Хаит Байрам, Рамазан, Сабантуй. Они празднуются после Уразы –
великого мусульманского поста.
2 чел: Душа татар, башкир сокрыта в Сабантуе
Где б не жили они — в Казани ли, в Москве.
От Астрахани до Перми, от Волги – до Камчатки
Татары дарят праздник всей стране.
3 чел: Сабантуй — самый известный национальный праздник татар. Переводится
с татарского языка, как «праздник плуга», поклонения Земле.
4 чел: Все люди развлекаются и веселятся. Готовят традиционные блюда, играют,
поют и, конечно же, танцуют!
Татарский танец «Туган – Як» (Край родной)
5 чел: Ни один мусульманский народный праздник не обходится без угощения.
Выражение «Татарское гостеприимство» стало крылатым символом того,
что гость отлично проведет время и отправится домой счастливым и
довольным.
(ВСЕ) татарский плов
6 чел: Принесли сегодня плов, плов хвалить – не надо слов!
Рис помыли и сварили, мясо тоже положили.
7 чел: Ведь все гости любят плов и не нужно поваров!
Ведь татарин каждый знает – плов во рту буквально тает!
(ВСЕ) Угощаем вас мы пловом, быть добру и всем здоровым!
8 чел: Очень вкусный эчпочмак!
С мясом запеченный!
9 чел: Сьешь его и друг и брат,
Будешь ты довольный!
10 чел: Татарское блюдо –
(ВСЕ) печенье «Чак — чак»!
Его можно к чаю, к застолью и так,
Традицией верной на свадьбе слывет,
Печенье готовят всей дружной семьей.
11 чел: Невеста красиво его украшает
И щедро гостей за столом угощает,
На блюде народном его подает –
(ВСЕ) Чак – чаком гордится татарский народ!
Дорогое жюри, блюда возьми,
От народа дары с уваженьем прими!
Частушки.
1. Мы ребята из Казани
К вам приехали на час.
Приготовили частушки,
Посмешить хотели вас.
2. Эх, топни нога!
Топни, правенькая!
Я — татарка боевая,
Хоть и маленькая !
3.Роза песни поёт,
В пляске спуску не даёт!
Веселись и ликуй !
Это праздник Сабантуй !
4.Я — весёлый паренёк
В тюбетейке на бочок.
Сапоги стоптал до дыр.
Разудалый я батыр !
5. На камзоле у меня
Цветы распускаются !
На такую красоту
Пчёлы все слетаются!
6.За меня батыры бьются.
Как драчливы петухи.
Написали бы мне лучше
Задушевные стихи !
7.Я сегодня на Нуврузе
Проплясала два часа.
Ноги целые остались,
Отвалилася коса !
8. На столе подарков много.
На балконе ждёт баран.
Значит, праздник будет вскоре-
Курбанбайрам !
9. С речкой, летом и теплом
Трудно расставаться.
Приглашаем всех в Казань
В аквапарк, купаться !
10. Мы частушки вам пропели,
Вы скажите от души,
Хороши ль частушки наши ?
И мы тоже хороши !
Татары – особенный народ.
Их культура многогранна и является ценностью современного мира. Традиции – большая находка, а национальная кухня заслуживает не одной звезды Мишлена.
Татарские песни — это уникальные композиции, которые радуют слух не только жителям Татарстана, но и жителям всего мира. Многие люди, которые хотя бы один раз прослушали песни на татарском языке не остались равнодушными. Песни на татарском языке способны заинтриговать даже самого искушенного меломана.
Национальный костюм
Национальный костюм татар сочетает ткани цветов Востока, головные уборы с богатым рисунком, различные виды обуви, ювелирные украшения.
Мужской костюм
Элементы:
1.Удлинённая рубаха (кулмэк)
2.Штаны – шаровары (ыштан)
3.Длинная безрукавка (камзол)
Женский костюм
Элементы:
1.Длинная рубаха-платье (кулмэк)
2.Широкие штаны-шаровары
3.Длинная жилетка (камзол)
Головные уборы татар
Головной убор мужчин – тюбетейка , а поверх неё шапка на меху.
Женский головной убор – это бархатная шапочка (калфак) с вышивкой и платок.
Национальная татарская обувь
Обувь татар – кожаные сапоги (инчиги) с мягкой подошвой, вне дома на них надевали кожаные калоши.
Женские сапоги были с узором на каблуке.
Татарская национальная кухня
Татарская национальная кухня – это гордость и достояние страны, ее важная составляющая и даже в какой-то мере достопримечательность. Блюда татары готовят с душой, обязательно соблюдая обычаи. В Татарстане принято угощать тех, кто зашел в дом не только по приглашению, но и случайно.
Хозяйка всегда подаст на стол все самое лучшее.
Чак –чак
Сладкий чак-чак – это не только национальное блюдо, которым безумно городится национальная кухня Татарстана, но ее символ.
В каждой семье существуют свои традиции приготовления вкусного угощения.
Губадия
Специально для праздников или на свадебный стол выпекается губадия. Это самый вкусный закрытый многослойный пирог.
Баурсак
Баурсак — традиционное кушанье тюрских народов. Само его название происходит от казахских слов «баурмасу» — «стремление к единству», «баурласуга» — «родство», «баур» — «брат». Это универсальное блюдо, которое подают в качестве угощения к чаю, а также как аналог простого хлеба к повседневным блюдам.
Игътибарыгыз өчен рәхмәт!
Сценарий праздничного вечера «Дружба народов»
У Мустая Карима есть замечательные строки:
Я – россиянин
1 вед. Не русский я, но россиянин. Ныне
Я говорю свободен и силен:
Я рос, как дуб зеленый на вершине,
Водою рек Российских напоен.
Своею жизнью я гордится вправе –
Нам с русскими одна судьба дана.
Четыре века в подвигах и славе
Сплелись корнями наши племена.
Давно Москва, мой голос дружбы слыша,
Откликнулась, исполненная сил.
И русский брат – что есть на свете выше! –
С моей судьбой свою соединил.
Не русский я, но россиянин. Зваться
Так навсегда, душа моя, гордись!
Пять жизней дай!
Им может поравняться
Моей судьбы единственная жизнь.
Башкир и русский – спутники в дороге,
Обоих ждет их брага на столе,
Соратники – по воинской тревоге,
А смерть придет – им вместе быть в земле.
Когда же целовались, как два брата,
С могучим Пугачевым Салават,
В твоей душе, что дружбою богата,
Прибавилось любви, мой русский брат.
2 вед. Не русский я, но россиянин. Чести
Нет выше. Я Страны Советской сын.
Нам вместе жить я подниматься вместе
К сиянию сверкающих вершин.
В душе моей — сиянье зорь весенних.
В глаза мои луч солнечный проник.
На сердце — песня радости вселенной,
Что сквозь века пробилась, как родник.
И полюбил я силу в человеке,
И научился радость жизни брать.
За это все, за это все — навеки
Тебе я благодарен, русский брат.
Ты вкус дал хлебу моему и воду
Моих степей в живую обратил.
Ты радость дал башкирскому народу
И с братьями другими породнил.
Не русский я, но россиянин. Этим
Ты навсегда, душа моя, гордись!
Такого счастья нет нигде на свете.
За десять жизней не отдам я жизнь.
Мустай Карим
3 вед. Человеческая память коротка. Но есть еще и другая память, она называется культурой.
Культура сохраняет правила, обычаи, традиции. В образах праздника передается информация о
чрезвычайно важных вещах, тайна которых давно утеряна.
Все в жизни меняется, а праздник остается. И хотя он может стать другим и даже справляться
совсем по иному поводу, остаются и праздничная радость, и особое волнение, и чувство необычности
этого дня.
4 вед. Листая наш настольный календарь, мы понимаем время как вереницу дней, идущих один за
другим ровным строем. Наше время протяженно, и его можно измерить. В сознании древних людей
время было иным – цикличным и измерялось не цифрами, а событиями. Праздник – это событие.
1 вед. Жить «всем миром» означало выжить при любой внезапности, беде, напасти: заведенный
круг жизни не так—то легко было разбить, он помогал избегать сильных конфликтов, больших ссор.
«Весь мир» — единый как организм, должен быть здоровым и крепким физически и духовно.
2 вед. С русскими мы в веках породнились,
Словарем, языком обменялись.
Одни песни у нас родились,
И события одни воспевались…
Г. Тукай
3 вед. Край наш уникален во многих отношениях. Он большой и богатый, сильный и дружный.
Единой семьей здесь живут и трудятся башкиры и русские, татары и украинцы, марийцы и мордва,
удмурты и немцы – представители более 80 национальностей. Они говорят на разных языках, у них
разные обычаи… и все—таки это одна дружная трудовая семья, дети одной большой Республики
Башкортостан.
4 вед. Я песней соловьиной полонен.
Когда б я мог,
Прорвав косноязычье.
Забиться трелью трепетной,
Сценарий праздника фестиваль
народов Поволжья «Радуга дружбы»
Автор: Салимова Зумария Валиулловна
Организация: МБОУ «Зиреклинский лицей НМР РТ»
Населенный пункт: Республика Татарстан, с. Ерыклы
Цели:
• Воспитывать в детях любовь к родной земле, уважение к традициям своего края и людям труда;
• Уважительное отношение в общении с близкими и сверстниками, способствовать повышению уверенности в себе.
• Развивать познавательный интерес к народному творчеству родного края, к окружающему миру.
• Формировать у детей интерес к самобытности, фольклору народов Поволжья.
Ход праздника:
До мероприятия по жеребьёвке распределяются национальности по классам и раздаются домашние задания.
1 задание. Представление национального костюма.
2 задание. Краткая презентация традиции, праздников.
3 задание. Подготовить национальные игры с детьми по возрасту.
4 задание. Подготовить и презентовать национальное блюдо.
5 задание. Творческое задание. (Музыкальный номер).
(Звучит музыка, выходят ведущие.)
1 Ведущий.
Поволжский край, моя земля
Родимые просторы!
У нас и реки и поля
Холмы, леса и горы
Народы, как одна семья
Хотя язык их разный
Но дружбой мы своей сильны
И мы живём прекрасно.
Народы Поволжья живут дружно, уважают и ценят традиции друг друга. Дети разных национальностей вместе учатся в школе, ходят в детский сад. Вот и наш лицей – одна большая многонациональная семья. Все они вместе дружат, занимаются, играют. Народы Поволжья гостеприимные, трудолюбивые люди. Сегодня мы всех приглашаем на наш праздник – фестиваль «Радуга дружбы» народов Поволжья.
(Под гимн каждой республики входят участники фестиваля)
2 Ведущий.
Приветствуем участников фестиваля.
— Встречаем гостей из раздольной Удмуртии.
— Добро пожаловать гости из хлебосольной Чувашии.
— Приветствуем гостей из славной Башкирии.
— Встречаем гостей из гостеприимной Марий – Эл.
Здравствуйте люди,
Народов Поволжья сплочённый союз.
1 Ведущий.
– «Зечбуресь»
— Удмуртию представляют нам ученики 3класса.
2 Ведущий.
– «Авани!»
— Ученики 2класса представят нам Чувашию.
1 Ведущий.
– «Хаумыхыгыз!»
— Башкортостан представляет нам ученики 1 класса
2 Ведущий.
– «Салам юлташ-влаг!»
— Дети 4 класса представляют нам Марий – Эл.
Также хотим представить наших уважаемых гостей:
__________________________________________________________
1 Ведущий. Уважаемые участники и гости наступает торжественный момент. (Играет музыка)
Фестиваль народов Поволжья «Радуга дружбы» — открыт!
2 Ведущий. Все народы различны. Как у каждой птицы — своя песня, так и у каждого народа есть свои традиции и обычаи, своя культура — народные песни, музыка и танцы. Своии и национальные костюмы. Перечислять можно долго. И все это национальное разнообразие нашего Татарстана. Сейчас хотели бы, чтобы наши участники представили свои костюмы и рассказали про них.
1 Ведущий. На сцену приглашаются гости из гостеприимной Удмуртии. Расскажите нам про свой национальный костюм.
Вам слово 3 класс.
(Выступление 3 класса представление удмуртского костюма)
2 Ведущий. Спасибо!
Для представления чувашского национального костюма сцену приглашаются ученики 2 класса.
(Выступление учеников 2 класса представление чувашского костюма)
2 Ведущий. Спасибо за увлекательный рассказ!
А на сцену приглашаются гости славной Башкирии
Слово Вам 1класс.
(Выступление 1класса представление башкирского костюма)
1 Ведущий. Спасибо за интересный рассказ.
Для выступления приглашаются гости из из хлебосольной Марий-Эл.
Вам слово 4 класс
(Выступление 4 класса представление марийского костюма)
2 Ведущий. У каждого народа есть свои обычаи и традиции. И мы хотели бы, чтобы наши гости рассказали нам о них.
1 Ведущий. Первыми предлагаем выступить детям 2 класса С рассказом о традициях чувашского народа. (Рассказ 2кл.)
Спасибо за интересный рассказ.
А сейчас приглашаем детей 1 класса. Расскажите нам о традициях башкирского народа.
Мы слушаем про башкирские обычаи. (Рассказ 1кл.)
Спасибо за рассказ.
2 Ведущий. Чтобы познакомить обычаями и традициями марийского народа, приглашаем детей 4 класса. (Рассказ 4кл.)
Спасибо было очень интересно.
Ну а сейчас хотим послушать рассказ про удмуртские традиции. (Рассказ 3кл.)
1 Ведущий. Спасибо за интересный и поучительный рассказ.
А сейчас предлагаем поиграть народные игры. Для этого приглашаем 1 класс. Расскажите и покажите нам, в какие игры играют башкирские дети.
2 Ведущий. Поиграть с нами марийскую игру приглашается 4 класс.
1 Ведущий. Удмуртскую народную игру нам покажет 3 класс.
2 Ведущий. Чувашскую народную игру, которую дети играют, представит 2 класс.
1 Ведущий Как у каждого народа есть национальный костюм, так национальные блюда у каждого народа разнообразны. Хочется узнать любимые блюда представляемых народов.
2 Ведущий. Для выступления приглашаются дети 4 класса, с рассказом о марийском национальном блюде. (Рассказ 4класса)
Спасибо было очень интересно.
Приглашаются дети 1 класса. Познакомьте, пожалуйста, с башкирским блюдом. (Рассказ 1 класса)
1 Ведущий. Спасибо за интересный рассказ.
Следующим хотим послушать о чувашском национальном блюде. Слово Вам чувашские друзья. (Рассказ 2кл.)
2 Ведущий. Спасибо было интересно.
И последним приглашаем гостей из Удмуртии. О каком блюде вы нам расскажете? (Рассказ 3 класса)
Спасибо за интересный рассказ.
1 Ведущий Удивительно то, что удмуртский, чувашский, башкирский и марийские народы, несмотря на многовековое единство, сумели сохранить самобытность своей культуры: сохранилась красота и индивидуальность языка, сохранились неповторимые украшения, орнаменты, как на одежде, так и на домашних вещах. Это замечательно, мы должны передать всё неповторимое богатство нашим детям и научить молодое поколение ценить и бережно относиться к культуре наших предков.
2 Ведущий. Да, наши предки работали и умели красиво отдыхать. Какие народные песни звучали, какие народные танцы исполнялись? Некоторые из них дожили и до наших времён. Гости дорогие покажите же свои умения.
Слово Вам гости из Башкирии. Чем вы обрадуете зрителей?
Спасибо за прекрасное выступление. Для выступления приглашаем гостей из Чувашии.
1 Ведущий. Спасибо! На сцену приглашаем гостей из Удмуртии.
Спасибо за выступление. И последним приглашаем гостей из Марий — Эл. Ждём ваше выступление.
Спасибо!
2 Ведущий.
Пусть мы такие разные –
У нас одна семья.
И дружба народов
Не просто слова,
Дружба народов
На все времена.
Пусть на нашей планете
Исчезнет вражда,
Пусть мирные звезды над небом горят
И дружба не знает границ и преград.
1 Ведущий. Когда дружат дети – дружбе жить. Дружите, несмотря ни на что. Дружите, побеждая межнациональную рознь и расовую нетерпимость. Ведь в дружбе бывают ситуации, когда кто-то должен первым сказать верное слово, сделать первый шаг.
Мы — поколение, от которого зависит, как будут складываться отношения между народами, живущими в Татарстане. Нам выбирать друзей, надежных, верных, и для себя, и для своей страны. Ведь детская дружба – это ниточка, которая потянет за собой дружбу на целую жизнь, навсегда!
2 Ведущий: На этом наш фестиваль завершается. Мы рады были всех видеть сегодня, благодарим всех детей, родителей и педагогов за подготовку и участие на нашем празднике. Сейчас всех приглашаем на дружеское чаепитие. До новых встреч!
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Аз, буки – потом и науки: 2 кл.: Учеб. пособие для общеобразоват. учеб. заведений / Авт.сост. О.В. Джежелей; Худож. В.Л. Гальдяев, Е.В. Гальдяева. – М.: Дрофа, 1996. – 224 с.: ил. – (Я умею читать).
- Баягине: хрестоматия по фольклору мордвы эрзя / авт.-сост. А.Ю. Тихонова, А.Ф. Сударева, О.В. Салмина; под ред. А.Ю. Тихоновой. – Ульяновск: УИПКПРО, 2007. – 88 с.
- Искандеров Ф.В. Азбука чувашских орнаментов и эмблем: учебное пособие / Ф.В. Искандеров, И.Ф. Искандеров, Е.Ф. Костина. – Ульяновск: 2006. – 64 с.
- Мордовская кухня / сост.: С.С. Маркова. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2008. – 216 с.
- Музыка дəреслəре өчен хрестоматия: Дүртьеллык башлангыч мəктəпнең 1 классы өчен. – Казан: Татар. кит. нəшр., 1990. – 93 бит.
- Мухамедова Р.Г. Татарская народная одежда. / Р.Г. Мухамедова. – Казань: Татарское кн. изд-во, 1997. – 224 с.
- Народный женский костюм Симбирской губернии. / Автор-составитель В.И. Лосева. – Ульяновск, 2003. – 12 с. — (Из этнографической коллекции Ульяновского областного краеведческого музея им. И.А. Гончарова).
- Хрестоматия к программе «Валдоня» («Светлячок»): Пособие для дошк. образов. учреждений РМ / Авт.-сост. Е.Н. Киркина. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2004. – 352 с.
- Чувашская музыка в 1-4 классах общеобразовательной школы: Хрестоматия / Сост. Ю.Д. Кудаков, Л.В. Кузнецова, Г.Н. Никифорова и др. – Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2001. – 160 с.
- Этнография Симбирского-Ульяновского Поволжья / Е.Ю. Анисимова, З.Г. Баширова и др.; отв. ред. Л.П. Шабалина. – Ульяновск: УлГПУ, 2007. – 376 с
Приложения:
- file0.docx.. 32,9 КБ
Опубликовано: 24.11.2020
Поиск по сайту
Сценарий «Фестиваль народов. Татары»
Предмет: | Начальные классы |
---|---|
Категория материала: | Другие методич. материалы |
Автор: | Асфатуллина Гульдар Рафисовна |
Тип материала: | Архив ZIP (zip) |
---|---|
Размер: | 25.98 Mb |
Количество скачиваний: | 30 |
Скачать
Просмотров: 97
Похожие материалы
- Диктант. Словарные слова. 4 класс
- Таулы жер өсімдіктері мен жануарлары. Ашық сабақ ҚМЖ түрінде жасалған
- Карточки по математике для 3 класса по теме «Табличные случаи умножения и деления».
- Сценарий внеклассного мероприятия «Выпускной вечер в начальной школе»
- Разноуровневые проверочные работы по математике 1 класс
- Сценарий внеклассного мероприятия: игра-развлечение «В стране дорожных знаков»
- Итоговая комплексная работа для 2 класса
- Сценарий праздника «8 марта» для 2 класса
- Проект «Эти удивительные лошади»
- Сценарий праздника «День Знаний»
МБОУ «Базовая Павловская СОШ»
Сценарий мероприятия «Дружба народов»
Разработчик –учитель истории и обществознания Самарина С.Н.
Ученики в костюмах и с хлебом с солью встречают гостей со словами:
Здравствуйте, гости званные и желанные!
По обычаям российским всем гостям поклон наш низкий!
С добрым словом и любовью, с хлебом, солью.
Примите соль, примите хлеб,
Живите долго и без бед.
Пусть дом ваш будет полным,
Приветливым и хлебосольным.
(Кланяются)
Дорогие учителя, ученики, родители и гости нашего фестиваля, Здравствуйте!
В России проживает более 190 народов , миграция этих народов привела к тому, что все они стали изучать русский язык, а все традиции, обычаи ушли на второй план. А через культурные традиции, преемственность поколений осуществляется связь времен, оберегающие общество и цивилизации от катастрофы. Наша страна славится народными промыслами, традициями, героическими подвигами, песнями и танцами. Наших предков объединяла душевная мудрость, искреннее почитание старости, щедрость и гостеприимство.
Нет на земле ни одного государства, где жило бы столько разных народов, как в России. На многих десятках языках говорит население нашей великой Родины. На многих десятках различных языков учатся дети в школах, поются песни, печатаются книги. Миллионы дружных рук укрепляют день за днем силу, могущество и славу России, строят общее хозяйство, общую культуру.
Звонкими голосами перекликаются сегодня Север и Юг, Восток и Запад: так много общих дум и переживаний, столько общих трудов, забот и творческих радостей у народов нашей обширной страны! И каждому народу хочется рассказать обо всем этом в песнях, сказках, героических сказаниях и легендах. И каждый народ делает это по-своему.
На нашем фестивале представлена лишь малая часть народов, проживающих в Пермском крае, в том числе в Чернушинском районе
Звучит фонограмма песни «Русь
Пермский край, моя земля
Родимые просторы!
У нас и реки и поля
Холмы, леса и горы
Народы, как одна семья
Хотя язык их разный
Но дружбой мы своей сильны
И мы живём прекрасно
«Если я чем-то на тебя не похож, я этим вовсе не оскорбляю тебя, а, напротив, одаряю», — так сказал французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери в сказке «Маленький принц».
Да, мы разные, но в этом наша сила и наша гордость. Наша непохожесть друг на друга — одна из наших главных ценностей.
Люди на свет рождаются разными: непохожими, своеобразными.
Чтобы других ты смог понимать, нужно терпенье в себе воспитать.
Наша страна – это одна большая семья. Мы все в ней разные, но мы все вместе живём, трудимся, учимся и гордимся своей Родиной.
Мы говорим на разных языках, но хорошо понимаем друг друга, и все вместе составляем одну дружную семью народов России, в которой мы уважительно относимся к каждой традиции, воспитываем в себе понимание и терпение.
Как сказал премьер министр Дм.Анат.Медведев: «У нас общая история и общее будущее. Веками взаимопонимание и взаимопомощь людей разных культур были основой исторического развития нации. И мы с вами должны постоянно учиться принимать друг друга такими, какие мы есть – независимо от национальности, вероисповедания, убеждений и обычаев. Учиться уважать друг друга и беречь межнациональное согласие на земле…».
И тогда…
Мир сразу красками наполнится,
Изменится вдруг все вокруг!
Когда с тобою рядом будет,
Твой настоящий, верный друг!
Песня «Россия»
Сегодня мы расскажем историю простую.
А может, не простую!
ведь это как сказать!
о том, как на планете
Все взрослые и дети…
В согласии и мире
Сегодня жить должны.
За лесами, за степями.
Перед Уральскими горами
Есть в России уголок,
Где построен теремок.
В нём когда-то звери жили,
Жили дружно — не тужили.
Ребенок: Ну а кто живёт сейчас?
Воспитатель: Мы узнаем тот же час! (Звучит русская народная музыка заходит девочка в русском народном костюме с плюшками).
В теремочке том жила ЛЕРА — русская душа.
ЛЕРА : Я сходила на базар
И купила самовар.
Только скучно мне одной,
Не с кем чай попить порой.
С.Н.: Тесто ЛЕРА замесила,
Плюшек сдобных напекла.
Стол скатёркой застелила
Да и села у окна. ( садится к детям за стол).
Долго ЛЕРА не сидела,
Вдруг сказала …
ЛЕРА : Загляну я в Интернет.
Сайт открою для друзей.
Созову к себе гостей.
Со всех Чернушинских волостей.
И узнаю, как живут …
С.Н.: И тут… Откладывать не стала в долгий ящик все дела.
Только ЛЕРА сайт открыла,
Адресочек поместила,
Слышит ЛЕРА : тух, тук, тук
ЛЕРА : Ой, а гости тут как тут!
РУССКИЕ
1. Задумывались ли вы, красны девицы и добры молодцы, какого вы роду-племени? Многие наверняка могут сказать: “Мои предки принадлежат к древнему племени славян”. Одно из таких племен называлось Росы, отсюда и пошло название Русь, а людей, живших на Руси, стали называть русскими.
(Выходят дети в русских национальных костюмах с караваем в руках.)
Дети: Здравствуйте, гости дорогие! С хлебом солью вас встречаем! Желаем мира, согласия!
2. Издавна первой заботой русских крестьян в их жизни был урожай. Недаром главным обрядовым блюдом и во время праздников и на свадьбах был хлеб – каравай. На нем лепили из теста важнейшие символы – плуг, мировое дерево.
1. Русская история древняя и поучительная. За долгие века существования народная мудрость закрепилась в пословицах, загадках, печальных и веселых обрядовых песнях.
Эй, ребята, выходите
Пляску русскую начните.
В этой пляске удалой,
Пусть закружит шар земной.
Русский танец
Дети представляют русскую песню____________________________________
ЛЕРА : Снова вижу я гостей1 Заходите поскорей!
УДМУРТЫ
(Звучит удмуртская музыка, заходят двое детей в удмуртских костюмах с табанями).
1: Зечбуресь нылъес, пиос!
2: Зечбуресь, эшъес!
Вместе: Умоесь!
1: Ми тилед табань ваим (кладут табани на стол).
2: Табань сярысь кылбур но мадем!
1: Нэнэмы пыже табань,
Туж ческыт зырет ке вань
Шумпотэ пичи Нати,
Весь берга гур котырти.
2: На целом свете нет вкусней еды,
Чем табани с большой сковороды.
Они круглы, как солнце, и желты,
Кипящим маслом щедро политы.
Дети представляют удмуртскую песню____________________________________ Тау! Водзлань! (Спасибо , до встречи!)
С.Н.: Какая интересная игра. ЛЕРА , тебе понравилось? Мне тоже очень понравилось. Какие молодцы, зечокъес! (Дети садятся за столы)
ЛЕРА : Ребята, а мне кажется, к нам еще гости торопятся.
ТАТАРЫ
Звучит татарская музыка. Заходят 2 мальчика в татарских костюмах
Вместе: Исям – месис! Здравствуйте!
1: В интернете прочитали, что на праздник вы нас звали.
2: Проходите. Я люблю гостей встречать, сладким чаем угощать!
1: мы принесли вам татарское блюдо: ЧАК-ЧАК (кладет на стол).
ЛЕРА : Спасибо большое, гости дорогие!
Дети представляют татарскую песню____________________________________
С.Н. Сколько гостей собралось! Какие вы все разные! Кто с косичками, кто с веснушками» у кота голубые глаза, у кого карие, кто выше» кто ниже. У вас разные национальные костюмы, вы принесли свои национальные костюмы, приветствовали друг друга на родных языках.
Но несмотря на всё это всех объединяет то, что вы — «земляки». Повторите это слово: «зем-ля-ки»; Земляки — это люди, родившиеся на одной земле. Вот мы родились в в Пермском крае на Чернушинской земле — мы земляки.
ЛЕРА: А какие ещё народы являются нашими земляками?
Дети: русские, удмурты, чеченцы, татары, чуваши, азербайджанцы, украинцы.
С,Н.: Молодцы. Вы все правильно сказали. Ребята, а ведь мы и стих знаем про разные национальности, давайте научим наших гостей.
ЛЕРА: А у нас в селе живут:
Русский, коми и удмурт,
И татарин, и мордвин,
И чуваш, и армянин,
И башкирка, и бурят,
все они дружить хотят!
С.Н. Очень важно, чтобы все люди на нашей планете независимо от национальности, цвета волос, кожи, роста и места жительства жили дружно, уважали друг друга, понимали, сотрудничали, ходили друг к другу в гости, устраивали веселые праздники.
ЛЕРА: Светлана Николаевна, вижу, к нам гости идут, да какие нарядные.
ЧУВАШИ
Дети: В далекие времена песен у чувашей было много, но самую свою лучшую песню хранил чувашин в дупле дерева, в чаще леса: он боялся, чтобы ее не похитили враги – попы и помещики. Ездил чувашин к этому дереву по ночам на белом коне. Подъедет он, бывало, свистнет – и в ответ звучит его песня. При ее звуках оживала вся природа, начинали петь птицы и шуметь вековые дубы. Но враг чувашина – черный ворон, птица несчастья и горя, – подкараулил и украл песню. И целую жизнь искал чувашин свое сокровище, но так и умер, не найдя.
Из его могилы вскоре поднялся стройный клен. Сыновья умершего отца сделали из этого клена гусли и сыграли на них потерянную песню. С тех пор у чувашей и появились гусли – их национальный музыкальный инструмент.
Вот как пели наши предки на гуслях о своей тяжелой жизни:
Дети представляют чувашскую песню____________________________________
Тафтапуч, тепре тел пуличчен!( спасибо. До скорой встречи)
ЛЕРА: Хорошо мы здесь гуляем, ой, марийцев как встречаем!
МАРИЙЦЫ
Дети представляют марийскую песню____________________________________
Кого тау, дона ёртъяс! Спасибо дорогие друзья!
С.Н. Все мы разные, но понимаем друг друга. Учитесь видеть в человеке хорошее, узнавать о нём что-то новое. Посмотрите ещё раз друг на друга, вы все разные, но в гостях всем весело и радостно, потому что мы с вами друзья!
5 класс: : Нам станет интересно,
Если будем жить все вместе
6 класс: : Нам станет веселей,
Когда много на свете друзей!
7 класс: : Чтобы взрослые и дети
Жили счастливо на свете.
8 класс: Что нам нужно?
9 класс: Мир и дружба!
ЛЕРА : Спасибо, что пришли ко мне в гости. Для того чтобы состоялся этот праздник все мы с вами дружно потрудились. Итоги нашего общего творчества вы посмотрели на выставке, а праздничными номерами насладились во время концерта. Принесли тепло и радость. А сейчас чаепитие!
Ведущий 1. Теплеет атмосфера в нашем зале.
Всё ярче дружбы огонёк горит.
Как много здесь сегодня мы сказали!
Как много дел хороших предстоит!
Ведущий 2. Наш праздник-фестиваль народов,
Сумел, нам кажется, сердца гостей согреть.
Все знают, что одной семьёй невзгоды
Сумеем мы всегда преодолеть.
Ведущий 3. Цвети наш край! Живите в мире, люди!
Народы в дружбе пусть живут из века в век.
Давайте истину простую не забудем:
Достоин счастья каждый человек!
Ведущий 4. С людьми, что в крае проживают тут,
Любые беды и ненастья мы осилим.
Всё это наша Родина, мой друг!
Великая, могучая Россия!
Ведущий 1. Пусть ваша доброта не знает границ,
Ведущий 2. А сердца ваши излучают теплоту и любовь!
Ведущий 3. И пусть вечным будет счастье и радость!
Ведущий 4. Солнце и улыбка!
Ведущий 1. Музыка и дети!
Ведущий 2. Любовь к своему краю,
Ведущий 3. Родине, планете.
. Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья!
Пусть каждый помнит, что ……Россия – наш общий дом! (все вместе)
Звучит песня «Россия»