Сценарий фильма 10 лет пролежал на киностудии «Ленфильм» невостребованным. Никто из режиссёров не хотел браться за постановку из-за технологической сложности съёмок. В конце 40-х годов, по той же причине, от экранизации романа отказались даже в Голливуде.
Режиссёр Владимир Чеботарёв
К началу съёмок он успел поработать в научно-популярном кино и имел кое-какой опыт подводных съёмок. Ему пришла в голову идея разделить съёмку на небольшие эпизоды с задержкой дыхания на минуту-две. В перерыве между эпизодами актёры могли бы отдохнуть, дыша воздухом из аквалангов.
Под водой Ихтиандр плавает редким стилем «дельфин».
Консультантами фильма были аквалангист Владлен Кебкало и первый чемпион СССР по подводному спорту Рэм Стукалов.
Сценарий утвердили с большим трудом. Работники студии считали подобную затею полнейшей авантюрой. Газета «Нью-Йорк Таймс» опубликовала статью, в которой создателям фильма предрекали полный провал: «Сам Уолт Дисней отказался от экранизации беляевского романа из-за сложности подводных съёмок, а русские, которые работают на допотопной технике, решили бросить вызов судьбе».
Владимир Коренев и Анастасия Вертинская прошли обучение подводному плаванию в бассейне. До съёмок Вертинская совсем не умела плавать. Однако, впоследствии она даже отказалась от дублёров. В сцене нападения акулы на ей пришлось исполнить сложный трюк — не двигаясь телом, опуститься на дно.
Для костюма Ихтиандра взяли ткань, из которой шили плотные женские колготки. Для изготовления чешуек использовали старую белую киноплёнку. Всего было вырублено 10 000 штук, которых хватило на четыре костюма. Они были покрашены водостойкой перламутровой краской и вручную нашиты на комбинезоны.
Съёмочная группа не раз подвергалась опасности из-за сложности работы под водой. В эпизоде, когда Ихтиандр опускается под воду на цепи, матрос не уследил за ней и выпустил её из рук. Шестидесятиметровая железная цепь чуть не утащила ко дну Коренева, но, к счастью, всё обошлось.
Эпизод, когда Ихтиандра прячут от Сальватора, привязав его к якорю, снимался на глубине 20 метров. К якорю привязали манекен, одетый «под Ихтиандра» и опустили на дно. Крупные планы актёра сняли позже. Существует легенда, что в паузе Кореневу дали загубник акваланга, а он не сработал. Находившийся рядом Рэм Стукалов отдал свой акваланг актёру. По слухам, после этого эпизода у Стукалова развилась кессонная болезнь.
А вы знаете, что «морской дьявол» существует на самом деле? Так называется один из видов рыб.
В качестве консультанта для съёмок фильма планировалось привлечь Жака-Ив Кусто. Кусто заинтересовался проектом, однако финансовые трудности не позволили привлечь его к работе.
Во время премьеры в кинотеатре «Россия» года люди стояли в проходах, не желая пропустить фильм. В отличие от зрителей, критика вначале приняла фильм резко отрицательно. Лишь после получения одного из главных призов кинофестиваля в Триесте, отношение изменилось.
Оператору Розовскому хотелось создать «особенный взгляд» Ихтиандра и Гуттиэре. В их глазах должны были отражаться краски двух стихий, к которым они принадлежали — земли и воды. Для этого справа и слева от актёров ставились специальные лампы с голубыми и зеленоватыми фильтрами. Их свет просвечивал глазное дно и многократно усиливал цвет глаз.
Роль Буэнос-Айреса «исполнил» Баку, а все подводные съёмки происходили в Крыму.
Создавая наряды Гуттиэре, костюмеры вдохновлялись летними коллекциями Dior.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Amphibian Man | |
---|---|
Soviet poster for Amphibian Man |
|
Directed by | Vladimir Chebotaryov Gennadi Kazansky |
Written by | Alexander Beliaev (novel) Akiba Golburt Aleksei Kapler Aleksandr Ksenofontov |
Starring | Vladimir Korenev Anastasiya Vertinskaya Mikhail Kozakov |
Cinematography | Eduard Rozovsky |
Music by | Andrei Petrov |
Production |
Lenfilm |
Distributed by | BijouFlix Releasing National Telefilm Associates (TV syndication) |
Release date |
January 3, 1962 |
Running time |
82 min. |
Country | Soviet Union |
Language | Russian |
Box office | 100 million admissions[1] |
Amphibian Man (Russian: Человек-амфибия, translit. Chelovek-amfibiya) is a 1962 Soviet science fiction romance film starring Vladimir Korenev and directed by Vladimir Chebotaryov and Gennadi Kazansky. The film stars Vladimir Korenev and Anastasiya Vertinskaya in the lead roles.
It is an almost fable-like story based upon the eponymous 1928 novel by Alexander Beliaev. It focuses on a youth named Ichthyander (Russian: Ихтиандр, Ichtiandr) (from Greek: fish+man) who was surgically altered to survive under the sea. Unlike traditional science fiction movies of the time the film focuses much more on the concept of love won and lost. It was given the name of Tarzan des Mers before the estate of Edgar Rice Burroughs took exception.[2]
The film was the leader of Soviet distribution in 1962, with 65.5 million admissions during its initial run that year.[3] It later sold up to 100 million admissions including re-runs,[1] the highest for a Soviet film up until The Red Snowball Tree (1974).[4]
Plot[edit]
The story is set in a seaside port in Argentina (but filmed in Baku, Azerbaijan SSR[5]), largely among a community of pearl fishers.
The protagonist is the adopted son of a doctor/scientist who was sometime in the past forced to save the boy’s life by implanting him with shark gills. Thus he is able to live under water, but must keep his secret from the world.
The conflict arises from his falling in love with a pearl-fisher’s beautiful daughter. His secret is discovered and the girl’s husband Pedro attempts to exploit Ichthyander for his ability to find pearls easily.
Due to being kept caged under water, his ability to breathe in the open air is affected, and he must now live in the sea for several years. Although set free, the lovers are permanently separated from each other.
Although ostensibly a lost-love-tragedy like Romeo and Juliet, the film has a significant focus on greed and commercial exploitation (of the pearl-greedy fishermen), possibly under the influence of Socialist Realism.[6]
Cast[edit]
Actor | Role |
---|---|
Vladimir Korenev | Ichthyander (voiced by Yuri Rodionov) |
Anastasiya Vertinskaya | Guttiere (voiced by Nina Gulyaeva) |
Mikhail Kozakov | Pedro Zurita |
Anatoli Smiranin | Old Baltazar |
Nikolay Simonov | Prof. Salvator |
Vladlen Davydov | Olsen, the reporter |
Sergei Boyarsky | Chief Prison Guard |
Anatoli Ivanov | Ichthyander understudy in the most challenging underwater shots |
Stanislav Chekan | prison guard |
Nikolai Kuzmin | sailor |
Mikhail Medvedev | boatswain |
Yuri Medvedev | fishmonger |
Anna Nikritina | Zurita’s mother |
Tito Romalio Jr. | newsboy |
Georgi Tusuzov | episode |
Aleksandr Zakharov | policeman |
Home media[edit]
The Amphibian Man made its debut on DVD on August 21, 2001 where it was released by Image Entertainment. It was later re-released by VFN on July 9, 2015.[7]
Western world[edit]
Amphibian Man is little-known in the West, but has become a cult classic.[8][9] Hollywood filmmaker Quentin Tarantino cited Amphibian Man as one of his favourite Russian films, stating that he grew up watching an English dubbed version often shown on American television in the 1970s.[10]
There have been accusations that the 2017 Hollywood film, The Shape of Water, plagiarised Amphibian Man.[11][12][13] Indie Cinema Magazine noted that both have a similar plot, the use of the name «Amphibian Man» in both films, the Soviet connection in both stories, and the 1962 setting.[11]
References[edit]
- Wingrove, David. Science Fiction Film Source Book (Longman Group Limited, 1985)
Notes[edit]
- ^ a b «How film flourished in the USSR». Humanities Division. University of Oxford. 6 December 2017. Retrieved 3 February 2019.
- ^ Sydney Morning Herald «Movies» 25/9/2000 The Guide page 20 accessed via Ebbsco’s Australia New Zealand Reference Centre
- ^ Sergey Kudryavtsev (4 July 2006). «Отечественные фильмы в советском кинопрокате». Retrieved 11 December 2018.
- ^ Interview with Boris Pavlenok, deputy director of the USSR GosKino
- ^ Гизельдонское ущелье — Центральный Кавказ Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine
- ^ Новости NEWSru.com :: 45 лет назад на киноэкраны вышел «Человек-амфибия», собравший 60 млн зрителей
- ^ «The Amphibian Man (1961) — Gennadiy Kazansky». AllMovie.com. Allmovie. Retrieved 10 September 2017.
- ^ «Человек-амфибия». Archived from the original on 2012-05-08. Retrieved 2012-05-15.
- ^ Шахназаров 2000.
- ^ Berkhead, Samantha (8 August 2019). «Tarantino ‘Shocked By Moscow’ in First Visit to Russia Since 2004». The Moscow Times. Retrieved 28 August 2019.
- ^ a b «The Shape of Water — Review: The Shape of Plagiarism of director Guillermo del Toro». Indie Cinema Magazine. 22 January 2018. Retrieved 28 August 2019.
- ^ «Does a Movie Need to Have an Original Plot to Be Good?». Times of San Diego. 4 February 2018. Retrieved 28 August 2019.
- ^ Islam, Kaji Enamul (6 April 2018). «How The Shape Of Water End Up Like A Good Movie Not A Great One». Medium. Retrieved 28 August 2019.
Sources[edit]
- Шахназаров, А. А. (2000). Пока все дома. Додэка. ISBN 5-87835-060-1.
External links[edit]
- The Amphibian Man at IMDb
- The Amphibian Man at AllMovie
- The Amphibian Man at Rotten Tomatoes
- Amphibian Man (with English subtitles)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Amphibian Man | |
---|---|
Soviet poster for Amphibian Man |
|
Directed by | Vladimir Chebotaryov Gennadi Kazansky |
Written by | Alexander Beliaev (novel) Akiba Golburt Aleksei Kapler Aleksandr Ksenofontov |
Starring | Vladimir Korenev Anastasiya Vertinskaya Mikhail Kozakov |
Cinematography | Eduard Rozovsky |
Music by | Andrei Petrov |
Production |
Lenfilm |
Distributed by | BijouFlix Releasing National Telefilm Associates (TV syndication) |
Release date |
January 3, 1962 |
Running time |
82 min. |
Country | Soviet Union |
Language | Russian |
Box office | 100 million admissions[1] |
Amphibian Man (Russian: Человек-амфибия, translit. Chelovek-amfibiya) is a 1962 Soviet science fiction romance film starring Vladimir Korenev and directed by Vladimir Chebotaryov and Gennadi Kazansky. The film stars Vladimir Korenev and Anastasiya Vertinskaya in the lead roles.
It is an almost fable-like story based upon the eponymous 1928 novel by Alexander Beliaev. It focuses on a youth named Ichthyander (Russian: Ихтиандр, Ichtiandr) (from Greek: fish+man) who was surgically altered to survive under the sea. Unlike traditional science fiction movies of the time the film focuses much more on the concept of love won and lost. It was given the name of Tarzan des Mers before the estate of Edgar Rice Burroughs took exception.[2]
The film was the leader of Soviet distribution in 1962, with 65.5 million admissions during its initial run that year.[3] It later sold up to 100 million admissions including re-runs,[1] the highest for a Soviet film up until The Red Snowball Tree (1974).[4]
Plot[edit]
The story is set in a seaside port in Argentina (but filmed in Baku, Azerbaijan SSR[5]), largely among a community of pearl fishers.
The protagonist is the adopted son of a doctor/scientist who was sometime in the past forced to save the boy’s life by implanting him with shark gills. Thus he is able to live under water, but must keep his secret from the world.
The conflict arises from his falling in love with a pearl-fisher’s beautiful daughter. His secret is discovered and the girl’s husband Pedro attempts to exploit Ichthyander for his ability to find pearls easily.
Due to being kept caged under water, his ability to breathe in the open air is affected, and he must now live in the sea for several years. Although set free, the lovers are permanently separated from each other.
Although ostensibly a lost-love-tragedy like Romeo and Juliet, the film has a significant focus on greed and commercial exploitation (of the pearl-greedy fishermen), possibly under the influence of Socialist Realism.[6]
Cast[edit]
Actor | Role |
---|---|
Vladimir Korenev | Ichthyander (voiced by Yuri Rodionov) |
Anastasiya Vertinskaya | Guttiere (voiced by Nina Gulyaeva) |
Mikhail Kozakov | Pedro Zurita |
Anatoli Smiranin | Old Baltazar |
Nikolay Simonov | Prof. Salvator |
Vladlen Davydov | Olsen, the reporter |
Sergei Boyarsky | Chief Prison Guard |
Anatoli Ivanov | Ichthyander understudy in the most challenging underwater shots |
Stanislav Chekan | prison guard |
Nikolai Kuzmin | sailor |
Mikhail Medvedev | boatswain |
Yuri Medvedev | fishmonger |
Anna Nikritina | Zurita’s mother |
Tito Romalio Jr. | newsboy |
Georgi Tusuzov | episode |
Aleksandr Zakharov | policeman |
Home media[edit]
The Amphibian Man made its debut on DVD on August 21, 2001 where it was released by Image Entertainment. It was later re-released by VFN on July 9, 2015.[7]
Western world[edit]
Amphibian Man is little-known in the West, but has become a cult classic.[8][9] Hollywood filmmaker Quentin Tarantino cited Amphibian Man as one of his favourite Russian films, stating that he grew up watching an English dubbed version often shown on American television in the 1970s.[10]
There have been accusations that the 2017 Hollywood film, The Shape of Water, plagiarised Amphibian Man.[11][12][13] Indie Cinema Magazine noted that both have a similar plot, the use of the name «Amphibian Man» in both films, the Soviet connection in both stories, and the 1962 setting.[11]
References[edit]
- Wingrove, David. Science Fiction Film Source Book (Longman Group Limited, 1985)
Notes[edit]
- ^ a b «How film flourished in the USSR». Humanities Division. University of Oxford. 6 December 2017. Retrieved 3 February 2019.
- ^ Sydney Morning Herald «Movies» 25/9/2000 The Guide page 20 accessed via Ebbsco’s Australia New Zealand Reference Centre
- ^ Sergey Kudryavtsev (4 July 2006). «Отечественные фильмы в советском кинопрокате». Retrieved 11 December 2018.
- ^ Interview with Boris Pavlenok, deputy director of the USSR GosKino
- ^ Гизельдонское ущелье — Центральный Кавказ Archived 2016-03-04 at the Wayback Machine
- ^ Новости NEWSru.com :: 45 лет назад на киноэкраны вышел «Человек-амфибия», собравший 60 млн зрителей
- ^ «The Amphibian Man (1961) — Gennadiy Kazansky». AllMovie.com. Allmovie. Retrieved 10 September 2017.
- ^ «Человек-амфибия». Archived from the original on 2012-05-08. Retrieved 2012-05-15.
- ^ Шахназаров 2000.
- ^ Berkhead, Samantha (8 August 2019). «Tarantino ‘Shocked By Moscow’ in First Visit to Russia Since 2004». The Moscow Times. Retrieved 28 August 2019.
- ^ a b «The Shape of Water — Review: The Shape of Plagiarism of director Guillermo del Toro». Indie Cinema Magazine. 22 January 2018. Retrieved 28 August 2019.
- ^ «Does a Movie Need to Have an Original Plot to Be Good?». Times of San Diego. 4 February 2018. Retrieved 28 August 2019.
- ^ Islam, Kaji Enamul (6 April 2018). «How The Shape Of Water End Up Like A Good Movie Not A Great One». Medium. Retrieved 28 August 2019.
Sources[edit]
- Шахназаров, А. А. (2000). Пока все дома. Додэка. ISBN 5-87835-060-1.
External links[edit]
- The Amphibian Man at IMDb
- The Amphibian Man at AllMovie
- The Amphibian Man at Rotten Tomatoes
- Amphibian Man (with English subtitles)
«Человек-амфибия» стал настоящим хитом, оказавшись самым популярным фильмом 1962 года в СССР. Картина не избежала скандалов — критики неодобрительно высказывались об откровенных нарядах 17-летней Анастасии Вертинской.
Исполнительница роли Гуттиэре Анастасия Вертинская до съемок картины не умела плавать, а для такого фильма это умение, мягко говоря, было бы не лишним. Однако актеры, несмотря на сложность и опасность съемок, выкладывались по полной, и дублеры понадобились лишь для подстраховки.
Любопытно, что «Человек-амфибия» для двух исполнителей главных ролей и для режиссера стал вторым фильмом в кинокарьере. Владимир Коренев (Ихтиандр) в 1958 году снялся в эпизодической роли в драме «Жизнь прошла мимо». Анастасия Вертинская (Гуттиэре) в 1961 год перед «Человеком-амфибией» появилась в другом известном фильме «Алые паруса». Владимир Чеботарев дебютировал в качестве режиссера в 1959 году с военной лентой «Сын Иристона».
Фильм «Человек-амфибия» 1961 года был снят по мотивам одноименного романа Александра Беляева, написанного в 1927 году. Однако книга эта тоже, по мнению литературоведов, имеет ряд первоисточников. Это французский роман «Человек, который может жить в воде» Жана де ла Ира и отечественный «Человек-рыба» неизвестного автора. При схожих чертах сюжета книги отличаются местом действия и отдельными идеологическими мотивами.
Съемочная группа столкнулась с неожиданной проблемой при съемках в водах Черного моря. Живности там явно не хватало, поэтому пришлось прибегнуть к оригинальной хитрости: для объектива подводной камеры сделали специальную насадку, которую наполняли рыбой. В итоге подводная панорама снималась на фоне богатой искусственной морской фауны.
В качестве консультанта для съемок фильма планировалось привлечь Жака-Ив Кусто. В 60-х он уже обладал не только достаточной известностью, но и уникальным опытом подводных съемок. «Мы смотрели его фильмы и заходились от зависти, глядя на 80 метров прозрачной воды», — рассказывал Чеботарев. Капитан Кусто очень заинтересовался проектом, однако финансовые трудности, преследовавшие съемочную группу, не позволили привлечь его к активной работе.
Фильм мог быть снят на десятилетие раньше: долгое время сценарию пришлось пылиться в «Ленфильме». Несмотря на популярность романа и интересный для кинематографистов замысел, режиссеры не могли решиться на съемки из-за непомерной по тем временам их технической сложности. А на молодого Чеботарева, решившегося на экранизацию, смотрели не иначе как на авантюриста.
Романом «Человек-амфибия» интересовались и на западе. В конце 40-х годов экранизировать его планировали и в Голливуде. По некоторой информации об этом подумывал даже Уолт Дисней. Однако дальше планов дело не пошло, по тем же техническим причинам, что и в СССР.
«Аргентину» для фильма в СССР нашли сразу в двух местах. Роль Буэнос-Айреса исполнил азербайджанский Баку (здесь же, кстати, спустя несколько лет снимали «Турцию» для «Бриллиантовой руки»). Подводный же мир пришлось искать достаточно долго. Черное море, наиболее удобное с точки зрения климата, оказалось слишком мутным. Однако в Крыму удалось найти бухту с достаточно чистой водой — Ласпи. На тот момент это место было не слишком освоенным, после съемок же фильма там появилась правительственная резиденция.
Интервью с режиссёром фильма, Владимиром Александровичем Чеботарёвым.
– Владимир Александрович, первый вопрос. С чего всё началось, как возникла идея фильма?
– До этого я снимал фильмы о войне – теме мне близкой и хорошо знакомой. Я сам воевал, прошёл с боями «от» и «до», был тяжело ранен, инвалид ВОВ. Но в тот момент мне хотелось отдохнуть от этой темы. Снять фильм красивый и необычный. Я просматривал сценарный портфель киностудии «Ленфильм», где работал в то время. Увидел сценарий «Человек-амфибия». А этот роман Беляева я полюбил с детства.
Мне нравится фантастика, которая ходит хотя бы одной ногой по земле. Истории, пусть нереальные, но которые происходят на нашей планете. Хотя читали сценарий многие, он не заинтересовал никого из режиссёров. Наверное, они не представляли, как его снять технологически. Вдобавок, сценарий был довольно слабый. Работу над фильмом я начал с разговора с подводниками. К тому времени я уже знал, что такое акваланг и что такое погружения. Но никому ещё в нашем кинематографе не приходилось снимать актёров под водой. Были только документальные фильмы. Мы с оператором Эдуардом Розовским связались с чемпионом страны тех лет Рэмом Стукаловым, другими специалистами. И пришли к выводу, что это трудно, очень трудно, но возможно.
Начинать нужно было с обучения актёров подводному плаванию. А я в это время занялся переделкой сценария. Помогал мне в этом Акиба Гольдбурт. Исходя из технической сложности предполагаемых съёмок, мы решили попросить на это побольше денег. Но денег нам не давали – в затею мало кто верил. Мой учитель, Козинцев сказал, что это моя вторая полнометражная картина в кино, и «под меня» денег не дадут. Мне необходима была помощь человека, имеющего большой вес в кинематографе.
И эта помощь пришла со стороны моего сценариста Гольдбурта. Он предложил обратиться к Каплеру, с которым вместе сидел в лагере. По разным причинам – один за анекдоты, второй за любовь – но по одной статье. Чтобы он посмотрел профессиональным взглядом, что нужно доделать и поставил свою подпись. Таким образом, появился Каплер, появилась солидная фирма. Говоря современным языком, Каплер, по существу, стал продюсером фильма, и мы получили право на подготовительный период.
Наняв фелюгу и взяв с собой трёх подводников и аппаратуру, мы начали пробовать снимать под водой. Одновременно искали место для съёмок. На этой фелюге мы прошли по берегу Крыма и нашли место, которое называется Ласпи. Эта бухта показалась нам чрезвычайно удобной. Во-первых, потому что там очень чистая вода. Беда Чёрного моря в том, что оно мало прозрачно. Слишком много взвесей. Во-вторых, там было место, где можно поставить вольер. Мы собирались запустить в него дельфинов для съёмок. Любопытно, что когда мы нашли эту бухту, это было совершенно дикое место. А после съёмок там стали строить правительственную резиденцию, ныне известную всему миру как дача Горбачёва в Форосе. Получается, что именно мы нашли это место.
Танец Гутиэре и Ихтиандра на празднике
В Финляндии мы нашли старую рыболовецкую шхуну, которую назвали «Медуза». Её пригнали к берегам Ласпи. Так мы начали снимать.
– Владимир Александрович, вы пытались перенять опыт тех, кто уже снимал под водой?
– Я связался с Кусто. Он уже тогда был известен, мы смотрели его фильмы и заходились от зависти, глядя на 80 метров прозрачной воды. Это такие возможности, о которых мы могли только мечтать. Что хочешь, то и делай. Даже получил приглашение приехать, он заинтересовался нашим проектом. Но нам просто не дали немножко валюты. Министр культуры сказал, что это детский фильм и: «Какие могут быть деньги?». Хотя я был убеждён, что этот фильм будут смотреть люди от 8 до 80 лет. И оказался прав.
– Как выглядела технология подводных съёмок?
– Актёры опускались под воду в аквалангах вместе с инструктором-подводником. Когда они добирались до места съёмок, актёр делал вдох. После этого инструктор вынимал загубник изо рта, брал акваланг и уходил из поля видимости камеры. Примерно минуту Настя Вертинская и Володя Коренев держали воздух и работали. Точнее, сколько актёр мог держать воздух, столько мы и снимали. Потом я давал сигнал «стоп», и им засовывали в рот загубник. После этого они отдыхали до следующего эпизода. Таким образом, мы сделали все подводные съёмки.
– А как работали операторы?
– Операторы тоже работали в аквалангах. Мы первыми боксировали камеру, ещё не очень умея это делать. Боксы нам сделали в мастерской по специальному заказу.
Оператор Розовский придумал интересное приспособление. Так как живности в Чёрном море не много, то он сделал такой раструб, который одевался на объектив подводной камеры, и мы наполняли его рыбой. Все панорамные съёмки делались на фоне рыбы из раструба на первом плане. Такое маленькое рукотворное Карибское море.
Мы ждали больших дельфинов, был заключён договор с Новороссийском, с бригадой, которая ловила дельфинов в Чёрном море. Туда даже поехал дрессировщик, который должен был их отловить и привести на съёмочную площадку. Вольер в Ласпи уже стоял, опущенный под воду. Но дельфинов не было. Мне не дали денег на перевозку. Вообще, весь фильм я задыхался от отсутствия денег.
Поэтому мы взяли метровых катранов, которых купили у рыбаков, и запустили в этот вольер. Ну и рыбу поменьше. Правда, катран – рыба хищная, и надо было успеть снять до того, как они сожрут мелкую рыбу. Позже удалось купить у тех же рыбаков несколько небольших дельфинов.
– Сколько, говоря современным языком, дайверов участвовало в создании фильма?
– В съёмках фильма участвовало пять подводников. К сожалению, я не помню их фамилий. Из них двое выполняли функции дублёров для Насти Вертинской и Володи Коренева. Правда, в основном они работали сами. Надо отдать должное, ребята были героические. Но некоторые съёмки я проводил с дублёрами.
Например, сцена ареста Ихтиандра.
Костюм Владимира Коренева из фильма «»Человек — амфибия»
Там, если вы помните, на него надевают наручники. Он вырывается и прыгает со скалы вниз, а потом всплывает шляпа. Это всё в одном кадре, никакого монтажа. Наручники надевали на Коренева, он бежал, а прыгал с 25-метровой скалы уже Володя Иванов, дублёр. Дальше он находил акваланг, дышал, после этого снимал шляпу, и она всплывала. И всё это, повторюсь, в одном кадре. Это был высший класс профессиональной работы подводника. Мы всё старались делать по высшему классу – съёмки, декорации, музыку, костюмы.
– Из чего был сделан костюм Ихтиандра?
-Для Ихтиандра придумали комбинезон из эластичной ткани (из которой делали плотные женские колготки). Из старой кинопленки вырубили чешуйки (10 000 штук), покрасили их перламутровой краской и вручную нашили на комбинезон. Таких костюмов сделали четыре», — рассказывал оператор.
Исполнитель роли Ихтиандра актер Владимир Коренев рассказывал: «Единственная неприятность — я постоянно замерзал, потому что был очень худым, а снимали под водой по нескольку часов в день. Трикотажный костюм сразу намокал и нисколько не грел. Сначала мне сшили под него прокладку из поролона, но и это не спасало. Потом под костюм смастерили резиновые рубашечку и трусы. Вода под них проникала, нагревалась от тела, и было чуть теплее».
Дальше ласты, длинные, не отечественные, средне-короткие. Их покупали в Германии по совету подводников. Володя Иванов, который был чемпионом Ленинграда по подводному плаванию, плавал как раз в таких ластах. Они давали в два раза большую скорость. Я сам в них плавал.
– Это правда, что Рэм Стукалов спас Володю Коренева?
– Да, был один очень напряжённый момент. Мы снимали ту сцену, когда Ихтиандр, привязанный к якорю, опускается на дно во время приезда Зуриты. Как всё это происходило. Мы выбрали место, где «Медуза» сбрасывала якорь. Обычно мы работали на десяти метрах глубины, а тут якорь ушёл метров на двадцать. Но когда мы с Розовским опустились и увидели, как красиво падают и преломляются солнечные лучи на этой глубине, то решили не вздёргивать якорь, а на двадцать метров опустить Володю. После репетиции его крепко привязали и опустили с аквалангом.
Он должен был вырываться из пут, которыми его привязали к якорю. Мотор! Начали! Коренев вырывается, всё отлично. Стоп. Снято. Подводник, который был рядом, даёт ему загубник акваланга. Володя начинает тянуть, а воздух не поступает, акваланг не работает. Он ничего не понимает, он же без маски, а без неё под водой видно плохо. В этот момент, находившийся справа от меня Рэм Стукалов мгновенно реагирует.
Он сбрасывает свой акваланг и даёт его Володе. Коренев даже не понял, что произошло. А Стукалов, с двадцати метров, один раз вздохнув, без декомпрессионных остановок выходит на поверхность. Ценой кессонной болезни он спас исполнителя главной роли. Володе мы тогда ничего не говорили. Боялись, что кураж пропадёт. Рассказали только после окончания съёмок.
– На съёмках фильма вы обошлись без травм?
– Бог миловал. Потому что были довольно опасные сцены. Возьмите, например, сцену, когда на героиню Вертинской нападает акула, она опускается на дно моря и плавно ложится на песок. А ведь она это делает без акваланга.
На тренировках подводники её научили, как травить воздух. Ведь, если у вас в лёгких воздух, вы не опуститесь. А надо тонуть. Кроме этого, мы ей в трусики свинцовый водолазный пояс прикрепили, килограммов десять весом. Когда она опускалась на дно, ей надо было ещё несколько секунд лежать. И только в этот момент ей давали акваланг. Потом, когда она делала несколько вдохов, мы отбирали у неё акваланг. К ней подплывал Ихтиандр, брал её за талию и вытаскивал из воды. Тут уже без дублёрш. Настя работала сама.
– У вас не возникало желания сделать сиквел фильма?
– Мне много раз поступали подобные предложения. Но я глубоко убеждён, что можно только один раз сделать хороший фильм, любые продолжения будут заведомо хуже.
– Ну, а просто фильм на подводную тему?
– Я, конечно, заразился этой темой. И с удовольствием бы снял фильм о подводном мире. Но материала уровня «Человека-амфибии» мне больше не попадалось.
– А заниматься дайвингом для собственного удовольствия вы продолжали?
– Да, я очень люблю этот вид спорта. Занимался им до тех пор, пока мне это позволяла раненая на фронте нога. Кстати, о спорте. На моё восьмидесятилетие мне преподнесли грамоту от Комитета по физической культуре и спорту. Они оценили мой вклад в пропаганду подводного плавания. Это произошло на фестивале в Ялте, в прошлом году, когда праздновалось сорокалетие фильма. На набережной, в других местах были поставлены большие экраны, на которых в один и тот же вечер демонстрировался фильм «Человек-амфибия». И каждый вечер в ресторане отеля, где мы жили, выбегала девушка и пела: «Нам бы, нам бы всем на дно. Там бы, там бы пить вино». Замечательная песня композитора Андрея Петрова.
– Это, насколько мне известно, его первый опыт работы в кино?
– Да, это его первый фильм. Дело в том, что сначала был другой композитор. Пестуя молодого режиссёра, мне посоветовали большого композитора, преподавателя Гнесинки, руководителя курса, который начал писать мне музыку. Когда он прислал несколько кассет в Баку, где мы тогда находились, и я соединил её с уже готовыми текстами, то понял, что моему фильму конец.
В этой музыке не было той романтики, которой я хотел, той стильности и современности. Я понял, что мне нужно с этим композитором расставаться. И тогда я решился, к великому возмущению музыкального отдела студии, расторгнуть с ним договор. Я был знаком с Петровым, он был, как и я, ленинградец. Привёз его в Баку, показал материал. И через десять дней он прислал две кассеты потрясающей музыки к песням и основную музыкальную тему фильма. Я, в некотором роде, дал путёвку в жизнь этому замечательному композитору.
– Как встретили фильм?
– Критика встретила фильм резко отрицательно. Достаточно вспомнить название одной из статей: «Плачь по Ихтиандру». Упрекали меня в отходе от романа и дурном вкусе. Только в 1962 году, когда прошёл первый фестиваль фантастических фильмов в городе Триесте, на котором фильм получил один из главных призов – «Серебряный парус» (приза «Золотой парус» на фестивале не было), отношение изменилось. А зрители приняли фильм сразу.
Во время премьеры в кинотеатре «Россия», в конце 1961 года, выдавили огромные стеклянные витрины, и люди стояли в проходах. За первый квартал демонстрации фильма он собрал 67 миллионов зрителей.
Вспоминает оператор Эдуард Розовский
-Мне не раз говорили, что, работай я в Голливуде, стал бы миллиардером, — вспоминал оператор. — Но в СССР мои подводные наработки оказались никому не нужны. Я предлагал снимать картины о подводном флоте, сюжеты о морских обитателях, у меня была обученная группа людей, готовая техника. Но все рухнуло. После выхода «Человека-амфибии» опыт подводных съемок выбросили на помойку».
Подводные съемки великолепны, но не менее изумительна работа оператора «на суше». Потрясают совершенно невероятные крупные планы всех героев. Невозможно забыть огромные, в пол-лица глаза 21-летнего актера Владимира Коренева, красивые восточные — 16 — летней Анастасии Вертинской и демонически бездонные 25 — летнего Михаила Козакова.
Именно глаза персонажей — душа этой картины. «Когда мы начали подбирать актеров, я объявил помощникам: «Мне нужны молодые люди с морем и небом в глазах», — рассказывал Владимир Чеботарев. «Море в глазах» — забавно, именно такие глаза оказались у актера В. Коренева — сына контр-адмирала. Есть в этом что-то мистическое…
Снова цитата из интервью Розовского: «Мне хотелось создать особенный взгляд Ихтиандра и Гуттиэре, которые были как бы рождены друг для друга — человек моря и человек земли. Получить глаза, в которых отражаются все краски стихии. Для этого справа и слева от актеров ставились специальные осветительные приборы с голубыми и зеленоватыми фильтрами, просвечивавшие глазное дно и превращавшие цвет глаз в лазурно-голубой».
«Еще я хотел влезть в мозг Ихтиандра, чтобы увидеть мир его взглядом.
Пыльный, враждебный город в картине я снимал только в отраженном свете, через бликующие зеркальные поверхности, искажавшие изображение, — как бы взгляд человека извне».
Роль города Буэнос — Айреса «исполнил» Баку, все подводные съемки происходили в Крыму. Надо отдать должное художникам — постановщикам, их город по стилю очень напоминает Буэнос — Айрес конца 50-х.
Вообще, картину принято пренебрежительно называть «нашим представлением о заграничной жизни», но я хочу вам сказать, что, на мой взгляд, сделано это очень хорошо. Представьте себе, что в то время, кинематографисты выезжали за рубеж крайне редко, особенно в капстрану. В своих стилизациях они чаще опирались на кино- и фотоматериалы. Поэтому получалось слегка утрированно, но зато очень «по — заграничному».
Костюмы
Фильм снимали в 1960 году, и конец 50-х для моды в СССР был просто «лучом света в темном царстве»: в июне 1956 года в парке Горького проходил Британский показ мод
Платья Гуттиэре — настоящий диоровский New Look.
Платье это очаровательно. Посмотрите, как ритмически декор рукава перекликается с завязками сандалий — римлянок.
Свадебный наряд героини также сшит «по последнему писку моды»
«Художники Всеволод Улитко и Тамара Васильковская придумали форму очков, шлем, плавник на костюме, — продолжает рассказывать Розовский, — Сначала думали, что в шлем сможем поместить какой-нибудь баллончик с кислородом для автономного дыхания, но не вышло».
М. Козаков не любил вспоминать эту роль, он рассказывал в интервью: «Был такой фильм-фельетон, который начинался так: «В коротких тропических штанишках, в пробковом шлеме на своей шхуне «Медуза» стоит красавец дон Педро Зурита:» И когда я приходил в театр «Современник», Олег Табаков (тогда веселый, молодой) говорил: «В коротких тропических штанишках на своей шхуне «Медуза»:» — «Лелик, прекрати!» Издевались».
Действительно, длина шорт у героев фильма сегодня кажется непривычно короткой. Но это именно примета моды начала 60-х, такой длины были в то время спортивные трусы и шорты, особенно забавно они сегодня смотрятся из-за высоко поднятой талии.
Художникам хотелось показать экзотичность Латинской Америки, отсюда, пробковые шлемы, сомбреро, пиратские платки.
Зурита, в исполнении блистательного М. Козакова, выглядит одновременно шикарно и отвратительно.
Ихтиандр — дитя моря, лишенное возможности общения с остальными людьми. Он наивен, инфантилен, для него не существует полутонов, а только две краски: белая и черная, добро и зло. Вот и его костюм почти всегда монохромен: белое с черным.
Только в сцене его похищения появляется сложный коричневый цвет с оттенками. Человек — амфибия пытается быть похожим на людей.
Шейный платок — еще одна примета времени и моды 60-х.
Конечно, этот фильм не идеален и, местами, трогательно наивен. Но для тех лет — просто революционен. На мой взгляд, не только потому, что получился нереально красивым, а еще потому, что в нем оказалось очень много чувства. Юные, лишенные цинизма наших современников, неискушенные актеры, вся съемочная группа с энтузиазмом работавшая над фильмом — все отложило свой отпечаток. И получилась одна из самых красивых сказок советского кино.
На фильме побывало 65,5 млн зрителей — это каждый четвертый житель СССР. В моду вошли белые брюки и длинные волосы. А министр культуры Екатерина Фурцева говорила, «эта картина — подарок Министерству финансов». Тем не менее, редколлегия «Ленфильма» вынесла такой вердикт (дословная цитата): «Мы уверены, что значительно раньше 2000 года зрители забудут этот фильм. И если в течение ближайших лет наши кинематографисты сделают несколько увлекательных, красивых, благородных фантастических фильмов, «Человек-амфибия» спокойно, без споров и волнений, уйдет из зрительской памяти».
Человек-амфибия | |
Жанр |
драма, |
---|---|
Режиссёр |
Геннадий Казанский |
Автор сценария |
Акиба Гольбурт |
В главных ролях |
Владимир Коренев |
Оператор |
Эдуард Розовский |
Композитор |
Андрей Петров |
Кинокомпания |
Киностудия «Ленфильм» |
Длительность |
95 мин. |
Страна |
СССР |
Язык |
Русский |
Год |
1961 |
IMDb |
ID 0055844 |
Просмотр онлайн
|
|
«Человек-амфибия» — советский художественный фильм, поставленный на Ленинградской ордена Ленина киностудии «Ленфильм» в 1961 году режиссёрами Владимиром Чеботарёвым и Геннадием Казанским по одноимённому научно-фантастическому роману Александра Беляева.
Премьера фильма состоялась 3 января 1962 года[1].
Лидер советского кинопроката 1962 года — 65,5 млн зрителей.
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 История создания
- 3 В ролях
- 4 В эпизодах
- 5 Съёмочная группа
- 6 Каскадёры (погоня на мотоциклах)
- 7 Отличия от книги
- 8 Съёмки
- 9 Признание и награды
- 10 Примечания
- 11 Ссылки
Сюжет
Рыбаки и ловцы жемчуга Буэнос-Айреса напуганы — в море появился таинственный «морской дьявол». Однако хладнокровный делец — владелец артели ловцов жемчуга Педро Зурита — решает поймать загадочное существо и приспособить его к делу. Он начинает патрулировать залив в надежде выследить «дьявола». Двоякодышащий человек с лёгкими и с жабрами акулы — это юноша по имени Ихтиандр — результат смелых экспериментов доктора Сальватора с пересадкой органов. Ихтиандр слабо знаком с людьми и цивилизацией — он вырос в доме отца и в море, его друзья — дельфины. Как-то раз Ихтиандр увидел выпавшую за борт и тонущую девушку и спас её от гибели. Эта мимолётная встреча изменяет жизнь юноши. Он впервые выходит в город и находит там очаровательную Гуттиэре, которая и не знает, кто её настоящий спаситель. Между молодыми людьми возникают чувства. Однако отец девушки Бальтазар настаивает на том, чтобы она вышла замуж по расчёту за Зуриту. Гуттиэре сопротивляется.
После нескольких попыток Зурита, наконец, смог поймать «морского дьявола» и посадить его на цепь в бочку с водой. Но Гуттиэре помогает Ихтиандру бежать. Из-за того что он слишком долго пребывал в бочке с водой, здоровье Ихтиандра ухудшилось, и теперь он уже не сможет покидать море.
История создания
Вспоминает главный оператор фильма Эдуард Розовский. «Мы сидим на вершине утеса, нависшего над Гизельдонским ущельем[2] в Северной Осетии, на высоте почти три тысячи метров. Над нами в синем, до боли в глазах, небе черными точками проплывают орлы. Дна ущелья не видно, оно закрыто белой пеленой облаков. И невольно кажется, что кроме нас: режиссера Владимира Чеботарёва и меня, на расстоянии многих сотен километров никого нет. Два человека, затерявшиеся среди бесчисленных горных вершин. Нам немного грустно. Так бывает всегда, когда заканчиваются съёмки картины и приходится расставаться с полюбившимися героями и местами.[3] <…> А дальше? Где прозвучат вновь такие знакомые и каждый раз неизменно волнующие слова: „Внимание! Мотор! Начали..?“. <…> Признаюсь, у нас есть заветная мечта: мы давно задумали перенести на экран события известного романа Александра Беляева „Человек-амфибия“. <…> Так, может быть, в следующий раз знакомая команда прозвучит в „мире безмолвия“? Во всяком случае, мы хотим превратить морское дно в киносъёмочный павильон. Остаётся доказать реальность замысла…».[4]
К тому времени сценарий фильма «Человек-амфибия» 10 лет пролежал невостребованным на киностудии «Ленфильм»: читать его читали, и многие, но никто из режиссёров не хотел браться за постановку из-за технологической сложности самих съёмок. Кроме того, было известно, что в конце 40-х годов идею экранизации романа Александра Беляева вынашивали в Голливуде[5], однако отказались от постановки, ввиду невозможности её осуществления, поскольку опыта подобных масштабных игровых подводных съёмок в открытой воде в то время ещё не было. Не было этого опыта и в 1958 году. Однако Владимиру Чеботарёву, успевшему к этому времени поработать в научно популярном кино, и имевшему кое-какой опыт подводных съёмок, пришла в голову идея разделить съёмку на небольшие эпизоды (с задержкой дыхания на минуту-две), в перерыве между которыми актёры могли бы отдохнуть, дыша воздухом из аквалангов.[6] Но одно дело догадка, а другое — её воплощение. Поэтому, прежде чем подать заявку на экранизацию, он и оператор Эдуард Розовский обратились за консультацией к подводникам, к чемпиону СССР по подводному плаванию Рэму Стукалову и другим специалистам. Вывод оказался обнадёживающим: снять фильм будет очень трудно, но возможно. Заявка была подана, однако сценарий утвердили с большим трудом, поскольку многие работники студии считали подобную затею полнейшей авантюрой.[7] Точно также думали и американцы. Когда это известие дошло до них, в газете Нью-Йорк таймс появилась статья, в которой подняли на смех будущих создателей фильма, предрекая им «полный провал». В публикации отмечалось, что «сам Уолт Дисней отказался от экранизации беляевского романа из-за сложности подводных съёмок, а русские, которые работают на допотопной технике, решили бросить вызов судьбе».[5]
Для съёмок была найдена бухта Ласпи (Крымский полуостров) с достаточно прозрачной водой. Была куплена старая рыболовецкая шхуна и организован вольер для дельфинов. Кроме того, часть съёмок проведена в крымском посёлке Кастрополь и под склоном скалы Ифигения. Сцены заграничного портового города — по книге Буэнос-Айреса, снимали в Баку. Позже в этом районе Баку в фильме Бриллиантовая рука, снимут сцены другого заграничного портового города — Стамбула.
Актёры Владимир Коренев и Анастасия Вертинская прошли обучение подводному плаванию в бассейне, и затем начались съёмки. Тем не менее съёмочная группа не раз подвергалась опасности из-за сложности работы под водой. В эпизоде, когда Ихтиандр опускается под воду на цепи, матрос не уследил за ней, выпустил из рук, и шестидесятиметровая железная цепь чуть не утащила ко дну Владимира Коренева, но, к счастью, его подстраховали.
Был ещё один опасный эпизод — сцена, когда Ихтиандра прячут от Сальватора под водой, привязав его к якорю. Эпизод снимался на глубине 20 метров, в паузе Кореневу дают загубник акваланга, а тот не срабатывает. Находившийся рядом Рэм Стукалов сбрасывает свой акваланг и отдаёт его актёру, а сам без остановок всплывает. О том, что у Стукалова в итоге развилась кессонная болезнь, Кореневу сказали только после окончания съёмок.[8] Впрочем, по воспоминаниям главного оператора Эдуарда Розовского, который и снимал этот эпизод, всё было не совсем так. «Всё хотелось сделать в лучшем виде — без подвохов и обмана. Некоторые опасные и рискованные вещи проверяли на себе. Прежде чем привязать артиста к якорю и бросить на глубину 18—20 метров, мы вдвоем с Владленом Кебкало, не привязываясь, обхватили огромное веретено якоря, который по команде бросили в воду. На глубине около 5 метров нас оторвало от якоря и в полуоглушенном (от грохота цепи) состоянии выбросило наверх. Мы поняли, что Бог миловал. Поэтому к якорю привязали манекен, одетый „под Ихтиандра“, а когда он упал на дно и поднял клубы ила, сняли другой кадр — с привязанным Володей Кореневым. А вокруг были аквалангисты с запасными аквалангами, чтобы Ихтиандр мог дышать под водой. Вот так снимался этот эпизод. А легенды пусть остаются легендами».[9]
В сцене нападения акулы на Гуттиэре Вертинской, которая снималась без дублёрши, пришлось исполнить сложный трюк, когда героиня с поверхности воды медленно опускается на дно, и там её подбирает Ихтиандр[10].
Несмотря на то, что советское кинематографическое руководство отнеслось к фильму с большим скепсисом (это была вторая полнометражная картина в кино молодого режиссёра Чеботарёва), картину ждал прокатный успех и долгая зрительская память[8][11]. Немало способствовала успеху фильма и новаторская для советских зрителей того времени электронная музыка молодого композитора Андрея Петрова.
В ролях
- Владимир Коренев[12][13][14] — Ихтиандр (роль озвучил Юрий Родионов)
- Анастасия Вертинская — Гуттиэре (роль озвучила Нина Гуляева)
- Михаил Козаков — Педро Зурита
- Николай Симонов — Доктор Сальватор
- Анатолий Смиранин — Бальтазар
- Владлен Давыдов — журналист Ольсен
В эпизодах
- А. Антонян — эпизод
- Нина Большакова — кафешантанная певичка
Песню в стиле буги-вуги «Эй, моряк!»[15] исполнила Нонна Суханова[16] - А. Захаров — эпизод
- Анатолий Иванов[17] — дублер Ихтиандра в наиболее сложных подводных кадрах
- В. Кудряшов — эпизод
- Николай Кузьмин — матрос
- Михаил Медведев — боцман
- Юрий Медведев — торговец рыбой
- Анна Никритина — мать Зуриты
- И. Орлик — эпизод
- Георгий Тусузов — эпизод
- Анатолий Шагинян — эпизод
- Сергей Боярский — начальник охраны тюрьмы (в титрах не указан)
- Тито Ромалио-младший — мальчик-разносчик газет (в титрах не указан)
- Анатолий Столбов — охранник тюрьмы (в титрах не указан)
- Станислав Чекан — охранник тюрьмы (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Авторы сценария — Акиба Гольбурт, Александр Ксенофонтов, Алексей Каплер
По мотивам одноимённого романа Александра Беляева[9] - Постановка — Геннадия Казанского, Владимира Чеботарёва
- Главный оператор — Эдуард Розовский[18]
- Художники — Всеволод Улитко, Тамара Васильковская
- Режиссёры — Е. Немченко, В. Терентьев
- Операторы — М. Аврутин, Мирон Темиряев
- Композитор — Андрей Петров
- Звукооператор — Лев Вальтер
- Хореография — Кирилл Ласкари
- Комбинированные съёмки:
Оператор — В. Кабанов, Михаил Шамкович
Художник — Мария Кандат - Осветители — Виктор Литовченко, Антонина Иванова (в титрах не указаны)
- Консультанты — Владлен Кебкало, Рэм Стукалов[9] (в титрах не указаны)
- Монтаж — Людмилы Образумовой
- Редактор — Арнольд Витоль
- Текст песен — Юлии Друниной, Соломона Фогельсона
- Эстрадно-симфонический оркестр Ленинградского телевидения и радио (в титрах не указан)
Дирижёры — Арвид Янсонс, Александр Владимирцов - Директор картины — Иван Провоторов
Каскадёры (погоня на мотоциклах)
- Геннадий Канченко (в титрах не указан)
- Адик Дубов (в титрах не указан)
- Владимир Ефимов (в титрах не указан)
Отличия от книги
- В фильме внешность доктора Сальватора (артист Николай Симонов) мало совпадает с его описанием в книге. Внешность Зурита в книге (густые вьющиеся волосы, пушистые, приподнятые кверху усы, бородка с проседью) также не совпадает.
- В фильме отсутствует сюжетная линия с родством Бальтазара и Ихтиандра, Ихтиандр — сын Сальватора.
- В фильме отсутствуют упоминания об описанных в книге фантастических хирургических опытах, проводимых Сальватором над животными, а также над детьми-индейцами. Опыт по пересадке Ихтиандру жабр акулы Сальватор, по сценарию фильма, произвёл лишь в качестве исключительной меры, чтобы спасти Ихтиандру жизнь.
- В книге Гуттиэре приёмная дочь Бальтазара, в фильме она приходится ему родной дочерью.
- В книге Ольсен — простой рабочий с фабрики, в фильме же Ольсен — журналист очевидно левых взглядов, старый друг Сальватора.
- В фильме отсутствует один из ключевых персонажей книги — Кристо, брат Бальтазара, слуга Сальватора, которому тот доверил попечение над Ихтиандром.
- В фильме отсутствует сцена суда над Сальватором, которая в книге является кульминационной, так как, согласно книге, именно на суде Сальватор открывает тайну создания человека-амфибии. В фильме Сальватор в самом начале рассказывает об истории «создания» Ихтиандра Ольсену.
- В финале фильма Бальтазар убивает Зурита и сдается властям, дальнейшая судьба Гуттиэре, Ольсена и Сальватора после того, как они организовали побег Ихтиандра, остается неизвестной. В финале книги Зурита развелся с Гуттиэре, дела его идут неплохо. Гуттиэре вышла замуж за Ольсена, после чего они эмигрировали в США. Сальватор, отбыв небольшой срок, вышел из тюрьмы и продолжил свои исследования.
- В книге для Ихтиандра сохраняется надежда выздороветь, в фильме он обречён на жизнь в воде. Кроме того, согласно книге, Ихтиандр заболел потому, что много времени находился на воздухе, в фильме — наоборот, потому, что в тюрьме его постоянно держали в воде.
- В книге Ихтиандр никогда не снимал подводный костюм, надевая на поверхности поверх него рубашку и брюки. В фильме — не в воде Ихтиандр одет в рубашку и шорты. Кроме того, на плавательном костюме присутствуют шлем и спинной плавник, как у акулы.
- Сцена побега Ихтиандра из тюрьмы в фильме (побег на машине, стрельба, погоня) не имеет ничего общего с книгой, где Ольсен не торопясь увозит Ихтиандра из тюрьмы на повозке в бочке с водой.
- В фильме есть сцена прощания Ихтиандра с Гуттиэре, в то время, как в книге с Ихтиандром прощается только Ольсен, а Гуттиэре прячется за камнями. Сцена поцелуя также, естественно, в книге отсутствует.
- Имеется заметное расхождение во времени действия событий в фильме и книге.
- В книге немало места занимает дельфин Лидинг — лучший друг Ихтиандра в море. В фильме он мелькает только в одном коротком эпизоде — когда Ихтиандр зовет его на помощь и он устремляется к нему. Для зрителей, не читавших книгу, эпизод так и оставался непонятным, потому что дельфин не упоминается даже в разговорах.
- В книге Ихтиандр ведет себя с Гуттиэре очень скромно, называя ее всё время на «Вы» — чем и понравился девушке. В фильме, он приходит в лавку, сразу признается в любви, хватает ее за волосы и руки. В дальнейшем его поведение не меняется.
- В книге Ихтиандр порой погружается на большую глубину. В фильме он всегда плавает на небольшой глубине, и над ним четко видна поверхность воды.
Возможно, этот раздел содержит оригинальное исследование.
Добавьте ссылки на источники, в противном случае он может быть удалён. |
Съёмки
- Консультантами первого отечественного полнометражного художественного фильма, снятого под водой в натурных условиях, были сотрудник Ленинградского института физической культуры имени П. Ф. Лесгафта, аквалангист Владлен Кебкало и первый чемпион СССР по подводному спорту, инженер Рэм Стукалов.[9]
- Для костюма Ихтиандра нужна была ткань, которая была бы достаточно плотной и не растягивалась в воде. После долгих поисков остановились на той, из которой шили плотные женские колготки. Для изготовления чешуек использовали старую белую киноплёнку. Всего было вырублено 10 000 штук, которых хватило на четыре костюма. Они были покрашены водостойкой перламутровой краской, вручную поодиночке нашиты на комбинезоны.[7][9]
- Под водой Ихтиандр плавает редким стилем «дельфин».
- Анастасия Вертинская, вначале не умела плавать. В итоге в подводных съёмках дублёрша лишь страховала её и первой проходила маршруты.[9]
- По свидетельству второго оператора картины Мирона Темиряева «Съёмки велись с мая по декабрь 1961 года. А премьера была в 1962 году в Москве (3 января в кинотеатре „Россия“, в 19 часов)».[19].
- Критики обвиняли создателей в том, что это не искусство, а «третьесортный жанр», что недопустимо «портить высокий вкус советского зрителя жанром приключенческого фильма». Нападки поутихли лишь года через три, когда фильм посмотрели более 100 миллионов зрителей.[9]
- «Песню бродячего певца» («Уходит рыбак в свой опасный путь») исполнил Артур Почиковский[16] — солист Ленинградского Малого оперного театра.
- Сцены с просвечивающимся купальником 18-летней Анастасии Вертинской являются одними из первых эротических сцен в советском кино.
- Песню «Эй моряк, ты слишком много плавал…..» написал молодой ленинградский композитор Андрей Петров. Исполнила эту песню джаз-певица Нонна Суханова. Саму певицу в кафе-шантане где звучит эта песня, сыграла известная в то время манекенщица Нина Большакова[20]
Признание и награды
- На конкурсе фильмов 1962 года, проведённом журналом «Советский экран», зрители назвали фильм среди пяти лучших, в пятерку лучших актеров вошли А. Вертинская и В. Коренев, композитор А. Петров и оператор
Э. Розовский (1963). - Приз «Серебряный парус» на фестивале фантастических фильмов в Триесте (Италия, 1962)
- II приз «Серебряный космический корабль» на I МКФ научно-фантастических фильмов в Триесте (1963)
Хорошо, что у меня есть только один фильм — светлый, добрый, но который все вспоминают. Некоторые сыграли во многих фильмах, но кто вспомнит эти роли…
|
Примечания
- ↑ Человек-амфибия. Архивировано из первоисточника 4 июня 2012. Проверено 15 мая 2012.
- ↑ Гизельдонское ущелье — Центральный Кавказ
- ↑ Речь идёт об окончании съёмок фильма „Сын Иристона“
- ↑ VIDEODIVE.RU.Все о дайвинге
- ↑ 1 2 Новости NEWSru.com :: 45 лет назад на киноэкраны вышел «Человек-амфибия», собравший 60 млн зрителей
- ↑ В фильме «Человек-амфибия» был использован первый отечественный акваланг АВМ-1, который появился в 1958 году. Его разработали конструкторы тогда ещё только образованного Орехово-Зуевского СКБ-КДА (специального конструкторского бюро кислородно-дыхательной аппаратуры) (ныне — ОАО «КАМПО») под руководством главного конструктора Павла Ивановича Зимы. ПОЛИИНФОРМ ¦ Новости ¦ Родина первого отечественного акваланга
- ↑ 1 2 Как снимали фильм «Человек-амфибия»
- ↑ 1 2 Интервью с создателями фильма
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Фридайвинг: Александр Потапов, Людмила Осокина: Кинолегенда об Ихтиандре
- ↑ Интервью с Владимиром Чеботарёвым на TV канале «Ностальгия» — 22 Апреля 2008 года
- ↑ la_gatta_ciara. ЧЕЛОВЕК – АМФИБИЯ: ГЕРОЙ, В ГЛАЗАХ КОТОРОГО ОТРАЖАЕТСЯ МОРЕ…. Сайт LiveJournal (5 августа 2011). Архивировано из первоисточника 6 августа 2012. Проверено 11 июля 2011.
- ↑ Алина Деркач. Ихтиандр, сын адмирала. «Экспресс газета» online № 29 (806) (16 июля 2010). Архивировано из первоисточника 6 августа 2012. Проверено 11 июля 2011.
- ↑ Ренат Мухаев. Актерская судьба «Ихтиандра». Журнал «Почта России» № 1 (2004). Архивировано из первоисточника 6 августа 2012. Проверено 11 июля 2011.
- ↑ Коренев Владимир Борисович. Международный объединённый биографический центр. Архивировано из первоисточника 6 августа 2012. Проверено 11 июля 2011.
- ↑ «Песенка о морском дьяволе» (музыка Андрея Петрова, стихи Соломона Фогельсона).
- ↑ 1 2 Песни из кинофильмов. Красная книга российской эстрады
- ↑ На момент съёмок — студент третьего курса Института физкультуры имени П. Ф. Лесгафта — пловец-перворазрядник и чемпион Ленинграда по подводному плаванию. Розовский Э. А. Встреча с Ихтиандром — из опыта подводных съемок кинокартины «Человек-амфибия»
- ↑ Каждый из 25-ти членов съёмочной группы, включая актёров, после полугодового обучения, сдал экзамен на звание лёгкого водолаза и получил профессиональные права и водолазную книжку с допуском погружения до 40 метров глубины. Розовский Э. А. Встреча с Ихтиандром — из опыта подводных съёмок кинокартины «Человек-амфибия»
- ↑ Залина Плиева. Мирон ТЕМИРЯЕВ: «Без оператора «кина» точно не будет» (рус.). Встреча для вас. Информационно-аналитический сайт «Осетия-Квайса» (13 декабря 2009). Архивировано из первоисточника 6 августа 2012. Проверено 11 июля 2011.
- ↑ Лидия Клемент и Нонна Суханова («Слушай, Ленинград, я тебе спою…»)
Ссылки
- «Человек-амфибия» в каталоге «Ленфильма»
- «Человек-амфибия» на сайте russiancinema.ru
- Федоров А. В. Анализ культурной мифологии медиатекста на примере повести А.Беляева «Человек-амфибия» (1927) и ее экранизации (1961)
- «Человек-амфибия» на сайте «Кино-Театр. РУ»
Фильмы Владимира Чеботарёва |
---|
Сын Иристона • Человек-амфибия • Секретарь обкома • Как вас теперь называть? • Дикий мёд • Костры на башнях • Крах • Цена быстрых секунд • В горах реки бурные • Алмазы для Марии • Право первой подписи • Выстрел в спину • Кольцо из Амстердама • Тревожный вылет • Батальоны просят огня • Неизвестные страницы из жизни разведчика • Итальянский контракт • Зачем алиби честному человеку? |
Фильмы Геннадия Казанского |
---|
Тайга золотая • Римский-Корсаков • Горячее сердце • Дело • Старик Хоттабыч • Не имей 100 рублей… • И снова утро • Человек-амфибия • Грешный ангел • Музыканты одного полка • Снежная королева • Угол падения • Ижорский батальон • Незнакомый наследник • Новогодние приключения Маши и Вити • Инженер Графтио |
«Море хранит свою тайну» — последняя строчка научно-фантастического романа «Человек-амфибия» русского писателя Александра Беляева. Фантаст, пережив славу, забвение и сгинув в братской могиле, оставил читателям историю о юноше, который перестал быть неразумным животным, когда узнал тайны океана. Авторы одноименного фильма студии «Ленфильм» так же стремились создать подводную утопию, преодолевая техническую несостоятельность своего времени.
Александр Беляев — человек трагической судьбы, который стремился превозмочь людские слабости. Ещё в детстве он едва не лишился глаза и с возрастом стал терять зрение в результате детских опытов над собственным телом. В сердце будущего писателя теплилась мечта о полётах. В экспериментах мальчик использовал зонт, привязывал к рукам банные веники. И однажды шагнул с крыши родового дома, так как верил, что полетит только благодаря силе мысли. Лёгкая травма спины стала личным «проклятием», и в 1915 году Беляев заболел туберкулезом позвоночника. В течение шести лет парализованный писатель был прикован к постели, три из которых провел в гипсовой купели от шеи до пяток.
Александр Романович по-прежнему сочинял стихи, изучал медицину, биологию и историю, в чём ему помогала работница местной библиотеки — Маргарита Магнушевская, будущая жена, которой посвящен роман «Человек-амфибия». Первые произведения фантаст создал в неотапливаемой комнате, где обитали крысы, прогнили пол и стены, но Александр Беляев мгновенно стал популярным и на протяжение восьми лет создал очерки и романы, повести и рассказы. Спустя время писателя снова настигли испытания: старшая дочь погибла, из коммунальной квартиры выселил сосед — сотрудник ведомственных служб, и вернулись боли, которые преследовали писателя и периодически приковывали к постели на месяцы.
Вскоре, в начале тридцатых, начались гонения. Художественный вымысел и «беспочвенные фантазии» не отвечали задачам идеологического воспитания. Беляев, чтобы прокормить семью, работал на рыболовном траулере в Мурманске и стал единственным, кто статьями и очерками боролся за научно-фантастическую литературу. В те же годы состоялась встреча с Гербертом Уэллсом, который приезжал в СССР. «Я с удовольствием прочитал Ваши романы «Голова профессора Доуэля» и «Человек-амфибия». Они весьма выгодно отличаются от западных книг. Я даже немного завидую их успеху», — говорил прославленный писатель
Человек-амфибия: мир тишины
Вторая половина пятидесятых ознаменовалась всемирным фестивалем молодежи и премьерами зарубежных фильмов в кинотеатрах Советского Союза. Одной из таких картин стала работа великого морского исследователя Жака Кусто, Луи Маля и изобретателя Г. Эджертона «В мире безмолвия». Лента удостоилась ряда крупнейших кинопремий того времени и открыла человечеству глубины мирового океана. Режиссёр Владимир Чеботарёв и оператор Эдуард Розовский, пребывая под впечатлением от подводных съёмок, принялись продвигать идею экранизации романа Александра Беляева «Человек-амфибия», чьё творчество амнистировали в конце тридцатых, незадолго до трагической смерти от голода во время немецкой оккупации.
«Все мы, кто будет работать над фильмом, влюбились в новое измерение жизненного пространства, которое утверждает замечательные качества человека как властелина природы. Сама среда — подводный мир, в котором действуют наши герои, вызывает поэтическое восприятие происходящего» — Чеботарёв В. Человек в морских глубинах…1961 г.
Режиссёру понравилась трагическая история любви. Авторы фильма стремились создать «неземную сказку» для взрослых. По этой причине требовались актёры с нестандартной внешностью. На «Ленфильме» объявили всесоюзные пробы, и тысячи юношей, девушек и писем из союзных республик приходили на студию. «Я сказал… Найдите мне Ихтиандра, чтобы в глазах у него было море. Найдите мне Гуттиэре, чтобы в глазах у неё было небо», — прокомментировал выбор актёров режиссёр Владимир Чеботарёв.
Главная роль досталась студенту театрального института, дебютанту, Владимиру Кореневу. Прославленный актёр вспоминал о первом знакомстве с творчеством Александра Беляева: «Мне было около пяти лет, когда из Читы приехал родственник. Он был слепой, ничего не видел с детства. Его поселили в комнате рядом со мной, и он ночью, руками в темноте читал мне этот роман. Роман, наполненный солнцем, светом, ароматом латиноамериканских цветов».
Шестнадцатилетняя школьница Анастасия Вертинская, сыгравшая Ассоль в фильме «Алые паруса», исполнила роль Гуттиэре. Актриса не умела плавать, но, посмотрев на фигуру дублёрши-спортсменки, решила исполнять трюки самостоятельно, пройдя необходимую подготовку. Михаила Козакова, который младше литературного прототипа, пригласили на роль Педро Зуриты. Артисту сразу понравилась молодая партнёрша, но мама Анастасии Вертинской специально платила нескольким женщинам со съёмочной площадки, чтобы те следили за дочкой и опекали от возможных ухаживаний.
Отца или создателя Ихтиандра сыграл драматический актёр Николай Симонов, который воплощал на больших экранах образы Петра Великого, Отто фон Бисмарка, генерала В.И. Чуйкова. На роль доктора Сальватора артист согласился быстро. Участие звезды подобной величины в экспериментальной картине, сказке для взрослых, придало значимости фильму. Михаил Казаков вспоминал, что Николай Константинович свободное время проводил за одиноким созерцанием моря. В картине также участвовал Анатолий Смиранин — легенда советского кинематографа, снимавшийся ещё в начале века. Роль Бальтазара стала одной из его последних работ, но подводные трюки семидесятилетний актёр выполнил сам.
Началу работы над фильмом предшествовал экспериментальный период. Режиссёр решил не стремиться к повторению подводного мира из документальных лент Кусто. Он хотел создать гипертрофированный, фантастичный и условный пейзаж. Съёмки проходили на глубине от 4 до 16 метров в Чёрном море, где художники под руководством В. Улитко из пенопласта создали подводный пейзаж Саргассова моря. Для «морского павильона», как назвали бухту, Эдуард Розовский, оператор картины, придумал сетчатую конструкцию, в которой обитали рыбы, и поместил её перед объективом камеры. Благодаря разнице фокусного расстояния, границы клетки не были видны и создавалось впечатление наличия богатой фауны. Также оператор использовал прожектора с реактивных самолётов, которые выдерживали давление воды. Некоторые комбинированные сцены сняли в павильонах Ленфильма, где создали декорации морского дна. Эластичную ткань для костюма Ихтиандра нашли на военном производстве в Прибалтике, а отдельные чешуйки из обработанной киноплёнки пришивали вручную. Такой приём создал блестящую под водой чешую. Костюмерам также пришлось краской нарисовать клетчатый узор на белом костюме Педро Зуриты.
Съёмочный процесс вёлся в полевых условиях, команда и актёры жили в палатках. Осветители, художники, артисты и аквалангисты за время съёмок провели под водой, где температура не превышала 15 градусов, в среднем 300 часов, а Эдуард Розовский свыше 400. Трубки для импровизированных аквалангов реквизиторы сделали из шлангов противогазов. Баллонов с кислородом не хватало. Члены съёмочной команды договорились делать шесть вдохов в минуту. Артистам приходилось надолго задерживать дыхание.
В одном из эпизодов Владимир Коренев, привязанный к якорю, начал тонуть, когда шестидесятиметровая привязь потянула ко дну. Спас актёра оператор, который успел подхватить цепь и вытянуть того со дна. Сам Розовский так же пострадал во время работы, когда, зацепившись за техническую конструкцию, не смог всплыть. Его спас матрос, который вовремя заметил, что Эдуард Александрович задыхается. Последствия, вызванные недостатком кислорода, мучили всю жизнь. В другом эпизоде Анастасии Вертинской необходимо было «утонуть». Для достижения необходимого эффекта к спине привязали свинцовый пояс, который утянул артистку на девятиметровую глубину. Михаил Козаков признался, что завидовал коллегам, так как роль Зуриты «исключительно земная» и проходила в латиноамериканском городе, который сняли в Баку.
Над музыкой к картине работал начинающий композитор Андрей Петров. Джазовые и латиноамериканские мотивы ранее не звучали в советском кино. Роль ресторанной певицы досталась манекенщице Нине Большаковой. Согласно первоначальному замыслу, её персонажу требовалось раздеться во время музыкального номера и остаться в трико. Студийные цензоры потребовали вырезать песню о «Морском дьяволе», но режиссёр и композитор сократили эпизод на один припев, заменив остальные кадры другими планами. Ольга Петрова, дочь композитора, говорила: «Отец ценил реакцию зрителей и слушателей, а не цензоров. Если песня «ушла в народ», то стала классикой». Голос персонажу подарила Нонна Суханова. Певица оказалась единственной способной исполнить партию и восемь раз записала песню о «Морском дьяволе» пока не охрипла. Девятый дубль вошёл в финальную версию фильма.
Премьера состоялась в январе 1962 года. В кинотеатре «Россия» зрители, желающие попасть на сеанс, выдавили витрину. Фильм посмотрел каждый третий житель Советского Союза, но критики разгромили картину за банальный любовный сюжет и «красивость вместо красивого». Эдуарда Розовского обвинили в «ущербе государству» и исключили из партии. Ещё на стадии съёмок смета росла из-за простаивания вследствие погодных условий, но студийное руководство считало виновным неопытного режиссёра. По этой причине Владимира Чеботарёва заменили Геннадием Казанским («Старик Хоттабыч»), который закончил работу над картиной. Екатерина Фурцева, министр культуры СССР, назвала ленту «подарком министерству финансов» и отправила на кинофестиваль в Италию.
Сегодня фильм Чеботарёва и Розовского доступен на официальном YouTube-канале студии Ленфильм:
Источники:
- Орлов О. — А.Р. Беляев (Биографический очерк) — 1964;
- Ляпунов Б. — Человек крылатой мечты., Искатель, 1961;
- Беляев А.Р. — О моих работах., Детская литература, 1939;
- Чеботарев В. Человек в морских глубинах… это фантастично и поэтично. Режиссерская экспликация к фильму «Человек-амфибия»; Кадр. 1961. № 5. 23 марта;
- Игнатенко А., Гусак В. — Фильмы Ж. И. Кусто в советском прокате;
- Александр Потапов: Кинолегенда об Ихтиандре.;
- Интервью Ольги и Натальи Петровых., Москва 24, 2019;
- Войнова Л. — Зурита рассказывает… Московский комсомолец. 1962. 11 января.;
…. и другие интервью создателей фильма.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8
События, о которых рассказано в фильме,
начались с появления таинственного и странного существа.
Оно было похоже на человека с рыбьей чешуей
и огромными жабьими глазами.
Рыбаки прозвали его «морским дьяволом».
Однажды его следы обнаружили на берегу бухты.
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине
и громко трубил в рог.
Газеты сообщали, что это он потопил рыбачье судно «Лючия»,
утащил в океан двух молодых монахинь
и проглотил нырнувшего на дно ловца жемчуга.
Дон Педро! Новые проделки морского дьявола.
Сказки для детей!
Поверьте, дыма не бывает без огня.
Ерунда.
Дьявол! Дьявол!
Морской дьявол!
В чем дело, дармоеды?
Почему бросили работу?.
Сто чертей вам в глотку! Назад!
Дьявол!
— Кого ты видел?
— Дьявола, хозяин.
Ступай, познакомься с ним.
Пусть освежится. Ему мерещится чепуха.
Бальтазар! Сколько я вам должен?
Шутите. Это я вам должен кучу денег.
Тогда почему ваша дочь корчит из себя принцессу?.
Я не желал бы для Гуттиэре лучшего жениха, чем вы.
Я для этого уговорил ее погостить у вас на шхуне,
чтобы вы могли поухаживать за ней.
Последнее время я только этим и занимаюсь.
Вы не хотите замечать меня.
Я отлично заметила, как вы выбросили Кристо за борт.
Послушайте, Гуттиэре!
С другими я часто бываю груб. Но с вами…
Я люблю вас.
Я дам вам все: свое имя, состояние.
Вы не из тех, кто дает даром.
Хорошо же вы платите за мое отношение к вам.
Я должна уже и платить.
— Не стройте из себя недотрогу.
— Ах, так!
Вот ведь характер.
Папа, пришли мои вещи на берег!
Как тебе не стыдно!
Сейчас же вернись.
Ее надо вернуть.
Акула!
Гуттиэре!
Помогите! Разве вы не видите?
Но там морской дьявол.
Скоты!
Вот так, доченька.
Это чудо. Я своими глазами видел акулу.
— Мы ее все видели.
— Я тоже видел.
Я распорол ей брюхо.
Я все понимаю, отец, но не люблю я его.
Что я могу с собой поделать?
Доченька… Что будет с нами?
Ты знаешь, какие у нас долги.
Подумай о моей старости.
Как здоровье дорогой гостьи?
Спасибо, дон Педро.
Она хочет сказать вам что-то очень важное.
Правда?
Скажи сам, отец.
Успокойтесь. Можете объявлять о помолвке.
Она согласна.
За Гуттиэре! За вас!
За нашу семью!
Ваша дочь не раскается. Я и сейчас не беден.
А скоро я буду сказочно богат.
Знаете, что я придумал?
Прогоню к черту этих бездельников
и возьму на службу одного ловца жемчуга.
Угадайте, кого?
Морского дьявола!
Бог с вами. Час назад вы не верили в его существование.
Я и сейчас не верю в дьяволов.
Это какая-то смышленая тварь, которая живет под водой.
Я ее видел так же близко, как вас.
— Где?
— Неважно, где.
Видел.
Девушка, как ты себя чувствуешь?
Я так боялся за тебя.
Дьявол!
Там морской дьявол!
Там, внизу, на якоре дьявол!
Забрасывайте сеть! Живо!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8
«Челове́к-амфи́бия» — советский художественный фильм 1961 года, поставленный на студии «Ленфильм» режиссёрами Чеботарёвым и Казанским по одноимённому научно-фантастическому роману Александра Беляева, написанный писателем-фантастом в 1928 году.
Премьера фильма состоялась 28 декабря 1961, а 3 января 1962 фильм вышел в широкий прокат[1][2].
Лидер советского кинопроката 1962 года — 65 миллионов зрителей[3].
Сюжет
Рыбаки и ловцы жемчуга Буэнос-Айреса напуганы, в море появился таинственный «морской дьявол». Однако хладнокровный делец — владелец артели ловцов жемчуга Педро Зурита решает поймать загадочное существо и приспособить его к делу. Он начинает патрулировать залив в надежде выследить «дьявола».
Двоякодышащий человек с лёгкими и жабрами акулы — это юноша по имени Ихтиандр — результат смелых экспериментов доктора Сальватора с пересадкой органов. Ихтиандр слабо знаком с людьми и цивилизацией, он вырос в доме отца и в море, а его друзья — дельфины.
Как-то раз Ихтиандр увидел плывущую в море девушку и спас её от акулы. Эта мимолётная встреча изменяет жизнь юноши. Он впервые выходит в город и находит там очаровательную Гуттиэре, которая и не знает, кто её настоящий спаситель. Между молодыми людьми возникают чувства. Однако отец девушки Бальтазар настаивает на том, чтобы она вышла замуж по расчёту за Зуриту (которого девушка и считает своим спасителем). Гуттиэре сопротивляется, но наконец сдаётся, полагая, что Ихтиандр, на её глазах бросившийся в море, утонул, и что её настоящий спаситель — Зурита.
После нескольких попыток Зурита наконец смог поймать «морского дьявола». Сальватор вытаскивает сына из лап Зуриты, но тот обвиняет доктора в нападении на его корабль. Доктора и Ихтиандра арестовывают и заключают в тюрьму. Однако друзья Сальватора: влюблённый в Гуттиэре журналист Ольсен и охранник тюрьмы Карлос, сына которого доктор спас от смерти, помогают юноше бежать. Свободна теперь и Гуттиэре, её отец, болея душой за глубоко несчастную в браке с Зуритой дочь в порыве ярости закалывает ножом дельца. Но им не суждено обрести счастье, из-за того, что Ихтиандр в тюрьме слишком долго пребывал в бочке с грязной водой, здоровье его ухудшилось и теперь он уже не сможет покинуть море…
В ролях
- Владимир Коренев[4][5][6] — Ихтиандр (роль озвучил Юрий Родионов)
- Анастасия Вертинская — Гуттиэре
- Михаил Козаков — Педро Зурита, жених, позднее муж Гуттиэре
- Николай Симонов — доктор Сальватор, отец Ихтиандра
- Анатолий Смиранин — старик Бальтазар, отец Гуттиэре
- Владлен Давыдов — журналист Ольсен
В эпизодах
- Альберт Антонян — Кристо, ловец жемчуга
- Нина Большакова — кафешантанная певичка
- Александр Захаров — полицейский
- Владимир Кудряшов — исполнитель танца
- Николай Кузьмин — матрос
- Михаил Медведев — боцман
- Юрий Медведев — торговец рыбой
- Анна Никритина — мать Зуриты
- Ирина Орлик — исполнительница танца
- Георгий Тусузов — эпизод
- А. Шагинян — Санчо, парень на танцах
- Станислав Чекан — Карлос, охранник тюрьмы (в титрах не указан)
- Сергей Боярский — начальник охраны тюрьмы (в титрах не указан)
- Анатолий Столбов — охранник тюрьмы (в титрах не указан)
- Тито Ромалио-младший — мальчик-разносчик газет (в титрах не указан)
Съёмочная группа
- Авторы сценария — Акиба Гольбурт, Александр Ксенофонтов, Алексей Каплер (по мотивам одноимённого романа Александра Беляева)[7]
- Режиссёры-постановщики — Геннадий Казанский, Владимир Чеботарёв
- Главный оператор — Эдуард Розовский, оператор подводных съёмок[8] — Фёдор Леонтович
- Художники-постановщики — Всеволод Улитко, Тамара Васильковская
- Композитор — Андрей Петров
- Текст песен — Юлия Друнина, Соломон Фогельсон
- Исполнительница «Песенки о морском дьяволе» — Нонна Суханова
- Исполнитель «Песни бродячего певца» — Артур Почиковский
- Директор картины — Иван Провоторов
История создания
Вспоминает главный оператор фильма Эдуард Розовский[9]:
Мы сидим на вершине утеса, нависшего над Гизельдонским ущельем[10] в Северной Осетии, на высоте почти три тысячи метров. Над нами в синем, до боли в глазах, небе чёрными точками проплывают орлы. Дна ущелья не видно, оно закрыто белой пеленой облаков. И невольно кажется, что кроме нас: режиссёра Владимира Чеботарёва и меня, на расстоянии многих сотен километров никого нет. Два человека, затерявшиеся среди бесчисленных горных вершин. Нам немного грустно. Так бывает всегда, когда заканчиваются съёмки картины и приходится расставаться с полюбившимися героями и местами[11]. <…> А дальше? Где прозвучат вновь такие знакомые и каждый раз неизменно волнующие слова: «Внимание! Мотор! Начали..?». <…> Признаюсь, у нас есть заветная мечта: мы давно задумали перенести на экран события известного романа Александра Беляева «Человек-амфибия». <…> Так, может быть, в следующий раз знакомая команда прозвучит в «мире безмолвия»? Во всяком случае, мы хотим превратить морское дно в киносъёмочный павильон. Остаётся доказать реальность замысла…
К тому времени сценарий фильма «Человек-амфибия» 10 лет пролежал невостребованным на киностудии «Ленфильм», читать его читали, и многие, но никто из режиссёров не хотел браться за постановку из-за технологической сложности самих съёмок. Кроме того, было известно, что в конце 40-х годов идею экранизации романа Александра Беляева вынашивали в Голливуде[12], однако отказались от постановки, ввиду невозможности её осуществления, поскольку опыта подобных масштабных игровых подводных съёмок в открытой воде в то время ещё не было. Не было этого опыта и в 1958 году. Однако Владимиру Чеботарёву, успевшему к этому времени поработать в научно-популярном кино и имевшему кое-какой опыт подводных съёмок, пришла в голову идея разделить съёмку на небольшие эпизоды (с задержкой дыхания на минуту—две), в перерыве между которыми актёры могли бы отдохнуть, дыша воздухом из аквалангов[13]. Но одно дело догадка, а другое — её воплощение. Поэтому, прежде чем подать заявку на экранизацию, он и оператор Эдуард Розовский обратились за консультацией к подводникам, к чемпиону СССР по подводному плаванию Рэму Стукалову и другим специалистам. Вывод оказался обнадёживающим: снять фильм будет очень трудно, но возможно. Заявка была подана, однако сценарий утвердили с большим трудом, поскольку многие работники студии считали подобную затею полнейшей авантюрой[14]. Точно так же думали и американцы, когда это известие дошло до них. В газете «Нью-Йорк таймс» появилась статья, в которой подняли на смех будущих создателей фильма, предрекая им «полный провал». В публикации отмечалось, что «сам Уолт Дисней отказался от экранизации романа Беляева из-за сложности подводных съёмок, а русские, которые работают на допотопной технике, решили бросить вызов судьбе».[12]
Владимир Коренев учился на последнем курсе ГИТИСа, когда из Ленинграда в Москву приехал ассистент по актёрам подыскивать исполнителя на главную роль для «Человека-амфибии». Чеботареву нужен был на роль Ихтиандра артист, которого никто не знает (это ведь был фантастический мир, где живёт существо необычное, выросшее в море). На главную женскую роль выбрали 16-летнюю Настю Вертинскую (она уже была звездой после роли Ассоль в «Алых парусах»). Как позже говорил режиссёр, ему нужен был парень, у которого в глазах море, и девушка, у которой в глазах небо[15]. На роль Педро Зуриты первоначально планировали Ефима Копеляна, но в итоге его сыграл Михаил Козаков.
Съёмки
Изначально хотели снимать в Саргассовом море, богатом флорой и фауной. Но из-за недостатка финансов пришлось удовлетвориться Крымом и Чёрным морем, очень скудным в плане живности. И тогда главный оператор Эдуард Розовский придумал сделать большой аквариум в форме раструба, посадить туда редких рыб и закрепить перед подводной камерой[15].
По свидетельству второго оператора картины Мирона Темиряева, «съёмки велись с мая по декабрь 1961 года. А премьера была в 1962 году в Москве (3 января в кинотеатре „Россия“, в 19 часов)»[16]. Для съёмок была найдена бухта Ласпи (Крымский полуостров)[17] с достаточно прозрачной водой. Была куплена старая рыболовецкая шхуна и организован вольер для дельфинов. Кроме того, часть съёмок проведена в крымском посёлке Кастрополь и под склоном скалы Ифигения. Сцены заграничного портового города, по книге — Буэнос-Айреса, снимали в Баку, в Ичери-шехер (позже в этом районе Баку, в фильме «Бриллиантовая рука», снимут сцены другого заграничного портового города — Стамбула).
Консультантами первого отечественного полнометражного художественного фильма, снятого под водой в натурных условиях, были сотрудник ленинградского института физической культуры имени П. Ф. Лесгафта, аквалангист Владлен Кебкало, и первый чемпион СССР по подводному спорту, инженер Рэм Стукалов[7]. Актёры Владимир Коренев и Анастасия Вертинская прошли обучение подводному плаванию в ленинградском институте физкультуры, и затем начались съёмки. Тем не менее съёмочная группа не раз подвергалась опасности из-за сложности работы под водой. В эпизоде, когда Ихтиандр опускается под воду на цепи, матрос не уследил за ней, выпустил из рук, и 60-метровая железная цепь чуть не утащила Коренева ко дну, но, к счастью, его подстраховали.
Для Коренева было создано 2 костюма Ихтиандра. В одном он снимался в подводных сценах, другой надевал для надводных сцен на суше. Для костюма Ихтиандра нужна была ткань, которая была бы достаточно плотной и не растягивалась в воде. После долгих поисков остановились на той, из которой шили плотные женские колготки. Для изготовления чешуек использовали старую белую киноплёнку. Всего было вырублено 10 000 штук, которых хватило на 4 костюма. Они были покрашены водостойкой перламутровой краской, вручную поодиночке нашиты на комбинезоны[7][14].
Был ещё один опасный эпизод — сцена, когда Ихтиандра прячут от Сальватора под водой, привязав его к якорю. Эпизод снимали на глубине 20 метров, в паузе Кореневу дают загубник акваланга, а тот не срабатывает. Находившийся рядом Рэм Стукалов сбрасывает свой акваланг и отдаёт его актёру, а сам без остановок всплывает. О том, что у Стукалова в итоге развилась кессонная болезнь, Кореневу сказали только после окончания съёмок[18]. Впрочем, по воспоминаниям оператора Э. Розовского, который и снимал этот эпизод, всё было не совсем так. «Всё хотелось сделать в лучшем виде — без подвохов и обмана. Некоторые опасные и рискованные вещи проверяли на себе. Прежде чем привязать артиста к якорю и бросить на глубину 18—20 метров, мы вдвоём с Владленом Кебкало, не привязываясь, обхватили огромное веретено якоря, который по команде бросили в воду. На глубине около 5 метров нас оторвало от якоря и в полуоглушённом (от грохота цепи) состоянии выбросило наверх. Мы поняли, что Бог миловал. Поэтому к якорю привязали манекен, одетый „под Ихтиандра“, а когда он упал на дно и поднял клубы ила, сняли другой кадр — с привязанным Володей Кореневым. А вокруг были аквалангисты с запасными аквалангами, чтобы Ихтиандр мог дышать под водой. Вот так снимался этот эпизод. А легенды пусть остаются легендами»[7].
Анастасия Вертинская вначале не умела плавать. В итоге в подводных съёмках дублёрша лишь страховала её и первой проходила маршруты[7]. В сцене нападения акулы на Гуттиэре Вертинской, которая снималась без дублёрши, пришлось исполнить сложный трюк, когда героиня с поверхности воды медленно опускается на дно и там её подбирает Ихтиандр[19].
Музыка
- «Песню бродячего певца» («Уходит рыбак в свой опасный путь») исполнил Артур Почиковский — солист ленинградского Малого оперного театра.
- Песню «Эй, моряк, ты слишком долго плавал…» написал молодой ленинградский композитор Андрей Петров. Исполнила эту песню джаз-певица Нонна Суханова. Саму певицу в кафешантане, где звучит эта песня, сыграла модная тогда манекенщица Нина Большакова.
Критика
Критики обвиняли создателей в том, что это не искусство, а «третьесортный жанр», что недопустимо «портить высокий вкус советского зрителя жанром приключенческого фильма». Нападки поутихли лишь года через три, когда фильм посмотрело более 100 миллионов зрителей[7].
«Литературная газета» окрестила экранного Ихтиандра «Тарзаном с жабрами»: «Ихтиандр? Какой там Ихтиандр! Тарзан с жабрами!».
Критик А. Зоркий также писал: «Вместо живой стихии океана, повелителем и пленником которой был Ихтиандр, — этакая немыслимая красота моря, где плавают Ихтиандр и Гуттиэре, облачённые в эффектные костюмы, напоминающие серебряные обёртки от шоколадных конфет. Что ж, и игра актёров гармонирует вполне сему пёстрому зрелищу. Нельзя без иронии глядеть на М. Козакова (Педро Зурита), мрачно играющего нечто предельно отрицательное и в высшей степени не существующее на земле, на Вл. Давыдова (Ольсен), которому приходится воплощать загадочный образ гонимого журналиста. Нельзя без сожаления глядеть на А. Вертинскую, которая не сумела стать ни Гриновской Ассолью („Алые паруса“), ни Беляевской Гуттиэре»[20].
Литературовед и критик Станислав Рассадин обвинял фильм в «красивости» до приторности. Рассадин начал статью такими словами[21]:
«Об этом фильме можно было бы написать даже фельетон — слишком много в нём довольно элементарных накладок и самых незамысловатых банальностей. Но писать фельетон не хочется: фильм нравится зрителям. И даже будит чувства добрые».
«Подводные съёмки и вправду безупречны, — писал он, — и, наверное, это будет иметь большое значение для развития кинематографа, в особенности для приключенческих фильмов». «Но фальшь всего образного строя фильма, его легковеснейшая красивость настраивают на несерьёзное восприятие всего, что делается на экране, — даже того, за чем стоит следить, чем стоит восхищаться. Всё-таки даже самых замечательных технических новшеств мало для того, чтобы создать художественное произведение», — заключал критик.
Известный литературовед и критик Борис Галанов написал разгромный отзыв о фильме[22]: «Успех вполне ремесленнического фильма „Человек-амфибия“, фильма, в котором нет ни настоящей красоты, ни хорошего вкуса, зато есть масса красивости и безвкусицы, вызывает не только огорчение и досаду. Успех этот заставляет призадуматься о судьбах жанра».
В течение 1962—1963 годов, пока фильм «Человек-амфибия» победно шёл по экранам страны, в центральных изданиях печатались статьи, основной тезис которых сводился к утверждению мнения, что содержание картины Казанского-Чеботарёва уводит советских людей от действительности, предлагает ему соблазны западной жизни[23].
.
Критику фильма продолжали и в последующие годы. Специализировавшийся на научной фантастике критик Всеволод Ревич написал, что политические идеи фильма «сведены к удручающей прямолинейности, художественные — к мелодраматическому любовному треугольнику и безвкусным, тарзаньим прогулкам Ихтиандра по крышам»[24].
Экранизация «Человека-амфибии» стала первым суперблокбастером послесталинской эры. Такого обвала киносеть ещё не видывала… Случись грамотному продюсеру увидеть тот океан золота, что принёс фильм об амфибии… Но Чеботарёв с Казанским жили в диком, уродливом, безжалостном мире свободы, равенства и братства, где прибыль ничто, а штучное мастерство не ко двору. У дуэта поэтов-фантастов отняли лёгкие, посмеялись над жабрами и выплеснули вместе с их рыбой-ребенком в мировой океан. Критика выбранила их за легковесность и аттракционность в святой теме борьбы с капиталом…
— Горелов Д. Первый ряд-61: «Человек-амфибия», 2001.[25]
Киновед Олег Ковалов обратил внимание на то, что самую знаменитую «разносную» статью о фильме написал не догматик, а яркий «шестидесятник» и автор самого этого термина Станислав Рассадин. Его претензии он счёл чисто эстетическими[26]: «Это вполне понятно: глаз человека 1960-х, адаптированный к эстетике неореализма и разнообразных „новых волн“ с их культом натуральных и неприглаженных фактур, невероятно раздражала сама условная эстетика ловко и увлекательно сделанной, к тому же — внешне эффектной вещи. Это казалось не просто дурновкусием, а стратегически опасным отступлением от жизненной правды…»
Несмотря на то, что советское кинематографическое руководство отнеслось к фильму с большим скепсисом (это была вторая полнометражная картина в кино молодого режиссёра Чеботарёва), картину ждал прокатный успех и долгая зрительская память[18]. Немало способствовала успеху фильма и новаторская для советских зрителей того времени электронная музыка молодого композитора Андрея Петрова.
Киновед и кинокритик Фёдоров написал, что успеху фильма помогли «не только уникальные для своего времени подводные съёмки и обаятельный дуэт В. Коренева и А. Вертинской», но и то, что он стал символом эпохи «оттепели»[27].
«Человек-амфибия» с его «человеческой концепцией» и созвучными времени размышлениями о стране свободных (внутренне свободных, о чём не могли напрямую сказать режиссёры), об ответственности за человеческую жизнь и его судьбу стал одним из символов только что начавшейся кратковременной эпохи «оттепели».
— Харитонов Е. В. «Человек-амфибия» и те, кто после…, 2003.
[28]
А. В. Фёдоров дал также следующую оценку фильма:
Экранизация романа А.Беляева «Человек-амфибия» (1961) стала одной из первых ласточек жанра «экологической фантастики» российского экрана. В весьма зрелищной форме здесь была заявлена тема ответственности учёного за свои открытия. В итоге Ихтиандр — юноша с пересаженными рыбьими жабрами — становился жертвой жестокого буржуазного общества, падкого на сенсации. В картине сложился замечательный любовный дуэт юных положительных персонажей в исполнении В. Коренева и А. Вертинской, оттенённый отрицательным обаянием «плохого парня» в исполнении М. Козакова.
— Фёдоров А.В., 2017.[29]
В книге «Великие советские фильмы» (2011) картина отмечена как «единственная среди Беляевских экранизаций несомненная удача в художественном и постановочном отношении»[30].
Режиссёр Квентин Тарантино признался, что «Человек-амфибия» является его любимым русским фильмом[31].
Признание и награды
- На конкурсе фильмов 1962 года, проведённом журналом «Советский экран», зрители назвали фильм среди 5 лучших, в десятку лучших актеров вошли: Вертинская (6 место) и Коренев (8 место), композитор Петров и оператор Розовский (1963)
- Приз «Серебряный парус» на фестивале фантастических фильмов в Триесте (Италия, 1962)
- II приз «Серебряный космический корабль» на I МКФ научно-фантастических фильмов в Триесте (1963)
Хорошо, что у меня есть только один фильм — светлый, добрый, но который все вспоминают. Некоторые сыграли во многих фильмах, но кто вспомнит эти роли…Владимир Коренев[7]
Выпуск на видео
С 1990 года фильм выпущен на видеокассетах кинообъединением «Крупный план».
С 2000 года и 2011 года выпущены две отреставрированные версии: компании «RUSCICO» на DVD и на Blu-ray киновидеообъединением «Крупный план».
Ремейки
В 2004 году режиссер Александр Атанесян снял фильм «Человек-амфибия. Морской дьявол» (в главной роли Саид Дашук-Нигматулин).
В декабре 2016 года в рамках международного культурного форума в Санкт-Петербурге российская кинотелевизионная компания «Главкино», киностудия «Ленфильм» и русско-китайский фонд развития культуры и образования заключили соглашение о съёмках нового ремейка советского фильма[32][33]. Ремейк будет ориентирован в первую очередь на китайского зрителя, главные роли будут исполнять китайские актёры с участием звёзд российского кино. Для китайского рынка роль Ихтиандра будет исполнять девушка, а Гуттиэре — мужчина, действие будет происходить в Китае. При подготовке съёмок планируют использовать костюмы, реквизит, эскизы и раскадровки оригинального фильма, сохранённые студией «Ленфильм», предполагают использование и музыки Андрея Петрова. Бюджет фильма запланирован в объёме не менее 20 миллионов юаней или 3 миллионов долларов. Начало съёмок ожидается летом 2018 года, они должны проходить в Китае, в Крыму и подмосковном комплексе «Главкино». Выход ремейка на экран предполагается через 3 года[32][33].
Примечания
- ↑ Человек-амфибия. Дата обращения: 15 мая 2012.
- ↑ Шахназаров, 2000.
- ↑ Хренов, 2006, с. 529.
- ↑ Алина Деркач. Ихтиандр, сын адмирала. «Экспресс газета» online № 29 (806) (16 июля 2010). Дата обращения: 11 июля 2011.
- ↑ Ренат Мухаев. Актерская судьба «Ихтиандра» (недоступная ссылка — история). Журнал «Почта России» № 1 (2004). Дата обращения: 11 июля 2011. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Коренев Владимир Борисович. Международный объединённый биографический центр. Дата обращения: 11 июля 2011. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Александр Потапов, Людмила Осокина: Кинолегенда об Ихтиандре Архивная копия от 6 июля 2010 на Wayback Machine // Фридайвинг
- ↑ Каждый из 25-ти членов съёмочной группы, включая актёров, после полугодового обучения, сдал экзамен на звание лёгкого водолаза и получил профессиональные права и водолазную книжку с допуском погружения до 40 метров глубины. Розовский Э. А. Встреча с Ихтиандром — из опыта подводных съёмок кинокартины «Человек-амфибия»
- ↑ Встреча с Ихтиандром — из опыта подводных съемок кинокартины «Человек-амфибия» Архивная копия от 7 июня 2012 на Wayback Machine // videodive.ru
- ↑ Гизельдонское ущелье — Центральный Кавказ. Дата обращения: 8 февраля 2012. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ Речь идёт об окончании съёмок фильма «Сын Иристона»
- ↑ 1 2 45 лет назад на киноэкраны вышел »Человек-амфибия», собравший 60 млн зрителей. NEWSru.com (15 июня 2007). Дата обращения: 30 сентября 2020.
- ↑ В фильме «Человек-амфибия» был использован первый отечественный акваланг АВМ-1, который появился в 1958 году. Его разработали конструкторы тогда ещё только образованного Орехово-Зуевского СКБ-КДА (специального конструкторского бюро кислородно-дыхательной аппаратуры) (ныне — ОАО «КАМПО») под руководством главного конструктора Павла Ивановича Зимы. Родина первого отечественного акваланга // Полиинформ
- ↑ 1 2 Как снимали фильм «Человек-амфибия». kirovdiving.spb.ru. Дата обращения: 30 сентября 2020.
- ↑ 1 2 Владимир Коренев: «Оглядев фигуру дублерши, Вертинская сказала: «Она сниматься не будет!». 7Дней.ру (10 декабря 2015). Дата обращения: 30 сентября 2020.
- ↑ Залина Плиева. Мирон ТЕМИРЯЕВ: «Без оператора «кина» точно не будет». Встреча для вас. сайт «Осетия-Квайса» (13 декабря 2009). Дата обращения: 11 июля 2011. Архивировано 6 августа 2012 года.
- ↑ Правда и неправда о Тарханкуте. youtube.com.
- ↑ 1 2 Интервью с создателями фильма. Дата обращения: 25 апреля 2008. Архивировано из оригинала 19 января 2008 года.
- ↑ Интервью с Владимиром Чеботарёвым на тв-канале «Ностальгия» — 22 апреля 2008 года
- ↑ Зоркий, 1962, с. 3.
- ↑ Рассадин, 1962, с. 7.
- ↑ Галанов, 1962, с. 8.
- ↑ Игнатенко, 2014, с. 105.
- ↑ Ревич, 1968, с. 83.
- ↑ Харитонов Е. Горелов Д. Первый ряд-61: «Человек-амфибия» (12 июля 2018). Дата обращения: 12 июля 2018. Архивировано 12 июля 2018 года.
- ↑ Игнатенко, 2014, с. 7.
- ↑ Фёдоров, 2012, с. 41.
- ↑ Харитонов Е. «Человек-амфибия» и те, кто после…. сайт fandom.ru (21 января 2018). Дата обращения: 21 января 2018. Архивировано 21 января 2018 года.
- ↑ Фёдоров, 2017, с. 144.
- ↑ Соколова, 2011, с. 70.
- ↑ Тарантино назвал свой любимый русский фильм. Life.ru (7 августа 2019). Дата обращения: 7 сентября 2019.
- ↑ 1 2 Владислав Мельников: песню про морского дъявола переведут на китайский. РИА Нововсти (1 декабря 2016). — «Гендиректор «Главкино» и старший вице-президент Банка ВТБ Владислав Мельников рассказал в интервью РИА Новости о работе над картиной, ее адаптации для китайского зрителя и ожидаемых кассовых сборах». Дата обращения: 23 марта 2017.
- ↑ 1 2 Анастасия Папандина, Ирина Парфентьева. «Главкино» переснимет легендарный фильм «Человек-амфибия» для Китая. РосБизнесКонсалтинг (1 декабря 2016). Дата обращения: 23 марта 2017.
Литература
- Зоркий А. Плач по Ихтиандру // Литературная газета. — 1962. — 20 января.
- Рассадин С. Красота или красивость? // Советский экран. — 1962. — № 5. — С. 7.
- Галанов Б. Ближе к человеку // Юность. — 1962. — № 12. — С. 8.
- А. А. Шахназаров. Пока все дома. — Изд-во «Додэка», 2000. — С. 5. — 270 с. — ISBN 5-87835-060-1.
- Н.А.Хренов. Зрелища в эпоху восстания масс. — Наука, 2006. — С. 5. — 646 с. — ISBN 9785020338876.
- Ревич В.А. О кинофантастике // Экран. 1967—1968. — М.: Искусство, 1968. — С. 82—86. — 288 с.
- Соколова Л.А. Великие советские фильмы. 100 фильмов, ставших легендами. — М.: Центрполиграф, 2011. — С. 70—72. — 278 с.
- Игнатенко А.А., Гусак В.А. К вопросу об Ихтиандре. — М.: DirectMedia, 2014. — 192 с.
- Фёдоров А.В. Анализ аудиовизуальных медиатекстов. — МОО «Информация для всех», 2012. — С. 41. — 182 с.
- Фёдоров А.В. Отражения: Запад о России / Россия о Западе. Кинообразы стран и людей. — МОО «Информация для всех», 2017. — С. 144, 237—242. — 389 с.
Ссылки
- «Человек-амфибия» на сайте russiancinema.ru
- «Человек-амфибия» на сайте Кино-Театр. РУ
- Федоров А. В. Анализ культурной мифологии медиатекста на примере повести А.Беляева «Человек-амфибия» (1927) и её экранизации (1961)
- Вугар Иманов. Анастасия Вертинская и бакинские тайны фильма «Человек — амфибия» (недоступная ссылка — история). u.trend.az (19 декабря 2009). Дата обращения: 8 апреля 2010. Архивировано 18 августа 2011 года.
- Телеканал «Россия». «Человек-амфибия». 1961. www.rutv.ru. Дата обращения: 8 апреля 2010.
- Кинолегенда об Ихтиандре. roskino.com. Дата обращения: 8 апреля 2010.
- Телепередачи
- д/ф из цикла «Тайны советского кино» Человек-амфибия (2015) на YouTube
- «Человек-амфибия», 1961 - история фильма на YouTube
Эта страница в последний раз была отредактирована 22 января 2023 в 05:06.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.