Сценарий фестиваль национальных культур таджикистан

Cкачать: Сценарий "Фестиваль народов. Таджики"

Тема:
Фестиваль народов мира. Таджики.

Цель:
Познакомить учащихся с культурой таждикского народа.

Задачи:


обогащать знания учащихся о культуре, обычаях, традициях таджикского народа.


воспитывать толерантность, эстетический вкус.


содействовать развитию чувства ритма, музыкального слуха, памяти, речи,
внимания.

Оборудование:
презентация «Таджики», национальные костюмы (мужской и женский), традиционное
блюдо.

Все
ученики в национальных таджикских костюмах. Выступление длится 7 минут и
сопровождается презентацией.

Ход
мероприятия

Слайд 1

Живут в Росси
разные

Народы с давних
пор.

Одним — тайга по
нраву,

Другим — степной
простор.

Слайд 2

Я приклоняюсь пред
Тобою,
любимый мой Таджикистан.
Твоих сынов и дочерей,
нас приютило много стран.

Слайд 3

У каждого народа

Язык свой и наряд.

Один — Черкесску
носит,

Другой надел
халат.

— Таджикистан это
горная, живописная страна, расположенная в Центральной Азии.      

    Слайд 4

— Столица
Таджикистана – Душанбе. 

    Слайд
5, 6

 — Таджикистан —
страна гор и цветущих долин.

     Слайд 7

 — В Таджикистане
самый лучший хлопок.

    Слайд 8

 — Таджики
сохранили многие древние традиции и обычаи своих предков. 

—  У них есть свой
разговорный язык – разнообразный персидский.  

     Слайд 9

— Они умеют не
только работать, но и отдыхать. Для праздников готовят свои любимые блюда из
мяса и пекут вкусные лепёшки и лаваши.

       Слайд
10

— А ещё очень
любят танцевать.

Народный
таджикский танец.

      Слайд
11

— Таджикистан
славится своим восточным гостеприимством. Таджики считают, гость в доме –
праздник.

     Слайд
12

— Ещё
путешественники, прошлого века, писали «…В какой бы дом мы не заходили, там нам
были рады и угощали чаем».

     Слайд
13

— Чай часто попивают
в местной чайхане — чайхана. Чайхана это место, где люди всех возрастов могут
собираться и обсуждать вопросы, которые важны в их жизни.

— Как только
человек насытился чаем он должен, перевернуть  пустую чашку (пияла)
 вверх дном, перед собой, как признак того, что он больше не хочет
 чая.

Песня
«Чайхана».

 — Спасибо за
внимание!

Посередине сцены на ковре полукругом сидят учащиеся в таджикской национальной одежде, пьют чай, слушают игру на думбураке (домре). Выходят ведущие. 

Слайды

1

2

Ведущий 1:

Драгоценный камень мирового перстня, 
О, Таджикистан мой, край прекрасный мой! 
О тебе, священном, радостная песня. 
Ты встаешь над миром гордой высотой. 

3

Ведущий 2:

Здравствуйте! 3 школа представляет вам Республику Таджикистан.

Ведущий 1:

Когда Всевышний землю раздавал,

Таджики пили чай.

Но, спохватились,

Кто-то первым прибежал:

4

Абаштова:

«А где же наша?»

Смирнов:

«Вот, что осталось – получай!»

5

Фёдорова:

Тут и другие подошли:

Мостякова:

«А где луга, поля, где лес?»

6

Лаврентьева:

Да, здесь, по сути, нет земли.

Сафронова:

Одни лишь горы до небес».

7

Смирнов:

«Друзья, таджики, я не виноват,

Тут в этом деле – не зевай.

Кому достался Плоскоград,

Ну, а кому – зелёный чай».

8

9

10

11

Ведущий 2:

Республика Таджикистан. Площадь: 143100 кв. км. Население: 6440732 человек. Таджикистан — горная страна Большую часть страны занимают горы Тянь-Шань, Памир, Гиссаро-Алай.

12

13

14

15

16

Ведущий 1:

Столица Таджикистана – город Душанбе.

Первый луч рассвета бродит по проспектам города

Улицы проснулись, солнцу улыбнулись молодо.

Я шепчу как другу: «Здравствуй, с добрым утром, Город мой!

Как красив и наряден ты в окружении снежных гор!»

17

18

Ведущий 2:

Достоянием любого государства являются люди, жившие и живущие на его территории. Таджики – очень красивая нация.

19

20

21

Ведущий 1:

Среди таджиков немало талантливых народных умельцев и ремесленников.

22

Ведущий 2:

Таджикистан является Родиной Рудаки – таджикского и персидского поэта, родоначальника поэзии на фарси, Фирдоуси — автора эпической поэмы «Шахнаме» («Книга царей»).

23

Ведущий 1:

А о душе таджиков лучше расскажут их танцы. Ведь именно в танце раскрывается душа народа.

Танец.

24

25

26

Ведущий 2:

Достопримечательностью Таджикистана являются изумрудные озера Фанских гор, живописные национальные парки, целебные горячие источники.

27

Ведущий 1:

Знаменитая долина Чилдухтарон расположена на юге Таджикистана. Её достопримечательностью являются необычные скалы пирамидальной формы.

Ведущий 2:

Среди местных жителей ходит легенда, согласно которой скалы выросли после жестокого боя с Чингисханом. Защищая свою землю, 40 молодых всадниц преградили путь самому Чингисхану. Но силы были неравны и всадницы погибли в бою.

28

29

30

Ведущий 1:

Популярными играми в Таджикистане являются игры «бузкаши», где тысячи всадников борются за тушу одного козла, и «чавгонбози», которую сегодня во всем мире знают, как конное поло. В детской игре «гунгакбози» играющие должны заставить соседа заговорить или засмеяться. Проигравший должен спеть, прочитать стихотворение или станцевать.

31-53

Игра «Гунгакбози»

Игроки садятся в круг. Выбирается водящий. Он тоже сидит в кругу вместе с детьми. Водящий медленно толкает плечом игрока с правой (или левой) стороны от себя. Тот в свою очередь передает это движение соседу по кругу, и так продолжается до тех пор, пока движение не вернется водящему.

Смысл игры: заставить соседа заговорить или засмеяться. Если сосед один раз заговорил или засмеялся, то все игроки смотрят на него, а соседние игроки, т. е. сидящие по обе стороны от него, начинают гримасами сами смешить его. Если он не выдержит (засмеется или издаст какой-нибудь звук), то выходит из игры.

Правила игры. Проигравшие должны в конце игры спеть, прочитать стихотворение или станцевать. Одна из девочек проигрывает. Со словами: «Лейло, ты проиграла, поэтому ты должна спеть песню!», её выталкивают вперёд.

Песня

Во время песни остальные участники становятся полукругом за поющую девочку и под песню выполняют простые танцевальные движения.

54

Цегельникова:

Таджикистан, прекрасен ты зимой — когда покрыт пушистым белым снегом

55

Смирнов:

Весной — когда цветут сады, холмы и даже небо!

56

Мостякова:

И летом в знойную жару, когда укрыться можно лишь в тени твоих деревьев, стоящих у брегов прохладных горных рек,

57

Сафронова:

И осенью — когда базары ломятся от фруктов, и запах твой запомню я навек!

58

Ведущий 1:

Вот и закончилось наше путешествие по Таджикистану!

Ведущий 2:

До новых встреч!!!

Все:

Хайр, то дидор!

05.12.2019

Фестиваль национальных культур (визитка класса «Республика Таджикистан») .

Варнакова Светлана Геннадьевна

Разработка выступления класса на школьном мероприятии «Фестиваль национальных культур». Цель мероприятия — познакомить учащихся с национальными культурными ценностями одного из народов , проживающих на территории Югры.

Оценить




1596

Содержимое разработки

Фестиваль национальных культур

Ход выступления 6 класса

1. Ассалом алейкум! Здравствуйте!

Россия — страна многонациональная.

Даже в нашем 6 «В» классе 17 учащихся – представители 5 разных национальностей.

И все мы живем единой семьей в дружбе и согласии.

Именно этой дружбе, этому единству нашей большой многонациональной семьи мы посвящаем нашу визитку.

Таджикистан – прекрасная страна! (Выходят выступающие в национальной одежде).

Таджикистан, прекрасен ты зимой,

Когда покрыт пушистым белым снегом,

Весной, когда цветут сады, холмы и даже небо!

И летом, в знойную жару, когда укрыться можно

Лишь в тени твоих деревьев, стоящих у брегов прохладных горных рек,

И осенью, когда базары ломятся от фруктов!

История Таджикистана. (Экскурсия по презентации).

Республика Таджикистан – само маленькое государство в Центральной Азии.

Население Таджикистана составляют таджики, говорящие на таджикском языке, около 15% населения – узбеки, менее 1% — русские.

Официальная религия – ислам. В сегодняшнем Таджикистане повсеместно отмечают религиозные праздники Курбан-Байрам и Ураза-Байрам.

Президент республики Таджикистан – Эмомоли Рахмон.

Государственный флаг Республики Таджикистан является символом … нерушимого союза рабочих, крестьян и интеллигенции…». Рабочих символизирует красный цвет, крестьян — зелёный, интеллигенцию — белый.


Столица республики — город Душанбе.

Государственный герб Таджикистана.

Государственный герб республики Таджикистан представляет собой изображение короны и полукруга из семи звёзд на ней в лучах солнца. Солнце выходит из-за гор, покрытых снегом и обрамлённых венцом: справа состоит из колосьев пшеницы, слева – из веток хлопчатника с раскрытыми коробочками. Сверху венец перевит трёхполосной лентой в цвет флага: зелёный – цвет долин, белый – хлопка и снежных горных вершин, красный – единения с другими народами. Внизу помещена книга на подставке.

Гимн был утверждён 7 сентября 1994 года, через три года после обретения независимости Таджикистаном после распада СССР.

— Сегодня Россия и Таджикистан остаются верными и надёжными друзьями.

2. Национальное блюдо

Таджики являются одним из самых древних народов в мире
Каждое утро таджика начинается с «Ассалому алейкум» (таджики приняли это у арабов в IХ веке), что в переводе означает «Мир Вашему дому». 

Национальное блюдо
Таджикская национальная кухня – одна из древнейших в мире. Кулинарное искусство таджиков формировалось в течение многих веков под влиянием богатой истории края.
Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных . Способы приготовления еды варьируются от региона к региону.

Самым главным блюдом таджикской национальной кухни является оши палов – плов. Отличительной особенностью таджикского плова является приготовление не из целого мяса, а из фарша. Этот плов готовится с виноградными голубцами.

О, плов, ну как же без тебя!
К котлу сбежалась вся родня,
Какой волшебный аромат,
А брось-ка на фактуру взгляд:
Рисинки, словно жемчуга,
Баранинка сочна, нежна.
А ну-ка, налетай скорей,
Потом зеленый чай попей.
Чтоб снилось много вкусных снов,
Почаще ешь таджикский плов!

3 творческий номер – танец.

4. Знаменитые люди Таджикистана

Таджики – древнейший и мудрый народ, который подарил человечеству великих поэтов и мыслителей: Рудаки, Фирдоуси, Саади, Авиценна. Они обращаются и к нам…

Блажен, кто может на земном пути

Сокровища познаний припасти. (Саади)

Дела переносит назавтра неумно,

Что завтра может быть, нам ведать не дано! (Фирдоуси)

Безделье и праздность не только рождают невежество,

Они в то же время являются причиной болезни. (Авиценна)

Ашур Хайдаров (14 июля 1916 — 21 мая 1998) — советский таджикский живописец.Заслуженный деятель искусств Таджикской ССР, народный художник Республики Таджикистан, Член Союза художников СССР. Произведения живописца находятся в Музеях изобразительных искусств городов Омска, Горького, Воронежа, в Художественных музеях Самарканда, в Национальном музее им. К. Бехзода, Душанбе. Они находятся в Дирекции Художественных выставок и панорам в Москве, Санкт-Петербурге, Алматы, а также в частных коллекциях.

Минхо́дж Гулямович Гулямов (тадж. Минходж Гулямович Гулямов; 3 сентября 1929 года — 6 мая 1996 года) — советский и таджикский научный и государственный деятель.советский и таджикский научный и государственный деятель. Являлся главным психиатром Министерства здравоохранения Таджикистана. Он является автором Закона РТ о психиатрической помощи.

Амонов Раджаб

Главный научный сотрудник Института языка и литературы им А. Рудаки АН Республики Таджикистан, литературовед, фольклорист, этнограф, Заслуженный деятель науки Таджикской ССР

Садридди́н Айни́ (Садриддин Айнӣ, настоящее имя Садридди́н Саи́д-Муродзо́да; 1878—1954) — таджикский советский писатель, общественный деятель и учёный, автор трудов по истории и литературе народов Средней Азии. Основоположник таджикской советской литературы и один из зачинателей узбекской советской литературы.

В память о своём дедушке его с собой в космос взял известный космонавт Солиджон Шарипов, который ровно 20 лет назад совершил свой первый полет в космос, тем самым став первым космонавтом Средней Азии. Взяв с собой государственный символ РеспубликиТаджикистан, прославленный космонавт подтвердил факт, что он имеет таджикские корни. 

Серебряный призер Таджикистана Дильшод Назаров празднует победу на турнире по легкой атлетике в рамках Азиатских игр 2018.Заслуженный мастер спорта Республики Таджикистан. Молотобоец Дильшод Назаров – легкоатлет №1 не только в Таджикистане. Спортсмен занимает лидирующие позиции в Азии и мире.

Зебо Мухиддиновна Амин-заде советская таджикская актриса, танцовщица, балетмейстер, хореограф, педагог. руководитель танцевального ансамбля «Зебо» ведёт работу по возрождению танцевального ансамбля «Зебо»

Ато Мухамеджанов (2 сентября 1940, Душанбе — 9 сентября 2002) — советский и таджикский актёр театра и кино. Народный артист Таджикской ССР. Главную роль исполнил в кинофильме «ВСТРЕЧА У ВЫСОКИХ СНЕГОВ» (1981)

5. Национальные традиции

Таджики являются одним из самых древних народов в мире
Каждое утро таджика начинается с «Ассалому алейкум» (таджики приняли это у арабов в IХ веке), что в переводе означает «Мир Вашему дому». 

Национальное блюдо
Таджикская национальная кухня – одна из древнейших в мире. Кулинарное искусство таджиков формировалось в течение многих веков под влиянием богатой истории края.
Таджикистан удивляет гостей десятками видов различных блюд: мясных, молочных, мучных, овощных . Способы приготовления еды варьируются от региона к региону.

В систему народных обычаев и обрядов включаются также различные праздники и свадьбы. Древнейшим и широко распространенным народным праздником считается Навруз (Новый год), отмечающийся 21-22 марта. Он знаменует новый год и начало сельскохозяйственных работ. В некоторых районах Таджикистана распространен праздник “сайри гули лола” (“праздник тюльпана”). В дни праздника в духе народных традиций устраиваются конные скачки, козлодрание, борьба силачей, молодежь приводит в порядок окрестности школ, учебных заведений, сажает цветы и деревья.

Сайри лола – праздник тюльпанов
Сайри лола – национальный таджикский праздник тюльпанов, отмечаемый летом.Это время цветения тюльпанов.В Таджикистане Сайри-лола отмечают после сбора первого урожая. В горах в это время цветут тюльпаны.

Национальный костюм

Таджикский народ свято чтит традиции, хранит и передаёт из поколения в поколение. Они передаются и в одежде, и в еде, и в быту.

Мужчины и сегодня ходят в хлопчатобумажных куртах и эзорах: широких рубахах навыпуск и брюках-шароварах. Прямо поверх рубахи надевают чапан – халат, распашной, прямого кроя, их полосатой или цветной хлопчатобумажной ткани. На голове всегда тюбетейка.

Женщины ходят в цветных широких вышитых платьях со штанами, которые затягивают у щиколоток красивой тесьмой. На голове обязательно платок или тюбетейка, а многие девушки по-прежнему заплетают по сорок косичек.

Заключение

В соседстве жизнь ведём сто лет,

В дни песен, праздников и бед.

Россия и Таджикистан,

Пусть будет крепким мост двух стран!

Ҷаҳон хона шумо!

Мир вашему дому!

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/385918-festival-nacionalnyh-kultur-vizitka-klassa-re

Свидетельство участника экспертной комиссии

«Свидетельство участника экспертной комиссии»

Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!

Тема: Фестиваль народов мира. Таджикистан.
ХОД МЕРОПРИЯТИЯ
 Михайлова Катя: 
Живут в России разные
Народы с давних пор.
Одним ­ тайга по нраву,
Другим ­ степной простор.
Стеблин Коля:
Я преклоняюсь пред Тобою,
любимый мой Таджикистан.
Твоих сынов и дочерей,
нас приютило много стран.
Михайлова Катя:
У каждого народа
Язык свой и наряд.
Один — Черкесску носит,
Другой надел халат.
Стеблин Коля:
Таджикистан ­ самобытный край поразительнейших природных контрастов, 93% всей его 
территории, занимают горы, считающиеся самыми красивыми в Центральной Азии.
У страны великое историческое наследие, самобытная культура, выгодное географическое 
расположение, многообразие природных ландшафтов и рекреационных зон, интереснейшая 
флора и фауна.
Михайлова Катя: 
 Флаг страны является символом государственной независимости, прочного союза 
рабочих, крестьян и интеллигенции, а так же дружбы и братства всех наций и народностей, 
населяющих Таджикистан.
Стеблин Коля: 
Официальной датой принятия государственного флага, считается ­ 25 ноября 1992 года. В центре белого поля флага изображен фрагмент государственного герба ­ стилизованная 
золотая корона, осененная полукругом из семи звезд.
Официальная версия описания флага гласит следующее: «Зеленая часть полотнища ­ 
это долины, их в стране очень мало, не более 7% территории. Остальную ее часть занимают
горы. Белая полоса олицетворяет цвет главного богатства государства ­ хлопка, а также 
цвет высокогорных льдов и снегов. Красная составляющая флага символизирует единение 
Таджикистана и братство с другими народами мира».
Михайлова Катя: 
Флаг страны является символом государственной независимости, прочного союза 
рабочих, крестьян и интеллигенции, а так же дружбы и братства всех наций и народностей, 
населяющих Таджикистан.
Официальной датой принятия государственного флага, считается ­ 25 ноября 1992 года.
Стеблин Коля: 
Герб республики Таджикистан представляет собой изображение стилизованной золотой 
короны, увенчанной полукругом из семи звезд в лучах восходящего из­за гор солнца. Это 
изображение помещено в центр венца, составленного из колосьев пшеницы ­ справа, и веток
поспевшего хлопчатника ­ слева. В самом верху венец перевит трехцветной лентой, на 
нижнем плане изображена книга на подставке.
В цветовом решении герб повторяет основные тона государственного флага страны: белый,
красный, зеленый и золотой.
Герб Таджикистана был официально принят в 1993 году, 28 декабря.
Михайлова Катя: 
Республика Таджикистан – государство в Средней Азии, граничащее на западе и 
северо­западе с Узбекистаном, на севере с Киргизией, на востоке с Китаем и 
Афганистаном на юге.
   
 Стеблин Коля: 
Душанбе — столица Республики Таджикистан, самый крупный и красивейший город 
страны, его политический, культурный, деловой и экономический центр. Город расположен
на высоте 800 м над уровнем моря в самом центре густонаселенной, плодородной 
Гиссарской долины, юга Таджикистана. Зеленым, прекрасным островом раскинулся он на 
территории в 124,6 км.кв.
Михайлова Катя: С севера на юг его пересекает река Варзоб (Душанбинка), а с востока на запад – 
Кафирниган, что несколько смягчает умеренный, резко континентальный климат региона.
Средняя температура зимы здесь + 1С, а лета + 28С. Максимальное количество осадков 
выпадает зимой и весной, в летний и осенний сезоны, дожди идут крайне редко.
Стеблин Коля: 
Численность населения города, по данным на 2010 год, составляет 706 тыс. 100 чел., что 
составляет примерно 9 % от всего населения республики. 
Этнический состав, в процентном отношении выглядит следующим образом: таджики ­83,4;
узбеки­9,1; русские­5,1; другие национальности ­ менее 3 процентов.
Достоверно известно, что история города начинается с кишлака, называвшегося Душанбе, 
самые ранние сведения о котором относятся к первой четверти XVII века. 
Михайлова Катя: 
Изначально это было небольшое поселение, возникшее на перекрестке торговых путей, 
известное тем, что по понедельникам здесь устраивался большой и шумный базар. 
Собственно и название Душанбе, в переводе с таджикского означает ­ «понедельник».
Государственный язык – таджикский (входящий в группу персидских языков), языками 
делового и межнационального общения являются русский и английский.
Стеблин Коля: 
 ­ Таджикистан ­ страна гор и цветущих долин.
В Таджикистане самый лучший хлопок. Собирать его не так просто. 
Хлопчатник коварен. Мягкий и пушистый, нежно­белый, он остается одной из самых 
трудоемких сельскохозяйственных культур. 
Михайлова Катя: 
Хлопковое растение живет двести дней и требует постоянного ухода: прополки, полива. 
Труднее всего приходится сборщикам, которые вышли на поля как раз сейчас, в сентябре. 
Выбирать хлопковый пух из коробочки нужно быстро, но осторожно, ведь ее сухие края 
режут руки как бритва.
    Стеблин Коля: 
 ­ Таджики сохранили многие древние традиции и обычаи своих предков. Все таджикские традиции и обычаи, складывавшиеся в течение долгих лет, являются 
очень важной и тонкой частью бытия этнического народа – таджиков. Поэтому в практике 
еще с рождения в подсознание маленького ребенка устанавливаются старинные обычаи в 
качестве основной программой жизни. 
Михайлова Катя: 
Стародавние ритуалы, суеверия, обряды, традиции и обычаи – все вместе сформировали 
восточный менталитет, свойственный Среднеазиатскому народу. В Таджикистане живут 
народы около 20 наций – закоренелые узбеки, таджики, киргизы, осетины, татары, русские 
(основном в городах страны), украинцы и другие представители разной национальности. 
    Стеблин Коля: 
Все эти народы считаются равноправными гражданами республики Таджикистан, поэтому 
каждый человек имеет право исповедовать те религию и традиции, которые достались им 
от своих предков. Таджики – это потомки древнеиндийских и древнеперсидских племен и 
соответственно множества манеры и жизненный склад таджикского человека – 
таджика/таджички характерны к родному ему/ей восточноазиатскому менталитету. 
Таджикская свадьба – национально­общественная традиция у таджиков.
Михайлова Катя: 
В Таджикистане широко празднуются религиозные праздники и национальные праздники, 
связанные с независимостью государства, в том числе и сезонные праздники. Таджикский 
народ больше всего любит праздник мусульманин – Курбан­хайит, в котором люди 
становятся благодушными и добрыми. 
Стеблин Коля: 
В этот день таджики традиционно свершают обряды жертвоприношения, мало 
имущественным семьям оказывают материальная помощь, детей­сирот одевают­обувают, 
посещают больных и так далее. В этот день в каждом доме стол стоит накрытым, чтобы 
достойно встречать гостей, хозяюшки готовят различные национальные выпечки и 
таджикские блюда. 
Михайлова Катя: 
Молодые девушки ходят по домам новых невест, у которых недавно была свадьба. Невесты
угашают своих гостей разнообразными сладостями и демонстрируют свои приданные. 
Стеблин Коля: Еще одним национальным таджикским праздником народа является Навруз – новый день – 
равноденствия. Это один из любимых весенних праздников девушек таджичек. В этом 
празднике девушки специально сшивают себе платья из национальных таджикских тканей, 
таких как атлас, адрас, парча и др. А также существует традиция «Праздник тюльпанов», 
который не менее любят таджикские красавицы.
Михайлова Катя: 
Как видим , в Таджикистане умеют не только работать, но и отдыхать. Для праздников 
готовят свои любимые блюда из мяса и пекут вкусные лепёшки и лаваши. 
Стеблин Коля: 
Национальная кухня Таджикистана, хотя и имеет схожесть с кухнями народов Средней и 
Центральной Азии, но специфические особенности и местные технологии приготовления 
блюд, делают её неповторимой и узнаваемой. Таджики гордятся своей национальной 
кухней и считают её одной из исторических ценностей своей нации. 
Михайлова Катя: 
Большое влияние на формирование этой кухни, оказала богатая многовековая история 
Таджикистана. На протяжении столетий, население вело полукочевой образ жизни, что 
предопределило обилие мясных и мучных блюд на таджикском столе. 
Стеблин Коля: 
Основу национальной кухни Таджикистана составляют мясные блюда. Наибольшее 
предпочтение отдаётся баранине, конине и козлятине. Свинину, как и во многих 
мусульманских странах, здесь не едят вообще.
Михайлова Катя: 
Весьма преуспели таджикские хозяйки, в приготовлении мучных блюд. Главное — это 
лепёшки из дрожжевого или пресного теста, которые считаются традиционным хлебом. К 
хлебу особенное и бережное отношение — его не принято класть на стол нижней стороной 
вверх, нельзя бросать, ронять, хлеб не режут ножом, а очень осторожно ломают на кусочки.
Стеблин Коля: 
В национальной кухне Таджикистана не принято завершать трапезу десертом. Сладости 
там едят до еды, после еды, иногда даже, во время приёма пищи.
Таджикистан славится своим восточным гостеприимством. Таджики считают, гость в доме 
– праздник. 
Ещё путешественники, прошлого века, писали «…В какой бы дом мы не заходили, там нам 
были рады и угощали чаем». Михайлова Катя: 
Самый излюбленный напиток таджиков — зелёный чай («чои кабуд»). Ни один приём 
гостей, или просто дружеская беседа, не обходятся без этого напитка. Разливают чай в 
пиалы и подают, обязательно, на подносе. Чайные традиции уже давно превратились в 
настоящий ритуал, даже обед начинается с чаепития. 
Стеблин Коля: 
Кстати, в Таджикистане, как и вообще в Средней Азии, не принято добавлять в чай сахар. 
Также, пьют  таджики и чёрный чай, но, в основном, в зимнее время. Ещё, один, интересный
напиток в кухне Таджикистана — «ширчой» (в горячую воду засыпают чёрный чай и 
добавляют молоко, затем доводят до кипения. В полученный напиток добавляют соль и 
сливочное масло).
    
 Михайлова Катя: 
Чай часто попивают в местной чайхане ­ чайхана. Чайхана это место, где люди всех 
возрастов могут собираться и обсуждать вопросы, которые важны в их жизни. 
 Как только человек насытился чаем он должен, перевернуть  пустую чашку (пияла)  вверх 
дном, перед собой, как признак того, что он больше не хочет  чая.
Катя и Коля вместе: Добро пожаловать в гостеприимный Таджикистан! 
 
Инсценировка  под песню (выходят все участники) 15 человек
Песня «Чайхана».

Сборник занятий

«Разные народы России» (Армении, Таджикистана, Татарстана, России)

Тема: «Россия многонациональная страна» в старшей группе.

Цель:  Формировать представление о России как о многонациональном государстве, но единой стране.

Задачи: 

  • Закреплять и расширять представление о России
  • Дать детям знания о многообразии народов проживающих на территории России
  • Воспитывать любовь к своей стране, чувства патриотизма и гордости за Родину
  • Способствовать формированию у детей интереса к народам России
  • Познакомить с особенностями разных народных культур.
  • Познакомить детей с народным фольклором, сказкам, народными играми.
  • Воспитывать уважение к людям разных национальностей и их обычаям; приобщать к истокам народной культуры.
  • Развивать умение рассуждать, сопоставлять, делать выводы.

Предварительная работа:

Беседы: «Мой дом – Россия», «Страна в которой мы живем. Природа России», «Народные промыслы», «Народный костюм», «Народные праздники».

Чтение сказок народов России (Русские народные сказки, нанайские, чукотские, дагестанские)

Заучивание пословиц и поговорок о дружбе, о России, о дружбе народов.

Разучивание подвижных игр народов России: «Вестовые» (якутская н.и.); «Ручеек», «Горелки», «Золотые ворота» (русские н.и.); «Липкие пеньки» (башкирская н.и ), «  Тимербай» ( татарская н.и), « Платочек» ( мордовская н.и.) и др.

Рассматривание предметов народных промыслов России (хохлома, гжель, жостовская  роспись, матрешки и др.)

Оборудование и пособия:  Видеопрезентация  , Карта РФ; элементы народных костюмов, иллюстрации с изображением людей в национальных костюмах; предметы национальных промыслов народов России;  книги со сказками народов России, настольный театр по сказке «Кудрявая девочка», д/игра « Собери национальный костюм»

Методы и приемы:

Метод сравнения, элементарного анализа, метод вопросов, метод ТРИЗ, игровые приемы, беседы, сюрпризный момент.

Формы и виды организации детской деятельности:

Двигательная , игровая, познавательно – исследовательская, коммуникативная, чтение (восприятие) художественной литературы, театральная.

Содержание непосредственно образовательной деятельности:

1. Беседа с видеопрезентацией.  «Россия многонациональная»

1.слайд. 

 — Воспитатель: Наша страна великая, сильная и красивая. Но страна – это не только леса, поля, реки и города. Страна – это, прежде всего люди, которые в ней живут. Мы с вами россияне.

Читает ребёнок

Стихотворение  Т. Бутова  «Родина»

Родина слово большое, большое!

Пусть не бывает на свете чудес,

Если сказать это слово с душою,

Глубже морей оно, выше небес!

В нем умещается ровно пол мира:

Мама и папа, соседи, друзья.

Город родимый, родная квартира,

Бабушка, школа, котенок и. я.

Воспитатель: Какие символы России вы знаете? ( ответы детей)

Танец с ложками ( с одним из символов России)

Воспитатель :Наша страна сильна дружбой разных народов, её населяющих.

2слайд.. — Люди, каких национальностей живут в нашей стране?

Ответы детей: (Русские, чуваши, башкиры, чеченцы, татары, чукчи,  ненцы и др.)

Сюрпризный момент. « К нам пришла посылка»

Детям демонстрируются элементы народных костюмов народов России.

Русский н.к. – кокошник.

Татарский н.к. – тюбетейка.

Чеченский н.к. – платок из легких тканей или шарф.

Чукотский н.к. – варежки из меха.

Воспитатель подводит детей к теме занятия, используя наводящие вопросы:

— что вы видите перед собой? (одежда, элементы одежды)

— кому может принадлежать эта одежда?

— кто может носить эту одежду? (кто мог носить такую одежду?)

— как вы думаете, о ком мы сегодня будем говорить? (О людях, которые живут в нашей стране.)

Словесная игра «Я начну, а вы продолжите»:

-У русских родной язык… (русский)
-У хантов родной язык… (хантыйский)
-У башкир родной язык… (башкирский)
-Послушайте, как здороваются эти народы  по разному на своем языке.

Русские при встрече говорят  друг  другу… здравствуйте.  

Послушайте в аудиозаписи как люди разных народов приветствуют друг друга  , как слово  «Здравствуйте» звучит на разных языках.

3.слайд

Рассматривание иллюстраций с изображением людей в национальных костюмах.

Воспитатель: — Посмотрите на  мордовский национальный костюм. Как одеты женщина и мужчина? (Дети перечисляют.)

Поиграем в мордовскую игру «Платочек»

—  Воспитатель: что особенного в татарском национальном костюме?

Ответы детей:

— На голове у мужчины тюбетейка. В основе рисунка, которым украшен татарский костюм, преобладает геометрический орнамент. Костюм мужчин состоял из рубахи, штанов и халата. Женщины носили длинные рубахи, почти до щиколоток. Рубахи украшали нагрудными украшениями. Поверх одевали камзол безрукавный ( застегивался на поясе), на голове носили калфак. Татарский костюм украшен вышивкой. На ногах носили сапоги.

4 слайд — А посмотрите, какой красивый чеченский костюм.

— мужской костюм состоял из: башмета — полукафтан с высоким воротником, который почти полностью закрывает шею. Поверх надевали накидку – черкеску, застегивается на талии. На груди по обе стороны черкески были пришиты патронташи, куда вставлялись заряды для оружия. На талию повязывался тонкий пояс, куда вставлялся кинжал. На ногах легкие сапоги. На голове — папаха.

У женщин наряд состоял из платья-туники, верхнего платья, пояса и платка. Особую красоту наряду придавал пояс, который чаще всего делали из серебра на заказ.

5 слайд — Вы уже знаете, что на Крайнем Севере живут отважные, трудолюбивые люди – чукчи. Давайте рассмотрим их одежду. Одежда чукчей очень тёплая. Как вы считаете, почему? (На Севере очень холодно.)

 — Как вы думаете, из чего чукчи шьют одежду? (Одежда чукчей сделана из оленьих шкур, ведь прежде всего она должна быть тёплой и удобной.)

— Чукчи одеты в меховые штаны, меховую рубашку с капюшоном, которая называется кухлянка. Национальная одежда чукчей украшена мехом и вышивкой. Обувь – торбаса, тоже изготовляли из меха и шкур животных.

Воспитатель:- Каждый народ, создавая национальный костюм, стремился сделать его самым красивым, ведь такую одежду в старину надевали только по праздникам.У каждого народа свои народные традиции. Но это не делает один народ хуже или лучше другого, наоборот, культура разных народов делает богатой и разнообразной культуру России.

Д/ настольная игра  «Собери национальный костюм» из серии разрезные картинки .Дети делятся на группы и собирают изображение национальных костюмов.

Воспитатель — У каждого народа свои песни, сказки, национальные игры. Сейчас мы познакомимся со сказкой северного народа

Настольный театр . Чукотская  сказка  «Кудрявая девочка»

( показывают дети)

П/ИГРА

Играющие,  взявшись за руки, делают круг.  Выбирают водящего — Тимербая  Он становится в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,

Дружно, весело играют.

В речке быстрой искупались,

Нашалились, наплескались,

Хорошенечко отмылись

И красиво нарядились.

И ни есть, ни пить не стали,

В лес под вечер прибежали,

Друг на друга поглядели,

Сделали вот так!

С последними словами вот так водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем водящий выбирает кого-нибудь вместо себя.

Правила игры. Движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т. д.).

делали вот так (показ Тимербаем  движения) .

 Воспитатель -Какие пословицы и поговорки вы знаете о дружбе народов (Ответы детей).

Народы нашей страны дружбой сильны.

Дружба и братство лучшее богатства.

Пальчиковая игра

Разных народов большая семья, -( вертят ладошки, шевеля пальцами)И этим гордиться должны мы друзья — ладони в «Замок» поднимаем пальцы)

Россией зовется общий наш дом, -( из ладошек делаем крышу дома)

Пусть будет уютно каждому в нем.- ( ладони прижаты друг к другу)Любые мы трудности вместе осилим -( потираем кулачки друг об друга)

И только в единстве сила России.-(поднимаем руки вверх и раскрываем ладони)

Рефлексия

игра «Ладошки»
— Поднимите все ладошки
И потрите их немножко.
Дружно хлопните раз пять: (хлопают в ладоши)
1,2,3,4,5.
Продолжайте потирать! (потирают руки)
Мой сосед такой хороший!
Я ему пожму ладоши. (пожимают руки с одной стороны)
И другой сосед хороший-
И ему пожму ладоши. (пожимают руки с другой стороны)
Руки вверх поднять пора. (поднимают руки вверх)
Всем народам  дружное: Ура! (машут руками)

дети поют песню «Россия»

По окончании образовательной деятельности, воспитатель предлагает детям выбрать человечков: веселого – если им все понравилось и грустного – если не понравилось. Дети объясняют свой выбор.

-Что нового узнали?  — О чем (о ком) еще вы хотели бы узнать?

Тема «Знакомство с Арменией» в старшей группе.

Задачи:

  • дать детям первые элементарные представления об Армении, о ее народе, государственной символике, природе и культурных ценностях,
  • познакомить с национальной одеждой, блюдами,
  • приобщить к армянским народным играм,
  • обогащать словарный запас,
  • развивать внимательность, аккуратность,
  • вызвать интерес к другой культуре,
  • воспитывать уважение к людям разных национальностей.

Материалы:

  • презентация “Знакомство с Арменией” (см. Приложение 1), запись со звучанием дудука, листочки для раскрашивания с армянской национальной одеждой, цветные карандаши, мяч.

Ход занятия

Просмотр заставки перед мультфильмом из серии “Гора самоцветов” с армянской сказкой “Царь и ткач”.

Ребята, про какой народ сейчас нам рассказывали? (Про армян). А как называется страна, в которой живут армяне? (Армения). А вы знаете, что родители Евы к нам приехали из Армении? Вы хотите узнать, что это за страна? Давайте посмотрим на карту и найдем Россию. А теперь я вам покажу, где находится Армения. (Слайд 2).

У каждой страны есть свой герб и флаг. Посмотрите на флаг и герб Армении. (Слайд 3).

В Армении удивительная и уникальная по красоте природа: и величественные горы, вершины которых покрыты шапками снега, а на их склонах раскнулись альпийские луга, и высокое прозрачное небо, чистый, наполненный ароматами лекарственных растений воздух, и стремительные реки и прозрачные озера, и зеленые долины, и фруктовые плодовые деревья, и конечно, благоухающие кустарники и цветы. (Показ слайдов 4, 5, 6).

У каждого народа есть своя национальная одежда. Давайте посмотрим на армянский костюм. (Слайд 7). На нем вы видите традиционную праздничную и повседневную одежду армян. Основу мужской и женской одежды составляли рубахи и штаны. Сверху них носили другую разнообразную одежду. Мужчины: архалух, кафтан, черкеску. Женщины: архалух, платье, пояс, передник, кафтанчик, безрукавку. Одежду украшали вышивкой. Сейчас возьмите цветные карандаши, я вам раздам картинки для раскрашивания, а вы аккуратно и правильно их раскрасьте.

А теперь давайте поиграем в игру, которую придумал армянский народ. Называется она “Земля, вода, огонь и воздух”. Послушайте правила игры. Играющие становятся в круг, в середине его стоит ведущий. Он бросает мяч кому-нибудь из играющих, произнося при этом одно из четырех слов: земля, вода, воздух, огонь. Если водящий сказал слово “земля”, тот, кто поймал мяч, должен быстро назвать какое-либо домашнее или дикое животное; на слово “вода” играющий отвечает названием какой-либо рыбы; на слово “воздух” — названием птицы. При слове “огонь” все должны несколько раз быстро повернуться кругом, помахивая руками. Затем мяч возвращают водящему. Ошибающийся выходит из игры.

(Показ слайда 8). Как вы думаете, что это? (Дудочка). Да. Вы почти угадали. Это дудук – древний духовой инструмент, который армяне делают из абрикосового дерева. Музыка дудука на протяжении многих времен сопровождала все важные события в жизни армян: народные празднования, торжества, песни и танцы, свадьбы и похороны. Давайте послушаем, как звучит этот инструмент. (Прослушивание записи). Какая она? (Печальная, грустная, душевная, пронзительная).

Армяне – очень гостеприимный народ. По случаю радости и счастья армяне накрывают стол, созывают родственников и друзей и угощают их. Скажите, ребята, во что заворачивают у нас начинку для голубцов? (В листья капусты). Посмотрите на слайд (Слайд 9) и отгадайте, во что здесь завернута начинка? (Листья). Да. Это виноградные листья. И это армянское блюдо называется – толма.

У нас в магазинах можно купить армянский хлеб – лаваш. Он представляет собой длинную и тонкую, легко свертываемую полосу из выпеченного теста длиной около метра. (Слайд 10). Выпекать такой лаваш – целое искусство. Тесто из муки, воды и соли вымешивают руками почти час без остановки. Из отдельных шариков раскатывают тонкие пласты, перебрасывают с руки на руку, как жонглеры, и прилепляют на стенку тонира. Тонир — глиняная печь цилиндрической формы, которая закапывается в землю. (Слайд 11). Во многих домах сохранился древний обычай осенью выпекать лаваш про запас на 3-4 месяца. Его высушивают, складывают в стопки, укрывают и хранят. Достаточно сухой лаваш увлажнить водой и укрыть полотенцем на полчаса, как он вновь становится мягким.

Угощение детей армянским лавашом. Понравился вам рассказ про Армению? Что нового вы сегодня узнали? (Ответы детей).

Во второй половине дня просмотр мультфильма из серии “Гора самоцветов” по армянской сказке “Царь и Ткач”.

Конспект занятия «Знакомство с культурой таджикского народа» подготовительная группа.

Интеграция образовательных областей: «Социализация», «Коммуникация», «Познание», «Музыка».

Задачи: Познакомить детей с культурой быта народов Таджикистана. Развивать чувства доброты и доброжелательности у детей, воспитывать интерес и уважение к сверстникам других национальностей.

Предварительная работа: Чтение таджикских народных сказок, слушание таджикской музыки, рассматривание кукол в таджикских национальных костюмах, работа с родителями мальчика.

Материал: картинки с изображением таджикского жилища, предметов интерьера, национального и народного костюмов, национальных блюд, музыкальное оформление.

Содержание организованной деятельности детей.

Звучит таджикская музыка.

Организационный момент.

Собрались все дети в круг

Я – твой друг, и ты мой друг.

Крепко за руки возьмёмся

И друг другу улыбнёмся!

Сегодня ребята мы совершим увлекательное путешествие в страну, которая называется Таджикистан. А приглашает нас туда мальчик Далер – ваш друг.

Я приклоняюсь пред Тобою,

любимый мой Таджикистан.

Твоих сынов и дочерей,

нас приютило много стран.

Да, мы покинули Тебя,

Ты строго нас не осуждай.

Не разлюбить нам никогда

наш дальний, милый, тёплый край.

Тот край любви, тепла и света,

растёт там хлопок на полях.

Арбуз и дыню вспоминаем

мы со слезинкой на глазах.

Любви и мысли нет границы,

Тебя всё также любим мы.

О скорой, неизбежной встрече

наполнены мои мечты.

Ассалом алейкум! Так по-таджикски здравствуйте.

Селения таджиков это компактные кишлаки с тесной застройкой, лабиринтом кривых улиц и тупиков, глухими стенами домов и заборов – дувалов.

Таджики строили свои жилища (хона, хавли) из глины, камня и соломы. Крышу делали плоской земляной, с обмазкой из глины. Под потолком делали узкие световые проёмы, заменявшие окна. Иногда дом имел террасу (айвон). Под одной крышей жила одна большая семья: мама (мадар, папа (падар, бабушка (биби, бибиджон, дедушка (бобо, бободжон). Детей в таджикской семье всегда было много – мальчиков и девочек. Все жили одной дружной большой семьёй. Жилище делилось на мужскую и женскую половины. В женскую половину – это внутренняя часть дома, посторонних не пускали.

Была в доме особая комната для гостей (мехмонхона). Пол в ней застилался кошмами (плетёные коврики, хлопчатобумажными и шерстяными паласами (намад, коврами. Вдоль стен располагались длинные узкие прошитые одеяла (курпача, в центре комнаты — скатерть (дастархан, куда клали пищу и ставили напитки.

Стены украшают сюзане и коврами. Мебель в сельской местности практически не используется. Большинство вещей хранится в специально предназначенных для этого кованых сундуках.

Традиционными занятиями таджиков было земледелие – выращивали в основном зерновые, бахчевые, огородные культуры и хлопчатник, и разведение скота (козы, овцы). Транспортными животными были яки, ослы, лошади. Также древним занятием таджиков была вышивка, вязание (у женщин, резьба по дереву, изготовление шёлковых и шерстяных тканей, изготовление посуды из глины.

Традиционная одежда таджиков имела свои особенности. У мужчин — широкая рубаха, штаны с широким шагом, распашной халат, пояс-платок, тюбетейка, чалма и кожаные сапоги на мягкой подошве, кожаные с заострённым носом галоши (их носили отдельно, иногда надевали на сапоги, в горных местностях — туфли типа сабо с тремя шипами на подошве для удобства ходьбы по горным тропам. У женщин — широкие платья, с вышивкой или гладкие. Широкие шаровары имели напуск у щиколотки. Головной убор — платки, тюбетейки. Молодые таджички носят украшения –серьги, ожерелья, подвески, кольца.

Основой питания в горных районах были хлеб (в виде лепёшек) и молочные продукты, в том числе топлёное масло, сыр сухой (курут) и творожный (панир, лапша, различные каши; в равнинных — лепёшки. Блюда из риса, лапша, манты (большие пельмени, растительное масло (в том числе хлопковое, овощи и фрукты. Лепёшки выпекают в особых глиняных печах (танур). Мясо едят баранье и говяжье, часто тушёное с лапшой или реже с картофелем. Праздничное традиционное угощение у равнинных таджиков — плов, у горных — суп из баранины (шурбо). Традиционные сласти: халва, кристаллический сахар (набот, нишалло (кремообразная масса из сахара, сбитых яичных белков и мыльного корня, конфеты (парварда) и т. п. Чай пьют предпочтительно зелёный, чёрный — обычно в холодное время года.

Фольклор народов Таджикистана богат и разнообразен. Это трудовые песни, колыбельные, праздничные и обрядовые. Известны таджикские музыкальные инструменты –струнные (дутар, танбур, ударные- кайрок (каменные кастаньеты, дойра (бубен, таблак (глиняные литавры). В Таджикистане существуют такие народные праздники: Курбан-Байрам, национальный праздник Весны (21 марта, праздник тюльпанов Сайри – Лола, День независимости республики. На праздниках обязательны красочные народные танцы. Любимым народным зрелищем таджиков является искусство наездников, дрессировка животных и птиц, национальная борьба, выступление канатоходцев, фокусников, кукольников.

Лухтак (или лухтаки ришта) — удивительная кукла — оберег, которая и по нынешний день живет в семьях таджиков высокогорных кишлаков. Как ее изготовить знают бабушки и прабабушки. Современные женщины их почти не делают. Кукла делается из двух палочек крестом и головы. Первоначальное назначение куклы — оберегать дом, семью, отдельно мужчин и мальчиков, женщин и девочек.

Она была много столетий распространена повсеместно: оберегала дом и людей от бед, с нею играли дети. Обереговая сила Лухтака предназначена для одного человека индивидуально (в отличие от кукол-оберегов России).

В ней ярко выражено женское и мужское начало. Кукле — девочке выплетается круглое или овальное лицо с геометрически точным ромбом, зрительно уходящим в глубину. Кукле — мальчику лицо оставляется безо всякого оформления, только сверху наматывается белая «чалма» с опущенным на плечо концом ткани. Зато ему ярко выплетается длинная шея.

У лухтака нет лица в обычном понимании, но мы, увидев куклу, мгновенно принимаем ее такой, как она есть. В доме лухтак должна жить выше голов людей, так как она, по поверьям, принимает на себя темную энергию, сглаз и болезни. Когда-то, если ребенок заболевал, родители специально делали куклу, заговаривали ее и бросали в реку — вода уносила вместе с куклой и болезнь ребенка. В лухтак изначально заложены свет, добро, защита, жизнелюбие и тепло, в которых так нуждается человек.

Тема «Знакомство с татарской народной культурой и обычаями» в старшей группе.

Цель: продолжать знакомство с татарской народной культурой и традициями.

Тема: Знакомство с татарской народной культурой и обычаями.

Задачи:

Обучающие: познакомить детей с традициями и обычаями татарского народа, национальная одежда, блюда, промысел. Активизировать словарь

детей: калфак, түбәтәй — тюбетей, кокошник.

Развивающие:Расширять знания о том, что страна многонациональна, все народы живут дружно.

Воспитательные: воспитывать уважение к традициям татарского народа.

Предполагаемый результат: по окончанию занятия дети могут организовать татарские народные игры в режимных моментах самостоятельно, смогут рассказать другим детям и своим родителям о татарской народной культуре и обычаях, назвать татарскую национальную одежду на татарском языке; дружба детей разных национальностей.

Виды деятельности:

Продуктивная — изобразительная деятельность “Укрась узорами татарский национальный костюм”.

Коммуникативная- развитие речи.

Социально- личностное – общение детей через игры и слайды.

Формы и методы организации совместной деятельности:

*беседа с детьми по слайдам о республики Татарстан;

*песня на татарском языке “ Дустым бар – есть друг”;

*татарские народные игры “ Йөзек салыш — колечко, колечко”, “ Түбәтәй- тюбетей”;

* шуточный татарский танец.

Индивидуальная работа: выучить стихи с детьми на татарском и на русском языках.

Предварительная работа: рассматривание альбома “ Необычайное путешествие- искиткеч сәяхәт ”, беседа о достопримечательностях г. Казани, запоминание слов песни “Дустым бар”. Шуточный татарский танец .

Оборудование к организационной деятельности:

Демонстрационный материал: колесо истории, бабушкин старинный сундучок, куклы Таня и Ваня одеты в русские национальные костюмы. Чак — чак и бавырсак на подносе с вышитыми полотенцами. Презентация “Путешествие в республику Татарстан”, диск .

Раздаточный материал: краски и кисточки, готовые образцы национального костюма для каждого ребенка , гостинцы — треугольники для детей.

Участие родителей в проведении организованной деятельности: повторение слов песни “ Дустым бар”.

Ход организованной деятельности

1.Вводное слово воспитателя. Ребята, сегодня по дороги в детский сад я встретила Таню и Ваню и пригласила их в гости. Посмотрите, какие они нарядные.

-Во что одета кукла Таня?

Дети: Таня в красивом сарафане и белой блузке.У нее в голове – кокошник.

Воспитатель: — А во что одет Ваня?

Дети: Ваня одел рубашку – косоворотку, шаровары.У него на ногах – сапоги, а на голове — картуз.

Воспитатель: — В какие же костюмы они одеты?

Дети: Таня и Ваня одеты в русские национальные костюмы.

Воспитатель: — Ребята, а вы знаете, где живут Таня и Ваня?

Дети: Таня и Ваня живут в Древней Руси.

Воспитатель: У них есть друзья Алсу и Мансур, которые живут в Республике Татарстан. Они приглашают нас в путешествие в город Казань, чтобы познакомиться с ними, узнать о костюмах и о быте татарского народа. Отправляемся мы туда сквозь “ Колесо истории”. Ребята, давайте пойдем друг за другом, откроем “золотой дверь истории” и встанем в круг.

2. Основная часть.Появляются Алсу и Мансур,одетые в национальные татарские костюмы,выносят чак — чак и бавырсак на подносе с вышитыми полотенцами.

Мансур: Исәнмесез балалар, кызлар һәм малайлар!

Без Алсу белән бергә, бик шат сезне күрергә!

Здравствуйте детишки: девчонки и мальчишки!

Мы Алсу и Мансур, очень рады видеть вас.

Проходите, не стесняйтесь,поудобней располагайтесь.

Алсу: Дусларны без каршылыйбыз

Баллы чәк-чәкләр белән.

Дорогих гостей встречаем круглым, пышным баурсаком.

Он на подносе расписном с вышитым полотенцем.

Баурсак мы вам подносим, поклонясь,отведать просим.

Дети садятся на стульчики, Алсу и Мансур угощают всех.

Воспитатель: Ребята, именно вот так встречают гостей в Татарстане — чак-чаком и баурсаком.Чак-чак — на татарском языке – чәк-чәк, баурсак- бавырсак.Повторяем слова хором и индивидуально.

-Алсу и Мансур садитесь с нашими ребятками, а я расскажу вам про Республику Татарстан. Презентация (показываю материал о городе Казани по слайдам).

Наша Родина – Россия. Но наша малая Родина — это Татарстан, в котором мы живем.

-Ребята, кто знает столицу нашей Родины?

Дети: -Это, город Казань ( слайд1).

Воспитатель: — Кто президент в Татарстане?

Дети: Минниханов Рустем Нургалиевич (слайд 2).

Воспитатель: Татарстан имеет свой флаг, герб и гимн (слайд 3).

Татарстан богата лесом (слайд 4).

— Ребята, как вы думаете, зачем нужен лес ?

Дети: — Из него изготавляют мебель, бумагу и разные нужные людям вещи.

Воспитатель: Татарстан богат нефтью (слайд 5). Именно из Татарстана, от Альметьевского месторождения, берет свое начало знаменитый нефтепровод «Дружба», «Дружба-2». Эти нефтепроводы функционируют и сегодня, обеспечивая поставки нефти из Татарстана на экспорт. Что касается нефтепереработки, то добываемая нефть перерабатывается, прежде всего, на крупнейшем в республике Нижнекамском нефтеперерабатывающем заводе (7 млн. тонн нефти в год). Этот завод вырабатывает из нефти все виды жидкого топлива. В предприятие «Казаньоргсинтез» — производят полиэтилен.

В Татарстане Кукморском районе изготавливают валенки. А народные умельцы по просьбе людей изготавливают разные ичиги по заказу. Ильдар Шайхутдинов занимается изготовлением ичиг уже довольно долгое время. Он стал обучать молодых своему искусству в Казанском колледже технологии и дизайна. Все занятия проходят в мастерской сапожника. Ильдар Гомерович стал первым в Казани преподавателем техникума по изготовлению ичигов (слайд 6).

В Татарстане выращивают большие урожаи: хлеб, овощи, сахарную свеклу (слайд 7).

В Татарстане есть наш любимый Алексеевский район. В самом центре Татарстана, на берегу Камы, живут хранительницы древнего, но не забытого знания — художественного ткачества. Руки мастериц нашей фабрики художественного ткачества из простых нитей создают ткани, не похожие друг на друга узоры, отражают на полотне красоты родного края (слайд 8).

В Татарстане живут люди разных национальностей. — Кто может сказать, люди, каких национальностей живут у нас в Татарстане?

Дети: Татары, русские, чуваши, мордва, марийцы, крещеные татары.

Воспитатель: У нас в Татарстане люди разных национальностей живут дружно, всегда помогают друг – другу.

Давайте споем песню на татарском языке « Дустым бар — есть друг».Молодцы!

Наши друзья Алсу и Мансур — они татары. А татары умеют не только работать, но и отдыхать. Это веселый, трудолюбивый народ. Очень любят татары проводить национальные праздники « Сабантуй», «Навруз»,

«Курбан байрам», « Ураза байрам» ( слайд 9). Обряды – это песня и танец. И еще они очень любят играть.

-Давайте, с вами немножко отдохнем и поиграем.

Татарскую народную игру « Йөзек салыш – колечко, колечко». После игры дети садятся на стульчики, в кругу остаются дети, одетые в национальные татарские костюмы.

Воспитатель:- Ребята, посмотрите, в какой наряд одеты Алсу и Мансур? (дети рассматривают костюмы)

-Это что за костюмы?

— Это татарский национальный костюм. Посмотрите, какие они красивые (слайд10).

«Шуточный татарский танец» исполняют все дети.

Воспитатель: Как вы думаете, чем отличается русский национальный костюм от татарской? (сравниваем одежду по слайду ).

Дети: У русской девочки одет сарафан, а у татарской — платье с камзолом. На голове – кокошник, калфак. У русского мальчика надета рубашка — косоворотка,сапоги, шаровары, на голове – картуз. У татарина — рубашка с пояском и камзолом, ичиги, а на голове — тюбетей. Алсу и Мансур достают из сундука калфак и тюбетей, показывают детям. Повторяем название головных уборов.

Татарская народная игра « Тюбетей».

Воспитатель: Я предлагаю вам сейчас стать ткачами и художниками и украсить узорами татарский костюм. Дети расписывают узорами татарский национальный костюм. Дарят их Алсу и Мансуру.

3. Заключительная часть.

Воспитатель: Ребята, подошло к концу наше путешествие в республику Татарстан. Пора прощаться с Мансуром и Алсу.

Мы играли и плясали, много нового узнали

Хорошо в гостях у вас, только поздний нынче час.

Приезжайте гости к нам, мы будем очень рады, Вам!

Алсу и Мансур: Подождите, подождите! Мы Вас хотим угостить с татарскойнациональной блюдой “ Өчпочмак — треугольник». Раздают детям треугольники, прощаемся с ними и возвращаемся в детский сад через

« золотой дверь истории».

Воспитатель: — Ребята, куда мы с вами путешествовали?

-Давайте вспомним, что узнали? — О чем сегодня вы можете рассказать своим родителям дома? (ответы детей).

+ В Мои закладки

Сценарий праздничного фестиваля

« Мой народ — моя гордость»

Цели:

— ознакомление с богатой культурой, традициями и обычаями народов, проживающих на территории г. Новый Уренгой;

-создание условий для творческого общения и взаимообмена культурными ценностями, сохранение и развитие культурных традиций многонационального сообщества жителей г. Новый Уренгой;

-сохранение преемственности традиций народной художественной культуры;

-выявление и поддержка инициативных самодеятельных творческих личностей.

Оборудование:

Микшерский пульт

Ноутбук

Видео проектор

Экран

Микрофоны

Оформление:

Шары

Столы «В каждом блюде попробуйте ароматы культуры»

Стенд «Дерево толерантности»

Перед началом праздничного фестиваля звучит №1. «На холодном Ямале»,ролик

Ход мероприятия.

2. Звучит «Гимн РФ».

Ведущий:

— Добрый день! Россия – многонациональное государство, в котором проживают представители более ста народов. Но каждому из нас необходимо знать историю и обычаи своего народа. Важно знать и уважать обычаи народа, живущего рядом. Нам посчастливилось жить на ямальской земле, работать и учиться в городе Новый Уренгой. Наш Межшкольный учебный комбинат «Эврика» распахнул двери для ребят всех национальностей.

В нашем мире наций много,
И культура их всегда в цене.
Так пускай обычаи продлятся,
На родимой матушке Земле.
Пусть культура бережно хранится,
Будут благосклонны небеса,
К каждой из нетронутых традиций,
Что несут горячие сердца.

— Культура – это то, что оправдывает существование народа и нации, это святыня нации, которую он собирает и сохраняет. Сегодня мы познакомимся с национальными культурами ребят нашего учебного комбината «Эврика».

-Оценивать участников фестиваля мы пригласили компетентное жюри:

1.Председатель жюри- зам.директора по УВР- Тихонова Валентина Ивановна

2.Методист-Шулекина Наталья Викторовна

3.Зам. директора по УПР- Баисов Аскар Салимгереевич

4.

1)Ведущий: 

-Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья! Наш фестиваль мы начинаем с представления русской культуры.

Пусть каждый помнит, что Россия – наш общий дом!

Россия! Русь! Страна моя родная,

Любовью  чистой  я с тобой делюсь,

Ты для меня одна навек святая,

Тебе я низко поклонюсь.

Взрастила ты уж много поколений,

Народ свой дружный за собой вела,

Ты верила им сердцем без сомнений,

С людьми вершила добрые дела!

-Встречаем, коллектив представляющий русскую культуру.

2) Ведущий:

-Белорусская культура, язык сродни русскому и украинскому, все же имеет свои неповторимые особенности. Белоруссия славится своими необъятными полями. На ее территории проживает спокойный и дружелюбный народ. Песни у них певучие, сказки, похожие на русские.

Белоруссия — вот оно, счастье:
Гладь озёр, да небес высота.
В жаркий солнечный день и в ненастье
Мне по сердцу твоя красота!
Встанет солнышко утренней ранью,
Освещая возлюбленный край,
Так отрадно подальше, за гранью
Окунуться опять в этот рай!

Ах, Беловежская пуща!
Нет тебя краше и лучше!
Аист на крыше, озерный край,
Белоруссия – зажигай.

3) Ведущий:

Таджикистан – страна с древней культурой и традициями. Культура таджиков по-своему уникальна и требует приумножения и сохранения национальных ценностей. Таджики внесли значительный вклад в духовную сокровищницу цивилизации, дали миру выдающихся и замечательных ученых, философов, литераторов, поэтов и зодчих, труды которых стали неотъемлемой частью научного и культурного багажа, накопленного мировой цивилизацией.

Я приклоняюсь пред Тобою,
любимый мой Таджикистан.
Твоих сынов и дочерей,
нас приютило много стран.
Да мы покинули Тебя,
Ты строго нас не осуждай.
Не разлюбить нам никогда
наш дальний, милый, тёплый край.
Тот край любви, тепла и света,
растёт там хлопок на полях.
Арбуз и дыню вспоминаем
мы со слезинкой на глазах.
Любви и мысли нет границы,
Тебя всё также любим мы.
О скорой, неизбежной встрече
наполнены мои мечты.

-Поприветствуем коллектив, представляющий таджикскую культуру.

________________________________________________________________________________

Игра со зрителями.

Ведущий:
-Предлагаю поиграть в игру, повторяйте движения за мной:

Поднимите все ладошки,
И потрите их немножко.
Дружно хлопните раз пять:
1, 2, 3, 4, 5.
Продолжайте потирать!
Мой сосед такой хороший —
Я ему пожму ладоши.
И другой сосед хороший —
И ему пожму ладоши.
Руки вверх поднять пора.
Всем народам,
Крикнем дружное: Ура!

4) Азербайджан – удивительная страна. Все в ней уникально – природа и культура, история и обычаи и традиции, архитектура и многое другое. Азербайджан часто называют «страной огней» (от «азер» — огонь). Азербайджанский народ, являющийся одним из наиболее древних народов мира, по праву гордится своими историческими памятниками материальной культуры, своей богатой литературой, искусством и музыкальной культурой.

Азербайджан страна огней
Страна игидов и друзей
Страна распахнутых дверей
Страна Бабека, Короглы,
Страна Новруза и весны
Твоих сынов весь мир узнал,
Твоих красавиц всяк искал,
Кто хоть раз народ твой повидал
Стремились все к твоей земле,
К необыкновенной чистоте.
Где звон ручей ласкает слух
Озер твоих бездонных звук,
Где с гор твоих поет, мугам
От сердца молодой чабан
Тебя старались покорить,
Твои тела они терзали.
Но дух твой тронуть не могли.
Пока игид с огнем в челе,
Пока с ребенком мать в руке,
Пока народ твой на земле
Твой дух держат они в себе
Жить будешь вечно ты
Азербайджан
Азербайджан!

-Довольно интересная информация. Вот бы увидеть что-нибудь из культуры этого народа.

5)

Сколько есть  нардов у Кавказа –
Гордые ногайцы, осетины

Строгие чеченцы и кумыки

Отделить нельзя Вас от России.

Дагестан — уникальный многонациональный край. Даг- означает гора, стан— означает страна. Дагестан – страна гор, горная страна, гордая страна. И каждый дагестанец опишет его по-разному. Друг степей ногаец скажет вам, что Дагестан — это степные просторы Ногая, расположенные на севере республики у Прикаспийской низменности, а вот его сосед кумык расскажет про удивительный Сарыкум – самый высокий в Европе бархан с уникальной флорой и фауной.

Кумыки — один из коренных народов Республики Дагестан.

Дагестан — край древних гор,
Здесь обычаи крепки.
Наши предки с давних пор,
Ценят дружбу и клинки!

Для гостей открыты двери,
А врагам пощады нет.
Мы в друг друга свято верим
И как братья много лет.

Дагестан — земля родная,
Расцветай из года в год!
Пусть «Лезгинка» удалая,
Радость в жизни нам дает.

-Встречаем коллектив, представляющий кумыков.

Ногайцы — одна из малочисленных тюрко-язычных народностей. В настоящее время ногайцы проживают в основном на территории Дагестана, Ставропольского края и Чеченской Республики. Во всех торжественных событиях в жизни ногайцев звучат песни, устраиваются состязания исполнителей. Большинство ногайских инструментов до нас не дошли. Среди сохранившихся, имеются такие, как домбра.

-Встречаем коллектив, представляющий ногайскую культуру.

-Все коллективы выступили. Попросим жюри подвести итоги.

Толерантность. Что это такое? —
Если спросит кто-нибудь меня,
Я отвечу: «Это все земное.
То, на чем стоит планета вся».
Толерантность — это люди света
Разных наций, веры и судьбы,
Открывают что-то, где-то,
Радуются вместе. Нет нужды,
Опасаться, что тебя обидят
Люди цвета крови не твоей.
Опасаться, что тебя унизят
Люди на родной Земле твоей.
Ведь планета наша дорогая,
Любит всех нас: белых и цветных!
Будем жить, друг друга уважая!
Толерантность — слово для живых!

— Много интересного мы узнали сегодня о быте, культуре, традициях тех национальностей, которые уже многие десятилетия проживают на территории нашей малой родины бок о бок с нами. А еще говорят, что когда дружат дети – дружбе жить. Дружите, несмотря ни на что! Будьте толерантными к людям других национальностей! Дружите, побеждая межнациональную рознь и расовую нетерпимость. Ведь в дружбе бывают ситуации, когда кто-то должен первым сказать верное слово, сделать первый шаг.

— А сейчас мы попросим наше многоуважаемое жюри подвести итоги всех конкурсов и сообщить общие итоги Фестиваля!

Ведущий:

 Внимание друзья! Мы приглашаем на сцену в «Хоровод дружбы» участников Фестиваля в национальных костюмах. Выходят дети (украинец, белорус, русский, кумык)

(Звучит песня «Моя Россия — моя страна», участники выходят на сцену с шарами)

1: Наш след не померкнет на российской земле.

2: Мы — образ России в зеркальном стекле.

3: В ладу жили с русскими встарь,

4: Свидетельство – нравы, привычки, словарь.

1: Мы с русским народом сроднились давно,

Во всех испытаниях стоим заодно.

2: Такого родства временам не забыть –

Нас крепко связала истории нить!

3: На счастье — с народом любым наравне —

Имеем мы право в родимой стране!

Ведущий:

-Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья! Пусть каждый помнит, что … Россия – наш общий дом! 

Каталог всероссийских педагогических конкурсов

Подать заявку на публикацию авторского материала в СМИ

Программа Международных педагогических конкурсов

Программы повышения квалификации педагогических работников

Принять участие в работе Экспертно-педагогического Совета

автор: Белименко Ирина Николаевна

педагог-организатор ГАПОУ ТО “Ишимский медицинский колледж”

Сценарий фестиваля народных культур “Мы разные, но мы едины”

Сценарий проведения фестиваля национальных культур

Показ видеоролика «“Россия – многонациональное государство”

Песня «Мы единая страна» – Тропина Виктория

Фанфары выход ведущих: 

Ведущий 1: 

Я люблю тебя, Россия
Я хочу, что б ты цвела
Словно птица в небе синем,
Распахнувшей два крыла
Ты согрела, полпланеты
Сто народов, сто племен
Мы твои родные дети
Пусть синеет небосклон
Немцы, русские, башкиры
И казахи и мордва
Проживают в добром
Мире, как на дереве листва.

Ведущий 2: Добрый день уважаемые гости и участники открытого студенческого фестиваля национальных культур «Мы разные, но мы едины». 

Ведущий 1: Данный фестиваль мы проводим в рамках празднования Дня Народного Единства, и посвящен он 75-летию со дня основания Тюменской области! 

Ведущий 1: Мы рады приветствовать вас в этом зале!

Русские, казахи, татары и армяне,
Мы черные, и русые, и смуглые, и белые.
В России — на земле родной,
Живем мы все большой и дружной семьей.

Ведущий 2: Различия между народами огромны, разные история, религия, условия жизни, быта, особенности костюма, национальной кухни, традиции и обряды. 

Ведущий 1: Слово для приветствия участников и гостей фестиваля предоставляется директору департамента по социальным вопросам САБАЕВОЙ Надежде Ивановне  

Выступление Сабаевой 

Ведущий 1: Готовясь к фестивалю, каждое учебное заведение собирало информацию о культуре выбранных ими народов, проживающих на территории РФ, и сегодня подготовили для нас концертные конкурсные номера   

Ведущий 2: И сегодня вам будут продемонстрированы национальные традиции и обряды, и национальные песни, и танцы. 

Ведущий 1: Ну а так, как это программа конкурсная, то оценивать все выступления будет строгое, но справедливое жюри.  

– Лауреат областных и международных конкурсов в Санкт-Петербурге Лынник Светлана Алексеевна 

– Искусствовед, руководитель Арт-галереи Лузина Юлия Владимировна 

– руководитель народного самодеятельного коллектива «Эффект» и детского коллектива «Первые цветы» Мельник Елена Николаевна

Ведущий 2: Жюри объявлено, конкурсанты готовы? (смотрит за кулису)  Готовы!  

Ведущий 1: Мы Желаем удачи всем участникам фестиваля!

Ведущий 2: Фестиваль народных культур «Мы разные, но мы едины» – можно считать открытым! 

ГИМН РФ

Ведущий 1: Русский народный танец – это танец, наверное, с самой богатой и насыщенной историей. Он берет свои истоки еще со времен Древней Руси. Его образованию послужили народные массовые пляски и гуляния, веселые большие хороводы. Все эти задорные мероприятия были неотъемлемой частью жизни русского человека. Без них не проходил ни один праздник, ни одна ярмарка или другая увеселительная программа. В отличие от современного человека, люди в эпоху Древней Руси умели радоваться жизни.

Ведущий 2: с русским народным танцем на сцену выйдут танцевальный коллектив «Русь» Ишимского медицинского колледжа. Встречайте!

  • Русский народный «Калинка»  

Ведущий 1: Белорусская культура – одна из древнейших европейских культур. Традиции и обычаи белорусского народа сохранили такие праздники, как Коляды, Купалье, Масленица, Дожинки. 

Ведущий 2: Народное музыкальное искусство Белоруссии соприкасается с народной музыкой русского и украинского народа, западных и южных славян, значитительная группа старинных песен связана с календарными обрядами, существовавшими у земледельческих народов.

Ведущий 1: И первый номер Белорусской традиции прозвучит от Вокального дуэта «Midnight» Ишимского педагогического института им. П.П. Ершова (филиал) ТюмГУ  «Абдымi мяне». Встречаем! 

  • Вокальный дуэт «Midnight», «Абдымi мяне»

Ведущий 2: А мы встречаем следующую конкурсантку Прокопцову Елену с народной белорусской песней «Ой устану я раненько». 

  • Елена Прокопцова «Ой устану я раненько» 

Ведущий 1: и в завершении Белорусской национальности с песней «Миленький» встречаем Быструшкину Анастасию Ишимский педагогичексий институт им.П.П.Ершова. 

  • Быструшкина Анастасия «Миленький»

Ведущий 2: Традиции и обычаи Украины красочны и многообразны. Они передаются из поколения в поколение, а молодёжь старается о них не забывать. Некоторые обряды настолько интересны, что поражают воображение.

Ведущий 1: Гости страны часто могут сами окунуться в яркий мир украинской культуры и поучаствовать в каком-либо народном праздновании, послушать красивые песни на свадьбе, получить в подарок оберег или рушник с уникальной вышивкой, отведать обрядовую пищу – кутью, пасхальный кулич или блины. Только так можно поближе познакомиться с самобытной культурой Украины.

Ведущий 2: И конкурсный номер «Тримай» исполняет для вас  Абрамова Екатерина. Встречаем!

  • Абрамова Екатерина

«Тримай»

Ведущий 1: А мы встречаем Подворняк Ольгу и ее номер 

  • Подворняк Ольга 

Ведущий 1: Ишимский многопрофильный техникум приготовил для нас целую композицию из номеров под названием «Мы живем на одной планете», здесь будет все и танцы и песни, поэтому давайте скорее посмотрим, что же они нам приготовили. 

  • Песня украинская + танец «Утушка» + песня Белорусская 

Ведущий 2: Казахская культура – это отражение истории кочевого народа. На протяжении тысячелетий по казахским степям ходили племена кочевников, которые сформировали свое уникальное мировоззрение, создали своеобразные обычаи и традиции, и сотрудничали с соседними народами и культурами.

Ведущий 1: Сегодня казахская народная музыка считается достоянием культуры Казахстана, композиторы и музыканты создают новые произведения с обилием народных мотивов, а также сохраняется история музыкального творчества.  

Ведущий 2: Песни казахов – неотъемлемая часть наследия народа Казахстана. О любви казахов к песням можно узнать из пословиц, поговорок и легенда, в которых повествуется о жизни известных певцов, музыкантов и поэтов. Именно казахская песня считается основным духовным богатством народа.

Ведущий 1: С песней «Бiр тiлек» на сцену выходит Асель Галиева Ишимский медицинский колледж. Встречаем!

  • Асель Галиева «Бiр тiлек» 

Ведущий 2:  А всю  красоту казахского танца вам продемонстрирует Студия казахской культуры «Айналайын» 

  • Студия казахской культуры «Айналайын»

Ведущий 1: В наши дни древняя традиция казахов находить невесту во время смотрин, которые называются «кыз кору», практически забыта, равно как и обычай вступать в брак по воле родителей. Молодые люди сейчас выбирают себе пару самостоятельно, женятся по любви. Однако были времена, когда семьи, имеющие маленьких детей, договаривались поженить их, не спрашивая мнения будущих жениха и невесты. В некоторых случаях подобные договоры заключались еще до рождения наследников, к примеру, если семьи желали породниться.

Ведущий 2: Свадебный обычай казахской культуры для нас продемонстрируют студенты Ишимского медицинского колледжа. Встречаем! 

  • Свадебный обычай ИМК Казахская культура

Ведущий 1: Всем известно, что творчество – это показатель развитости человека. Музыка, в свою очередь, является важнейшим компонентом искусства и культуры, поскольку в ней сквозь призму композиторов и её создателей отражается их духовный мир, понятие ценностей и окружающая среда. 

Ведущий 2: Музыка по-прежнему играет важную роль в немецкоязычном мире, где появилось гораздо больше композиторов и исполнителей, чем можно было ожидать от территории такого размера.

Ведущий 1: И нам сегодня с вами выпала возможность в этом зале услышать немецкие песни от студентов нашего города. Встречаем Крестьянникову Анастасию с песней Walpurgisnacht 

  • Крестьянникова Анастасия «Walpurgisnacht»

Ведущий 2: Следующая конкурсантка с немецкой песней «Бременские музыканты» Екимова Софья. Встречаем бурными аплодисментами! 

  • Екимова Софья  «Бременские музыканты» 

Ведущий 1: Несмотря на то, что нынешнее разделение Корейского полуострова на Северную и Южную Корею привело к значительным различиям в современной культуре обеих стран, традиции и обычаи корейского народа и культура Кореи в целом едины для обеих стран.

Ведущий 2: Этнической характеристикой корейцев стали хорошие способности к пению, но плохие — к танцам. В чём причина, учёные пока не выяснили.

Ведущие 1: А какие способности к пению корейских песен у студентов Ишимского педагогического института, мы сейчас посмотрим. Встречаем Вокальный дуэт «Midnight» с песней «Universe»

  • Песня «Universe» Вокальный дуэт «Midnight»

Ведущий 2: Мордва – это коренные жители России, проживающие в центральной части страны. Нация отличается добродушием и гостеприимством. Гостей встречают богато накрытым столом. Не зря на церковные праздники в мордовские поселения приезжали русские, чтобы отведать невероятно вкусные блюда местной кухни и хорошо повеселиться.

Ведущий 1: И сейчас Театр-студия «Эхо» Ишимского многопрофильного техникума покажут нам Весенний обряд «Тундонь Ильтямонь Чи». Встречаем бурными аплодисментами!   

  • Театр-студия «Эхо»

Весенний обряд «Тундонь Ильтямонь Чи».

Ведущий 1: Караимы сформировались как этнос в Крыму. Современная наука относит их к тюркской группе алтайской семьи народов.

Ведущий 2: Фольклор караимов – важнейшая составляющая духовной культуры. 

Народное творчество сохранило упоминание хазар и сюжеты, аналогичные бытующим у тюрков далекого Алтая.

И студенты Ишимского многопрофильного техникума сейчас продемонстрируют «Один день из жизни караимов».

  • «Один день из жизни караимов» Группа поваров 3 курса «Ёськин кот»

Ведущий 2: Ну вот и пришло время для подведения итогов, и мы провожаем наше многоуважаемое жюри вершить судьбы наших участников! Мы все с нетерпением будем ждать вас обратно! 

Ведущий 1: Ну а пока музыкальная пауза, друзья! 

Музыкальные номера

Видеоролики 

Ведущий 1: Вот и подходит к концу наш фестиваль, целью которого было показать, что культура разных народов дополняет и обогащает друг друга. Все народы должны жить в мире и дружбе, так как все мы происходим от одних корней. 

Ведущий 2: А самое главное то, что сегодня мы увидели, как разнообразен мир вокруг нас, что мы так не похожи друг на друга, но в то же время у нас так много общего. 

Ведущий 1. И сейчас мы с удовольствием предоставляем слово жюри для оглашения результатов. 

Ведущий 2: Для вручения дипломов участника и оглашения результатов по номинации «Вокал» на сцену приглашается Мельник Елена Николаевна 

НАГРАЖДЕНИЕ

Ведущий 1: Для оглашения результатов номинации «Хореография» на сцену приглашается Лынник Светлана Алексеевна 

НАГРАЖДЕНИЕ

Ведущий 2: Для оглашения результатов номинации «Обычаи и обряды» на сцену приглашается Лузина Юлия Владимировна. 

НАГРАЖДЕНИЕ

Ведущий 1: Для подведения итогов и оглашения результатов конкурса презентаций «В дружбе народов-единство России!», на сцену приглашается педагог-организатор Ишимского медицинского колледжа Белименко Ирина Николаевна. 

Награждение

Ведущий 2: Для подведения итогов конкурса «День национальной кухни» и выставки-ярмарки народных ремесел «Рукотворные чудеса» на сцену приглашается заместитель директора по воспитательной работе и социальным вопросам Кирюхина Анастасия Валерьевна. 

Награждение

Ведущий 2: 

В нашем мире наций очень много,
И культура их всегда в цене.
Так пускай обычаи продлятся,
На родимой матушке Земле.

Ведущий 1

Пусть культура бережно хранится,
Будут благосклонны небеса
К каждой из нетронутых традиций,
Что несут горячие сердца.

Ведущий 1: Мы желаем всем участникам фестиваля, всем присутствующим в зале мира и счастья!

Ведущий 2: Пусть каждый помнит, что … (вместе) Россия – наш общий дом! 

До новых встреч!   

Like this post? Please share to your friends:
  • Сценарий уход на пенсию коллеги
  • Сценарий фестиваль национальных культур мордва
  • Сценарий утро студента
  • Сценарий фестиваль народов россии евреи
  • Сценарий утро следующего дня