PULP [pulp] n.
1. A soft, moist, shapeless mass or matter.
2. A magazine or book containing lurid subject matter and
being characteristically printed on rough, unfinished paper.
American Heritage Dictionary: New College Edition
INT. COFFEE SHOP – MORNING
A normal Denny’s, Spires-like coffee shop in Los Angeles.
It’s about 9:00 in the morning. While the place isn’t jammed,
there’s a healthy number of people drinking coffee, munching
on bacon and eating eggs.
Two of these people are a YOUNG MAN and a YOUNG WOMAN. The
Young Man has a slight working-class English accent and,
like his fellow countryman, smokes cigarettes like they’re
going out of style.
It is impossible to tell where the Young Woman is from or
how old she is; everything she does contradicts something
she did. The boy and girl sit in a booth. Their dialogue is
to be said in a rapid pace «HIS GIRL FRIDAY» fashion.
YOUNG MAN:
No, forget it, it’s too risky. I’m
through doin’ that sh*t.
YOUNG WOMAN:
You always say that, the same thing
every time:
never again, I’m through,
too dangerous.
YOUNG MAN:
I know that’s what I always say. I’m
always right too, but –
YOUNG WOMAN:
– but you forget about it in a day
or two —
YOUNG MAN:
– yeah, well, the days of me
forgettin’ are over, and the days of
me rememberin’ have just begun.
YOUNG WOMAN:
When you go on like this, you know
what you sound like?
YOUNG MAN:
I sound like a sensible f***ing man,
is what I sound like.
YOUNG WOMAN:
You sound like a duck.
(imitates a duck)
Quack, quack, quack, quack, quack,
quack, quack…
YOUNG MAN:
Well take heart, ’cause you’re never
gonna hafta hear it again. Because
since I’m never gonna do it again,
you’re never gonna hafta hear me
quack about how I’m never gonna do
it again.
YOUNG WOMAN:
After tonight.
The boy and girl laugh, their laughter putting a pause in
there, back and forth.
YOUNG MAN:
(with a smile)
Correct. I got all tonight to quack.
A WAITRESS comes by with a pot of coffee.
WAITRESS:
Can I get anybody anymore coffee?
-
March 17 2022, 14:41
- Кино
- Криминал
- Cancel
Forget it. It’s too risky. I’m through doing that shit.
You always say that. The same thing every time.
«I’m through, never again, too dangerous»
I know that’s what I always say. I’m always right too.
– You forget about it in a day or two. – The days of me forgetting are over.
The days of me remembering have just begun.
You know, when you go on like this, what you sound like?
– I sound like a sensible fuckin’ man. – You sound like a duck.
– Quack, quack, quack. – Take heart, ’cause you’re never gonna have to hear it again.
Since I’m never gonna do it again, you’re never gonna have to hear me quack.
«Английское слово «палп» имеет два значения.
1. Мягкая, бесформенная масса.
2. Журнал или книга, имеющая криминальный сюжет…
… напечатанная на грубой дешёвой бумаге.»
Нет, забудь. Это слишком рискованно, я – пас.
Ты всегда говоришь одно и то же.
Я пас, больше никогда, это очень опасно.
Я знаю, и я всегда прав.
– Но ты забываешь об этом через два дня. – Нет, теперь не буду забывать…
… я запомню это навсегда.
Знаешь, как кто ты говоришь?
– Я говорю, как чертовски умный чувак. – Ты похож на утку…
– … квак, ква-ква. – Побереги силы. Если я решил завязать…
… то ты никогда больше не услышишь моё кваканье о том, как я завязываю.
– Завяжи с завтрашнего дня. – Значит, до завтра буду квакать.
(Продолжение)
Источник:
http://hollywoodvocabulary.com/ru/pulp_fiction/parallel_texts.php
Найденные материалы, документы, бумажные и электронные книги и файлы:
Ниже показаны результаты поиска поисковой системы Яндекс. В результатах могут быть показаны как эта книга, так и похожие на нее по названию или автору.
Search results:
- PULP FICTION
PULP FICTION КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО Автор сценария и режиссер Квентин Тарантино ТРИ РАССКАЗА… ОБ ОДНОЙ ИСТОРИИ Перевод Шполбдера Последний черновой вариант Май 1993 года PULP (сущ.) 1. Мягкая, влажная, бесформенная масса или вещество.
Я считаю, что, когда речь заходит о важных вещах, человек всегда выбирает из двух вариантов ответа. Например, существует два типа людей: те, кто любит Элвиса и те, кто любит Битлз. Конечно, первым могут нравиться Битлз, а вторым — Элвис.
www.tarantino-films.ru
- Криминальное чтиво Квентина Тарантино читать сценарий на…
Представляем вашему вниманию сценарий Квентина Тарантино «Криминальное чтиво«.
МИА На метании ножей. Девушка, которую я играла, Равен МакКой, выросла в семье цирковых артистов и с детства участвовала в представлениях с ножами. По сценарию, с ножом в руке она — самая опасная женщина на свете. Но так как она выросла в цирке, она еще и акробатка, может и фокусы показывать, и по канату ходить — когда спасаешь мир от зла, умение ходить по канату не помешает, сам понимаешь.
kinoscenariy.com
- Канцтовары
Канцтовары: бумага, ручки, карандаши, тетради.
Ранцы, рюкзаки, сумки.
И многое другое.my-shop.ru
- Сценарий фильма Криминальное чтиво/ Pulp Fiction на…
Здесь вы можете найти сценарий к фильму: Криминальное чтиво/ Pulp Fiction.
www.HomeEnglish.ru
- Криминальное чтиво — сценарий (на английском)
Сценарий к фильму «Криминальное чтиво» (на английском языке). Формат: txt Размер: 309 кб.
tarantino.ucoz.com
- Pulp Fiction
PULP [pulp] n. 1. A soft, moist, shapeless mass or matter. 2. A magazine or book containing lurid subject matter and being characteristically printed on rough, unfinished paper. American Heritage Dictionary: New College Edition. INT. COFFEE SHOP – MORNING. A normal Denny’s, Spires-like coffee shop in Los Angeles. It’s about 9:00 in the morning. While the place isn’t jammed, there’s a healthy number of people drinking coffee, munching on bacon and eating eggs. Two of these people are a YOUNG MAN and a YOUNG WOMAN.
stephenfollows.com
- Сценарий фильма Криминальное чтиво (Pulp Fiction, 1994)
Сюжет фильма на английском языке: The lives of two mob hit men, a boxer, a gangster’s wife, and a pair of diner bandits intertwine in four tales of violence and redemption. Год выпуска: 1994 Страна: США Режиссер: Квентин Тарантино В ролях: Джон Траволта, Сэмюэл Л. Джексон, Ума Турман, Харви Кайтел, Тим Рот, Аманда Пламмер, Мария де Медейрос, Винг Рэймс, Эрик Штолц, Розанна Аркетт, Кристофер Уокен, Брюс Уиллис Жанр: криминальная драма. PULP FICTION.
hollywoodvocabulary.com
- Криминальное Чтиво — перевод сценария (Максим…) / Проза.ру
Первые эпизоды сценария. PULP FICTION by Quentin Tarantino & Roger Avary Квентин Тарантино и Роджер Эвери КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО PULP [pulp] сущ. 1. Мягкая, влажная, бесформенная масса или вещество. 2. Журнал или книга низкопробного содержания, напечатанные, как правило, на грубой, неотделанной бумаге.
proza.ru
- Оригинальные сценарии к фильмам Квентина Тарантино 2019
Petr, в инете есть как минимум Криминальное чтиво, Бешеные псы, Убить Билла и Джеки Браун на русском. (если не найдёшь, могу найти и кинуть ссылку в лс).
Pta, если ты можешь спокойной прочитать в оригинале и найти неровности перевода, зачем тебе вообще тогда сценарии на русском?
vk.com
- Квентин Тарантино — Криминальное чтиво, скачать бесплатно…
Аннотация: «Криминальное чтиво»… Шедевр Квентина Тарантино, давно растасканный на цитаты и не нуждающийся в представлении…“Самая потрясающая история из когда‑либо рассказанных” (“Эмпайр”); “Произведение, ослепляющее своей оригинальностью” (“Нью‑Йорк таймс”); “Он потрясает вас, как укол адреналина прямо в сердце” (журнал “Тайм”).Перед Вами – последний черновой вариант сценария легендарного фильма.
royallib.com
- Сценарий фильма Криминальное чтиво/ Pulp Fiction на…
Здесь вы можете найти продолжение сценария к фильму: Криминальное чтиво/ Pulp Fiction.
www.HomeEnglish.ru
- Криминальное чтиво. Сценарий — Тарантино Квентин…
В нашей библиотеке собрана бесплатная художественная, учебная и техническая литература и книги различных жанров: детективы, фантастика, русская и зарубежная литература, стихи и поэзия, любовные романы, детская литература, фэнтези и т.д. В электронной библиотеке МСА, вы можете скачать бесплатные электронные книги.
«Криминальное чтиво» (англ. Pulp Fiction, что в переводе означает Бульварное чтиво, США, 1994) — один из самых известных фильмов режиссёра Квентина Тарантино.
librams.ru
- «Криминальное чтиво» – сценарий Тарантино – Wavvy
«Криминальное чтиво» сценарий американского режиссёра и сценариста Квентина Тарантино, написанный в 1993 году.
МИА На метании ножей. Девушка, которую я играла, Равен МакКой, выросла в семье цирковых артистов и с детства участвовала в представлениях с ножами. По сценарию, с ножом в руке она – самая опасная женщина на свете. Но так как она выросла в цирке, она еще и акробатка, может и фокусы показывать, и по канату ходить — когда спасаешь мир от зла, умение ходить по канату не помешает, сам понимаешь.
wavvy.ru
- Квентин Тарантино. Криминальное чтиво
Титры: криминальное чтиво. 2. вн. Шевроле 74 года выпуска (в движении) — утро.
Девушка, которую я играла, Равен МакКой, выросла в семье цирковых артистов и с детства участвовала в представлениях с ножами. По сценарию, с ножом в руке она — самая опасная женщина на свете. Но так как она выросла в цирке, она еще и акробатка, может и фокусы показывать, и по канату ходить — когда спасаешь мир от зла, умение ходить по канату не помешает, сам понимаешь.
lib.ru
- СЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА «КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО» В преддверии…
Приятного чтива! *сценарий переведен не в классический сценарный формат. Надеюсь, на ваше восприятие это не повлияет. #книжная_полка@snscenarist #КриминальноеЧтиво #КвентинТарантино #Тарантино #PulpFiction #QuentinTarantino #Текст_Сценария@snscenarist.
vk.com
- Параллельные тексты по фильму Криминальное чтиво…
«Английское слово «палп» имеет два значения. 1. Мягкая, бесформенная масса. 2. Журнал или книга, имеющая криминальный сюжет… … напечатанная на грубой дешёвой бумаге.» Нет, забудь. Это слишком рискованно, я – пас.
Она приходит с работы, уставшая после ночной смены, и она не подозревает, что… … у неё на кухне чёртовы бандиты делают своё чёртово дело. Как думаешь, что она сделает? Я всё понял, Жюль… … я просто просчитываю варианты.
hollywoodvocabulary.com
- Криминальное чтиво. Сценарий
КРИМИНАЛЬНОЕ ЧТИВО. Три рассказа… Об одной истории. Последний черновой вариант Май 1993 года PULP (сущ.): 1. Мягкая, влажная, бесформенная масса или вещество. 2. Журнал или книга с примитивным и пошлым содержанием, обычно печатающиеся на грубой, дешевой бумаге.
Смена кадра: Титры: криминальное чтиво. 2. вн. Шевроле 74 года выпуска (в движении) – утро.
librams.ru
- Криминальное чтиво — Тарантино Квентин, Эйвери Роджер…
«Криминальное чтиво»… Шедевр Квентина Тарантино, давно растасканный на цитаты и не нуждающийся в представлении… “Самая потрясающая история из когда‑либо рассказанных” (“Эмпайр”); “Произведение, ослепляющее своей оригинальностью” (“Нью‑Йорк таймс”); “Он потрясает вас, как укол адреналина прямо в сердце” (журнал “Тайм”). Перед Вами – последний черновой вариант сценария легендарного фильма.
moreknig.org
- Параллельные тексты по фильму Криминальное чтиво…
«Английское слово «палп» имеет два значения. 1. Мягкая, бесформенная масса. 2. Журнал или книга, имеющая криминальный сюжет… … напечатанная на грубой дешёвой бумаге.» Нет, забудь. Это слишком рискованно, я – пас.
«Зададимся вопросом: «Как соотносится новейшая русская литература и, прежде всего, литература Петербурга и Москвы с тем, что на Западе…
lucertolo.livejournal.com
- Устная история «Криминального чтива»: акт 1
С 50 тысяч долларов которые он сделал на «Бешенных псах» и потенциальных 900 тысяч от TriStar на разработку «Криминального чтива», Тарантино, который никогда до этого не покидал округ Лос-Анджелеса, собрал чемодан набитый мрачными криминальными романами и улетел писать свой сценарий в страну легализованной травы и проституции.
Когда я прочитал сценарий «Криминального чтива» то пришел к нему и сказал: «Несмотря на то, что у меня есть полное право сделать фильм, я все равно хочу прояснить эту ситуацию с тобой».
dtf.ru
- Текст фильма Криминальное Чтиво, сценарий фильма…
Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Комментарии к фильму «Криминальное Чтиво«.
vvord.ru
- Криминальное чтиво — Скачать бесплатно
«Криминальное чтиво»… Шедевр Квентина Тарантино, давно растасканный на цитаты и не нуждающийся в представлении… “Самая потрясающая история из когда‑либо рассказанных” (“Эмпайр”); “Произведение, ослепляющее своей оригинальностью” (“Нью‑Йорк таймс”); “Он потрясает вас, как укол адреналина прямо в сердце” (журнал “Тайм”). Перед Вами – последний черновой вариант сценария легендарного фильма.
www.rulit.me
- Сценарий корпоратива «Новогоднее чтиво 2023» на Год Кота
Описание: современный модный сценарий корпоратива по мотивам американского кинофильма «Криминальное чтиво» для молодого коллектива 35+ лет. Адаптирован для проведения в формате видеоконференции в программе ZOOM online, идеально подходит в период карантина, на удаленке.
Мы проведем время легко и непринужденно, примерим на себя роли киногероев, окажемся в Лос-Анжелесе начала 90-х. Итак, темой нашей онлайн вечеринки станет известная американская кинокартина, «Криминальное чтиво»!
porgi.ru
- Криминальное чтиво (1994) смотреть онлайн или скачать фильм…
В ролях: Квентин Тарантино, Джон Траволта, Сэмюэл Л. Джексон и др. Фильм раскрывает перед нами криминальный мир, в котором кровь льется рекой. Три истории, вначале кажутся совершенно не связанными друг с другом, но в конце все они сходятся воедино: два друга…
vid.nebeda.net
- Текст фильма Криминальное Чтиво, сценарий фильма…
Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Комментарии к фильму «Криминальное Чтиво«.
vvord.ru
- Скачать Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994) BDRip-AVC
Смотреть онлайн (NEW). Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994) BDRip-AVC | D.
rutor.org
- Что было в чемодане из «Криминального чтива»: главные теории…
Так выглядит одна из самых известных сцен «Криминального чтива». В ней нет обсуждения чизбургеров или массажа ног, танцев под Чака Берри или коктейлей за пять долларов, но зато есть знаменитый свет из чемодана, природа которого до сих пор не дает покоя фанатам.
Связь фильмов породила еще одну фанатскую теорию: в чемодане из «Криминального чтива» лежат бриллианты, за которыми охотились герои «Бешеных псов». Эту идею подтверждают слова Роджера Эберта о первых вариантах сценария.
gol.ru
- Цитаты из фильма Криминальное чтиво скачать бесплатно на…
Криминальное чтиво слушать и скачать бесплатно в форматах mp3, ogg, wav. Количество звуков: 4. Продолжительность треков от 15 до 63 сек.
zvukogram.com
- Криминальное чтиво — Википедия
«Криминальное чтиво» (англ. Pulp Fiction — «Бульварное чтиво») — культовый кинофильм режиссёра Квентина Тарантино. Сюжет фильма нелинеен, как и почти во всех остальных работах Тарантино.
ru.wikipedia.org
- Криминальное чтиво | 1994 смотреть онлайн, скачать torrent…
Криминальное чтиво — скачать бесплатно, без регистрации, смотреть онлайн.
Файл: Криминальное чтиво — Pulp Fiction (1994) BDRip от HQ-ViDEO.torrent Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, build 47 codec , 1631 kbps, 0.31 bit-pixel , 720 x 304, 2.37-1, 23.976 fps Аудио: AC3 Dolby Digital, 6 Ch Перевод: Проф. (многоголосый) Доп. информация: Аудио дорожки- Русский профессиональный перевод НТВ + оригинальная дорожка + перевод Гоблина + перевод.
5tv5.ru
- Саундтреки «Из фильма Криминальное чтиво / Pulp Fiction…»
Крещение ГосподнеДень российской печатиСтарый новый годНовинки весны 2022Топ 100 лучших русских песен 2022-2023Популярная музыка ВКТоп 100 зарубежных песен 2022-2023 Хиты всех времёнПесни из советских мультфильмовЛегенды русского рокаКлубные миксы русских исполнителейЗвуки сексаКлубняк 2022-2023Зарубежные хиты 2021-2022Детская дискотека.
Maria McKee — If Love is a Red Dress (Hang Me in Rags) (мелодиия из фильма «Криминальное чтиво» / «Pulp Fiction»).
muzofond.fm
- Криминальное чтиво — Википедия
«Криминальное чтиво» (англ. Pulp Fiction — «Бульварное чтиво») — культовый кинофильм режиссёра Квентина Тарантино. Сюжет фильма нелинеен, как и почти во всех остальных работах Тарантино.
ru.m.wikipedia.org
- 15 любопытных фактов о фильме «Криминальное чтиво» | Пикабу
Съемки «Криминального чтива» обошлись в 8 миллионов баксов, из которых 5 миллионов ушли на актерские гонорары. Впрочем, это уже было каким-никаким прогрессом на фоне «Бешеных псов», которые стоили 1,2 миллиона. Девять. Квентин Тарантино писал сценарий, просиживая штаны в укуренных кофе-шопах Амстердама.
Почему-то никто не вспоминает, что «Оскара» за сценарий «Криминального чтива» получил не только Тарантино, но и его соавтор Роджер Эвери. Они вместе придумывали и «Чтиво», и «Бешеных псов».
pikabu.ru
На данной странице Вы можете найти лучшие результаты поиска для чтения, скачивания и покупки на интернет сайтах материалов, документов, бумажных и электронных книг и файлов похожих на материал «Криминальное чтиво — Сценарий — Англо-русский вариант»
Для формирования результатов поиска документов использован сервис Яндекс.XML.
Нашлось 5 млн ответов. Показаны первые 32 результата(ов).
Дата генерации страницы: понедельник, 16 января 2023 г., 23:45:50 GMT
Миа: Привет, Винсент. Я одеваюсь. Дверь — открыта. Заходи,
налей себе выпить. Миа.
Винсент: Привет?
Mia: Hi, Vincent. I’m getting dressed. The door’s open. Come
inside and make yourself a drink. Mia.
Vincent: Hello?
Миа: Винсент. Винсент. Я на громкой связи.
Винсент: А где… Где тут громкая связь?
Mia: Vincent. Vincent. I’m on the intercom.
Vincent: Where is… Where is the intercom?
Миа: На стене возле африканских парней.
Mia: It’s on the wall by the two African fellows.
Миа: Справа от тебя.
Mia: To your right.
Миа: Тепло.
Mia: Warm.
Миа: Теплее.
Mia: Warmer.
Миа: В точку!
Винсент: Привет?
Mia: Disco.
Vincent: Hello?
Миа: Нажми кнопку, если хочешь что-то сказать.
Винсент: Привет?
Mia: Push the button if you want to talk.
Vincent: Hello?
Миа: Иди, налей себе выпить. Я — скоро, не успеешь и глазом
моргнуть (досл.: в два взмаха хвостика ягненка).
Винсент: Понял.
Mia: Go make yourself a drink, and I’ll be down in two shakes
of a lamb’s tail.
Vincent: Okay.
Официант: Привет. Я Бадди. Что будем?
Waiter: Hi, I’m Buddy. What can I get you?
Винсент: Так, что тут у нас? Стейк, стейк, стейк. Мне стейк
Дуглас Сирк. Возьму его.
Vincent: Let’s see, steak, steak, steak. Oh,yeah, I’ll have the
Douglas Sirk steak. I’ll have that.
Официант: Как прикажете приготовить? С поджаристой корочкой или
чтоб истекал кровью? (досл.: Сожженный до хрустящей корочки или
кровавый, как ад?)
Винсент: Чтоб истекал кровью, и … Да, и поглядим… ванильную
Колу.
Waiter: How do you want that cooked? Burned to a crisp or
bloody as hell?
Vincent: Bloody as hell, and… Oh, yeah, look at this…
vanilla Coke.
Официант: А что вам, Пегги Сью?
Waiter: What about you, Peggy Sue?
Миа: Я буду… Бургер Дарвард Кирби, с кровью. И коктейль за пять
долларов.
Mia: I’ll have the… Durward Kirby burger, bloody. And… a
five-dollar shake.
Официант: Какой коктейль Вам приготовить, Мартин и Льюис или
Амос и Энди?
Waiter: How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos
‘n Andy?
Миа: Мартин и Льюис.
Mia: Martin and Lewis.
Винсент: Ты только что заказала коктейль за пять долларов?
Миа: У-гу.
Vincent: Did you just order a five-dollar shake??
Mia: Mm-hmm.
Винсент: Что за коктейль? Молоко с мороженым?
Миа: Именно, так.
Vincent: That’s a shake? That’s milk and ice cream?
Mia: Last I heard.
Винсент: За пять долларов? Вы туда бурбон или что другое не
добавляете?
Vincent: That’s five dollars? You don’t put bourbon in it or
nothin’?
Официант: Нет.
Винсент: Просто, уточнил.
Waiter: No.
Vincent: Just checking.
Официант: Сейчас принесу напитки.
Waiter: I’ll be right back with your drinks.
страница 1 из 50
←предыдущая
следующая→
…
00:00:28
Forget it. It’s too risky.
I’m through doing that shit.
Нет, забудь.
Это слишком рискованно, я – пас.
You always say that.
The same thing every time.
Ты всегда говоришь одно и то же.
«I’m through, never again, too dangerous.»
Я пас, больше никогда,
это очень опасно.
I know that’s what I always say.
I’m always right too.
Я знаю, и я всегда прав.
— You forget about it in a day or two.
— The days of me forgetting are over.
– Но ты забываешь об этом через два дня.
– Нет, теперь не буду забывать…
00:00:44
The days of me remembering
have just begun.
… я запомню это навсегда.
You know, when you go on like this,
what you sound like?
Знаешь, как кто ты говоришь?
— I sound like a sensible fuckin’ man.
— You sound like a duck.
– Я говорю, как чертовски умный чувак.
– Ты похож на утку…
Quack, quack, quack.
Take heart, ’cause you’re never
gonna have to hear it again.
Since I’m never gonna do it again, you’re
never gonna have to hear me quack.
– … квак, ква-ква.
– Побереги силы. Если я решил завязать…
… то ты никогда больше не услышишь
моё кваканье о том, как я завязываю.
— After tonight?
— Correct. I got all tonight to quack.
– Завяжи с завтрашнего дня.
– Значит, до завтра буду квакать.
00:01:03
— Can I get anyone more coffee?
— Oh, yes!
– Хотите ещё кофе?
– Да.
— Thank you.
— You’re welcome.
Спасибо.
I mean, the way it is now, you’re takin’
the same risk as when you rob a bank.
Я в порядке. Понимаешь, сейчас другое…
Takin’ more of a risk. Banks are easier.
… это даже рискованней,
чем ограбить банк.
Банки взять легче.
Federal banks ain’t supposed to stop you
in any way during a robbery.
В федеральных банках
никто тебя не остановит…
00:01:21
They’re insured. Why should they give a fuck?
I don’t even need a gun in a federal bank.
… у них всё застраховано, и всем плевать
на тебя. Туда можно идти даже без пушки.
Heard about this one bloke, he walks
into a bank with a portable phone.
Я слышал, как один парень
вошел в банк с телефонной трубкой…
He gives the phone to a teller.
The bloke on the other end says…
… и передал её служащему, а там голос:…
«We got this guy’s little girl. If you don’t
give him all your money, we’re gonna kill her.»
… «Девчонка у нас, если не отдашь
все деньги, ей конец».
— Did it work?
— Fuckin’ right it worked.
– И что, сработало?
– Ещё бы не сработало! Говорю же тебе.
00:01:38
That’s what I’m talkin’ about. Knucklehead
walks into a bank with a telephone…
not a pistol, not a shotgun,
a fuckin’ phone.
Какой-то дебил входит в банк с мобилой,
не с пушкой, а с вонючим телефоном…
Cleans the place out.
They don’t lift a fuckin’ finger.
Did they hurt the little girl?
– … обчищает всё, и хоть бы что.
– А девчонку замочили?
There probably never was a little girl.
The point of the story isn’t a little girl.
Откуда я знаю? Её может вообще не было.
Вся соль истории не в ней…
The point of the story is they
robbed a bank with a telephone.
… а в том, что они грабанули банк
с телефоном!
— You want to rob banks?
— I’m not saying I wanna rob banks.
– Значит, ты хочешь грабить банки?
– Я не хочу грабить банки…
00:02:00
I’m illustrating if we did,
it’d be easier than what we’ve been doing.
… я просто хочу сказать, что это легче,
чем то, чем мы занимаемся.
←предыдущая
следующая→
…