Сценарий фильма нечто 1982

Сценарий фильма «Нечто» на сайте KINOMANIA.RU
    • Автор сценария:
    • Билл Ланкастер
    • Джон В. Кэмпбелл мл.
    • Режиссер:
    • Джон Карпентер

Команде ученых американской исследовательской базы в Антарктике предстоит столкнуться с необъяснимым, чудовищным кошмаром. Отрезанные от всего света полярники вступают в неравную схватку с инопланетной тварью, пробудившейся после тысячелетней спячки во льдах, беспощадным существом, которое проснулось и… проголодалось.

СКАЧАТЬ

                                        






















                         THE THING


                       Screenplay by

                       Bill Lancaster


              From the story "Who Goes There"

                      by Don A. Stuart



















                                             SECOND DRAFT

                                             March 4, 1981






CAST

MACREADY     35.  Helicopter pilot.  Likes chess.  Hates
             the cold.  The pay is good.

GARRY        46.  The station manager.  Stiff.  Ex-army
             officer.  Wears a handgun.

CHILDS       33.  Six-four.  Two-fifty.  Black.  A
             mechanic.  Can be jolly.  But don't mess.

BLAIR        50.  Sensitive.  Intelligent.  Unassuming.
             An assistant biologist.

DR. COPPER   45.  Professional.  A decent man.  A good
             doctor.

PALMER       27.  Second string chopper pilot.  Crack
             mechanic.  Long hair.  Slight sixties acid
             damage.

NAULS        22.  The cook.  Bright.  Black.  Irreverent.
             But kindhearted.  Roller skates.

NORRIS       44.  Stocky.  Rugged looking.  A
             geophysicist.  An incipient heart condition.

BENNINGS     38.  A meteorologist.  Dutiful.  An old pro.

CLARK        24.  The dog handler.  Likes it here.  Good
             at his job.

SANCHEZ      21.  The radio operator.  Hates it here.
             Lousy at his job.



In the winter of 1982 these men were commissioned by the
United States National Science Foundation to gather data
concerning the physical and natural sciences on the
continent of Antarctica.



          THE MAIN COMPOUND OF U.S. OUTPOST #31

The interior is a cramped and never ending maze of
hallways, passageways and doors which connect the many
rooms and compartments within the compound.  Sturdy, but
prefabricated materials have been used in its
construction.

There is a laboratory.  An infirmary.  A kitchen and mess
hall.  A communications room and sleeping quarters.  Other
cubicles are for storage and supplies.

The most spacious area of the building, and the main
center of activity, is the Rec Room.  Of the many entrance
ways to this room can be seen the small work chambers with
their sophisticated computers and other scientific
equipment.

The below quarter houses the generator and still other
compartments for storage.

A long underground tunnel connects the main compound to
the dog kennel.



FADE IN:

A STARRY BLACKNESS

From out of the billions, the smallest of specks drives
slowly forward.  It closes; getting larger; its features
becoming more identifiable:  a vessel.  Flip-flopping; out
of control.  Its stern roaring with flame.  It passes; its
blue fire surging into the screen.

"THE THING"

A thundering...

                                            FADE TO:

A BLIND AND FERAL WHITENESS

... Glacial desert... gusts of snow... superimpose:

ANTARCTICA 1982 WINTER

A SOUND

Loud and strident.  A helicopter streaks across frame.  It
travels precariously close to the ground; its chassis
battered and swayed by the wind.

INT.  COPTER

Red dials beam on the faces of two men.  One carries a
rifle and searches the horizon with binoculars.  The other
pilots.  Their unkempt faces, their blazing eyes notate a
wildness.  They bark at each other in some Scandinavian
tongue.  Two men arguing like mad and desperate children.

The man with the binoculars sights something.

EXT.  HORIZON - BINOCULARS' POV - A DOG

It turns and snarls at the craft some fifteen hundred
yards to its rear.  Then whirls and gallops off.  A gun
blast kicks up snow at its heels.

INT.  COPTER

Another blast of rifle fire as the man takes issue with
his prey.  The pilot slams a fist into his gunman friend
and implores for better aim.  The craft swoops lower and
the engine is put into full throttle.

EXT.  HILL - THE DOG

running feverishly up and over a hill of ice.  A weather-
beaten, wooden sign sticks up on the other side:

      U.S. NATIONAL SCIENCE FOUNDATION -- OUTPOST #31

A rifle blast kicks up more snow.

EXT.  COMPOUND OF U.S. OUTPOST #31

A large, almost snow-covered building.  Not far from that
a tall, meteorological balloon tower.

A scattering of several small shacks at varying distances
from the main compound.  The smaller hovels are connected
by wooden planked walkways and steadying ropes.
Multicolored pennants stick put of the snow marking
pathways and directions to outdoor experiments.

A tractor and two helicopters sit idle, covered with
mounds of continuously mounting snow.

TWO MEN, NORRIS AND BENNINGS

standing some thirty yards from the main building are in
the process of letting up a large red balloon.  Childs, a
hefty black man, is twenty yards away tinkering with a
snowmobile.  Their beards are caked with ice.  It is
winter and it is harsh.

The faint sound of the copter turns their attention.

THE COPTER

flying ever lower now.  The man with the gun leans
dangerously outside and fires away at the dog as it nears
the outpost.

THE MEN

outside the compound look to one another, incredulous.

THE COPTER

much too low now, and chastised by the wind, attempts a
high-speed landing, directly on the heels of the sprinting
dog.  It bounces violently on the hard-packed surface.
Once.  Twice.  Passing the dog.

A third bounce sends it skidding.  It flips; its blades
snapping off like toothpicks.  It lands belly-up,
soundless except for the whine of its engine.

The man with the gun rolls out before the explosion.

INT.  MAIN COMPOUND

The half a dozen men, playing cards, monitoring equipment,
listening to music -- spring to their feet, startled.

EXT.  COMPOUND

The dog reaches Norris and Bennings, as they awkwardly
wade through the snow, toward the downed copter.

THE SURVIVOR

of the crash, his eyes crazed with determination,
struggles to his feet.  Heedless of his companion, he
double-times his way to the men and the dog.  He reloads
his gun and bellows in his Scandinavian tongue.

Norris and Bennings have no idea what he is saying.

The survivor waves his arms as if shooting them off,
screaming as he does so; his face now caked with blood.

The two men are bewildered.  The dog jumps up, licking and
pawing them, imploring for safety.

Blam!!  The visitor fires.  The men jump back in
disbelief.

                         NORRIS
          What the fu...

Blam!  Blam!  The crazed visitor screams and fires as he
stalks after them.  His countenance ablaze, mad.  Ice and
snow kick up about the terrified Americans.  A bullet
smacks into the dog's hip, sending it skidding and howling
in pain.

Childs, the black man by the snowmobile, takes cover,
diving behind his machine.

Bennings is hit.  Norris pulls, drags him back toward the
compound.  The dog crawls along beside them.

The intruder is relentless in his assail.  He runs,
screaming, firing, screaming, reloading and firing.

INT.  COMPOUND

Total confusion.  Some watch helplessly through the small,
fogged-up and translucent windows.  Others try to mobilize
grabbing for their heavy jackets.

CLOSE ON A .357 MAGNUM

as it efficiently breaks through a windowpane and into the
cold.  A steady hand grips it firmly.

THE SCANDINAVIAN

getting closer.  Kablam!  Suddenly, his head jerks back.
He falls to his knees and then face down into the snow.

NORRIS AND BENNINGS

stare blankly, but relievedly at the fallen man.  The dog
whimpers in pain.

CHILDS

pokes his head out from under the snowmobile.

INT.  MAIN COMPOUND - REC ROOM

The rumbling of voices fades.  The men adjust their eyes
to station manager Garry, as he extracts his gun from the
broken window, relieves it of its spent shell and puts it
away.

                                            CUT TO:

EXT.  BURNING COPTER

Several men spray snow on the burning wreckage.  There is
no hope for the pilot.

                                            CUT TO:

INT.  COMPOUND

CLOSE ON THE PALLID FACE OF THE SCANDINAVIAN INTRUDER

A neat round hole is set in the middle of his forehead.
Station manager Garry holds up something akin to an ID.

                         GARRY
          Norwegian... Jans Bolen.

Fuchs, a young and sensitive-looking biologist, stands
closest to the large area map of Antarctica.  Several men
sit and stand around viewing the body that lies on two
brought-together card-tables.

                         FUCHS
          Gotta be from the Norwegian camp.

                         GARRY
          How far's that?

                         FUCHS
          'Bout eighty kilos southwest.

                         GARRY
                  (surprised)
          That far?

Garry directs his attention to Childs, the large black man
who had been working on the snowmobile.  Next to him sits
Norris, the rugged-looking, fortyish, geophysicist, who
was one of the men being shot at.

                         GARRY
          You catch anything he was saying?

                         CHILDS
          Am I starting to look Norwegian to
          you, Bwana?

Garry motions inquiringly to Norris.

                         NORRIS
          Yeah.  I caught that he wanted the
          better part of my ass to come apart.

INT.  INFIRMARY

Dr. Cooper, mid-forties, works on the outstretched leg of
Bennings, the meteorologist.  Clark, the dog handler, is
mending the hip of the wounded dog off in the corner.
Bennings lets out with an ouch.

                         DR. COPPER
          Don't "ouch" me.  Two stitches.  It
          just grazed you.

He helps a shaken Bennings up off the table.

                         BENNINGS
          What in the hell were they doing...?
          Flying that low... shooting at a
          dog... at us...

                         DR. COPPER
          Stir crazy.  Cabin fever... Who
          knows.

The dog yelps and whimpers as Clark tries to calm him.

                         CLARK
          I'll be here a while.  Shell's
          pretty deep.

INT.  RADIO ROOM

Blair, senior biologist, fifty, balding, leans against the
entrance door.

He looks on as the young, bored-looking radio operator,
Sanchez, attends to his equipment.  Bursts of static.

                         SANCHEZ
          It's no go.

                         BLAIR
          Well, get to somebody.  Anybody.
          We've got to report this mess.

                         SANCHEZ
          Look, I haven't been able to reach
          shit in two weeks.  Doubt if
          anybody's talked to anybody on the
          whole continent.

INT.  HALLWAY

Nauls, the cook, glides along on his roller stakes down
one of the many narrow hallways that connect the various
compartments of the main compound.  He is black, a little
mischievous, about twenty-two.

He comes to a flashy skidding stop at one of the entrances
to the rec room area, where the men are gathered with the
dead Norwegian.

                         NAULS
          Maybe we at war with Norway.

Palmer, a spacy, twenty-seven year old, novice pilot and
mechanic, grins as he lights a joint.  He directs a remark
to station manager Garry.

                         PALMER
          Was wondering when "El Capitan" was
          going to get a chance to use his pop
          gun.

Garry rebukes him with a stern look and then turns to
Fuchs.

                         GARRY
          How long have they been stationed
          there?

Fuchs leafing through a pile of papers.

                         FUCHS
          Says here about eight weeks.

Dr. Copper enters the room.  Bennings limping after him
slightly.

                         GARRY
                  (shaking his head)
          That's not enough time for guys to
          go bonkers.

                         NAULS
          Bullshit, Bwana, sweetheart.  Five
          minutes is enough to put a man over
          down here.

                         PALMER
          Damn straight.

                         NAULS
          I mean Palmer been the way he is
          since the first day.

Palmer smiles and flips the cook the bird.

                         GARRY
          How many in their party?

                         FUCHS
                  (referring)
          Started with six.  There'd be four
          others left.

                         DR. COPPER
          How do you know?

The men's attention turn to Copper.

                         DR. COPPER
          ... Guys as crazy as that could have
          done a lot of damage to their own
          before they got to us.

                         GARRY
          Nothing we can do about that.

                         DR. COPPER
          Yes, there is.  I'd like to go up.

                         GARRY
          In this weather?

                         DR. COPPER
                  (turns to)
          Bennings?

                         BENNINGS
          Winds are going to let up a tad,
          next couple of hours.

                         GARRY
          A tad?

                         BENNINGS
          Can't condone it myself.  But it is
          a short haul.  Hour there, hour
          back.

Garry still does not much like the idea.  Palmer takes
another hit off his joint.

                         PALMER
          Shit, Doc, I'll give you the lift
          if...

                         GARRY
          Forget it, Palmer.  Doc, you're a
          pain in the ass.

                         GARRY
                  (turns)
          Norris, go get MacReady.

Slight laughter from some of the men.

                         NORRIS
                  (grins)
          MacReady ain't going nowhere.
          Bunkered in till spring.

                         GARRY
          Just go get him.

                         NORRIS
                  (stands)
          Anyway, he's probably ripped.

EXT.  U.S. OUTPOST #31

Norris, bundled in his sixty-five pounds of clothing,
exits the main compound.  He walks the prefab wooden
planks up the precipice; his destination is someone a
hundred yards up the slope -- to a shack.  He grabs onto
the steadying ropes and pulls himself against the wind and
blowing sleet.

INT.  MACREADY'S SHACK - CLOSE ON ICE CUBES

being dumped into a glass, followed by the pouring of
whiskey.  An electronic Voice is heard.

                         VOICE
          Bishop to knight four.

MacReady takes a sip of his drink; makes his way over to
his electronic chess game.  A large Mexican sombrero hangs
on his back.  He is tall; about thirty-five.  His shack is
sparse but unkempt.  A few centerfolds on the wall are
interspersed by an occasional poster of some Mediterranean
or South American paradise.

The chess game is of larger than normal size.  The pieces
move automatically with the press of a button.  He sits
down and chuckles over his opponent's bad move.

                         MACREADY
          Poor little son of a bitch.  You're
          starting to lose it, aren't you?

He confidently taps out his move.  His companion's
response is immediate.

                         VOICE
          Pawn takes queen at knight four.

MacReady's grin slowly fades as he examines the board.
There is a pounding at his door.  MacReady broods for a
bit, heedless of his visitor and makes his next move.

                         VOICE
          Rook to knight six.  Check.

More impatient pounding.  MacReady glares at his opponent
for a beat.  He bends forward, opens up a flap containing
the chess game's circuitry and pours in his drink.  There
ensues a snapping, popping sound as smoke and sparks rise
from the machine; followed by a flush of chess gibberish.

MacReady gets up from his seat, mumbling on his way to the
door.

                         MACREADY
          ... Cheating bastard...

He opens the door.  Norris steps in followed by a flurry
of snow and wind.

                         NORRIS
          You jerking off or just pissed?

                         MACREADY
          We got any more of those electronic
          chess things down in supply?

                         NORRIS
          Get your gear on.

                         MACREADY
          What for?

EXT.  OUTPOST

One of the grounded choppers is being readied for take-
off.  Childs holds a huge industrial torch to the engine,
warming it up.

INT.  MAIN COMPOUND - CORRIDOR

Garry, Bennings, Dr. Copper, Palmer and MacReady wind
their way through the slender corridors on their way to
the chopper.  Dr. Copper carries a satchel of medicine
supplies.  MacReady, going over his flight chart, looks
mad as hell.  Dialogue overlaps.

            MACREADY                      GARRY
    ... Craziness...             ... Quit the griping
    This is goddamn insane...    MacReady.  Sooner
                                 you're there -- sooner
                                 you're back.

                         MACREADY
          It's against regulations to go up
          this time of year!

                         DR. COPPER
          Screw regulations!  Four guys could
          be crawling around on their bellies
          out there!

                         MACREADY
          So, I don't want to end up crawling
          around with them when we go down.

                         GARRY
          Look, if you're going to keep
          bitching, MacReady -- Palmer's
          offered to take him up...

                         MACREADY
          What are you talking?!  He's had two
          months training in those choppers!

                         PALMER
                  (defiant)
          Four!

                         MACREADY
                  (to Bennings)
          What is it out there, anyway?
          Forty-five knots?

                         BENNINGS
          Sixteen.

                         MACREADY
                  (disgusted)
          And the horse you rode in on.
          Sixteen for how long?!  You can't
          predict this time of year...

INT./ EXT.  CHOPPER

Dr. Copper sits next to MacReady, who is at the controls.
MacReady tightens the string of his sombrero around his
neck and starts up its choking engine.

MacReady fights violently with the controls as he
struggles to get the craft into the air.  It finally
rights itself and moves up and off into the grey-white
sky.

INT.  MAIN COMPOUND

A couple of the men mingle in the area.  Clark, the dog
handler, looks out the window.

                         CLARK
          Mac's really taking it up, huh?

The dog, a large bandage on his hip, wades through the
room.  Under tables.  Past men's legs.  It hobbles
slightly.  No one takes notice.

                                            CUT TO:

EXT.  THE CHOPPER

moves over a ridge of ice.  Columns of smoke can be seen
rising ominously from a quarter mile off.

INT.  CHOPPER - POINT OF VIEW

As they near, the smoke looms thicker.  A black, tar-like
gush; billowing up into the grey sky from the whiteness
below.

EXT.  NORWEGIAN CAMP

Smoke climbs upward in the f.g.  MacReady sets his craft
down.  Pull back to reveal the camp itself:  resembling
the aftermath of a western fort, sacked and ravaged by
Indians.

Small fires and debris are strewn everywhere.  The prefab
Administration Building exposes gaping holes.  Smoke rises
from the almost entirely snow-buried Quonset huts.  Embers
swirl in every direction.

INT.  CHOPPER

The two men look at each other in silence.  They get out.

CLOSE ON A LARGE, MAKESHIFT FUNERAL PYRE

smoldering to a close.  A hastily conceived crematorium.
Wood, books, furniture, tires, anything that will burn has
been mixed together with the charred remains of several
dogs and the body of a man.

Curious mounds of a melted and blackened goo are heaped
within the mess.

A small can of gasoline lies nearby.  A large oil drum not
far off.

MACREADY AND COPPER

their faces ashen as they take in this grotesque sight.
MacReady turns to view the Norwegian compound.  He then
exchanges a look with Copper.  MacReady heads back toward
the chopper.

THE CHOPPER

MacReady unhinges the shotgun that is latched to the panel
behind the seats.

EXT.  THE MAIN BUILDING - THE DOOR

MacReady and Dr. Copper stand hesitantly amidst the wisps
of snow and embers.  MacReady tries the door.  It is
unlocked.  He slowly pushes it open with his gun.  A
creaking.  A long pitch-black corridor.  Copper shines a
flashlight.

                         DR. COPPER
          Anybody there?!

No answer.  Just wind.  They exchange a look and enter.

INT.  NARROW CORRIDOR

The two men move slowly.  It is dank and cold.  Their
breath, bleating like exhaust.  A soft, steady wind howls
overhead.  The flashlight is not much help.

Further down, they hear a faint hissing sound.  As they
get closer it more resembles static.  The flashlight finds
a door at the end of the corridor.  The sputtering static
comes from within.

The face of the door has been shredded.  An ax sticks out
from its middle.  MacReady wrenches out the ax.  There is
blood on it.  The men acknowledge this for a beat.
MacReady tries the knob.  It opens slightly.  Something is
blocking it from the other side.

                         MACREADY
          Anybody in there?!

Nothing.

                         DR. COPPER
          We're Americans!

Nothing.

                         MACREADY
          Come to help you!!

MacReady pushes against the door.

                         MACREADY
          Give me a hand.

They push, shove, grunt.  The door gives a bit.  Finally
more.  It widens enough for MacReady to see that a large
computer-like machine is blocking their path.  MacReady
wedges in and shines the flashlight.

It is the communications room.  Holes in its roof have
allowed in the freezing cold.  The flashlight exposes the
back of the radio chair.  One more nudge allows them into
the room.

A beat as they catch their breath.  MacReady spots a
Coleman lantern.  He lights it with a match.  Holds it up.
The brighter light exposes the top of a man's head sitting
in the radio chair.

                         MACREADY
          Hey, Sweden...!  You okay?

The chair rocks slightly with the gentle breeze.  They
inch closer.  A yard from the chair, MacReady stops the
Doctor.  He pokes his gun at the chair's back.

                         MACREADY
          Sweden?!

Dr. Copper spots something.  From the man's wrist on the
armrest, he follows a long, yarn-thick, red line, ending
in a pool of frozen blood on the floor.

The two men step around the chair.  The Norwegian stares
up in blanched death.  A gaping black hole for a mouth.
His throat and wrists slit.  An old-fashioned straight
razor in his lap.

MacReady turns off the hissing radio, and marches to the
other door.  It is locked and barricaded.

                         DR. COPPER
                  (more to himself)
          My God, what in hell happened here?

                         MACREADY
          Come on, Copper.

The two men free a machine-like obstacle from the other
exit.  MacReady opens a lock and pushes the door open.
More blackness.  Stronger wind.  Copper holds the lantern
high as they make their way down a row of wooden steps and
into a cavernous, underground causeway.

                         MACREADY
          Hey, Sweden!!!

                         DR. COPPER
                  (irritated)
          They're not Swedish, goddamn it,
          they're Norwegian, MacRe --

Whap!!  Something slaps into the Doctor's face from the
darkness.  The lantern crashes to the ground.  The Doctor
stumbles, falls.  MacReady grabs the flashlight and whirls
in different directions.  A panting beat.  Silence.

Dr. Copper holds up what hit him.  A thick centerfold,
buffeted by the wind.  MacReady takes it.

                         MACREADY
          Norwegian of the Month, Doc.
          Harmless.

MacReady pockets it for further viewing.

INT.  THE NARROWEST OF CORRIDORS

The supporting beams have long since buckled and cracked
from the constantly moving ice underneath.  The evidence
of fire has further weakened the foundations.  The wood
creaks overhead.  Bits of ice and silt trickle down.

The two men walk hunched, cautious.  MacReady gingerly
tries to make his way around a broken and smoldering beam.
He brushes it gently sending a shower of debris from the
yawning roof.

The two men wait until it subsides and then moves on.

Further down.  MacReady's knee bumps into something along
the wall, causing him to stumble slightly.  He shines his
light on it.

An arm is sticking out of a steel door about three feet
off the ground.  The door has been slammed shut.  The arm
pinned, its fist still gripping a small welding torch.
The flame long since gone out.

                         MACREADY
                  (wincing)
          Holy shit...

He tries the door.  Unlocked.  It opens.  The arm drops to
the ground.  It has been severed by the force of the slam.
Its owner is nowhere to be seen.

MacReady, sickened, coughs.  Dr. Copper mumbles.

                         DR. COPPER
          Christ...

They step over the arm and into another slim passageway.
Moving along they come to rest in front of a door with
Norwegian lettering on it.

MacReady pushes it open with his foot.  Dozens of papers
fly about, flailed by the holes in the Quonset hut-style
roof.  The place is a wreck.  They enter.  MacReady
surveying the small room with his flashlight.

                         DR. COPPER
          ... Laboratory.

Broken beakers, test tubes, a microscope are illuminated.
MacReady notices a video camera.

                         MACREADY
          Portable video unit.

Copper makes his way over to the main work table.  He
shuffles through papers, glancing at the writing.

                         MACREADY
          Anything?

                         DR. COPPER
          All in Norwegian.

Dr. Copper bends down and begins gathering the papers,
strewn about the room.

                         MACREADY
          What are you doing?

                         DR. COPPER
          Could be important work.  Might as
          well bring it back.

                         MACREADY
          It's getting late.  Hurry it.  I'm
          going to check the last few rooms.

He exits.  Amongst the rubble, Dr. Copper finds a pocket
tape recorder and several cassettes.  He selects a tape
and is about to pop it in when he senses something to his
rear.  He turns.  Looks.  A beat.  Nothing.

INT.  HALLWAY

MacReady shoves himself into another room.

INT.  ROOM

Debris and wood flush down on him.  The receding ceiling
had been blocking the door from above.  He brushes his
coat and shines the light upwards.

The ceiling is a shambles.  He then shines the light
deeper into the room.

INT.  NORWEGIAN LAB

Dr. Copper is playing the small tape recorder.  A casual
Norwegian voice drones on as if making notes.  He fast
forwards.  The same casual drone.

                         MACREADY (O.S.)
          Copper, come here!!

INT.  ROOM

Dr. Copper enters, squeezing in, through the door.  The
wood cracks overhead.  More debris comes falling down.

                         MACREADY
          Careful.  It's about to go.

Copper dusts himself.  MacReady stands before a huge block
of ice.  Fifteen feet long.  Six feet wide.  Four feet
tall.

It has partially melted, but its thawing process has been
stopped by the now freezing temperatures within the
outpost.

Its one curious feature:  the middle has been thawed and
scooped out.  Giving it the appearance of a large
bathtub.  The two men study it uncomprehendingly.

MacReady's gaze turns to a large metal cabinet at his
left.  He moves for a closer look.  Several photographs
are pasted to its door.  Small snapshots of the Norwegians
at work and play.

He tries to open it.  Stuck.  The partially caved-in
ceiling is slightly blocking the top of the door.  He
tries again, careful not to dislodge the wood and plaster
above.  Bits of dust float down.

                         DR. COPPER
          Watch it.

His grip is too strong.  It gives suddenly, unexpectedly.
The large metal door flies open.

Large chunks splash from the ceiling.  They come thumping
to the floor, behind and in front of the open cabinet
door.  MacReady coughs and waves away the dust.  He peers
inside.  Nothing much.  some empty shelves.  Some small
scientific gear.

His flashlight then locates a large photograph taped to
the inside of the cabinet door.

It is a picture of five Norwegians, arm in arm, all
smiles, toasting each other.  They are on either side of
the frozen block of ice, pridefully displaying it for the
camera.  The block looks much thicker.  Its interior
opaque.

MacReady looks to the block of ice and then back to the
photograph.  He untapes it, pockets it and shuts the door.

An armless corpse swings into his face from behind the
closing door.  Dislodged from the ceiling, the body and
MacReady go crashing to the floor.

                                            CUT TO:

INT.  U.S. OUTPOST - RECREATION ROOM

The loud beat of Warren Zevon's song, "The Werewolves of
London," can be heard throughout the compound.  The room
is empty.  Close on a video pong game, its ball of light
lazily traveling back and forth.  The dog, its tail
wagging, its bandage on, walks by.

INT.  KITCHEN

Zevon's record is blasting from Nauls' stereo.  He skates
from the big walk-in freezer and plunks down a large side
of beef on the wood-cutting table to thaw.  He skates from
pot to pan keeping time with his sounds.

He smells.  Tastes.  Adds a little something here, a touch
there.  He clearly enjoys his work.

Station Manager Garry stops past the open door.

                         GARRY
          Turn that crap down, Nauls.  You can
          hear it all over the camp!

                         NAULS
          Oui, Bwana.  Can do.

He skates over and turns it down, but not much.

INT.  COMMUNICATIONS ROOM

Garry enters and sees that Sanchez has nodded off in front
of his receiver.  His headgear is still on.  Garry walks
over and turns up the volume, the static jolting Sanchez
awake.

                         SANCHEZ
          Hey, man...!

                         GARRY
          You reach anybody yet?

                         SANCHEZ
          We're a thousand miles from anybody
          else, man.  It's going to get a hell
          of a lot worse before it gets
          better.

                         GARRY
          Well, stick to it.

INT.  COMPOUND CORRIDOR

An empty hallway.  Larger than most.  Doors to several
sleeping quarters on either side.  The dog slowly walks
through.

One of the doors is open up ahead of his left.  The dog
stops in front of it and looks in.  Someone is inside.

Inside the small cubicle, a slight portion of a man's back
can be seen as he sits bent over a chair; his large shadow
displayed on the wall.

Back in the corridor.  The dog looks up the hall once and
casually to the other end.  No one.  He enters the room.
The sound of a man's voice, too indistinct to tell whose,
mumbles:

                         MAN'S VOICE
          Hello boy.

A beat.

The sound of a glass breaking.  A muffled scuffling.  The
door is slammed shut from the inside.  And then silence.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND

Fuchs, the young biologist, is finishing up his daily jog
around the compound.  He stops at the end of a long
Quonset hut almost completely buried in the snow.  The hut
is fifty yards long and connects to the main compound.  He
enters a tunnel from a latch door up top.

INT.  TUNNEL

He jogs down the steps, passing the underground dog kennel
and trots toward the compound through the long narrow
tunnel.  He passes and waves to Clark, who rolls along a
wheelbarrow of dog food.

CLARK

opens the door to the small kennel and serves up the
dinner.  The dogs, about seven of them, yelp and bark
eagerly.

INT.  UNDERGROUND PASSAGEWAY

near the fuel supply bladders.  Older and more rickety
than the quarters above.

Childs waltzes through, humming, a big smile on his face.
He stops at a door with six locks on it.  Different kinds.
Combination locks, key locks, etc.  He opens each one
separately.

INT.  STORAGE ROOM

Inside are several marijuana plants.  Sun lamps beam down
on them.  Childs inspects them with a wide grin.

                         CHILDS
          How my brothers and sister doing
          today?  Doin' fine.

He moves over to a tape deck, selects a cassette, grins
back at the plants and turns it on.

                         CHILDS
          What say to some nice Al Green for
          my babies, huh?

He waters them carefully, as Al Green sings softly.  He
hears a panting and turns around to see the dog.  His
bandage is gone.

                         CHILDS
          What you...?  You get the hell on
          out of here.

The dog is shooed off.  Childs turns back grumbling.

                         CHILDS
          ... Comin' in here... goin' to
          urinate on my babies.

INT.  MAIN COMPOUND - HALLWAY

Blair passing through, holding a chart and carrying a rack
of test tubes, notices a large bandage on the floor.  He
picks it up, inquiringly.  It is mangled and shredded.

INT.  GENERATOR ROOM

Palmer works on the generator.  He hears the sound of
approaching propeller blades from outside.  And then the
sound of his tool box crashing to the floor.  He turns to
see what caused the ruckus.

The dog, who has entered the shed, has jumped on the work
table and upended the tool box on its eagerness to look
out of the above window.  Palmer curses under his breath
and calls out.

                         PALMER
          Clark!  Will you kennel this goddamn
          dog?
                  (bangs wrench
                   against pipe)
          Hey, Clark?!

THE DOG

It paws at the window and watches as the chopper, carrying
MacReady and Dr. Copper, fights against the newly arrived
heavy winds and lands safely.

INT.  STATION MANAGER GARRY'S QUARTERS

Garry, MacReady, Dr. Copper, Norris, Bennings, Blair and
his assistant, Fuchs, are present.  The small Norwegian
video unit has been set up and its contents are being
viewed on a TV screen.  Grainy, home movie-ish, no sound.
The proceedings are grim.

Shots of the Norwegian's at work.  Others of them playing
soccer on ice.  Generally the footage is a prosaic record
of their day-to-day life.

Norris shuffles the bundle of notes Dr. Copper brought
back with him.

                         NORRIS
          ... Seems they were spending a lot
          of time at a place four miles
          northeast of their camp.

                         GARRY
          What were they involved in?

MacReady, working on the video machine, answers.

                         MACREADY
          Little ice core drilling... some
          seismology... glaciology... same old
          shit we do.

The present footage is a shot of them all naked and
probably drunk, holding a sign across their waists as they
stand outdoors in super-freezing weather.

                         BENNINGS
          How much more of this crap is there?

                         DR. COPPER
          About nine more hours.

                         BENNINGS
          We can't learn anything from this.

                         DR. COPPER
          Probably right.

MacReady turns on the light and shuts off the video
machine.  He then slides the portable tape deck across the
table to Dr. Copper.  They exchange a look.

                         DR. COPPER
          MacReady and I were listening to
          some of these cassettes on the way
          back.
                  (somberly)
          Like you gentlemen to hear it.

A Norwegian voice drones on calmly, making verbal notes.
Norris shrugs.

                         BENNINGS
          What do you want from us?

                         MACREADY
                  (flat)
          Just listen.

Dr. Copper fast forwards.  The calm voice continues.  And
then a loud blast, followed by pounding.  The sounds of
confusion.  Voices.  Loud.  Frenetic.  Men's feet running
up and down wooden floorboards.  A gurgling.  A hissing.
Screams.  And then a screeching.  More blasts mixed with
the din of wild, carnage-wrought cries.  And then more
screeching.  A screeching unlike anything these men have
ever heard.

The men look from one another in silence as they listen.
Dr. Copper turns it off.

                         DR. COPPER
          Goes on like that quite awhile.
                  (beat)
          What do you gentlemen make of it?

                         GARRY
          Could be anything... Men in
          isolation... some beef that
          snowballed... got out of hand...

                         NORRIS
          Maybe the whole camp got bent...
          Something they ate.  What about food
          poisoning, Doc?

Dr. Copper taps the tape deck pensively.

                         DR. COPPER
          Maybe.

He glances at MacReady, and then back to the others.

                         DR. COPPER
          There's something else we want you
          to see.

INT.  INFIRMARY

Dr. Copper and MacReady begin dumping the heavy contents
of a large plastic trash bag onto the slab.

                         DR. COPPER
          We found this.

Displayed on the slab is what appears to be the corpse of
a man.  Badly charred.  What is left of the trousers and
shoes of the bottom torso are ripped and split, as if his
legs and feet had burst from the inside.  His upper body
is an almost undecipherable gnarled mass of protoplasmic
mush.

The head is strangely disfigured and looks larger than
normal.  It is situated not on its shoulders but near the
abdomen.  Tendon-like appendages are wrapped around the
carcass and sticking up and out in odd postures.  One is
wrapped around the body's left leg.

The shirt has been ripped and lies shredded in the tar-
like mess.

The men grimace.

                         DR. COPPER
          I know he's pretty badly burned...
          but could fire have done this?

Blair, sickened but fascinated, pokes at the tendon-like
things and the tarry goo.

                         DR. COPPER
          Blair, I'd like you and Fuchs to
          help me with autopsies on this one
          and the one Garry shot this morning.

INT.  REC ROOM - LATER - CLOSE ON A TABLE HOCKEY GAME

Foosball.  Nauls and Clark are going at it hot and heavy.

Sanchez sits off in a corner thumbing through an old issue
of Photoplay.

Bennings, Norris and Garry are engaged in a card game.
Bennings is about to play a card when he feels something
under the table.  He looks.  It is the dog.

                         BENNINGS
          Clark, will you put this mutt with
          the others where he belong?!

INT.  LAB

larger than most of the other rooms and well-equipped.
Dr. Copper is performing an autopsy on the Norwegian
intruder, killed early that morning.

Blair sits over his microscope, while Fuchs prepares
slides.  The other body is draped with a sheet, waiting
its turn.  Dr. Copper pulls off his gloves.

                         DR. COPPER
          Nothing wrong with this one.
          Physiologically, anyway.
                  (to Blair)
          Find anything toxic?

                         BLAIR
          No drugs... alcohol.  Nothing.

INT.  TUNNEL

Clark leads the dog through the long, cold tunnel toward
the kennel.  A new dressing has been placed on its hip.

He unlatches the door to the kennel and leads him in.

INT.  KENNEL

About twenty feet long, five feet wide.  Poorly lit.
Cramped with dogs.  Some of them sleeping.  Others pacing
around and curious, greet their new companion, sniffing,
panting and rubbing up against him.  Clark pats the dog
and several others, then leaves, latching the door behind
him.

INT.  SLEEPING CUBICLE

Childs lies in his cot watching a small television.  The
show is a tape of an American TV game show.  He has seen
this one too many times, extracts the cassette and injects
another game show.

Palmer is stretched out in the other cot, reading a comic
book and smoking a joint.  Childs beckons for it and takes
a hit.

INT.  PUB

A small area, just off the rec room.  Set up like a bar.
MacReady is alone looking over the rest of the videotapes
from the Norwegian outpost.  Mundane to esoteric chores of
Antarctic camp life.  He looks bored.

INT.  LAB

Blair, hovering over the microscope, lays in a slide,
focuses and motions for Dr. Copper to take a look.

Copper is confused as he examines.  He shrugs.

                         DR. COPPER
          I don't understand.

Fuchs takes the opportunity to look.  Blair moves over to
the disfigured corpse and indicates one of the fibrous,
tendon-like appendages.

                         BLAIR
          It's tissue from one of these sinewy
          rods.

Fuchs is befuddled as he examines.

                         FUCHS
          What in the world kind of cell
          structure is this?

                         BLAIR
          That's the point.

                         DR. COPPER
                  (tired)
          I don't get you, Blair.

                         BLAIR
          I'm not sure it is any kind of cell
          structure.  Biologically speaking.

                         DR. COPPER
                  (sighing)
          This really isn't my field, Blair.
          Let's wrap for the day.

Dr. Copper undoes his lab coat and lays it over a chair as
he exits.  Blair stares down ominously at the mutilated
body.

EXT.  COMPOUND - NIGHT

A steady stream of sleet pounds the compound and small
surrounding shacks.

INT.  REC ROOM

Vacant.  The wall clock reads four-thirty.

INT.  HALLWAY

Sleeping cubicles on either side.  The sound of snoring.

INT.  PUB

Bleary-eyed, MacReady is in the process of blowing up some
strange inflatable object.  As he puffs away, he still
keeps an eye on the Norwegian video tapes.  His balloon
begins to take shape.  It blossoms into a life-size
replica of a full-breasted woman.  Something on the tape
catches his eye.  He rewinds, then starts it forward
again.

The screen shows the Norwegians on the surface of what
appears to be an enormous, flat glacier.  They are spread
out on the ice around a large odd oval shape; their arms
outstretched.

It fades to black and then a Norwegian comes on mugging
childishly in front of the camera, apparently quite
pleased with something.

The tape fades to black again and the picture reappears.
This time they have marked off the large oval area with
flag sticks.

Closer shots show three of the men digging a deep hole
into the ice.  There is a small patch of something dark
and metallic at the bottom.

MacReady leans forward, intrigued.

The men are now sinking something deep into the ice at
various points around the markings.  MacReady squints and
mumbles to himself.

                         MACREADY
          Decanite...?  Thermite charges...?

The tape jump cuts again showing a long shot of the
markings.  No Norwegian in sight.  An explosion kicks up
the ice.  A beat as the ice sprays to the ground.  Then
the camera appears to shake as the ground beneath it
quivers.

Another immense explosion follows.  An earthquake-like
force throws the camera to the ground.

                         MACREADY
          What in...

The tape continues, distorted, unviewable.  A distinct
crack in the lens.  MacReady lets go of his companion and
quickly rewinds.  The deflating mannequin is sent
sputtering around the room.

INT.  KENNEL - NIGHT   

Most of the dogs are sleeping or lounging.  The new dog
watches them calmly, silently.

He takes several steps towards a group of about five dogs
and sits upright.  Completely still.  He stares at them.
A beat.  The dogs are aware of something.  They begin to
seem a bit confused, uncomfortable.

The new dog continues to stare.  Sitting rigidly,
unnaturally still.  His eyes dead, lusterless black
spheres.

Bewildered, a few dogs start to pace.  As if sensing
something:  a portent.  A danger.  But so odd.  They begin
a soft, purring growl.

The new dog remains a statue.  The growling builds.  More
dogs begin to pace.  Nervously.  Faster, encircling.
Emitting hisses, snarls.  The lack of response driving
them into a frenzy.

Barks.  Growls.  More frenetic pacing.  The din
escalating.  Three dogs start to close in on the stranger.
They attack.

THE SHADOW OF THE NEW DOG

against the kennel wall.  The shadow suddenly lurches
upward, seeming larger.

The kennel roars.

INT.  PUB

MacReady is still going over bits of the same footage,
fascinated.  He hears the far-off clamor of the dogs.

INT.  NAULS' QUARTERS

He, too, bothered by the noise, tosses and turns in his
sleep.

INT.  CLARK'S QUARTERS

Clark snores.  MacReady has entered.

                         MACREADY
          Clark.

No response.  MacReady nudges him.  Clark rolls away,
annoyed.

MacReady pinches his snoring nose, cutting off the air.
Clark sits up, groggy.

                         MACREADY
          Dogtown's going nuts.  Take care of
          it.

INT.  TUNNEL

Clark, sleepy, irritated, makes his way down the freezing
corridor.  The wind soughing loudly overhead.

CLARK

reaches the kennel door.  The savage outpouring of noise
from within baffles and angers him.  He unlatches the
door.

                         CLARK
          What's got into...

Smack!  Just as he opens the door, two dogs, as if
jettisoned from a cannon, knock him off his feet.  Growls,
barks, snarls.  And a screeching from within.

INT.  KITCHEN

MacReady is fetching himself a beer.  The sound of the
far-off screeching.  He freezes.  A beat.  He turns and
sprints.

HIS BEER CAN

as it smashes the glass of the fire alarm.  He pulls the
lever.

INT.  TUNNEL

The alarm is blaring throughout the camp.  MacReady,
Garry, Norris run through the narrow tunnel led by Clark.
MacReady carries a shotgun.  Garry, half-dressed, has his
.44.  Clark, a fire ax.

                         CLARK
          I don't know what the hell's in
          there, but it's weird and pissed
          off, whatever it is.

INT.  HALLWAY

Chaos.  Men, half-naked, bounce from their cubicle.
Pulling on their pants, digging into shoes.

INT.  CHILDS' CUBICLE

Childs is grappling with his belt buckle.

                         CHILDS
          Mac wants the what?!

                         BENNINGS
                  (at the doorway)
          That's what he said.  Now!  Move!

Bennings is off.

INT.  TUNNEL

as the men approach the locked kennel door.  The two dogs,
thrown into Clark, back ferociously and scratch at the
door trying to get back in.  One is badly bloodied.

The fight inside rages on.  MacReady and Clark brace
themselves by the narrow door.  Norris and Garry hold back
the two hysterical dogs.  Clark undoes the latch and he
and MacReady enter the kennel.

The light has been broken and it is pitch black.  MacReady
snaps on his flashlight.  Norris and Garry can't contain
their animals and the dogs burst into the room.  They
smash into MacReady and send him sprawling.  Total
confusion:  the dogs; the men; the screeching; the
blackness.

                         CLARK
          Mac, where are you?

MacReady gropes for his flashlight and rights himself.  He
finds Clark.  Then shines it around the cramped room
trying to get his bearings.

The light finds a mass of dogs in a wild melee in the
corner.

Barking mixed with hissing, a gurgling, a screeching.
Dogs being hurled about and then charging back into the
fray with a vengeance.

The flashlight illuminates parts of some "thing."  A dog.
But not quite.  Impossible to tell.  It struggles
powerfully.  Garry pokes his head into the blackness.

                         GARRY
          What's going on, damn it?

MacReady aims his shotgun at the entire pack.

                         MACREADY
          I'm going to shoot.

                         CLARK
          No!  Wait!!

Clark wades into the pack, grabs at dogs' hides and throws
them back.  He then wields his ax into the fray, chopping
and hacking away at the gurgling, hissing silhouette.

From out of nowhere, a large, bristly, arachnid-like leg
springs up and wraps around Clark's ax.  It sends Clark
smashing violently into the wall.

OUTSIDE

More men running, nearing the kennel.  Several squeezing
in with Garry, trying to get a look.

INSIDE

MacReady fires several rounds.  A dog is flung at him,
knocking him and his flashlight once more to the ground.

Garry squeezes in and begins blasting away in the
direction of the hissing and screeching.  A dog is hit.
MacReady crawls for his flashlight.

                         MACREADY
          Clark?  Where are you?  Clark!

Blam.  Blam.  Garry continues firing at the silhouette.

INT.  TUNNEL

Childs, huffing and puffing, lugs the huge industrial
torch toward the crowded kennel doorway.

                         CHILDS
          What's happening?

                         MACREADY (O.S.)
          Childs, you got the torch?  You get
          your ass in here!!

INT.  KENNEL

Childs scrunches in, disoriented by the blackness, and
bumps into Garry, knocking him off balance.

                         CHILDS
          Where are you?

MacReady signals with his flashlight and then points it at
the gathering of snarling dogs.

                         MACREADY
          Torch it over there!

                         CHILDS
          The dogs?

                         MACREADY
          Screw the dogs!!  Torch it!!

Childs lets loose with a burst of blue flame.  A mewing, a
screeching.

Part of the kennel starts to burn.

                         GARRY
                  (panic)
          We're on fire!

                         MACREADY
          Don't let up, Childs!

                         GARRY
                  (to outside)
          Extinguishers.

Childs moves closer, continuing his assault on the
hissing, gurgling presence.

Men charge into the room and begin spraying dogs and
burning walls.  Dogs and men choke and cough amidst the
smoke and CO2.

The screeching lessens.  The hissing and gurgling fade.
Childs turns off his torch.

                                            CUT TO:

INT.  REC ROOM - NEXT MORNING

Those of the men that have gathered exhibit a pale and
quiet uneasiness.

Blair, in silent awe, stands over the badly burned corpses
of two interlocking dogs, that lie before him on a table.

They are connected as if they were one animal.  Though,
the one wearing the remnants of Clark's bandage is much
larger and appears less dog-like.  Its entire torso is
cracked and peeled, as if its innards were trying to burst
out.

Odd appendages, recoiled and withered by the flame, are
wrapped grotesquely about both bodies.

Clark, his eyes set in glassy stare, sits in shock.  Nauls
comforts him.  Childs stands nearby smoking a joint and
staring at the floor.

Blair, transfixed, continues hovering over the united
cadavers.  Weighing.  Thinking.  A very worried look on
his face.

The dead bodies of two other dogs from the kennel are not
far off.

INT.  INFIRMARY

Fuchs is attending to the shredded bodies of three other
badly wounded dogs.

INT.  REC ROOM

Nauls pats Clark on the shoulder and grins, trying to pick
up his spirits.

                         NAULS
          It's okay now, man.  It's dead.
          It's over.
                  (beat)
          You see.

Clark turns to him with a childlike smile.

                         CLARK
          I know.  Mr. Childs killed it.  I
          saw.

                         NAULS
          Right, man.  Right.

INT.  SMALL WORKROOM

Norris is going through some maps.  MacReady is bent over
his shoulder.  Norris finds the one he's looking for.

                         NORRIS
          Here.  This is where they were
          spending most of their time.

Bennings pokes his head in the room.

                         BENNINGS
          Pretty nasty out, Mac.  Thirty-five
          knots.

                         MACREADY
          Screw it, I'm going up anyway.

INT.  MAIN COMPOUND - MORNING

Station Manager Garry has joined Blair by the stuck-
together bodies.  Blair motions to the bandage.

                         BLAIR
          Was that dog, the Norwegian dog?

                         GARRY
          I just can't comprehend any of this.
          It was just a dog.

                         CHILDS
                  (evenly)
          "tweren't no dog, Bwana.

                         BLAIR
          That tape MacReady showed us this
          morning...

                         GARRY
          Couldn't make much of it myself.

                         BLAIR
          I've asked him to try and locate the
          site.  Okay with you?

                         GARRY
          Sure.  You think there's a
          connection?

                         BLAIR
          Maybe.

EXT.  CHOPPER

high above the Antarctic expanse.

INT.  CHOPPER

MacReady pilots.  Young Palmer and Norris are with him.
It is clear but the winds are troublesome.  The ride is a
shaky one.  Norris refers to their map.  He points.

                         NORRIS
          One of their sites would be directly
          over here.

They aim for a large mountainous wall.  As they go up and
over... they see:

A FLAT, GLACIAL EXPANSE

On the surface, an enormous blackened oval shape.

INT.  U.S. OUTPOST #31 - LAB

All the bodies of the dogs have been brought in.  Fuchs
stands by as Blair studies through his microscope.

INSERT - A MICROSCOPIC SAMPLING

of two cells.  They appear to be much different from each
other.  They are joined at the ends but are completing the
process of breaking off from each other.

ON BLAIR

A disturbed look on his face.  He checks his watch, as if
timing the procedure.

EXT.  GLACIER - TRACKING WITH MACREADY, NORRIS AND PALMER

as they walk along the ice.  They come to a stop at the
edge of a sharp drop.

Pull back to reveal -- the massive black hole about
fifteen feet beneath the ice.  Charred, gnarled and
mangled metal are all that is left of what was once an
enormous sphere.

MacReady's and Norris' eyes meet each other in silence.
Palmer is in awe.

                         PALMER
          Wow...

MacReady finds a burst thermite canister.  He and Norris
climb down.

They move along amongst the wreck.  Almost everything but
the skeletal superstructure has disintegrated into a fine
ashy powder.

Norris digs for ice samples at the perimeter of the
wreckage, while MacReady browses through the center.

Palmer continues to marvel, as he walks around the oval,
atop the ice.

MacReady returns and kneels down next to Norris as the
latter examines a piece of metal.

                         NORRIS
          Magnesium of some type... or some
          kind of strange alloy.
                  (looks out at debris
                   in disgust)
          And those poor dumb bastards had to
          go and blow the hell out of it.

                         MACREADY
          So what do you make of it?

                         NORRIS
          You know damn well what we both make
          of it.

                         MACREADY
          No chance it could have been some
          new kind of test craft?

Norris shakes his head no.

                         NORRIS
          Seismic activity has been pushing
          this are up from way down for a long
          time...
                  (holds up ice
                   sample)
          ... This ice it was buried in...
          It's over a hundred thousand years
          old.

Palmer calls out, waving them over.

EXT.  GLACIER

The two men join Palmer about fifty yards from the oval.
A large rectangular chunk has been cut out of the ice.  It
is fifteen feet long, six feet wide and eight feet deep.

MacReady kneels down to observe.  A beat.

A gust of wind picks up the snow at their feet.

                                            CUT TO:

INT.  REC ROOM - NIGHT

Fascinated, a few of the men are reviewing the Norwegian
video tapes of the finding of the mysterious craft.
MacReady sits quietly by his chess set contemplating a
large glass of Scotch.  Clark, less interested than the
others, is flipping through the Norwegian nudie magazine.

Blair, looking worried, sits off in a corner, pondering
the photo of the block of ice and fingering a piece of
crumbled-up metal brought back from the site.

Childs, viewing the tapes, can't quite believe it all.

                         CHILDS
          Okay now, Mac, run this by me again.
          Thousands of years ago this rocket
          ship crashes, right...?  And the...

MacReady is not listening.

                         CHILDS
          MacReady!

                         MACREADY
          Look, I'm just guessing...

                         CHILDS
          Well, go on.

INT.  KITCHEN

Nauls, about to prepare dinner, scowls as he rummages
through his many cabinets.

                         NAULS
          Where's that big ol' steel pot of
          mine?!  Damn!

He turns to examine the cabinets above the large stove.
He spots something in the nearby kitchen trash can.
Disgusted, he pulls out a torn and shredded pair of long
johns.

INT.  REC ROOM

MacReady theorizes.

                         MACREADY
          ... So it crashes, and this guy,
          whoever he is, gets thrown out, or
          walks out, and ends up freezing.

                         CHILDS
          I just can't believe this voodoo
          bullshit.  You believe this voodoo
          bullshit, Blair?

Blair says nothing, lost in thought.

Palmer, stoned, a joint dangling from his mouth, is
searching for information through stacks of old issues of
The National Enquirer and The Star.

                         PALMER
                  (rambling)
          Happens all the time, man.  They're
          falling out of the skies like flies.
          Government knows all about it...
          Chariots of the Gods, man... They
          practically own South America.  I
          mean they taught the Incas
          everything they knew...

                         CHILDS
          Cool it, Palmer!!

Palmer shakes a magazine at him adamantly.

                         PALMER
          Read von Daniken!  Have you read von
          Daniken?  Get your facts straight!

Clark marvels at a particular photo.

                         CLARK
          Jesus, why would those guys ever
          want to leave Norway...?

Nauls skates into the room.  He shakes the crumpled-up
pair of long johns in his fist.

                         NAULS
          Which one you muthers been tossing
          his dirty underwear in the kitchen
          trash?!

He flings it across the room.  It lands on MacReady's
chess set.

                         NAULS
          I want my kitchen clean.  Germ free!

Nauls spins on his skates and storms off.  MacReady
fetches the strangely shredded underwear and rolls it up,
while Childs paces.

                         CHILDS
          So, MacReady, come on now.  These
          Norwegian dudes come by... find him
          and dig him up...

MacReady tosses the ball of cloth across the room into a
trash bin.

                         MACREADY
          Yeah, they dig him up and cart him
          back.  He gets thawed out, wakes up
          and scares the shit out of them.
          And they get into one hell of a
          brawl...

                         CHILDS
          Now how's this motherfucker wake up
          after thousands of years in the ice,
          huh?

                         MACREADY
                  (annoyed)
          I don't know how.  Because he's
          different than we are.  Because he's
          a space guy.  What do you want from
          me, anyway.  Go ask Blair.

                         CHILDS
          You buy any of this, Blair?

A beat as Blair stares straight ahead, transfixed.  He
speaks softly, to no one particular.

                         BLAIR
          It was here... got to that dog... It
          was here in this camp...

The men take in his grave countenance.

                         GARRY
          So...?  So what?  It's over with.

Blair turns to them.  A pause.  The men search his face.

                         BENNINGS
                  (edgy)
          Well, isn't it?

INT.  LAB - CLOSE ON A SHEET

as Blair rips it off exposing the tangled mess of
interlocking dogs.

Pull back.  All the men have gathered.  Some of the men
settle into chairs, others stand.

                         BLAIR
          Whatever that Norwegian dog was...
          It... It was capable of changing its
          form...
                  (indicates their dog)
          ... when it attacked our dog... it
          somehow was able to digest... or...
          absorb it... and in the process
          shaped its own cells to imitate our
          dog's cells exactly...
                  (holds up gooey dog
                   leg)
          ... This for instance isn't dog at
          all -- it's imitation... We got to
          it before it had time to finish
          or...

                         NAULS
          Finish what?

                         BLAIR
          ... I think the whole process would
          have taken an hour... maybe more.
          And then I suppose both would have
          changed back to dog form.

                         PALMER
          Well, that Thing in the ice sure
          weren't no dog.

                         BLAIR
                  (impatient)
          Of course not... But whatever it was
          revived, it... Well, The Thing was
          probably disoriented... and realized
          it couldn't survive for long in our
          atmosphere... But being the
          incredibly adaptable creature it
          was... it tried to become something
          that could... Before the Norwegians
          killed it... it somehow got to this
          dog.

                         CLARK
          What do you mean "got" to the dog?

                         BLAIR
          It was a life form that was able to
          imitate and reproduce, whatever it
          ate or absorbed, cell for cell.

Silence.

                         BLAIR
          The concept is staggering.  I
          know... I... I don't fully
          understand it myself.

                         CHILDS
                  (skeptically, points)
          You're saying... that big muther in
          the ice, became the dog.

                         BLAIR
                  (nodding)
          I think we're talking about an
          organism... that could imitate other
          life forms... perfectly... It could
          have gone on and on... It could have
          become one dog... It could have
          become as many dogs as it wanted to
          -- and without losing any of its
          original mass...

                         NORRIS
          You been into Childs' weed, Blair?

Blair slams his fist on the slab.

                         BLAIR
          Look, I know it's hard to believe...

                         GARRY
                  (breaking in)
          So what's our problem?

                         BLAIR
          Well... there's still some cell
          activity... it's not entirely dead
          yet.

Several of the men nearest the carcasses jump back
knocking over a chair.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND - NIGHT - CLOSE ON THE DOG CARCASSES

lying on the snow.  Splash.  They are being soaked with
gasoline.

                         FUCHS (O.S.)
                  (in violent
                   protestation)
          You can't do this!  You can't burn
          these remains...

Pull back.  Fuchs is beside himself.  Childs has the large
torch.  MacReady empties another can on the bodies.  Dr.
Copper stands nearby.

                         MACREADY
          And the horse you rode in on, Fuchs.
                  (to Childs)
          Light it up.

Childs lights the tip.  Fuchs makes a determined move for
the torch.

                         FUCHS
          Well, I'm not going to let this
          happen...

Childs struggles with him for a beat and then flings him
to the ground.  Dr. Copper grabs him preventing him from
getting back up.

Childs splays the remains with a jet of flame.  Fuchs
shakes his head in frustration and disgust.

                         FUCHS
          I just can't believe it... We're
          going to go down as the biggest
          bunch of assholes in history...

                         MACREADY
          Fuck history.  At least we're going
          to live to be an old bunch of
          assholes.

                                            CUT TO:

INT.  KENNEL - NIGHT

The night feeding.  Clark dishes out the food.  Blair is
taking blood samples from the remaining three dogs.

                         BLAIR
                  (perplexed, bothered)
          Clark, did you notice anything
          strange about that dog?  Just
          anything at all?  Any little thing?

                         CLARK
          No.  Just that he recovered real
          quick... That night when I found him
          in the rec room, he had already
          scraped off his bandage.  Before I
          put him with the others, I redressed
          his wound and noticed it had healed
          up real good...

A beat as Blair stares at Clark.

                         BLAIR
          That night?

                         CLARK
                  (pets dog vigorously)
          Yeah.

                         BLAIR
          What was he doing in the rec room?

                         CLARK
          Well, after I worked on him --
          thought I'd let him rest.  Left the
          room for a bit.  When I came back,
          he was gone.

                         BLAIR
          Well, where was he?  Where did he
          go?

                         CLARK
          Don't know.  Looked for him for a
          bit... couldn't find him.

                         BLAIR
                  (a long beat)
          You're saying he wasn't put into the
          kennel until the night?

Clark seems uneasy under Blair's intense gaze.

                         CLARK
          Well... yeah.

Blair stands, his eyes still glued to Clark.

                         BLAIR
          How long were you with the dog?
          Alone, I mean?

                         CLARK
          Ah... He was hurt bad.  Bullet
          nicked an artery... I don't know...
          An hour... hour and a half...

Blair's eyes glaze as if in revelation.

                         CLARK
          What the hell you looking at me like
          that for?

                         BLAIR
          Nothing.  Nothing at all.

He backs out of the kennel.

INT.  HALLWAY - COMPOUND

Irritated, distressed, station manager Garry moves briskly
down the hall.  Blair, worried and pale, tries to keep up
with him.

                         BLAIR
          ... It could have gotten to
          somebody...

                         GARRY
          Anybody sick?

                         BLAIR
          No, I... I don't mean infection...
          or disease...

Garry stops at the entrance to the communications room.

                         GARRY
          Any luck yet?

Sanchez shrugs.

                         SANCHEZ
          Couple seconds of an Argentine disco
          station.

                         GARRY
          Well, stick with it.  I want you at
          it round the clock.  We got to get
          help in here...

                         BLAIR
                  (alarm)
          No... No, you can't let anyone in
          here... That dog was all over this
          camp...

Bennings interrupts, entering the hallway, referring to
his meteorological chart.

                         BENNINGS
                  (to Garry)
          Travel-wise, tomorrow may be okay.
          But after that some pretty nasty
          northeasterly shit's coming in.

                         FUCHS
          ... Goddamn fools...

The men outside come stomping through the hallway.

                         BLAIR
                  (pleading)
          Listen to me, Garry.  Please...

                         GARRY
                  (to MacReady)
          If the weather clears enough before
          we reach anybody -- I'm sending you
          and Doc up to MacMurdo...

             BLAIR                      MACREADY
    No!  You can't let         I ain't going anywhere
    people leave...            in anything over forty
                               knots, Garry...

                         GARRY
                  (snapping)
          The hell you won't, MacReady!

                         BLAIR
          Don't you understand?!  That Thing
          didn't want to become a dog...

                         GARRY
                  (fed up)
          Damn you, Blair!  You've already got
          everybody half-hysterical around
          here.

                         BLAIR
          You can't let anybody leave!

                         GARRY
          I've got six dead Norwegians on my
          hands, a burned up flying saucer,
          and we've just destroyed the
          scientific find of the century.  Now
          fuck off!

Close on Blair, ashen-faced, falling silent.  As if in a
daze, he watches the men as they continue to converse.
Suspicious, frightened.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND - NIGHT

Pitch black except for the barest of lighting which
outlines the building.  Wind.  The swirl of ice.

INT.  MACREADY'S CABIN - NIGHT

Far away from the others, MacReady sits in his little
hovel putting the final screw into his mended chess set.
On the other side of the set, his busty, inflatable
companion has been propped up in a chair.  His sombrero
hangs down her back, keeping her in place.  Hawaiian music
plays from his tape deck.

                         MACREADY
          All set.

He puts down his screwdriver, holds up his glass and
offers a toast with a big grin.

                         MACREADY
          To us.

He clinks the drink he has made for her that rests on her
side of the board.  He sips.  He turns on the machine and
makes his first move.

                         MACREADY
          Now go easy on me, Esperanza.  I'm
          just a beginner.

The set answers for Esperanza.

                         CHESS VOICE
          Rook takes bishop at Queen four --
          Rook take pawn at Queen two --
          Rook takes Queen at Queen one --
          Checkmate.

                         MACREADY
          Aw shit.

He flips open the circuitry panel in disgust.  He tosses
his screwdriver on the board and grabs his drink, downing
it.

                         MACREADY
          Sorry, hon.

He reaches inside his ice bucket.  Empty.

                         MACREADY
          Never any damn ice around here...

EXT.  MACREADY'S CABIN - NIGHT

MacReady exits.  He swacks at a nearby bank of ice with a
small ice pick.

                         MACREADY
          Now in Mexico... Tahiti... They got
          ice... They got ice coming out of
          their ears.

The sound of a clanking.  He turns his attention.  Metal
against metal.  Strange.  MacReady listens.  It appears to
be coming from far off below, near the camp.

MACREADY

as he makes his way down with the aid of the steadying
ropes.  The clanking louder now.  He senses the direction.

MACREADY

at the bottom near the main compound.  The sound has
stopped.  He looks around in the near blackness.  A beat.

THE CHOPPERS

sitting idle in the dark.   MacReady approaches.  The door
to one of the cockpits is slightly ajar.  He opens it
cautiously.

INT.  CHOPPER

MacReady slips in.  He turns on a flashlight.  The
controls have been mangled.  Beaten with something heavy.
Bang!!  MacReady, startled, turns.  Like the sound of a
gun.  Coming from the main compound.

INT.  COMPOUND - MAIN ENTRANCE

Confusion.  Shouts.  MacReady enters.  He grabs Palmer as
he and Bennings rush by.

                         MACREADY
          What's...

                         PALMER
          Blair.  He's gone berserk.

                         BENNINGS
          He's in the radio room.  Got a gun.
          Beat on Sanchez something fierce.

HALLWAY - RADIO ROOM ENTRANCE

The men are on either side of the open radio room doorway.
Garry peeks his head in.  A gunshot blast forces him back.

RADIO ROOM

Sanchez lies on the floor, groaning.  Blair holds the gun
on the door.  He wields a fire ax with the other hand and
smashes down on the radio.

                         BLAIR
          Anybody interferes, I'll kill!
          Nobody's getting in or out of this
          camp...

HALLWAY

MacReady has joined the others.

                         MACREADY
          He smashed one of the choppers up
          good.  Childs, go check the other
          one and the tractor.

Childs is off.

RADIO ROOM

Blair crunches the ax down once again, while keeping an
eye on the door.

                         BLAIR
          ... You think I'm crazy?  Fine!
          Most of you don't know what's going
          on -- but I'm damn well sure some of
          you do!
                  (crunch)

BACK TO HALLWAY

                         NORRIS
          The back window.  A couple of us
          could maybe surprise him.

                         MACREADY
          Too damn dangerous.

BACK TO RADIO ROOM

                         BLAIR
          ... You think this Thing wants to
          become an animal?  Dogs can't make
          it 1000 miles to the sea.  No skua
          gulls to imitate this time of
          year... No penguins this far
          inland... Don't you understand?!  It
          wanted to become us!

He brings the ax down hard on the radio.

BACK TO HALLWAY

Childs runs up, out of breath.

                         CHILDS
          He got both choppers and the
          tractor... I don't know how bad yet.

Garry readies his large .357 Magnum.

                         MACREADY
          No, wait a minute.
                  (to Norris)
          The fuse box.

Norris double-times down the hall.

MacReady turns the corner and into the rec room.  He grabs
one of the thick card tables.

MacReady returns with the table to the hallway.

                         BLAIR
          ... Can't you see...?  If one cell
          of this Thing got out it could
          imitate every living thing on Earth.
          Nothing could stop it!  Nothing!

                         MACREADY
                  (humoring)
          Look Blair, maybe you're right about
          this.  But we've got to be rational.
          We've got to talk this over.  I'm
          unarmed and I'm coming in.

                         BLAIR
          No, you're not!  I don't trust any
          of you!

NORRIS

reaches the fuse box.  He opens it.

HALLWAY

MacReady readies the table like a shield.

                         MACREADY
          If you're right we've all got to
          stick together.

The lights go out.  MacReady charges into the black room.
Blair fires.  MacReady barrels into him, knocking him to
the ground.  He pummels him with a right hand and manages
to control the gun.

The others dive in and pile on.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND

Heavily-clothed, MacReady, Fuchs and Dr. Copper help a
dazed Blair to a toolshed some seventy-five yards from the
main compound.

INT.  TOOLSHED

More spacious than MacReady's.  Very livable.  Two
windows.  Blair has been placed on the cot.  Dr. Copper
injects him with a sedative.

                         BLAIR
          Why am I here?

                         DR. COPPER
          It's for your own protection, Blair.

                         MACREADY
          And mainly ours.

EXT.  SHACK

Fuchs and MacReady nail boards over the windows.

                         MACREADY
          Leave a bit of an opening so he can
          see out.

Blair's droopy-eyed, heavily drugged features loom up at
MacReady through the window.

                         MACREADY
          How you doin', old boy?

                         BLAIR
                  (softly)
          I don't know who to trust.

                         MACREADY
                  (humoring)
          Know what you mean, Blair.  Trust is
          a tough thing to come by these days.
          Just trust in the Lord.

                         BLAIR
                  (beat)
          Watch Clark.

                         MACREADY
          What?

                         BLAIR
          Watch him close.  Ask him why he
          didn't kennel the dog.

Blair's face disappears from the window.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND - DAY

Harsh and grey.  Getting very dark as winter takes a
stronger hold.  Bennings is dumping the trash in a large
hole in the snow which acts as the trash dump.

Bennings finishes and drags the empty bins past Palmer and
Childs, who are fixing the wounded choppers.

INT.  RADIO ROOM

The radio looks a mess.  Norris and Sanchez, a bandage
wrapped around his head, examines the damage.  He is in
pain and still looks a little groggy.

                         SANCHEZ
          I'll see what I can do.  But they
          didn't teach me much about fixing
          these things.

Norris smiles and pats him comfortingly.

                         NORRIS
          They didn't teach you much about
          working them either.

INT.  MESS HALL - MORNING

CLOSE ON A BUFFET OF EGGS, BACON, TOAST, ETC.

Pull back.  The men help themselves.  It is a cramped,
elongated room.

Dr. Copper approaches Nauls and hands him a capsule.

                         DR. COPPER
          Put this in Blair's juice before you
          take him his tray.

Clark comes running into the room, pallid, out of breath.
The men turn to look.

                         CLARK
          The dogs...

                                            CUT TO:

INT.  THE KENNEL

Empty.  Clark and Garry examine the latch of the kennel
door.

                         GARRY
          Doesn't look broken.

                         CLARK
          No.  Door was wide open.  I know I
          latched it.

EXT.  COMPOUND ABOVE THE UNDERGROUND KENNEL

CLOSE ON THE DOGS' TRACKS in the snow.  They lead from the
kennel's open stairwell and out onto the ice.  All the men
have gathered.

                         CLARK
          All three of them took off.

MacReady is writing down what appears to be a list on a
pad.

                         DR. COPPER
          How long do you suppose they've been
          gone?

                         CLARK
          I haven't seen them since their last
          feeding.  Could be as much as
          twenty-four hours.

                         MACREADY
          They couldn't have gotten that far
          in this weather.

Garry and several others turn to MacReady quizzically.

                         GARRY
          You're not thinking of going after
          them, are you?

                         MACREADY
          I am going after them.

                         NORRIS
          What in the hell for?  Even if
          Blair's right -- they'll just die
          out there.  No food.  They're over a
          thousand miles from anything.

                         PALMER
          Chopper aren't going to be ready for
          days.

MacReady hands his list to Bennings.

                         MACREADY
          Get these things out of supply and
          meet me over by the snowmobiles.

                         GARRY
          You're not going to catch them in
          one of those with the start they
          got.

                         MACREADY
          Palmer, how long would it take you
          to strap those big four-cylinder
          carburetors on?

                         PALMER
                  (grins)
          Oh, I got you.  Not too long.

                         MACREADY
          Then get a move on.  Childs, come
          with me.

He puts his arm around Childs and pulls him along.  The
others watch them walk off, a little bewildered.

                         GARRY
                  (shouting after
                   them)
          Besides, what are you going to do
          when you catch up to them?

Bennings is reading MacReady's list.

                         BENNINGS
          Holy shit.
                  (hands list to Garry)
          Whatever he's going to do, he ain't
          fucking around.

EXT.  OUTDOOR WORK AREA - CLOSE ON THE BARREL

of the large torch.  A fierce stream of flame bursts from
its nozzle.

Pull back.  The stream has shot out some fifteen feet.
Childs has been modifying it.

                         CHILDS
          I can get maybe another five or six
          feet out of it.

                         MACREADY
          That's good enough.

CLOSE ON PALMER

as he works on the snowmobiles.  Into frame rolls a
wheelbarrow on sleds.  A box marked DYNAMITE is its most
prominent article.  Pull back.  Bennings reads off the
list of supplies.

                         BENNINGS
          All right... Box of dynamite... box
          of thermite... three shotguns... box
          of flares... two flare guns...
          thirty cans gasoline... and a case
          of alcohol.

                         MACREADY
          Let's load 'em.

EXT.  ANTARCTICA - ICESCAPE

The two vehicles rip across the hard, flat ice, bolstered
by the added horsepower.  They follow the still visible
dog tracks in the snow.

                                            CUT TO:

THE SUN

sliding across the horizon, signaling midday.  The
snowmobiles whoosh past.  Bennings drives the one loaded
with supplies.  MacReady and Childs double up on the
other.

                                            CUT TO:

MACREADY

steadying his binoculars, while Childs drives, spots
something up ahead.  The vehicles slow down and come to a
halt.  Something lies just ahead of them in the whiteness,
in the middle of the dog tracks.

THE MEN

kneel down by the "something."  It is the half-eaten
remains of a dog.  Its hind legs and lower stomach picked
clean.  Its ripped hide, flapping in the wind.  Its top
half missing.

                         CHILDS
          What is it?

MacReady follows the line of continuing dog tracks.

                         MACREADY
          Maybe dinner.

                         BENNINGS
          Dogs don't eat each other.

                         MACREADY
                  (beat)
          I know.

                         CHILDS
          Where's the other half?

                         MACREADY
          Probably the next meal.

MacReady moves to the snowmobile and grabs a two-gallon
can of gasoline.  He turns to Bennings.

                         MACREADY
          Where these tracks headed?

                         BENNINGS
          Nowhere... Just straight to the
          ocean.

A beat as MacReady takes this in.  He pours the gas over
the remains and sets it aflame.

                         MACREADY
          Let's move.

Childs and Bennings are not that anxious to continue.

                         CHILDS
          They could be hours ahead of us,
          Mac.

                         BENNINGS
          Gonna get dark soon, too.  Supposed
          to be fifty below tonight.

MacReady gets on and revs up the engine.

                         MACREADY
          Turn back if you want.

Childs and Bennings return shrugs.

                                            CUT TO:

THE SUN

making its last pass, rolling off the horizon.  Only a
slight orange hue left.

                                            CUT TO:

THE SNOWMOBILES

move slower, positioned on either side of the tracks.  The
tracks abruptly change direction.  The men come to a stop.
It is much colder now.  Their beards, a mask of white
powder.

MacReady surveys the new direction.  They are headed
toward a far-off ridge of bluffs.  Large, windswept mounds
of ice.

                                            CUT TO:

THE SNOWMOBILES

as they move through a valley of newly-formed dunes and
tall ice cliffs.  The last of the sun obscured, the
headlamps are turned on and pointed at the tracks.

The men look behind, in front, and from side to side, as
they proceed cautiously through the maze.  Up ahead
MacReady spots:

A DOG

It sits, its back to them, unconcerned, heedless of their
arrival.  It is munching on the other half of the dog
carcass.

The men stop their machines some twenty yards from it.
They are hemmed in at the valley's narrowest point.

Childs, carrying the torch, and MacReady, armed with a
thermite bomb, wade awkwardly but carefully toward the
animal in their snowshoes.  Bennings stands back by the
snowmobiles.

Childs and MacReady spread out some dozen feet from the
dog.  It continues to pay them no mind, content to chew
its food.

                         CHILDS
          Where's the other one?

Bennings surveys the tops of the snow bluffs that encircle
them with his flashlight.

                         MACREADY
                  (to dog)
          Where's your buddy, boy?  Huh?

No response.  MacReady searches the near vicinity with his
light.  All three are growing uneasy.

                         MACREADY
          Let that thing fly, Childs.  Don't
          let up until he's ash.

Childs turns on the gas and lights the tip.

Bennings is still watching the bluffs.  Something from
beneath the snow reaches up and grabs his feet.  He is
ripped back down through the hard snow in one incredibly
powerful motion.  He screams, his head the only thing
sticking out of the ice.

Childs and MacReady turn, confused, unable to see anything
be Bennings' screaming head.  They rush toward him.
MacReady stumbles.

The sound of a snapping, a crackling to MacReady's rear.
He freezes; turns back to the dog.  Its back is still to
him; its coat of hair sticking up like that of a
porcupine.  It snarls; its face turns slowly toward him.
Its skin splitting; its mouth ripping open wildly.

                         MACREADY
          Childs!!

Childs stops, confused as to who to help first.  He
notices the dog hunched and ready to spring.  He steps
back toward MacReady.  The dog/Thing leaps for MacReady;
an incredible jump of some twenty feet.

Childs lets loose a blast, hitting the dog in midair; the
force of the spray knocking it back and tumbling to the
ice in flames.

MacReady throws his thermite canister.  It discharges and
engulfs the screeching animal in fire.

BENNINGS

howling in pain.  The ice underneath him thrashes
violently.  Childs and MacReady stand by helplessly,
unable to see what has him or what action to take.  Childs
moves closer to help.

                         MACREADY
                  (pulls him back)
          Stay back!!

Bennings' head disappears with a sudden jerk through the
ice.  The ice continues to rumble like boiling water,
moving in different directions.  Part of Bennings' body
pops up in a different area and is just as quickly pulled
back down.

MacReady and Childs watch on in frustration and anger.

                         CHILDS
          What we going to do?!

                         MACREADY
          How the fuck do I know?!

Bennings' head and shoulders then surface near one of the
snowmobiles.  Something has him.  Unclear as to what.  The
jowls of a dog.  But huge.  Bennings' heavy clothing
begins to rip, tear, as if his skin underneath was bulging
out.  The jowls seem to be absorbing his head.

MacReady runs for the snowmobile.

                         MACREADY
          Torch them!!

                         CHILDS
          But...

                         MACREADY
          He's gone already!  Do it!

Childs blasts away.  The ice begins to melt as Bennings
and whatever has him catch fire.  A screeching.

MacReady grabs cans of gas from the snowmobiles.  Suddenly
a steel-like, arachnid-shaped arm shoots out in pain and
with incredible force pierces the fiberglass chassis of
the snowmobile.  MacReady is knocked back.  He recovers
and dumps cans of gasoline on the writhing mess.

He dives and rolls away from the lunging appendage.

He and Childs watch on as Bennings and The Thing roar in
flame.  Behind them, the other dog/Thing continues to
burn.  The screeching, mewing and gurgling wails on, all
about them.

They look to each other in disbelief, their faces
illuminated by the flickering flames.  The strident sounds
beginning to subside.

THE SUN

Its slim, orange arc sets, signaling the start of the
Vernal Equinox.  And the beginning of six months of
darkness.

                                            CUT TO:

INT.  COMPOUND - REC ROOM

The men are interrogating Clark.  He is frazzled and
defensive.

                         CLARK
          ... I'm telling you I don't remember
          leaving the kennel unlatched...

Childs is holding the industrial torch directly in his
face.

                         CHILDS
          Bullshit!  You left it open so they
          could get out!

EXT.  TRASH DUMP

MacReady, waist-deep in trash and snow, searches for
something.

INT.  REC ROOM

The interrogation continues.

                         CLARK
          ... Would I even have told you they
          were gone if I had anything to hide?

                         GARRY
          But why didn't you kennel that dog
          right away?

                         CLARK
          I told you I couldn't find...
                  (pushes torch away)
          ... get that out of my face.

Childs grabs him by the collar and rips him off his chair.

                         CHILDS
          Don't you be telling me...

Nauls steps between them.

                         NAULS
                  (to Childs)
          Lighten your load, sucker.  You
          ain't the judge and executioner
          around here!

                         CHILDS
          Who you trying to protect,
          mutherfucker?  I'm telling you this
          S.O.B. could be one of them.

Garry breaks it up, pulling them apart.  MacReady enters
from the outside.  A bundle is tucked under his arm.

                         GARRY
          Hold on, damn it.  We're getting
          nowhere... If this bit of Blair's
          about absorbing and imitating is
          true... then that dog could have
          gotten to anybody.

                         DR. COPPER
          And if it got to Clark... Clark
          could have gotten to anybody.

MacReady moves over to the table.

                         DR. COPPER
          Theoretically any of us could be
          whatever the hell this thing is.

Norris shakes his head, rubbing his chest in slight
discomfort.

                         NORRIS
          It's just too damn wild -- I can't
          believe it.

MacReady pushes his sombrero back over his head.

                         MACREADY
          Well, you can believe it now.

He drops the bundle he had been holding on the table
between the men.  It is the shredded pair of long johns.

                         MACREADY
          Nauls found this yesterday.  It's
          ripped just like the clothing on the
          Norwegian we brought back.  The same
          thing was happening to Bennings'
          clothes when it got to him.  Seems
          these Things don't imitate clothes.
          Just flesh and bone.

The men look from one another.  Silence.  MacReady picks
it up and examines the label.

                         MACREADY
          Size large.
                  (grins)
          What do you wear, Clark?

Clark stews.

                         CLARK
          So what?

                         NORRIS
          I wear a size large, too.

                         MACREADY
          So do I.  So do most of us.

The uneasiness in the room grows.

                         MACREADY
          Doubt if it got to more than one or
          two of us.  But it got to someone.
                  (beat)
          Somebody in this room ain't what he
          appears to be.

A pause as all eyes travel from man to man.

                         SANCHEZ
                  (scared)
          Well, what we going to do?

Norris turns to Dr. Copper and Fuchs.

                         NORRIS
          Can there be... some kind of test?
          To find out who's what?

                         DR. COPPER
          A serum test possibly.

                         FUCHS
          Right.  Why not?

                         GARRY
          What's that?

                         DR. COPPER
          It's a simple blood typing test.
          This Thing's blood chemistry is
          different than ours.  Basically we
          mix someone's blood with
          uncontaminated human blood.  If we
          don't get the proper serum reaction
          -- then that person isn't human.

                         CHILDS
          Whose uncontaminated blood we going
          to use?

                         DR. COPPER
          We've got blood plasma in storage.

                         GARRY
          How long will it take you to prepare
          this?

                         DR. COPPER
          A couple of hours.

                         GARRY
          Well, get to it.

Garry unhinges a key from his belt and hands it to Dr.
Copper.  Dr. Copper and Fuchs head for the infirmary.

                         PALMER
          How's that Thing get to the dogs?  I
          though we stopped it in time.

                         MACREADY
          Copper thinks they swallowed pieces
          of it during the fight.

                         PALMER
          And that was enough?

                         DR. COPPER (O.S.)
          Garry.  The rest of you!  Come here!

INT.  INFIRMARY

The men rush in.  Fuchs and Copper stand by the open
plasma storage refrigerator.  The inside is a mess of
dried blood.  The bladders have been ripped open.  Copper
is ghastly pale.

                         DR. COPPER
          Somebody got to the blood...
          sabotaged it.

                         NAULS
          Oh, my God.

A horrified silence.

                         MACREADY
          Was it broken into?

                         FUCHS
          No.  Somebody opened it.  Closed it.
          And then locked it.

Sanchez twitches, terrified.

                         MACREADY
          Well, who's got access to it?

                         DR. COPPER
          I guess I'm the only one.

                         GARRY
          And I've got the only key.   

Several pairs of eyes turn to Garry.

                         MACREADY
          Would that test have worked?

                         DR. COPPER
          I think so.

                         NORRIS
          Somebody else sure as hell thought
          so.

                         MACREADY
          Who else could have used that key?

                         GARRY
          Ah... no one... I give it to Copper
          when he needs it...

                         MACREADY
          Could anyone have gotten it from
          you?

                         DR. COPPER
          I don't see how... when I'm finished
          I return it right away.

                         NORRIS
          When was the last time you used it?

                         DR. COPPER
                  (uneasy)
          A day or so ago... I guess.

Garry senses the nervous and inquiring eyes on him.

                         GARRY
          I suppose... well, it's possible
          someone might have lifted it from
          me.  But...

                         CHILDS
          That key ring of yours is always
          hooked to your belt.  Now how could
          somebody get to it without you
          knowing?

                         GARRY
                  (upset, flustered)
          Look, I haven't been near that...
          that refrigerator.

Silence as the men continue to stare.  Sanchez is
perspiring.

                         GARRY
          Copper's the only one who has any
          business with it.

The eyes shift from Garry to Copper.

                         DR. COPPER
          Now... wait a second, Garry, you've
          been in here on several occasions...

                         FUCHS
          And the Doc thought of the test.

                         CHILDS
                  (anger)
          So what?!  Is that supposed to leave
          him in the clear?!  Bullshit!

Sanchez bolts out the door.  Stunned for a beat, the
others chase after him.

                         GARRY
          Hey, Sanchez!

SANCHEZ

in terror, runs at top speed through the narrow corridors.
Opening and shutting doors.  The others are in pursuit.
They shout for him to stop.

                                            CUT TO:

SANCHEZ

as he reaches a small armory.  A glass case set into the
wall.  A half dozen rarely used guns are inside.  He tries
the handle.  Locked.

He hears the clamor of feet and voices as the others are
nearing.  He breaks the glass and grabs a shotgun.  Then a
box of shells.  He frantically tries to load, but is too
nervous.

The others arrive at the end of the hallway.  Garry pulls
his handgun and points.

                         GARRY
          Put that down!

                         SANCHEZ
                  (trembling)
          No.

                         GARRY
          I'll put this right through your
          head.

No one doubts Garry's sincerity.

                         SANCHEZ
          You guys going to let him give
          orders?  I mean he could be one of
          those Things.

The other regard Garry tensely.  No one oblivious to the
fact, that Sanchez just might be right.

                         MACREADY
                  (calm)
          Put it away, Sanchez.  Just put it
          away.

Still trembling, he tosses the shells back into the broken
case, leans the gun against the wall and begins to sob.
Nauls skates over to comfort him.

The men watch as Garry lowers his gun.  He turns to them.

                         GARRY
          I don't know about Copper.  But I
          didn't go near that plasma...
                  (beat)
          But I guess you'll all rest easier
          if someone else is in charge.

He hands his gun to Norris.

                         GARRY
          Can't see anyone objecting to you,
          Norris.

                         NORRIS
          Sorry, gentlemen...
                  (rubs chest)
          ... Don't think I'd be up to it.
          Haven't been feeling well lately.

Childs goes for the gun.

                         CHILDS
          I'll take it...

MacReady beats him to it.

                         MACREADY
          Maybe it should be someone a bit
          more even-tempered, Childs.

Childs glares.

                         MACREADY
                  (to others)
          ... Any objections?

Roving eyes pass about the hallway.  Nobody is sure who to
trust.  MacReady seems as good as any.

INT.  REC ROOM

The men have gathered to discuss plans.  Furtive and
untrustworthy glances are passed around the room.

                         MACREADY
          ... From what we know this Thing
          likes to go one on one.  So we stick
          together as much as possible.  In
          two's and three's.

Childs points to Garry, Dr. Copper and Clark.

                         CHILDS
          What do we do about those three?

                         MACREADY
          We got morphine, don't we.

Fuchs nods.

                         MACREADY
          Well, we keep them loaded.  Stash
          them here in the rec room and watch
          'em twenty-four hours.

                         PALMERS
                  (ears perk up)
          Morphine?  You know I was pretty
          close to that dog, too.

Palmer is ignored.

                         NORRIS
          We should sleep in shifts.

                         MACREADY
          Right.  Half of us awake at all
          times.

                         SANCHEZ
          How we going to try and find out
          who's... you know, who's who?

                         MACREADY
                  (to Fuchs)
          Can you think of any other tests?

                         FUCHS
          I'll try.  I could sure use Copper's
          help though.

                         CHILDS
          You can eighty-six that thought
          right now, man.

Dr. Copper eyes his accuser solemnly.

                         MACREADY
          Also... When this Thing turns... it
          turns slowly at first.  I think we
          can handle it in that state.  But if
          it ever got to full power... from
          what I saw of that Norwegian camp...
          well, I just don't know... It would
          probably take it an hour or more to
          get like that.  So no matter what
          anybody's doing, we all return to
          this room every twenty minutes.
          Anybody gone longer than that...
          anybody trying to leave... we kill
          'em.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND - DARKNESS

It is the dead of winter.  Six months of darkness ahead.
Palmer fights the cold as he works dismantling the engine
of the helicopter.

He frowns, searching for something.

                         PALMER
                  (mumbles)
          Where's that magneto?  Can't find a
          darn thing around here any more.

INT.  REC ROOM

Copper, Clark and Garry sit moodily together on a couch.
Norris awkwardly prepares to give them their injections.
He is new at this.  Childs stands guard with his torch.

Dr. Copper offers to help.

                         DR. COPPER
          I'll do it.  You're going to break
          the needle in my arm.

                         CHILDS
          No, Doc.  He's doing a real fine
          job.

EXT.  COMPOUND

MacReady and Sanchez are foraging through the trash dump.

                         MACREADY
          Look for shoes, too.  And burned
          cloth.

INT.  RADIO ROOM

Norris has begun dismantling the radio.  He rubs at his
chest as he disengages the headset.

INT.  HALLWAY

Following Nauls as he skates through the labyrinth.
Checking waste bins.  Pausing to look behind shelves and
any obscure hiding place.

MacReady passes him coming the other way.

                         NAULS
          That thing's too smart to be hiding
          any more of its clothes, MacReady.

                         MACREADY
          Just keep looking.

INT.  LAB

Fuchs is poring over a book.  Several others lie open on
his desk.

MacReady pokes his head in the lab.

                         MACREADY
          How's it going?

                         FUCHS
          Nothing yet.  But, MacReady, I've
          been thinking... If our dogs changed
          by swallowing parts of that other
          one... We better see to it that
          everyone prepares their own food and
          we eat out of cans.

                         MACREADY
          Gotchya.

EXT.  COMPOUND

A siren goes off, signaling the end of a twenty-minute
period.  Sanchez pulls himself out of the trash dump.

Palmer carries a large part of a helicopter engine toward
the compound.

INT.  COMPOUND

The hallway near the supply storage cubicle.  MacReady
holds the door open as Palmer makes his way to him lugging
the heavy helicopter part.

Childs passes by from the other direction.

                         PALMER
          Childs, where's that magneto from
          Chopper One?

                         CHILDS
          Ain't it there?

He passes by.

                         PALMER
          No it ain't there.  Would I be
          asking if it were there?

                         MACREADY
          Move it, Palmer.

INT.  SUPPLY STORAGE ROOM

Palmer sets down the heavy part.  Norris follows him
inside with a bundle of radio gear.  They move back out
into the hallway.  MacReady locks the door behind them.

HALLWAY

The three move down the hall toward their appointed
rendezvous at the rec room.

                         MACREADY
                  (to Palmer)
          Start taking apart those snowmobiles
          next, huh?

INT.  KITCHEN

Cramped.  Several of the men are preparing their food.
Opening cans.  Heating them in pots.

EXT.  COMPOUND

Nauls wearily approaches Blair's tool shed with a tray of
food.  He hears a pounding from within.

                         NAULS
          I got your goodies, superdude.

He peeks in through the opening in the boarded-up window.
Blair is nailing himself in from the inside.  He looks
pretty crazed.

                         NAULS
          What you doin'?

                         BLAIR
          Nobody's getting in here.  You can
          tell them all that!

                         NAULS
          Well, who the hell you think wants
          to get in there with you?

Nauls slides the tray in the slot.  It is immediately
shoved back out and topples onto the ice.  Some of the
food has splashed on Nauls' heavy coat.

                         NAULS
          Now why'd you go and...

                         BLAIR
          And I don't want any more food with
          sedatives in it.  I know what you're
          up to.  Don't think I don't.  And if
          anyone tries to get in here -- I've
          got rope.  I'll hang myself before
          it gets to me.

                         NAULS
          You promise?

Nauls picks up the tray, heads back mumbling.

                         NAULS
          Crazy white scientist motherfucker...

EXT.  COMPOUND

Palmer works on the snowmobile.  Sanchez resumes searching
through the trash.

INT.  BALLOON TOWER

MacReady slashes into the huge uninflated weather
balloons, rendering them useless.  Tanks of helium and
hydrogen are stacked nearby.

INT.  KITCHEN

Nauls does the dishes.  His cassette plays in the b.g.

INT.  REC ROOM

Childs continues guarding the three men.

                         CLARK
          Gotta go to the can, Childs.

Childs follows him to the other end of the room.

                         CHILDS
          Be quick.

Clark walks to the head.  Childs moves back to the middle
of the room.  As the guard he is much more vulnerable in
this position.  Being split between his prisoners.

The lights begin to flicker.  The soft purr of the
generator begins to fade.

                         CHILDS
          Oh, no.

The lights go out.  Nauls calls from the kitchen.

                         NAULS (O.S.)
          Childs!  That a fuse?

                         CHILDS
          No.  The generator.  You got the
          auxiliary box just off the kitchen.
          Get to it.
                  (fumbling around)
          Where's the damn flashlight?
                  (calling out)
          You fellas okay over there?

Dr. Copper giggles in the dark.

                         CHILDS
          Cut that out, Copper.
                  (beat)
          Nauls?  What's taking you?!

                         NAULS (O.S.)
          I'm working it!  Nothing's
          happening!

                         CHILDS
          That's impossible, man!  Okay,
          Clark, out of the john where I can
          see you!

                         NAULS (O.S.)
          It's shorted out or something!

                         CHILDS
                  (shouting)
          Clark, you come on out here!!

Childs lights the tip of his torch, allowing him a strong
candlelight.  Garry is no longer in the room.

                         CHILDS
          Where's... Where's Garry?

Dr. Copper looks numbly at the empty seat next to him.
Childs finds the portable siren and blares it.

EXT.  COMPOUND

MacReady, Palmer and Sanchez heed the call and head for
the compound.

INT.  REC ROOM

Childs jerks his head around in different directions.

                         CHILDS
          Where are you, Garry?  Don't you
          move an inch, Copper.
                  (shouts)
          Nauls, bring me a goddamn
          flashlight!

INT.  KITCHEN

Pitch black.

                         NAULS
          Somebody's taken it.  I can't find
          it!

                         CHILDS (O.S.)
          Clark, you want me to come in after
          you?!

INT.  HALLWAY

MacReady, Sanchez and Palmer come in from the outside.
They bump into each other trying to get their bearings
from the lack of light.  Palmer, the only one who seems to
have one, turns on his flashlight.

                         MACREADY
                  (shouting)
          What's happened?!

                         NORRIS (O.S.)
          MacReady, that you?

                         MACREADY
          Yeah!

                         NORRIS (O.S.)
          It's the generator I think!  No
          power.

                         MACREADY
                  (to Palmer)
          Well, let's get down there.

                         CHILDS (O.S.)
          MacReady!

                         MACREADY
          What?

                         CHILDS (O.S.)
          Garry's missing!

                         MACREADY
                  (to self)
          Oh, shit!
                  (shouts)
          Well, hang on!

                         CHILDS (O.S.)
          Gee, thanks!

INT.  GENERATOR ROOM

Palmer and MacReady stumbling down the stairs.  MacReady
turns around, looks.

                         MACREADY
          Where's Sanchez?

Both look around.  Sanchez is gone.  Palmer's light finds
the motionless generator.  He examines it.

                         PALMER
          The fuel pump... it's gone...
                  (frantic)
          You've got to get up to supply, Mac.
          If we don't get this thing started
          soon, it'll freeze on us and we'll
          never get it going.

MacReady dashes upstairs into the darkness.

INT.  HALLWAY

The lab door is opened.  Fuchs holding a small candle
walks out.  As he passes, the shoulder of a man springs
into frame.

INT.  GENERATOR ROOM

Palmer is feverishly working underneath the generator on
his back.

INT.  REC ROOM

The temperature continues to drop rapidly.  Childs swats
himself to keep warm, while still keeping an eye on Dr.
Copper and the rest of the room.

INT.  HALLWAY

MacReady rushes out of the supply room, with a fuel pump,
bumps into somebody.

                         MACREADY
          Who... Who is that?

The silhouette moves on down the hallway.

                         MACREADY
          Sanchez...?  Hey, who...

                         PALMER (O.S.)
          Mac, where the hell is that pump!!

                                            CUT TO:

INT.  GENERATOR ROOM

MacReady holds the flashlight for Palmer.  Their breath,
puffs of white smoke.

                         PALMER
          Somebody definitely messed with it.

                         MACREADY
          We going to make it?

                         PALMER
          Hope so.  Another ten, fifteen
          minutes.  What I don't get is...

The sound of a screeching.  From somewhere in the
compound.  The two men's faces, locked in fear.

                                            CUT TO:

INT.  REC ROOM

The generator has been repaired; the lights within the
compound are back on.

Grim and tense.  Everyone is present but Fuchs.  Eyes flit
from man to man.  Palmer, Nauls and Sanchez are spread out
about the room, keeping as much distance as possible from
the rest.

Norris and Childs are tying the Doctor, Clark and Garry to
the couch.  MacReady prepares several makeshift
blowtorches as he kneels on the ground.

                         SANCHEZ
          Where were the flashlights?

                         MACREADY
          Screw the flashlights.  Where the
          hell were you?

                         PALMER
          Tons of stuff's been missing around
          here.  Magnetos, cables, wire...

                         NAULS
          Kitchen things, too...

                         MACREADY
          Anybody see Fuchs... or hear him...?
          Huh?

No answer as the men's faces roam the room.  Childs glares
at Garry as he begins to tie him in.

                         CHILDS
          Where'd you go?

Garry's groggy features stare blankly.

                         CHILDS
          I said where?  Where'd you go?!

                         GARRY
          Was dark... find a light...

                         CHILDS
          You lying bastard...

Garry struggles to his feet, affronted.

                         GARRY
                  (slurring)
          I rather don't like your tone...

He grabs Childs by the collar.

                         CHILDS
          You sit back down...

Childs whales on him with a right hand.  Both go tumbling
over the couch.  MacReady and Norris dive in breaking it
up.

                         NORRIS
          Enough...

MacReady, furious, pulls Childs away.

Norris breathing heavily from the activity, massages his
chest.  The strong, stormy winds overhead batter the
roofing.  MacReady glances up.  He and Childs release each
other.

                         MACREADY
          That storm's going to start ripping
          any minute -- so we don't have much
          time.

He thrusts one of the blowtorches hard into Childs'
stomach.

                         MACREADY
          We've got to find Fuchs.  When we
          find him -- we kill him.

                         SANCHEZ
          Why?

                         MACREADY
          If he's one of those Things, we've
          got to get to him before he
          changes... Nauls, you and Childs and
          I'll check the outside shacks...

He tosses torches to Sanchez and Palmer.

                         MACREADY
          Sanchez, you and Palmer search the
          inside...

                         PALMER
          I ain't going with Sanchez.

Sanchez snaps his head toward Palmer.  Palmer looks at the
others.

                         PALMER
          I ain't going with him.  I'll go
          with Childs...

                         SANCHEZ
          Well, screw you, man!

                         PALMER
          I ain't going with you!

                         CHILDS
          Well, who says I want you going with
          me?!

                         MACREADY
          Cut the bullshit... Okay, Sanchez,
          you come with us.  Norris... you
          stay here...
                  (refers to tied-up
                   men)
          Any of them move -- you fry 'em.
          And if you hear anything, anything
          at all you let loose the siren.  We
          all meet back here in twenty minutes
          regardless.
                  (a beat)
          And everybody watch whoever you're
          with.  Real close.

The men survey each other.

                         MACREADY
          Let's move.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND - NIGHT

MacReady and Nauls, wearing their snowshoes and using
flares for light, pull themselves along the steadying rope
that leads to Blair's shed.  They are careful to keep an
eye on each other as they move along.

Sanchez heads off in the direction of another shack.

                                            CUT TO:

INT.  COMPOUND - HALLWAY

One of the many doors creak open.  Childs and Palmer
stealthily move into the next corridor.  Palmer falls a
few steps behind.

                         PALMER
          What'd we ever do to these Things
          anyway...

Childs freezes and snaps his head around facing Palmer.  A
beat.

                         PALMER
          What?

                         CHILDS
          Don't walk behind me.

Another beat.

                         PALMER
          Right.

He moves to the other side of the wall, parallel with
Childs.  They continue on, skimming along the sides of the
corridor in plain view of one another.

                                            CUT TO:

EXT.  COMPOUND

Nauls and MacReady arrive at Blair's shack.  They peer in
through the spaces between the boards.

A weak light burns as Blair is seated eating out of a can.
A hangman's noose dangles from the ceiling nearby.

                         MACREADY
          Hey, Blair!!

Blair jumps in fear, spilling his can.

                         MACREADY
          Has Fuchs been out here?

Blair approaches the boarded-up window.  He looks haggard
and afraid.

                         BLAIR
          I've changed my mind... I'd... I'd
          like to come back inside... I don't
          want to stay out here any more...
          Funny things... I hear funny things
          out here.

                         MACREADY
          Have you come across Fuchs?

                         BLAIR
          Fuchs...?  No, it's not Fuchs... You
          must let me back in... I won't harm
          anyone... I promise...

                         MACREADY
          We'll see...

He and Nauls trudges off.  Blair shouts after them.

                         BLAIR
          I promise!  I'm much better now!
          I'll be good!!  I'm all better!!
          Don't leave me here!!

INT.  REC ROOM

Norris continues his watch on the sedated trio.  He
anxiously tries to keep an eye on the various entrances
behind and in front of him.  He rubs his chest in pain.

                         DR. COPPER
          I'm getting worried about you.  You
          ought to have a checkup.

                         NORRIS
          Let's just not get worried about
          anything just now.

                         DR. COPPER
                  (yawning)
          After all this mess then.

                         NORRIS
                  (nodding)
          After all this mess.

EXT.  COMPOUND - THE SLOPE TO MACREADY'S SHACK

The winds are thick and vicious now.  MacReady and Nauls
pull themselves along the rope fighting their way up the
slope.  A violent gust sends MacReady's body horizontal,
but still hanging onto the rope.  The wind slaps him back
down.  His flare and torch tumble back toward Nauls.
Nauls saves the torch from rolling down the hill.

MacReady, lying vulnerable, watches Nauls pull his way
toward him.  He tenses.  Nauls reaches him.  A beat.  He
hands back his torch.  Relieved, MacReady pulls himself
upright.

INT.  COMPOUND - KITCHEN - CLOSE ON THICK POWER CABLES

that line the wall.  They have been torn apart.  Childs
and Palmer examine.

                         PALMER
          Auxiliary light cables...?  Been
          cut.

                         CHILDS
          Cut, bullshit.  Been pulled apart.

EXT.  MACREADY'S SHACK

as they reach the top.  The remaining flare their only
light.  Very dark.  They stand on either side of the door.
MacReady shoves it open.  Pitch black inside.  MacReady
flips the light switch.  Doesn't work.

INT.  SHACK

They enter.  Hunched.  Torches ready.  The place is a
mess.  The winds as strong as on the outside.

The single flare illuminating the ceiling.  Almost all of
the corrugated, steel roofing is gone.  As if ripped off.

                         NAULS
                  (shouting to be
                   heard)
          Where's the roof?!

MacReady stares up incredulous, as they advance through
the room.

                         NAULS
          This storm do that?

                         MACREADY
                  (shouting)
          Couldn't be possible.  Must have
          weighted a ton and a half...

Nauls kicks over a chair.  A naked, fleshy object bounds
high into the air.  Nauls thrusts out his torch, catching
the breasts of the inflatable woman.  She pops and is
sucked out through the hole in the roof.

Nauls tries to catch his breath.

                         NAULS
          Goddamn white women.

INT.  COMPOUND

Underground, rickety corridor.  Palmer stands by as Childs
undoes the many locks to the room that houses his plants.
One by one.  Palmer twists his head in every which
direction.  Nervous.

Childs pulls open the heavy door.  A flush of snow and
wind push them back.  They wedge their bodies at the
entrance to the lightless room.

                         CHILDS
          My babies.

They enter.  The light from the hall exposes the
completely smashed-in window high above the plants.  The
plants look frozen.

                         PALMER
          Somebody broke in.

                         CHILDS
          Now who'd go and do...

Saddened, angry, Childs goes to check the damage to his
plants.  Palmer, his face set in horror, yanks him back.

                         PALMER
          Childs!!

                         CHILDS
          Let go of me...

                         PALMER
          Don't get near 'em.  The plants!
          They're alive.  Those things can
          imitate anything...

                         CHILDS
          What's it going to do, being a
          plant?

Palmer readies his small torch.

                         PALMER
          We got to burn 'em.

                         CHILDS
          Now hold on, you dumb...

Palmer sprays them with flame.  Childs pushes him to the
ground, and tries to swat out the fire.

                         CHILDS
          You stupid, sonofa...

Palmer, his mouth agape with terror, screams and points to
the closing door to their rear.  Childs whirls.

FUCHS

One arm outstretched, swings into view.  An ax, embedded
deep into his chest, pins his frozen body to the inside of
the door.

INT.  REC ROOM

Norris startled by the scream, turns on the siren.

                                            CUT TO:

INT.  PLANT ROOM

Sanchez has joined Childs and Palmer.  The body of Fuchs
is still pinned to the door.  Sanchez tries to wrench the
ax loose.  It is too deeply embedded and won't budge.

                         SANCHEZ
          Whoever put this through him...

Sanchez observes Childs' hulking frame and adds pointedly:

                         SANCHEZ
          ... is one bad-ass and strong
          muther.

                         CHILDS
          No one's that strong, boy!

INT.  PASSAGEWAY

Tracking with the three men.  Opening and closing doors,
as they make their way back to the rec room.  They keep
their distance from each other, watching each other while
they walk.

                         PALMER
          Why didn't it imitate Fuchs?  Isn't
          that its number -- to get more
          recruits.

                         CHILDS
          Wasn't enough time.  Generator was
          out, what...?  Thirty minutes.
          Takes the bastards an hour, maybe
          two to absorb somebody.

                         SANCHEZ
          Why Fuchs?

                         CHILDS
          He was working on a test.  Fuchs
          must have been onto something.
          These bastards got scared and got
          rid of him.
                  (suddenly realizing)
          ... Hey... Where's...

                                            CUT TO:

INT.  COMPOUND - CLOSE ON PALMER'S FACE

shouting down a passageway.

                         PALMER
          MacReady!!

CLOSE ON CHILDS

bellowing.

                         CHILDS
          Nauls!!  MacReady!!

EXT.  COMPOUND

A strong driftwind streams snow across the ground
obscuring everything but the very top of the buildings.
The siren screams.

INT.  REC ROOM

Rigid, immobile faces.  Listening to the storm overhead.

                         CHILDS
          How long they been out now?

                         NORRIS
          Forty... Forty-five minutes.

Silence, as the uneasy eyes measure one another.

                         CHILDS
          We better start closing off the
          outside hatchways.

VARIOUS ANGLES OF THE COMPOUND

Childs, Sanchez and Palmer -- closing off and bolting the
entrances to the camp.

                         NORRIS (O.S.)
          All of you!  Come here!

INT.  COMPOUND MAIN HALLWAY - POINT OF VIEW - THE MEN

Through the fogged-up windows, a figure can be seen
approaching the main compound.  It pulls and drags its way
along the guide rope, fighting the gale force winds.

                                            CUT TO:

THE MEN

weapons in hand, huddle at the main doorway.  They unbolt
it.  Sleet and hail send Nauls rolling in from the
outside.  The men force the door back and lock it.

The weary Nauls kneels on the floor and gasps for air.
The others surround him.

                         PALMER
          Where's MacReady?

Nauls weighs each of them ominously, while digging down
underneath his heavy jacket.

                         NAULS
          Cut him loose of the line up by his
          shack.

                         CHILDS
          Cut him loose?

                         NAULS
          When we were up poking around his
          place... I found this...

He pulls out a thick bundle of heavy clothing.  It is
mutilated and partially burned.  He holds out the jacket
to show the inside collar.

Close on name tag -- it reads:  R.J. MACREADY

The men, as they examine in a hush.

                         NAULS
          ... It was stashed in his old coal
          furnace... wind must have dislodged
          it... I don't think he saw me find
          it.

The men continue to examine in various states of
disbelief.

                         NAULS
          ... Made sure I got ahead of him on
          the towline on the way back... cut
          him loose.

                         SANCHEZ
                  (incredulous)
          MacReady...?

                         NAULS
          He's one of them.

                         SANCHEZ
                  (scared)
          When do you think it got to him?

                         PALMER
          Could have been anytime.  Anywhere.

                         CHILDS
                  (to Nauls,
                   suspicious)
          If it did get to him.

                         NAULS
          Look, man...

                         PALMER
          When the lights went out...

                         NORRIS
          Would have been a perfect time...

                         PALMER
          Right.  Garry was missing...
                  (pointedly)
          ... And Sanchez...

                         SANCHEZ
                  (goes for him)
          Fuck you, Palmer.

Childs and Norris separate them.

                         NORRIS
          This is just what it wants... to pit
          us against each other.

A pounding at the door sends the men jerking backward.
Nauls scampers to his feet.  They tense.

                         MACREADY (O.S.)
          Open up!

No answer as the men surround the door, their weapons
ready.  Fear.

                         MACREADY (O.S.)
          ... Hey, somebody!  Open up, it's
          me, MacReady...
                  (still nothing)
          ... Come on, damn it... The towline
          snapped.  Been crawling around like
          a seal out here...

                         NAULS
                  (harsh whisper)
          Bullshit!  He's got to know damn
          well I cut it!

The men keep their voices low.

                         PALMER
          Let's open it.

                         CHILDS
          Hell no.

More pounding.

                         SANCHEZ
                  (shaking)
          You think he's changed into one of
          those Things?

                         NORRIS
          He hasn't had enough time.

                         CHILDS
          ... Nothing human could have made it
          back here in this weather without a
          guideline...

                         MACREADY (O.S.)
          ... Where is everybody?!  I'm half
          frostbit!

                         PALMER
          Let's open it.  Now...

                         CHILDS
                  (edgy, hostile)
          Why you so damn anxious to let him
          in here...

                         PALMER
                  (slightly trembling)
          He's so close.  Maybe our best
          chance to blow him away.

                         CHILDS
          No.  Just let him freeze out there.

                         SANCHEZ
                  (voice cracking)
          What if we're wrong about him?

                         CHILDS
          Then we're wrong.

The muffled breaking of a window down the hall.  The men
turn.

                         PALMER
          The supply window!

                         SANCHEZ
                  (terror)
          What we going to...

                         NORRIS
          All right... all right... we've got
          no choice now...

INT.  SUPPLY ROOM

Pitch black.  MacReady's voice is heard cursing as he
appears to be stumbling around, looking for a light
switch.  He responds to the muffled voices at the door.

                         MACREADY
          What's going on out there?

HALLWAY

Palmer stands by as Childs tries the knob.  Locked.

                         CHILDS
          Damn it, he's got the keys.

Childs rips a nearby fire ax off the wall and begins
hacking away at the door.

INT.  SUPPLY ROOM

                         MACREADY
          What are you doing?

                         CHILDS (O.S.)
          You're a dead man, MacReady -- or a
          dead whatever the hell you are!

MacReady begins to rummage through the supplies in the
darkness.

                         CHILDS (O.S.)
          We found your clothes -- the ones
          you tried to burn.

                         MACREADY
          What clothes?

                         CHILDS (O.S.)
          You been made, MacReady.

Childs chops away.  MacReady desperately continues
rummaging through the supplies.

                         MACREADY
          Someone's trying to mark me, you
          bastard... trying to frame me.

HALLWAY

Childs cautions to Palmer as he prepares for one last
blow.

                         CHILDS
          Move in slow now.

Crunch.  The door gives.  The men move in.  Their blow
torches ready.  They freeze.

MacReady stands before them holding a lighted flare.  His
hair and clothing are covered with snow; his cheeks and
nose blackened by frostbite.  Tucked under his arm is an
entire box of dynamite.  He holds the flare dangerously
close to the open box.

                         MACREADY
          Anyone messes with me -- the whole
          camp goes.

He appears to mean it.  They don't seem anxious to test
him.

                         MACREADY
          Put those torches on the floor and
          back off.

They do.  He follows them out into the hall.

HALLWAY

The men step backwards carefully.

                         MACREADY
          ... back way off.

They heed, retreating further down the hall.  MacReady
glances behind him.

                         MACREADY
          ... Where's the rest...

Nauls and Norris, who have silently crept in through the
supply window, come flying through the hacked-up door and
barrel into MacReady.  Both going straight for the flare.

MacReady spins Nauls off and rips into Norris, sending him
crashing violently into the wall.  Nauls tackles
MacReady's legs, pulling him to the floor.

The others rush him.  MacReady, still in control of the
dynamite and flare, bellow:

                         MACREADY
          So help me I mean it!!

They skid to a halt.  Nauls crawls away, quickly.

                         NAULS
          It's cool, man.  We ain't near you,
          man... Stay cool...

                         PALMER
          Yeah, man, really.  Just relax.

                         MACREADY
          Anybody touches me... we go.

Norris, lying on the floor, coughs as if gasping for
breath.  He quivers for a moment and then is still.  Nauls
crawls over to him and shakes him.  A beat.

                         NAULS
          I don't think he's breathing.

Nauls listens to Norris' chest.  MacReady stands.

                         MACREADY
          Go untie the Doc.  Get him in here.
          Bring the others, too...
                  (grins menacingly)
          From now on no one gets out of my
          sight.

                                            CUT TO:

INT.  INFIRMARY

Norris' body is plopped on the examination table.  Copper
stumbles and is steadied by some of the men.  MacReady
continues to keep his distance.

Copper places an oxygen mask over Norris' face.  He then
rips open his shirt.

                         MACREADY
          So you sweethearts had yourselves a
          little trial.  I just may have to
          kill you on general principle,
          Nauls.

Copper begins swathing Norris' chest with a gelatin
substance.

                         MACREADY
          ... Ever occur to the jury that
          anybody could have gotten to some of
          my clothes and stuck them up...

                         CHILDS
          We ain't buying that.

                         DR. COPPER
          Damn it, quit the bickering and give
          me a hand.  Wheel that fibrillator
          over here.

Sanchez pushes over the portable fibrillator.  Copper
climbs up on the table and straddles Norris' chest.
Unnoticed, Clark paws the contents of the instrument tray
behind his back.

                         DR. COPPER
          Palmer, turn on that oxygen and hold
          the mask over his face... Childs,
          grab his shoulders.

They do so.  Copper holds electrical prongs over Norris'
chest.

                         CHILDS
                  (to MacReady,
                   threatening)
          You're going to have to sleep
          sometime.

                         DR. COPPER
          Quiet down...
                  (to Sanchez)
          ... turn that thing on.

Sanchez depresses the "on" button.

                         DR. COPPER
          Now hold him.

                         MACREADY
          I'm a real light sleeper, Childs...

                         DR. COPPER
          Enough, MacReady!

Dr. Copper presses the prongs onto Norris' chest and
shoots a bolt of current.  Norris' body heaves upward.  A
slight crackling sound and an odd chirp through the oxygen
mask.

                         DR. COPPER
          Again... More current this time,
          Sanchez...

Buzzz.  Several more jolts from the prongs.  Clark's hand
has found a scalpel.  He gently lifts it out, bringing it
to his side.

                         MACREADY
          And if anyone tries to wake me...

                         DR. COPPER
          Damn you, MacReady!

Norris' body begins bounding up.  More crackling and
popping.  His chest begins to break up and spread.  The
mask pops off -- a hideous mewing escaping from Norris'
distorted mouth.

The men jump back, incredulous.  Dr. Copper scrambles off
his chest and flops to the floor.

                         SANCHEZ
          God... what...?

They watch on in stunned horror as The Thing that was
Norris begins to change, to spread awkwardly on the slab.
Its clothes tearing.  A shoe splits in half and falls to
the floor, exposing the beginnings of a talon.

MacReady charges toward it, shooing the men off.

                         MACREADY
          Get out of the way!!

He unloads with a stream of flame.  The body writhes in
pain, belching and hissing.  The slab catches fire.  It
struggles, lunges for the floor, straightens up, and moves
a few feet.

A black and yellow substance rips through its trousers and
squirts to the floor.  Norris' body collapses on the
fibrillating machine in flames.  Extinguishers are ripped
from the walls and put to work.

MacReady watches the smoking particles of ooze in
fascination, as they twitch and mew on the floor.

Within seconds the fire is out.  The men stand around in
awe as they look upon The Thing that was once Norris.

MacReady continues to observe the small particles.  Their
tiny squeals abating into silence.

INT.  REC ROOM

MacReady, still carrying the industrial torch, has
maneuvered all the men into the room.  He holds Garry's
.44.  He has untaped the explosives from his chest and
laid them on the nearby table next to two more boxes of
dynamite.

                         CLARK
          What you got in mind, MacReady?

                         MACREADY
          A little test.

                         PALMER
          What kind of test?

                         MACREADY
          I'm sure a lot of you already know.

He tosses a ream of steel cable and some rope to Palmer.

                         MACREADY
          Palmer, you and Copper tie everyone
          down.  Real tight.

                         CHILDS
          What for?

                         MACREADY
          For your health.

                         GARRY
                  (to others)
          Let's rush him.  He's not going to
          blow us all up.

                         MACREADY
          Damn if I won't.

                         CHILDS
                  (a beat)
          You ain't tying me up.

                         MACREADY
          Then I'll have to kill you.

                         CHILDS
          Then kill me.

MacReady points the .44 at Childs' head.

                         MACREADY
          I mean it.

MacReady cocks his gun.  Childs holds his ground.

                         CHILDS
          I guess you do.

A beat.  Clark springs for MacReady.  Scalpel raised.

MacReady spins and fires three shots, point-blank, the
forces of the charges sending Clark flying backwards.  The
others, themselves about to pounce, stop -- as MacReady
whirls the torch and gun back toward them.

                                            CUT TO:

THE MEN

being tied securely to couches and chairs.

                         MACREADY
          Tie up Clark, too.

                         PALMER
                  (bemused)
          He's dead.

                         MACREADY
          Norris looked pretty dead, himself.
          Bullets don't kill these Things.

MacReady turns on a Bunsen burner while he cuts the rubber
covering off an electrical cord, exposing the copper wire.
All the while, he keeps his eye on the men.

                         CHILDS
                  (muttering)
          We should have jumped his ass.

                         MACREADY
          Now Copper, you tie Palmer up.

Copper starts to tie Palmer to the small couch next to
Childs and Garry.

                         MACREADY
          We're going to draw a little bit of
          everybody's blood.

                         NAULS
          What are you going to do?  Drink it?

                         MACREADY
          Watching Norris in there... gave me
          the idea that maybe every part of
          you bastards is a whole.  Every
          piece of you is self-sufficient, an
          animal unto itself.  When a man
          bleeds it's just tissue.  But blood
          from one of you Things won't obey.
          It's a newly formed individual with
          a built-in desire to protect its own
          life.  When attacked, your blood
          will try and survive -- and crawl
          away from a hot needle say.

                                            CUT TO:

SANCHEZ

grimacing as Dr. Copper pinches a scalpel to his thumb and
collects a small portion of his blood in a dish.

All the men have been tied up.  Palmer, Childs and Garry
on the small couch.  The others, including the lifeless
corpse of Clark, in chairs.

Copper returns the plate to the table and sets it down in
line with the other plates of blood that he has collected.
The names of each man have been scribbled onto the plates.
MacReady slides the Doctor a fresh plate.

                         MACREADY
          Now you.

Copper cuts his thumb, his blood dribbles onto the plate.
He stands nervously for a beat.

                         MACREADY
          Slide it back here.

Copper pushes it toward MacReady.

                         MACREADY
          Now step way back.

Copper steps backward, moisture beginning to collect on
his brow.  MacReady begins to heat the copper wire over
the Bunsen burner.

The men watch intently.  The wire begins to glow.
MacReady points the torch directly at the Doctor.  Both of
them perspiring.  MacReady lifts the glowing wire from the
flame.  The Doctor is dead still.  MacReady slowly touches
the wire to the Doctor's plate.  A soft hiss.

MacReady heats it again and tries once more.  The same
soft hiss.  MacReady and the Doctor both let out a sigh.

                         MACREADY
          I guess you're okay.

                         DR. COPPER
                  (shaken, facetious)
          Thank you.

                         MACREADY
          Didn't think you'd use that
          fibrillator on Norris if you were
          one of them.

He hands Copper the torch.

                         MACREADY
          Watch them.

He cuts himself with the scalpel and begins collecting his
own blood.

                         MACREADY
          Now I'll show you what I already
          know.

He heats the wire and puts it to his plate.  The same
harmless hissing.  All eyes continue to watch as he tries
again.  The same result.  Childs mumbles.

                         CHILDS
          Load of bullshit.

                         MACREADY
          We'll see.  Let's try Clark.

He heats the wire and lays it in Clark's dish.  The
hissing.

                         CHILDS
          So Clark was human, huh?

MacReady nods.

                         CHILDS
          So that make you a murderer.

MacReady glances over the group.

                         MACREADY
          Palmer now.

He sets Palmer's plate in front of him and heats the wire.

                         GARRY
          Pure nonsense.  This won't prove a
          damn thing.

                         MACREADY
          Thought you'd feel that way, Garry.
          You were the only one who could have
          gotten to that blood plasma...
                  (placing the wire in
                   Palmer's dish)
          ... we'll do you last...

Screech!!!  The blood howls, trying to crawl off the
plate.

Palmer bolts forward with incredible force, racing for
MacReady; his face splitting; his mouth roaring --
dragging the couch, Childs and Garry with him.  He smashes
into MacReady knocking him over the table.

                         MACREADY
          Copper!!

It's all happened too fast.  Copper tries to get off a
burst of flame.  The ever-changing Palmer breaks his bonds
and leaps on the Doctor.

The others sit helpless, struggling at their bindings.

MacReady dives on Palmer's back and the three go rolling
to the floor.  Screeching.  Crackling.  MacReady pounds
viciously at Palmer's head.  A powerful, shirt-splitting
arm sends him skidding across the floor.

Copper momentarily has control of the torch.  Just as he
positions it, Palmer's mouth splits from his chin to his
forehead and engulfs the entirety of the Doctor's head.

The big torch slaps against the wall.  Palmer bounds to
his feet, wrapping his arms around the dangling,
struggling body of Dr. Copper.

The men are screaming hysterically.  MacReady tries to
fire up the bruised torch.  Busted.  Won't work.
Frustrated, he charges up behind Palmer and begins
hammering the thick steel instrument over his head.

The shirt of Palmer's back erupts in MacReady's face.
Splitting and ripping wildly, exposing the beginnings of
yet another orifice.  A blackened, iron-strong tongue
lunges outward.  Stunned, MacReady manages to elude it,
diving for the top of the table by the boxes of dynamite.

MacReady lights the fuse of a thick roll and bounds from
the table.  Palmer awkwardly spins in circles, swinging
the Doctor's body like a propeller blade, struggling to
keep on balance, as he advances on MacReady.  The second
orifice, spitting and snarling as it continues to take
form.

MacReady waits until Palmer's back spins around, facing
him.  Only two yards away, MacReady flings his lit roll
into the ever-evolving second mouth and leaps onto the
couch covering Childs and Garry with his body.

A muffled boom, as the swallowed explosive ignites from
deep within Palmer and sends his flesh splattering all
over the room.  MacReady rolls away from Childs and Garry
as fast as he can.

                                            CUT TO:

MACREADY

perspiring profusely, his hand trembling slightly,
prepares to continue the test.  He heats the wire.

The men are pouring sweat, white-knuckled.

One of the smaller torches is pointed at Nauls.  He closes
his eyes.  MacReady places the heated wire into his plate.
Hiss.  MacReady exhales.  Nauls opens his eyes.

MACREADY

unties Nauls with one hand, while the torch stays glued to
the others.

MACREADY

heats the wire once again.  Both he and Nauls have torches
aimed at Sanchez.  Sanchez is near tears.

The wire is dipped into the plate... Hisssss.

Sanchez breaks down and sobs.

CHILDS

sits stoicly, while he watches the preparations for his
turn.

                         CHILDS
          Let's do it, Bwana.

Nauls and Sanchez take aim five yards away.  Fierce,
determined.  The wire comes off the flame into the
plate... the harmless hissing.

The muscles in Childs' face melt into a sigh.

                         CHILDS
          Muthafu...

ALL EYES

snap towards station manager Garry.  Childs, suddenly
realizing who he is sitting next to, squirms.

                         CHILDS
          Get me... get me the hell away
          from... cut me loose, damn it!

Nauls rips away his bindings.  The other two stand guard.
Childs scrambles off the couch and onto the floor.

GARRY

stares grimly ahead.  Childs soaks his clothing with a can
of gasoline.  He is then surrounded.  The room tenses,
adrenalin pumps, breathing halts.

The burner.  The torches.  The wire.  The plate.  Garry's
face.

Hisssss.

MacReady tries again.  Hiss.  The men breathe.  Their
torches are lowered.  Nauls throws his on the floor.
Sanchez and Childs flop down in chairs.  MacReady wipes
his face.

A long silence.  Sanchez weeps quietly with relief.

                         GARRY
          I know you gentlemen have been
          through a lot.  But when you find
          the time... I'd rather not spend
          the rest of the winter tied to this
          couch.

A beat.  Childs starts to giggle.  The strain on
MacReady's jaw begins to lessen.  Garry sits catatonic.
Nauls scowls at Childs' uncontrollable laughter.

The infectious rasping causes MacReady a slight smile as
he looks up, taking comfort in the sound of the raging
Antarctic wind vibrating the roof.  Nauls, untying Garry,
grumbles, at Childs.

                         NAULS
          Shut the damn hell up.

Childs wipes his eyes and grins over toward MacReady.  His
smile fades, MacReady is now stone-faced.  Childs' grin
goes stale, in sudden realization.

                         MACREADY
                  (almost a whisper)
          Blair...

EXT.  COMPOUND - NIGHT

The wind rumbles.  The storm is at its peak.  MacReady,
Childs and Nauls, guided by their flares, pull themselves
along the steadying rope, headed, for Blair's shack.

BLAIR'S SHACK

The door is wide open.  They pause by the entrance, trying
to balance against the wind.  They enter.

INT.  BLAIR'S SHACK

Empty.  A few of the floorboards are loosened.  They pull
them up.  They stare down into a large hole beneath the
planking.  Something is down there.  They pull up more
boards.

The hole is some fifteen feet deep.  Its dimensions are
the same as the shack.  Its space is almost completely
taken up by some strange metallic object.

Crudely fashioned, a patchwork job, but streamlined.
Sheets of corrugated steel are visible; but cut apart and
welded into the desired shapes.  The object appears to be
unfinished.

                         NAULS
          What is it?

                         MACREADY
          Everything that's been missing.

                         CHILDS
          Spaceship of some kind.

                         MACREADY
          Smart S.O.B.  He put it together
          piece by piece.

                         NAULS
          Where was he trying to go?

                         MACREADY
          Anyplace but here.

MacReady pulls out a dozen tightly wrapped sticks of
dynamite.

                         MACREADY
          But he ain't going to make it.

Far off, amidst the howling gale -- the screeching.  The
men jump.  MacReady lights the fuse, as they make it to
the exit.  He tosses it in.

EXT.  COMPOUND ALONG THE ROPE

The explosion echoes behind them.  The men pull along.
Their heads jerk in circles, searching into the blackness.

Some twenty yards to their rear something swooshes down,
severing the line.  The wind sends the men tumbling along
the ice.  Childs loosens the line and is blown away,
rolling out of sight.

MacReady and Nauls have lost their torches.  They pull
feverishly along the ground trying to make it to the
compound.

The screeching closes in behind them.  MacReady loses his
grip on the rope and is blown toward the main building.
He crawls along looking for an opening.

Nauls slides near the outside entrance to the dog kennel.
He climbs down through the open stairwell.

INT.  PLANT ROOM

MacReady has found the broken window.  He rolls through
it, landing on the frozen plants below.  Something smashes
at the glass above his head, trying to get in.  He sprints
for the door.  Fuchs' frozen body is still pinned to it
with the ax.  MacReady grapples with the stiff torso which
blocks the knob.

He finally gets it open and lets himself out, slamming and
locking the door from the hall.  Fuchs' body swings
eerily, back and forth.

INT.  HALLWAY   

MacReady charges up the stairs from the plant room.  He
zooms down the twisting corridors, opening and closing
doors.  He rounds a bend and crashes into Nauls coming the
other way.

                                            CUT TO:

INT.  REC ROOM - CLOSE ON SANCHEZ

pouring gasoline into empty bottles, preparing Molotov
cocktails.

Garry is connecting an electrical device:  wires attached
to two portable generators.  MacReady appears to be
injecting something into empty contact capsules.  The men
work feverishly.

Nauls rushes in with another box of dynamite.

                         NAULS
          What about Childs?

                         MACREADY
          Forget about Childs.  He's over.

Nauls begins cutting the wicks off the dynamite.

                         GARRY
          Make 'em short.  They'll go off
          quicker if we need to use them.

The wind belts into the roofing overhead.  Garry sets the
wiring to the main doorway.  MacReady begins blocking off
one of the other entrances with a large computer.

                         SANCHEZ
          What if it doesn't come?

                         MACREADY
          It'll come.  It needs us.  We're the
          only thing left to imitate...
                  (to Sanchez)
          Give me a hand.

They block off a door with two heavy electrical games.

                         MACREADY
                  (to Sanchez)
          You and Nauls got to block off the
          west side bunks, the mess hall and
          the kitchen.

                         NAULS
                  (protest)
          You crazy?  He might be inside
          already?

                         MACREADY
          Chance we got to take.  We got to
          force him to come down the east side
          to the door we got rigged.

Nauls starts lacing his skates.

                         SANCHEZ
          He might just wait us out.

                         MACREADY
          I'm going to blow the generator when
          you get back.  He'll have to come
          for us -- or freeze.

MacReady further barricades the door with small couch.

                         MACREADY
          We've got portable heaters -- we'll
          last longer.

Sanchez and Nauls start to leave.

                         MACREADY
          ... Hold it.

He dispenses the capsules.

                         MACREADY
          Sodium cyanide.  We place them
          between our cheeks and gums... This
          Thing can't imitate anything that's
          dead.

A grim silence.

                         MACREADY
          If it gets a hold of you -- bite
          down... They're supposed to be fast
          and painless... Now move.

                                            CUT TO:

INT.  CORRIDOR

Sanchez and Nauls inch their way through.

INT.  REC ROOM

MacReady rips linen, soaks the strips in gas, and stuffs
them in the Molotov bottles.  Garry tests the current on
the door.  Popping, sparks, smoke.

                         MACREADY
          Looks good.

                         GARRY
          One thousand volts.  Should be
          enough.

INT.  KITCHEN

Nauls pushes a stove, reinforcing a locked door.  Five
yards away, Sanchez maneuvers the refrigerator in front of
another outlet.

Sanchez hears a quiet purring, bubbling sound.  He turns
to Nauls.

                         SANCHEZ
          You hear that?

                         NAULS
          Hear what?

A blaring.  They whip their attention to stereo speakers
on either side of the kitchen.  Rock music screams out.
Top volume.

INT.  REC ROOM

The same loud music.  MacReady and Garry look to the three
speakers attached to the walls.  MacReady yells his
incomprehension to Garry.  Garry tries to respond.  Their
voices drowned out.

INT.  HALLWAY

Empty.  Another of the stereo speakers that line the
walls, thunders.

INT.  KITCHEN

Nauls, in sudden realization, screams over the din and
points back in the direction they came.

                         NAULS
          It's got into the pub!  It's turned
          on the stereo!

                         SANCHEZ
          What?!

                         NAULS
          It's in between us and them!!  How
          we going to get back?!

                         SANCHEZ
          Can't hear you.

INT.  REC ROOM

MacReady, cursing, rips the speakers off the wall.

                         MACREADY
          What are they doing out there?!

The music is now subdued within the room, but continues
booming throughout the camp.  Nauls' scream can be barely
heard.

                         GARRY
          What's he saying?

INT.  KITCHEN - NAULS

at the top of his lungs...

                         NAULS
          MacReady!  We been cut off!!

A sharp, red, talon-like fingernail, pierces the top of
the door above Nauls' head.  It saws downward, quickly.
Black goo drips through the slit.  The sawing obscured by
the music.

Sanchez, eyes bulging, points.  Nauls turns.  A claw rips
through the wood.  Nauls dives to the floor.

In the opposite direction, behind Sanchez, another arm
splits through the door and the refrigerator, extends
itself five feet and yanks Sanchez back as if he were a
puppet.

Sanchez struggles, looking imploringly at Nauls.  He bites
down on his capsule.  Nauls takes off like a speed skater.

INT.  REC ROOM

The sound of the screeching over the music.

                         MACREADY
          Got to get to the generator.

He opens the door.  Looks down the hall.  No one.  The
speakers -- blaring music.

NAULS

full speed down the maze.  Left.  Right.  Totally
reckless.  He hits a straightaway.

SANCHEZ'S BODY

from out of nowhere, blasts through the hallway wall,
directly in Nauls' path.  A thick arm pins the body to the
other side.  Unable to stop, Nauls skids out of control,
banging into the sides of the wall, his cyanide capsule
flying out of his mouth.

Whatever the rest of it is, it starts to crumble through
the wall.  Nauls dives over the arm, somersaults to his
feet and takes off.

INT.  MAIN HALL

MacReady, running, spots Nauls careening out of a turn,
heading toward him.

                         NAULS
          Get back!!

                         MACREADY
          The generator!

                         NAULS
          Screw the generator!!

Nauls blazes by him.  MacReady hears the snarls and
screeches heading his way.  He streaks after Nauls.

INT.  REC ROOM

They make it in.  Lock the door... MacReady tries to catch
his breath.  Nauls shakes, pants.

                         NAULS
          Got Sanchez... World War Three
          wouldn't mess with this fucker...
          Can go through walls... And it's
          like all over the place...

                         MACREADY
          Calm down and get in your position.

                         NAULS
          Position, my ass...

Garry fiddles with the two generators.

                         GARRY
          I'm going to bump this up, much as I
          can.

                         NAULS
          Boulder Dam might do it.

The loud music in the compound is turned off.  MacReady
shuts off the lights.  The men spread out.  Silence.

                                            CUT TO:

INT.  REC ROOM

The men watch all the doors.  Dead silence.  Dark.
Whispers.

                         GARRY
          How long's it been?

                         MACREADY
          Little over two hours.

                         NAULS
          Maybe it ain't coming.

                         MACREADY
          Then we go after him.

                         NAULS
          Bet the last place you ever go.

The sound of a door opening and closing.  Far off.
Another creaking door is opened.  A rustling.  Still far
off.  MacReady and Nauls spread further apart.

The soft bubbling, cooling sound.  A slight scratch at the
door.  Garry's hand tightens around the generator
switches.  The scratching gets more pronounced.  MacReady
cautions Garry with a whisper.

                         MACREADY
          Wait...

The door begins to pound from the outside.  Nauls and
MacReady light two cocktails each.

The door booms.  The room's foundations shake.  The
ceiling quivers.  The gas bombs are cocked.

From the roof The Thing roars down into their midst.
Stunned, the men stumble back.  MacReady throws his gas
bomb.  Nauls the same.

For a moment it stands silhouetted in flame.  Enormous.
Grotesque.

Garry bolts for the main door.  The Thing's tongue spirals
from his mouth and spears him.  The good two-thirds of its
body follows its tongue and engulfs Garry by the door.

Another leg slaps Nauls to the ground.  MacReady dodges
still another appendage, dives on the generators and
throws the switch.

The current rips through the door.  Garry dies instantly.

One of The Thing's talons, still caught in the door, sends
it writhing in pain.  It literally rips the door from its
latchings and pounds it to the ground, trying to shake it
loose.  Nauls, hobbles, scrambles, out of the opening.

MacReady dives through the window and out into the storm.

                                            CUT TO:

INT.  COMPOUND - HALL

The distant sound of a motor.  Nauls, battered and
bloodied, his leg apparently broken, crawls along the
ground.  Another sound, a bubbling and gurgling is heard
well to his rear.  But closing.

The terror forces him to drag faster, oblivious to the
pain.

He reaches the bathroom stall.  Crawls in.  Locks it.  The
gurgling nears.  Leaning on the toilet seat, he looks
about himself, frantically.

The Presence pauses at the door.  A scratching.  Nauls
paws, rips at a cracked and weathered slab of wood,
cutting his fingers as he tries to break it off the
siding.

A strong blow begins to breach the stall door.  Nauls
finally unhinges the piece of wood, brings the jagged end
to one side of his throat and rips...

INT.  LAD WALL

The motorized rumbling nears.  The wall seems to explode.
The tractor barrels into the lab.  Its enormous shovel
scooper tearing half the room to shreds.

MacReady drives.  His eyes glint like a wild man's; he
looks stark raving mad.

His frostbite, now in an advanced stage, resembles black
war paint.  He clenches a stick of dynamite between his
teeth, like a buccaneer's cutlass.  Two large, compressed
air tanks have been tied together at the top and are
draped around his neck.  They are marked -- HYDROGEN.
They are used for the weather balloons.

He pulls the tractor to a stop, yanks the stick from his
mouth, grins and bellows.

                         MACREADY
          Okay, creep!  Just you and me now!
          Be on your toes!  We're going to do
          a little remodeling!

MacReady guns it through the next wall and into the
infirmary.  Medical equipment goes flying.  The machine is
powerful; the prefabricated walls buckling under its
force.

INT.  COMPOUND

A trail of viscous yellow ooze leads around a bend.

Boom.

MacReady rams into the mess hall, sweeping away tables,
chairs.  He sings out loud the lyrics of some Mexican
song.  All the while he keeps his eyes on everything.

Through the kitchen.  The foundation is crumbling.  He
sings on.

NARROW PASSAGEWAY

Gurgling and hissing.  A taloned arm slinks around a
corner in retreat.

                         MACREADY (O.S.)
          Chime in if you know that words, old
          boy.

MACREADY

plows through several more rooms before ending up in the
pub area.  He backs it up and retrieves a bottle of liquor
from the bar.

                         MACREADY
          You like whiskey?  Come on, join me
          for a drink.  Be good for you.  Grow
          fangs on your chest.

He takes a drink and rams through another wall.

INT.  REC ROOM

The tractor blazes into the rec room.  MacReady parks it
directly in front of the hole in the roof, created by The
Thing when it surprised them earlier.

                         MACREADY
          Damn it, ran out of gas.

He pulls off the heavy hydrogen tanks and drapes them over
the tractor.  As he talks his eyes move like a hawk
passing from roof, to doorways, to rubble.

Wind and ice bristle through the gaping holes, stinging
MacReady with the cold.  He winces at his mittenless,
blackened fingers.

                         MACREADY
          Sweetheart, it's going to get mighty
          cold in here soon... You better make
          your move... I mean, hell, I'm only
          one person...

He takes a swig from his bottle.

                         MACREADY
          I know you're bugged because we
          ruined your trip, right?  Spiffy
          little toy you had there.

A slight tremor perks his eyes and ears.  He looks up
through the hole, then around.  He lights a lighter and
cups it in his hand near the stick of dynamite in his lap.

                         MACREADY
          But your real hang up is your
          looks...

A stronger tremor.  The adrenalin pumps.

                         MACREADY
                  (wants him bad)
          Atta boy.  I know you're around.

The floor shakes.  MacReady stands, his head whirling
around the room.

                         MACREADY
          Come on, sucker.

The tractor inches up off the ground.  MacReady falls
forward and looks straight down through the chassis and
into the vile and grinning face below.  A claw flashes up,
splitting the steering wheel but missing his face.

He depresses the ignition, bolting the tractor ten feet.
He jumps, hanging onto the edge of the hole in the
ceiling.  The Thing's face and arms burst through the
metal plating of the tractor.  The reaching claws just
miss him as he pulls himself through.

EXT.  ROOF

He lights his fuse, drops in the stick, turns and runs.

Half of The Thing's grotesque and angular torso bolts up
through the hole, howling in fury.  An appendage springs
outward and winds around MacReady's jacket, hissing like
acid into the fabric.

An immense explosion.  The hydrogen tanks send a white
fireball fifty feet into the sky.  The Thing's body
disintegrating almost immediately.

The force of the blast sweeps MacReady off the roof.  He
and the severed appendage crash to the hard ice in flames.
He rolls over and over trying to smother the fire and tear
off the insidious limb.

                                            CUT TO:

INT.  CAMP

A ruin.  One half of it burnt almost to the ground.
MacReady wears a thick blanket which covers him like a
shroud, from his shoulders to the floor.

He walks bent over and in much pain, trying to blunt
patches of fire with an extinguisher.  It is futile.  He
gives up.

                                            CUT TO:

INT.  PUB AREA

Mostly untouched by the fire, but like most of the rest of
the camp, exposed to the outside.  The storm has settled
considerably.

CLOSE ON MACREADY

lighting a cigar.  His hands are heavily wrapped.  He
pours himself a drink.

A puffy white hand, missing two fingers, enters the frame
and whirls a startled MacReady around.  It is Childs.

White and black blotches cover his frostbitten face.

                         CHILDS
          Did you kill it?

He looks as weak as MacReady.  A beat.

                         MACREADY
          I think so.

                         CHILDS
          What do you mean "you think so?"

Both men speak guardedly and stare at each other
suspiciously.

                         MACREADY
          Yeah.  I got it.
                  (refers to Childs'
                   condition)
          Pretty mean frostbite.

Childs steps back, keeping his distance.  He indicates his
puffy white hand.

                         CHILDS
          It'll turn black again soon enough.
          Then I guess I'll be losing the
          whole thing...
                  (refers to feet)
          ... Think my toes are already gone.

MacReady, carrying the bottle and glass, limps over and
sits down behind a gaming table.  There is a chess set and
several decks of cards.  The two men continue to eye each
other.

                         CHILDS
          So you're the only one who made it.

MacReady begins setting up a non-electronic chessboard.

                         MACREADY
          Not the only one.

                         CHILDS
          The fire's got the temperature way
          up all over camp... won't last long
          though.

                         MACREADY
          Neither will we.

                         CHILDS
          Maybe we should try and fix the
          radio... try and get some help.

                         MACREADY
          Maybe we shouldn't.

                         CHILDS
          Then we'll never make it.

MacReady puffs on his cigar.  He reveals a small blowtorch
from under the table and places it beside him on top.

                         MACREADY
          Maybe we shouldn't make it.

                         CHILDS
                  (beat)
          If you're worried about anything,
          let's take that blood test of yours.

                         MACREADY
          If we've got any surprises for each
          other -- we shouldn't be in any
          condition to do anything about it.
                  (beat)
          You play chess?

They regard each other for a moment.  Childs painfully
sits down across from MacReady.

                         CHILDS
          I guess I'll be learning.

MacReady grins and hands the bottle to Childs.  Childs
smiles back and takes a healthy swig.

EXT.  COMPOUND - NIGHT

The fires smolder on.  Bright embers dance in the
blackness -- pushed by the soughing wind.

                                            FADE OUT.

                         THE END


                                    

25 июня исполнится ровно 35 лет с момента премьеры культового научно-фантастического хоррора «Нечто» американского режиссера Джона Карпентера. По этому случаю вспоминаем, как создавался один из самых значимых фильмов жанра хоррор, какие сцены и почему из него были удалены и какие существуют альтернативные версии финала.

Внимание: есть спойлеры и жутковатые кадры.

Предыстория

Джон Карпентер на съемках фильма «Нечто», 1981 год

Джон Карпентер на съемках фильма «Нечто», 1981 год

В далеких 50-х годах еще совсем юный Джон Карпентер (ему тогда еще не было и 10 лет) впервые увидел картину «Нечто» (или «Нечто из иного мира») режиссеров Ховарда Хоукса и Кристиана Найби. Этот научно-фантастический фильм ужасов произвел на мальчика неизгладимое впечатление. Много позже, в годы обучения в старшей школе, Карпентер прочитал рассказ знаменитого писателя-фантаста Джона Вуда-Кэмпбелла-младшего «Кто идет?», который, как оказалось, заметно отличался от снятого по его мотивам триллера. Концепция адаптирующегося под окружающие реалии монстра из произведения американского писателя показалась Карпентеру намного более интересной, чем в картине Хоукса и Найби.

Прошло еще больше лет, и уже заявивший о себе (пускай и не во всеуслышание) Карпентер в своей успешной картине «Хэллоуин» показывает кадры из оригинального фильма «Нечто» в знак любви к этой киноленте. Таким жестом режиссер не только выразил уважение авторам значимой для себя картины, но и невольно дал отмашку студии Universal, после нескольких лет поисков наконец нашедшей правильного режиссера для своего проекта.

Сценарий

На съемках фильма «Нечто», 1981 год

На съемках фильма «Нечто», 1981 год

Как только Карпентер закончил работу над «Побегом из Нью-Йорка», он сразу же приступил к следующему проекту – новой экранизации рассказа «Кто идет?» Кэмпбелла, над сценарием которой уже велась работа. За написание сценария фильма «Нечто» взялся Билл Ланкастер, который до этого занимался лишь одной франшизой фильмов и телешоу. Самое любопытное, в жанре ужасов или научной-фантастики Ланкастер не имел никакого хоть мало-мальски значимого опыта. В оригинальном материале Ланкастера привлекла тягучая атмосфера взаимного подозрения и помешательства персонажей, застрявших на базе в Антарктиде в неприятной компании изощренно хитрого и смертельно опасного инопланетного монстра. Вдохновившая Карпентера еще в школьные годы концепция чудовища из рассказа Вуда-Кэмпбелла-младшего была избрана в качестве основы для инопланетного существа.

Съемочная команда

Команда создателей фильма «Нечто» на месте съемок в Канаде, 1981 год

Команда создателей фильма «Нечто» на месте съемок в Канаде, 1981 год

Когда сценарий попал в руки к художнику-постановщику Джону Ллойду, он ознакомился с ним и оказался в восторге от материала. С оператором-постановщиком Дином Канди Карпентер к моменту съемок уже был хорошо знаком. Они успели поработать вместе над знаменитыми картинами «Побег из Нью-Йорка» и «Хэллоуин». Художник по специальному гриму Роб Боттин вступал в проект как большой поклонник Джона Карпентера, работавший вместе с ним в фильме «Туман». Боттин предложил концепт внешнего вида существа, которое, по сути, не было похоже ни на кого и одновременно напоминало все. Процесс работы Роба над раскадровкой вместе с художником-комиксистом Майклом Плугом занял порядка двух недель. Результат получился настолько сложным и впечатляющим, что его реализация в жизнь стала настоящим вызовом для 22-летнего Боттина.

Кастинг имени Курта Рассела

Кадр из фильма «Нечто»

Кадр из фильма «Нечто»

После съемок фильма «Побег из Нью-Йорка» Курт Рассел не раз общался с Джоном Карпентером, обсуждая его новый проект, и даже давал режиссеру некоторые советы. А в один прекрасный день он вдруг получил от Джона приглашение снова поработать вместе. Расселу была предложена главная роль пилота Ар Джей МакРиди, от которой ранее отказались Ник Нолти и Джефф Бриджес. Актер ознакомился со сценарием и сказал, что готов повеселиться на съемках новой картины Карпентера. Особого упоминания заслуживает еще один «актер». В съемках киноленты «Нечто» принимал участие волкособ по кличке Джед, с которым в процессе сдружился актер Ричард Мазур, исполнявший роль кинолога по имени Кларк.

Съемки

Декорации для съемок фильма «Нечто» в павильонах студии Universal

Декорации для съемок фильма «Нечто» в павильонах студии Universal

Местом для съемочных декораций была избрана окрестность маленького города Стюарт в Канаде, где несколько недель велась постройка исследовательской станции. Сами съемки на 35-мм пленку камер Panavision разделились на несколько частей. В июне 1981 на Аляске отсняли начальные кадры преследования собаки вертолетом. В августе этого же года стартовали съемки в павильонах Universal, где авторы взялись за эпизоды, в которых вместе с актерами появляется инопланетный монстр. А в декабре съемочная команда переместилась в Канаду, в том числе отсняв там три альтернативных финала картины. Как-то сам Карпентер вспоминал, что производственный процесс фильма «Нечто» был самым долгим в его карьере.

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

Стоит отметить, что и без опасных инцидентов и серьезных неудобств на съемке фильма «Нечто» не обошлось. Во время съемки сцены с отделением головы от туловища Норриса произошло возгорание легковоспламеняющихся веществ. Пострадало, к счастью, только творение Роба Боттина. А вот исполнитель главной роли Курт Рассел, например, был гораздо ближе к ЧП, недооценив взрывную мощь динамитной шашки. Так что будьте уверены, те эмоции, которые вы видите на его лице в этом эпизоде, абсолютно настоящие. Не менее настоящие, чем недовольство актеров, частенько заболевавших в период съемок в павильонах Universal. Все дело в том, что на съемочной площадке в помещении создавалась низкая температура для внешней реалистичности процесса. А после рабочего дня актеры выходили на раскаленные улицы Лос-Анджелеса, где стояла 40-градусная жара. Такие перепады, конечно, без последствий не остались.

Спецэффекты

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

Подготовка и съемка спецэффектов началась еще в апреле 1981 года и длилась до самого мая 1982. Инопланетную тварь воплощали в жизнь несколько десятков человек под руководством Боттина, старавшихся с помощью аниматроники, обратного воспроизведения отснятых кадров и частенько по сути из подручных средств сотворить одно из ярчайших с точки зрения спецэффектов кинопроизведений того времени. И ведь у них это получилось!

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

Так, например, одна из самых запоминающихся сцен в фильме, где доктор Коппер старается реанимировать Норриса, создана при помощи лубриканта, резины, парафина, силикона и гидравлической копии тела персонажа Чарльза Хэллахана (голова своя, настоящая). Когда его живот раскрывается, руки Коппера откусывает почти по локоть. Специально для этого был приглашен человек с ампутированными руками, которому соорудили искусственные новые. Их, собственно, и оторвал Норис-нечто, голова которого позже обернулась в жуткого (радиоуправляемого) монстра на ножках. Для сцены отделения головы от туловища была создана реплика головы Чарльза Хэллахана, которая сильно растягивалась благодаря расплавленной пластмассе и жевательной резинке, наполнившей съемочное помещение своеобразным ароматом.

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

С приближением съемочного дедлайна Роб Боттин даже оказался в госпитале из-за истощающего режима работы. Поэтому знаменитая сцена с собакой-нечто была создана в том числе при помощи Стэна Уинстона, который пришел Боттину на помощь в трудную минуту. В эпизоде в клетке им была построена конструкция, позволяющая манипулировать разными частями тела пса с помощью радиоуправления или вручную. Сам Боттин в своих частях сцены с собакой использовал обратное воспроизведение отснятого материала и конструкцию фантастически жуткого механизма, представляющего из себя изуродованного пса (ненастоящего, конечно), которого художник с любовью назвал «взбешенной капустой».

Все это изобилие, конечно, не уложилось в изначальный бюджет. В конце концов расходы на спецэффекты пришлось увеличить вдвое — с запланированных 750 тысяч до 1,5 миллиона долларов.

Звучание ужаса

«Нечто» во многом особенная для Джона Карпентера картина. В том числе и из-за того, что в ней он впервые отдал создание саундтрека в руки другого человека. Да еще какого! Эннио Морриконе не подвел и точечно дополнил визуальный ряд своими композициями, придав атмосфере картины еще большую напряженность. Взять хотя бы главную тему ленты, Humanity, Part II, которая «музыкально» подстраивается под сердцебиение и дыхание человека и вызывает смутное, неразрешенное чувство тревоги и неизбежного ужаса. Для самого Морриконе работа над саундтреком к «Нечто» стала одним из первых опытов написания партитур для электронных музыкальных инструментов. Сам композитор признавал, что перед написанием музыки много общался с режиссером, отслушал много музыки, написанной самим постановщиком к его предыдущим работам, а также итальянской прогрессив-рок-группы «Goblin», которая в свое время сильно повлияла на музыкальный стиль Карпентера.

Удаленные сцены и альтернативные концовки

Пожалуй, «Нечто» Джона Карпентера может «похвастаться» тем, что из ленты было убрано очень много материала – причем это касается не только этапа финального монтажа в присутствии режиссера, но и даже перемонтировки кинопрокатных и телевизионных версий.

На стадии монтажа Карпентеру и команде пришлось отказаться от части сцен – как из-за советов «благожелателей» сверху, так и из-за собственных упущений на стадии съемок. Например, слишком страшной посчитали сцены, когда американская экспедиция прибывает на норвежскую базу и обнаруживает там прибитое гарпуном к двери тело (по слухам, гарпун торчал чуть ли не изо рта «человеческой куклы»), а спустя какое-то время из одного из шкафов выпадало другое изуродованное тело. Было решено, что эти эпизоды будут «лишним стрессом» для зрителя, которому предстоит увидеть еще много ужасов (но есть люди, которые утверждают, что эти сцены были убраны только после тестовых показов – якобы некоторые зрители после этих и еще ряда сцен заявили о желании покинуть зал из-за творящегося на экране ужаса). В своих интервью Карпентер также вспоминал, что ради «ускорения» было решено также убрать сцену, где герои рассматривают замерзшие растения в теплице полярной станции – это, по задумке режиссера, должно было роднить его фильм с картиной 1951 года.

Доподлинно известно, что первоначально Джон Карпентер не планировал убивать Ноулса «в пустом коридоре» – для него был заготовлен особый монстр, который должен был внезапно наброситься на него из-за угла. Однако, когда пленку с заготовками сцены начали монтировать для последующего наложения анимации, оказалось, что на отснятом материале эта форма «Нечто», прозванная «монстром из коробки», слишком явно «отдает» кукольностью, а покадровая анимация, которую накладывали специалисты по спецэффектам, не добавляла реалистичности, создавая такой эффект, словно Ноулса пожирал небольшой смутно различимый комок, выпрыгивающий из-за угла. Таким образом решено было оставить только ту часть сцены, где Ноулс выходит в коридор.

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

Как мы помним, финал «Нечто» открыт: мы можем сами для себя решить, что же случилось с Чайлдсом и Макриди после того, как база сгорела. Это была «компромиссная» концовка ленты, одобренная и режиссером, и студией Universal. Второй вариант финала (который никогда нигде не показывался, даже в переизданиях) предполагал, что Макриди после эвакуации успешно сдал бы анализ крови (он не заражен «Нечто»), однако о результатах исследования Чайлдса ничего бы не сообщалось. Третья версия концовки дополняла финал прокатного окончания фильма: на следующий день после пожара на базе (за горизонтом видны лишь струйки дыма, сама база не показывается) по снегу прочь бежит, вероятно, зараженный «Нечто» аляскинский маламут. Собака на мгновение замирает, оглядывается, и бежит дальше. Таким образом зрителю давали понять, что Чайлдс и Макриди не были заражены, но, скорее всего, уже погибли.

Кадр из фильма «Нечто»

Кадр из фильма «Нечто»

По словам Джона Карпентера, он раздумывал о сиквеле «Нечто», но если бы он за него взялся, то отталкивался бы от того, что Чайлдса и Макриди эвакуируют спасатели, которые все же откликнулись бы на сообщения Уиндоуса (предполагалось, что тот успел установить связь до того, как Блэр в приступе безумия разбил радиоаппаратуру). При этом в неофициальных сиквелах и спин-оффах по-разному представлены судьбы Чайлдса и Макриди — есть версии, где носителем «Нечто» оказывается первый, есть – где второй, в некоторых лентах им необходимо выяснить, куда делось с базы инопланетное существо, потому что они оба здоровы.

Кадр из фильма «Нечто»

Кадр из фильма «Нечто»

Любопытно при этом, что одноименная видеоигра 2002 года в финале показывает игрокам замерзшего насмерть Чайлдса и живого Макриди. Актер Кит Дэвид, сыгравший Чайлдса в фильме Карпентера, на хоррор-конвенции в 2008 году на вопрос о том, кто же, все-таки, был заражен, заявил: «Уж не могу сказать за Макриди, но точно знаю, что Чайлдс был чист». Так что можно делать выводы.

Что касается множественных прокатных версий фильма, то стоит обратить внимание на телевидение. В 1986 году телеканал CBS купил права на трансляцию «Нечто», однако в договоре прописал, что оставляет за собой право «убрать некоторые сцены насилия в соответствии с политикой вещания». Карпентер согласился на условие, рассчитывая, что сокращений будет немного — ведь к тому времени фильм уже 4 года как был выпущен и, как говорил режиссер, из-за жесткого монтажа и выбора «щадящей» концовки в нем замысел был реализован лишь наполовину. Однако CBS в своей телеверсии почти полностью убрал сцены насилия – так что вместо сцен стрельбы или сожжения зрителям предложено было самим додумывать, почему вдруг все так испугались и переполошились. В итоговом варианте версия, показанная на CBS, была короче оригинала на 12 минут.

На съемках фильма «Нечто»

На съемках фильма «Нечто»

Когда к Джону Карпентеру в 1987 году с просьбой предоставить права на трансляцию обратился канал TBS, он уже гораздо внимательнее подошел к вопросу и договорился о совместном перемонтаже «Нечто». Из этой телеверсии тоже было решено убрать большую часть кровавых сцен, потому что телевизионщики не желали показывать хоррор исключительно по ночам. Однако вместо этого Карпентер убедил их добавить в ленту сцены, которые были вырезаны из кинопрокатной версии (например, в финале фильма на TBS есть тот самый эпизод с собакой, о котором было рассказано выше). Также версия TBS обзавелась голосом «рассказчика», который представляет зрителям главных героев, когда они появляются на экране, и подводит итог фильма жутко звучащей фразой «Так на Земле появилось Нечто. И оно до сих пор ждет своего часа».

К слову, не повезло и финский кинопрокатной версии «Нечто». Сначала фильм официально был не допущен к прокату – по тем самым причинам «кровавости». Однако потом, после переговоров со студией Universal, было решено перемонтировать фильм. В итоге финские зрители не увидели почти 20 минут оригинального «Нечто»: были убраны сцены перерождения существа на псарне, эпизод с «отгрызанием» рук доктора Коппера, моменты с выстрелами в голову и сжиганием Уиндоуса.

Время все расставило по местам

В момент выхода на экраны кинотеатров «Нечто» с рейтингом R (аналог нашего «18+») не снискало успеха. Картине не удалось собрать и $20 млн при бюджете в $15 млн. Большинству зрителей и критиков фильм совершенно не понравился, а режиссер картины «Нечто» 1951 года Кристиан Найби высказался о произведении Карпентера отрицательно, разругав его за жестокость и кровожадность. Такая реакция сильно задела Карпентера, считающего «Нечто» своей лучшей работой в карьере. Также «Нечто» было номинировано на антипремию «Золотая малина» в категории… «Худший саундтрек»! Но «почетная» награда обошла Эннио Морриконе стороной.

К счастью, время все расставляет по местам. Спустя годы после проката в кинотеатрах научно-фантастический хоррор «Нечто» все-таки получил заслуженное признание и место среди величайших фильмов ужасов в истории кино.

Читайте также:

  • 15 альтернативных концовок знаменитых фильмов

  • 15 известных фильмов, которые являются ремейками

  • 25 ремейков, перезапусков и продолжений культовых фильмов, которые нас ждут

Согласившись на должность режиссера, Карпентер отказался самостоятельно писать сценарий и настаивал на приглашении профессионального сценариста, хотя во всех своих предыдущих работах он был автором сценария. При этом Карпентер придерживался тех же взглядов относительно сценария, что и Коэн, то есть максимальная близость к оригиналу Кэмпбелла. Еще одной из центральных идей Карпентера был отказ от человека в костюме в роли инопланетянина, в противовес другим фильмам, в большинстве из которых монстром был переодетый актер, или, что еще хуже, неправдоподобная кукла.

Поначалу взоры продюсеров было устремились в сторону Ричарда Мэтисона, известного американского писателя и сценариста, работавшего в жанрах фантастики, фэнтези и ужасов, автора романа «Я — легенда», но тот даже отказался встречаться. Также продюсеры встречались с Найджелом Нилом (серия фильмов «Коутермасс»), Дереком Уошберном («Охотник на оленей» (1978)) и Роном Козлоу («Спасатель на воде» (1976)) и несколькими другими сценаристами. И все же выход был найден в лице… автора комедий.

В августе 1979 года Биллу Ланкастеру (родился 11 ноября 1947 года, умер 4 января 1997 года, сын актера Берта Ланкастера) заказали сценарий для «Нечто». Учитывая пожелания Карпентера и Коэна, Ланкастер написал сценарий, который основывался не на фильме 1951 года, а именно на рассказе «Кто идет?». Инопланетной твари вернули возможность превращаться в людей. Таким образом, фильм Карпентера не следует считать ремейком картины 1951 года, хотя фильм и унаследовал от черно-белой картины название. Курт Рассел, когда у него брали интервью во время съемок, всячески старался акцентировать внимание на том, что фильм Карпентера имеет мало общего с фильмом 1951 года: «Тот фильм не имеет никакого отношения к нашему кино. Наш фильм больше соответствует книжному сюжету, за исключением того, что характеры героев получили большее развитие, и наше Нечто не владеет телепатией, в отличие от книжного монстра». Да и сам Карпентер, несмотря на свое уважительное отношение к фильму Хоукса, отмечал, что снимает принципиально иную историю: «Я люблю первый фильм. Думаю, он был отличным. Но они упустили многое из книги Кэмпбелла. Я читал этот рассказ раньше, чем увидел фильм, мне было лет десять, кажется. Но даже тогда я понял, что история, рассказанная Кэмпбеллом, разительно отличается от того, что снял Хоукс. По сути, «Чужой» кое-что позаимствовал от существа из рассказа Кэмпбелла. И я думаю, что когда фильм будет выпущен, его будут сравнивать с «Чужим». Но меня это не беспокоит. Думаю, «Чужой» — один из немногих эффектных кинематографических монстров из тех, что созданы недавно с использованием идей Кэмпбелла. Мы же расскажем всю историю». Более того, Карпентер высказался отрицательно по поводу того, что его фильм продюсеры позиционируют, как ремейк: «Я был бы идиотом, если бы попытался сделать ремейк. «Нечто», которое снял я — это не то «Нечто», которое снял Хоукс. Это не означает, что оно лучше или хуже — оно другое. Вероятно, самое трудное — это делать римейки и сиквелы, потому как они находятся в узких рамках, и не выходят за них. Я помню, что Филипп Кауфман делал ремейк «Вторжения похитителей тел». Когда я это увидел, я подумал: «Почему он сделал это?» Оригинал был намного лучше и показал намного меньше. С точки зрения переделывания «Нечто» — это было легко, так как я его не переделывал. Продюсеры удивляются, как это назвать — может быть «Преобразованием»?

lancaster01

Билл Ланкастер (11.11.1947 — 04.12.1997) — автор сценария «Нечто»

Про свой выбор в пользу сценария Ланкастера Карпентер вспоминал: «Я выбрал Билла Ланкастера, как автора сценария, из-за того, что он, кажется, понимает материал наилучшим образом. Он включил сцену с кровью, где Макреди подносит горячую иглу к крови, и если кровь сопротивлялась, то это было Нечто. Я подумал, что это могло быть невероятно напряжённой сценой, что и было одной из причин, по которым я хотел сделать фильм. Билл также чувствовал это, так что я знал, что мы находимся на правильной дорожке. Я думаю, что его сценарий сенсационный». В итоге сценарий к фильму «Нечто» стал самой известной работой Ланкастера. Также он известен, как автор сценариев к двум комедиям из серии «Плохие новости, Медведи». «Я наслаждаюсь саспенс-фильмами, которые заставляют вас застыть на краешке стула. Сценарий этого фильма написан Биллом Ланкастером, который написал и «Плохие новости, медведи», и в этом – море мрачного юмора. Саспенс и юмор всегда хорошо работают в паре, — комментировал Карпентер несколько необычный выбор продюсеров «Нечто», доверивших написание сценария фильма ужасов автору комедий (интервьюдля Twilight Zone Magazine на съемочной площадке «Нечто» у Карпентера брал Эд Нэха — известный американский писатель, продюсер и публицист). – Все мои любимые фильмы-комедии очень тревожные. Вспомните ту классическую сцену в «Наконец в безопасности», когда Гарольд Ллойд висит на огромных часах. Вы смеетесь, но при этом задерживаете дыхание, потому что действительно волнуетесь, не погибнет ли он. Смех – это выпуск напряжения. А напряжение строит саспенс».
Впоследствии Ланкастер говорил, что хоть и не считал рассказ «Кто идет?» литературным шедевром, тем не менее, в рассказе была отлично передана атмосфера клаустрофобии и паранойи, которые он развил в своем сценарии.

Для того, чтобы детально проработать облик самого монстра Турманом и Фостером, был нанят художник Дэйл Кайперс, с которым они вместе работали над фильмом «Пещерный человек» (1981).  По задумке Кайперса, монстр должен был атаковать голову человека (прикрепляться к ней), чтобы затем анализировать его мозг. Делал он это с помощью своей челюсти, подгружая её в череп человека. Затем тварь должна была откладывать яйцо внутри пищевода человека, где и рос организм инопланетянина, питаясь пищей, которую съедает человек.

concept01

Так Нечто нападало на людей по задумке Кайперса

Вы, конечно, уловили общие моменты с фильмом «Чужой» (1979) Ридли Скотта.

alien02

Инопланетянин, прилипший к лицу и откладывающий зародыша внутри человека, из фильма «Чужой» (1979)

Выращенная тварь должна была быть намного больше человека. Сам инопланетянин имел только одну основную форму и, используя свои экстрасенсорные способности, мог заставлять людей видеть галлюцинации, в которых он представал в самых ужасных формах. Кайперс детально прорабатывал то, как будет выглядеть инопланетянин, а также его челюсти. «Я сделал набросок в офисе Карпентера, прямо перед его глазами. Он был этим сильно заинтересован,» — вспоминал Кайперс.

dale kuipers thing (2)

Таким инопланетянина видел Кайперс

Монстр не был пилотом космического корабля, а был чрезвычайно важным грузом, искусственно созданными чтобы проложить путь для полномасштабного вторжения на планету. У твари были многочисленные конечности. При помощи одних она могла прилипать к любой поверхности, а при помощи других — рвать на части людей.

concept03

Детальная проработка конечностей пришельца художником Дейлом Кайперсом

Многие атаки твари по сюжету фильма должны были быть всего лишь иллюзией, которую создавал сам инопланетянин. Люди не должны были знать, что происходило на самом деле, а что было лишь иллюзией.

Были и некоторые наброски насчёт того, как это реализовать технически. Должны были использоваться различные гидравлические приспособления, а человека в костюме не должно было быть (как это было в фильме 1951 года). В конечном счёте, человека в костюм твари действительно не наряжали. Данное решение стало революционным, т.к. не только в фильме 1951 года, но и практически во всех ужастиках, включая «Чужого», инопланетяне создавались путем одевания актера в костюм и грима. Кайперсом также были выполнены модели придуманных им существ.

concept02

Работы Кайперса и его портрет

Карпентер был в восторге от работ Кайперса, и был готов сделать всё так, как этого хотел художник, однако, незадолго до съёмок фильма, Кайперс попал в аварию, после чего стал нетрудоспособным в течении двух месяцев.

На место выбывшего из строя Кайперса был приглашен Майкл Плуг. Плуг приступил к работе за два месяца до того, как на проект пришел создатель эффектов Роб Боттин, и поначалу у Плуга были полностью развязаны руки. «Карпентер просто дал мне сценарий и сказал начинать работать. Я должен был работать в течение недели, потом звать его и показывать свои наработки, — вспоминает Плуг. — Он или одобрял это, или отбрасывал. Он позволял мне делать все, что я хотел. Затем, когда пришёл Роб, мы начинали уже вместе с ним работать над тем, как должно было выглядеть Нечто». Собственно, с приходом Роба Боттина, и сформировался окончательный образ инопланетянина. Боттин познакомился с работами Кайперса и пришел к выводу, что они не совсем подходят к фильму, так как Кайперс явно ориентировался на «Чужого». Боттин же предложил концепцию Нечто, согласно которой существо могло произвольно в любой момент менять свою форму, полностью копировать людей, или их отдельные части. Майкл Плуг охотно подхватил эту идею. «Я описал сцену с ходячей головой парня, и он только начал смеяться, — вспоминает Боттин о Плуге. — Он — тот парень, который, объясняя вам сцену удушения, начнет действительно душить вас. В первый день, когда я только встретил его, он боролся со мной в комнате (показывал сцену, прим. автора). Я сначала подумал, что он так шутит». Боттин и Плуг черпали вдохновение из хоррор-комиксов 50-х и журналов научной фантастики 30-х. «Одна из первых находок была — это голова, которая падала со стола, а затем протягивала щупальца,» — вспоминает Плуг. Как он сам признался, у них была целая куча нелепых идей, однако именно среди всей этой чепухи им и удалось выбрать то, что мы видим в фильме и чем восхищаемся.

concept04

Одна из безумных идей, которая хоть и не нашла прямого воплощения в картине, тем не менее была реализована частично в сцене с ходячей головой Норриса

А вот Карпентер не сразу принял идеи Боттина, так как уже настроился на реализацию того, что придумал Кайперс. К тому же, Карпентер высказывал сомнения относительно того, возможно ли чисто технически реализовать задумки Боттина. Тем не менее, учитывая отказ Боттина работать по материалу Кайперса и тот факт, что ждать выздоровления Кайперса означало неизбежный срыв съемочного графика, Карпентер согласился с идеями Боттина и вместе с Ланкастером стал адаптировать сценарий под новый образ Нечто. В итоге 28 июля 1981 года конечный вариант сценария был принят к производству.

После создания концепт-арта, Плуг вместе с Ментором Хьюбенром приступили к созданию раскадровок сцен фильма. Это стандартная процедура при производстве фильма, когда детально прорисовываются все действия, и получается что-то вроде комикса.

sb84

Раскадровка альтернативаной сцены смерти Виндоуса

ВЕРНУТЬСЯ НА ПРЕДЫДУЩУЮ СТРАНИЦУ | ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 7

Июнь 1982 года можно назвать сбывшейся мечтой любителей кинофантастики. С перерывом всего в две недели в американский прокат вышли «Инопланетянин», «Бегущий по лезвию» и «Нечто». Три знаковые картины, каждая из которых справедливо считается классикой. Но лишь «Инопланетянина» ждал немедленный успех — двум другим фильмам пришлось проделать долгий путь, прежде чем они нашли своего зрителя.

Труднее всего пришлось «Нечто». Его провал нанёс тяжёлый удар по карьере Джона Карпентера, от которого он до конца не оправился. Давайте вспомним, как создавался один из самых мрачных фильмов в истории фантастики, которому исполнилось уже 35 лет.

Рождение Нечто

Всё началось в 1938 году с повести Джона Кэмпбелла «Кто идёт?». Она рассказывала о группе полярников, которые нашли в Антарктиде инопланетный корабль и его замороженного во льдах пилота. Пришелец оказался способен копировать облик, воспоминания и личность любого поглощённого им организма. Героям во главе с замначальника экспедиции Макриди удавалось вычислить пришельца и спасти мир.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 15

Пришелец в «Нечто из иного мира» был похож на чудище Франкенштейна или Носферату

Повесть Кэмбелла оказала немалое влияние на развитие фантастики, а в 1951 году вышла её первая экранизация — «Нечто из иного мира». Фильм сильно отличался от первоисточника. Действие перенесли на северный полюс, а пришелец превратился в питающееся человеческой кровью гуманоидное растение. Стоит ли говорить, что это лишило картину параноидальной атмосферы повести!

Впрочем, нельзя забывать, что у киноделов 1950-х не было технических возможностей показать меняющее облик существо. Несмотря ни на что, «Нечто из другого мира» пользовалось успехом и заслуженно входит в число главных фантастических картин десятилетия.

В 1970-х группа продюсеров перекупила права на повесть Кэмпбелла. В то время кинофантастика переживала подъём, и продюсерам быстро удалось договориться со студией Universal о новой экранизации. Оставалось написать сценарий.

Найти сценаристов, способных вытянуть такой проект, оказалось непросто. Первыми кандидатами стали Тоуб Хупер и Ким Хенкел, создатели «Техасской резни бензопилой». Они сочинили несколько вариантов, о которых известно мало. Сценарий Хупера описывали как «Моби Дик в Антарктиде»: некий Капитан преследовал во льдах большое инопланетное существо. Действие ещё одного из отвергнутых сценариев полностью разворачивалось под водой.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 22

В 1978 году соавтор повести «Бегство Логана» Уильям Ф. Нолан (нет, не родственник знаменитых ныне братьев Ноланов) предложил студии свой вариант. В нём трое пришельцев прилетали в Антарктиду, чтобы извлечь из-подо льда огромный космический корабль, забытый их цивилизацией тысячи лет назад. В этой версии пришельцы переходили из тела в тело в виде потока энергии, а брошенный носитель превращался в мумию. Версия Нолана очень походила на «Вторжение похитителей тел», ремейк которых вышел в том же году, — неудивительно, что она не устроила студию.

После серии отвергнутых сценариев казалось, что проект так и останется проектом. Все изменилось после выхода «Чужого», который вернул интерес к фильмам про инопланетных монстров. После этого «Нечто» начали продвигать как «Чужого на полярной станции».

Студия предложила пост режиссёра Джону Карпентеру, давнему поклоннику «Нечто из другого мира». Его кандидатуру рассматривали и ранее, но тогда на счету Джона не было коммерческих хитов. Феноменальный успех «Хэллоуина» изменил это. Продюсеры поверили в Карпентера и дали ему работу.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 5

В одной из сцен «Хэллоуина» Карпентера «Нечто из иного мира» показывают по телевизору

Подготовка сценария

Обычно Карпентер сам пишет сценарии к своим картинам. «Нечто» стало исключением — в то время Джон был занят сценарием «Филадельфийского эксперимента» и не мог взять ещё одну работу. К счастью, ему удалось найти правильного сценариста: Билла Ланкастера, сын знаменитого актёра Берта Ланкастера. Они с Карпентером не были знакомы до «Нечто» (а Джон обычно работал только с друзьями), но быстро нашли общий язык. Когда Ланкастер принёс первый вариант рукописи, Карпентер назвал его лучшим из когда-либо прочитанных сценариев.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 6

Карпентер добавил в сценарий несколько новых сцен. Самая известная — монолог Макриди «Я знаю, что я человек»

Карпентер и Ланкастер переработали многие элементы сюжета. Например, в изначальном сценарии и Макриди, и Чайлдс были захвачены Нечто, дожидались весны и встречали вертолёт со спасателями. Карпентер счёл такой финал слишком прямолинейным. В другой версии Макриди и отморозивший конечности Чайлдс проводили последние часы жизни за игрой в шахматы. В этом сценарии оба героя, скорее всего, оставались людьми. Этот вариант тоже не устроил Карпентера и был переработан в знакомый нам неопределённый финал.

Тем не менее шахматы сыграли важную роль в сюжете. Сцена в начале, где Макриди играет с компьютером, по сути, предвосхищает финал. Проиграв партию, герой не может смириться с поражением и выливает стакан виски внутрь машины, уничтожая её. Точно так же на протяжении фильма Макриди играет в своеобразные шахматы с пришельцем, только вместо фигур — живые люди. Нечто ставит ему мат, и тогда Макриди повторяет свой поступок. Взрывая базу, он уничтожает шахматную доску вместе с оппонентом.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 12

При подготовке к съёмкам художник Майкл Плуг выполнил много детальных раскадровок. Нетрудно заметить, насколько они совпадают с итоговым фильмом

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 13

Подбор актёров и съёмки

Карпентер не стал брать на роли звёзд, отдав предпочтение хорошим, но малоизвестным актёрам, что позволило придать картине реализма. Исключением должен был стать Макриди. На эту роль рассматривали ряд известных актёров — Ника Нолти, Джеффа Бриджеса (с ним Карпентер поработал позднее), Кевина Кляйна и Клинта Иствуда. Но ни один из претендентов не устроил режиссёра. В итоге Карпентер последовал принципу «если сомневаешься, возьми того, кого знаешь». Всего за месяц до начала съёмок он предложил роль Макриди своему другу Курту Расселу.

В «Нечто» могли появиться и другие актёры, с которыми Карпентер уже работал. На роль Гэри рассматривался Ли Ван Клиф (Хоук из «Побега из Нью-Йорка»), Чайлдса мог сыграть Айзек Хейс (герцог Нью-Йорка), а Блэра — Дональд Плезенс (доктор Лумис из «Хэллоуина» и Президент из «Побега из Нью-Йорка»).

«Нечто» можно назвать стопроцентно мужским кино. В кадре нет ни одной женщины, если не считать голос шахматного компьютера. Его озвучила тогдашняя жена Карпентера Эдриенн Барбо

Съёмки начались летом 1981 года. Часть эпизодов снимали на натуре в Британской Колумбии, где до сих пор сохранились остатки декораций, а вступительные кадры с летящим вертолётом — на Аляске.

Но большая часть фильма снималась в павильонах в Лос-Анджелесе. Чтобы создать иллюзию антарктического климата, на площадке поддерживали температуру чуть выше нуля, хотя на улице стояла почти сорокоградусная жара. Актёры так устали переодеваться, что начали ходить на обед в одежде полярников, вводя прохожих в ступор. Исполнитель роли Кларка Ричард Мазур несколько дней появлялся в столовой с фальшивым пулевым ранением на лбу. Неудивительно, что обедал он в одиночестве.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 11

Из-за перепадов температуры члены съёмочной группы постоянно простужались

На съёмках использовалась пара настоящих огнемётов. Из-за них Курт Рассел однажды подшутил над Карпентером: обмотался бинтами и заявил режиссёру, что из-за ожогов не может продолжать съёмку. Карпентер шутку не оценил. Позже актёр в самом деле чуть не получил серьёзную травму. На съёмках сцены, где Макриди подрывал Палмера динамитной шашкой, пиротехники не рассчитали мощность взрыва, и ударная волна чуть не сбила Рассела с ног.

Оживление Нечто

«Нечто» стало вехой в истории спецэффектов. Даже спустя 35 лет его аниматроника и модели всё так же впечатляют и выглядят убедительнее современной компьютерной графики.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 14

Само Нечто оживил Роб Боттин. Хотя ему было всего 22 года, он к тому времени успел поработать над многими картинами, включая «Кинг Конга» и предыдущий фильм Карпентера «Туман», где не только занимался эффектами, но и исполнил эпизодическую роль. Боттин мечтал снова попасть в кадр и уговаривал Карпентера отдать ему роль Палмера. Но тот отказал, опасаясь, что Боттин не потянет две работы одновременно.

Работая над «Нечто», Боттин использовал все технологии и приёмы эпохи: гидравлику, пневматику, радиоуправляемые модели, обратную съёмку. А чтобы сделать сцену вскрытия убедительнее, он взял настоящие органы животных. К счастью, исполнитель роли Блэра Уилфорд Бримли в прошлом был ковбоем и охотником, так что отнёсся к этому спокойно. Остальным же актёрам даже не пришлось играть отвращение — оно было подлинным.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 8

Изначально на спецэффекты «Нечто» было выделено 750 тысяч долларов, но к концу съёмок сумму пришлось увеличить до полутора миллионов

Для знаменитой сцены с раскрывающейся грудной клеткой была создана гидравлическая установка с силиконовой копией тела Чарльза Каллахана. На это ушло десять дней. Когда всё было готово, актёр залез под стол. Настоящими в кадре были лишь его голова, шея и плечи. В нужный момент установка разорвала силиконовую грудную клетку. А откушенные руки доктора Коппера сняли с помощью дублёра-инвалида. К его культям прикрепили протезы, наполненные искусственной кровью и парафиновыми костями, а на лицо надели силиконовую маску с лицом Ричарда Дайсарта.

Сцену с отрыванием головы тоже сняли с помощью гидравлического механизма — им управляли два ассистента, которые прятались под столом. У Боттина возникли проблемы с растягиванием шеи, и после долгих экспериментов он нашёл нужный материал — смесь расплавленной пластмассы и жевательной резинки. Но он не учёл, что эти материалы выделяли легко воспламеняемые пары, а съёмки велись в маленьком, плохо вентилируемом помещении. Когда перед камерой подожгли газовую горелку, имитируя пожар, эти пары мигом вспыхнули. Чудом никто не пострадал.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 19

Впрочем, один человек всё же стал жертвой «Нечто»: сам Боттин. Будучи перфекционистом, он целый год работал по семь дней в неделю и ночевал на площадке, доводя эффекты до совершенства. Карпентер всерьёз обеспокоился за жизнь Роба и чуть ли не насильно отправил его в больницу, где тому поставили диагноз «крайнее истощение». Сцену трансформации собаки пришлось доделывать срочно вызванной команде Стэна Уинстона. Тот попросил не указывать в титрах его имя, ведь концепция сцены и эффекты были созданы Боттиным, а он просто их реализовал. Тем не менее создатели выразили Уинстону благодарность в титрах.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 1

Роб Боттин с одним из своих творений

Кое-что снять всё же не удалось. В сценарии Ланкастера был эпизод, где захваченные Нечто собаки сбегали из лагеря, а Макриди, Чайлдс и Беннингс отправлялись за ними в погоню на снегоходах. Монстр устраивал засаду, атаковал героев из-подо льда и убивал Беннингса. Сцена требовала сразу двух Нечто (собаки и подлёдного монстра), и её сочли слишком сложной. Беннингс удостоился более «дешёвой» смерти.

Ещё одну сцену не удалось реализовать до конца. Для создания финального монстра была использована покадровая анимация, но результат Карпентера не устроил. На фоне остальных эффектов сцена выглядела нереалистично. Поэтому из картины полностью вырезали жестокое убийство Ноулса (мы должны были увидеть, как монстр поглощал ещё живого героя), а явление Блэра-Нечто сильно сократили.

Блэра-Нечто подробнее показали в вырезанной сцене

Проделанная командой Боттина работа вызывает искреннее восхищение. «Нечто» не зря называют эталоном фильмов докомпьютерной эры. Фраза «умели же раньше снимать» тут подходит как нельзя лучше.

Сложности саундтрека

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 20

Морриконе и Карпентер

Джон Карпентер часто сам пишет саундтреки к своим фильмам. Но «Нечто» было большим студийным проектом, и продюсеры велели режиссёру заниматься съёмками, а музыку доверить кому-то другому. Первым кандидатом стал Джерри Голдсмит, но он отказался из-за занятости. Тогда Карпентер предложил кандидатуру Эннио Морриконе.

В январе 1982 года Карпентер прилетел в Италию и показал Морриконе версию картины без законченных эффектов, а в качестве примера сыграл саундтрек «Побега из Нью-Йорка». Морриконе согласился написать серию тематических треков, которые можно было скомпоновать под финальный монтаж. Два месяца спустя Морриконе прилетел в Лос-Анджелес с набором композиций. Карпентер выбрал тему с сердцебиением и попросил Морриконе упростить её. Так появилась титульная композиция Humanity Part 2.

Но большая часть материала, созданного итальянцем, не попала в «Нечто». Карпентер с композитором Аланом Ховартом записали собственные треки, которые и были использованы в фильме. Морриконе спросил Карпентера, зачем тот позвал его, если в итоге сам сделал почти всю работу, и режиссёр поразил его рассказом о том, что на его свадьбе играла музыка Морриконе — таким образом он отдал композитору дань уважения. Сам Карпентер, впрочем, считает, что музыка из «Нечто» — полностью заслуга Морриконе, а то, что записал он, — набор фоновых звуков, которые трудно назвать музыкой.

Один из неиспользованных треков Морриконе, который позже вошёл в саундтрек «Омерзительной восьмёрки»

Несмотря на свою простоту, саундтрек «Нечто» стал таким же культовым, как сама картина. Невероятно, но Морриконе удостоился за него… номинации на антипремию «Золотая малина». Много лет спустя композитор по настоянию Квентина Тарантино включил в саундтрек «Омерзительной восьмёрки» (которая, по сути, представляет собой оммаж «Нечто») ряд неиспользованных композиций, написанных для фильма Карпентера. «Оскар», полученный Эннио за эту работу, можно считать компенсацией за историческую несправедливость.

Самый ненавистный фильм в истории

«Нечто» вышло в прокат 25 июня и провалилось, собрав лишь 19 миллионов долларов при бюджете в 15 миллионов. Есть мнение, что в провале виновата дата релиза: картина вышла всего через две недели после «Инопланетянина» и в один день с «Бегущим по лезвию» и не выдержала конкуренции. Но если почитать воспоминания режиссёра и отзывы критиков той эпохи, становится ясно: выйди «Нечто» хоть годом раньше, ничего бы не изменилось. Фильм не просто не понравился публике — его возненавидели.

В те годы США пережили рецессию, что сказалось на вкусах зрителей. Они хотели не мрачных историй, напоминавших о непростой реальности, а красивых сказок с хэппи-эндом. Проблемы начали возникать ещё на тест-просмотрах. После показа одна девушка спросила Карпентера: «Что всё-таки случилось в финале? Кто Нечто, а кто хороший парень?» Режиссёр ответил: «Подключи воображение» — и услышал в ответ: «Боже, как я это ненавижу!» При следующем просмотре Карпентер поставил другую версию, в которой после финального взрыва показано, что выжил лишь Макриди. Но реакция зрителей осталась прежней, и он решил ничего не менять.

Была и третья версия финала, снятая по настоянию продюсеров: Макриди сидит в комнате, успешно пройдя тест крови. Затем на экране появляется текст, объясняющий самым непонятливым, что героя спасли. Этот вариант был настолько дешёвым, что Карпентер никогда не показывал его зрителям.

Позже для показа по ТВ к «Нечто» прилепили альтернативное вступление, где закадровый голос рассказывал о каждом из персонажей, а к финалу добавили кадры с собакой, убегающей от дымящихся руин лагеря. Карпентер не имеет отношения к этой версии и негативно к ней относится

После премьеры критики будто устроили соревнование, кто сильнее унизит фильм. Досталось и сюжету (ясное дело, нелогичный и идиотский), героям (никакого сопереживания, пустые декорации, пушечное мясо) и даже спецэффектам (отвратительные и натуралистичные). Вот несколько выдержек из рецензий 1982 года.

Джон Карпентер создан не для того, чтобы снимать научно-фантастические хорроры. Его амплуа — ДТП, крушения поездов и публичные истязания.

Журнал Starlog

Дурацкий, депрессивный, раздутый фильм, который смешивает хоррор с научной фантастикой, чтобы породить что-то совершенно невразумительное. Иногда кажется, что фильм сражается за титул наиболее идиотской картины 80-х… Его можно классифицировать лишь как мусор.

The New York Times

Образчик новой эстетики. Жестокость лишь ради жестокости.

Newsweek

Самый ненавистный фильм всех времён?

Заголовок рецензии журнала Cinefantastique

Провал «Нечто» стал ударом для Карпентера. Он принял критику близко к сердцу — хотя и счёл её несправедливой. Особенно его задели слова режиссёра «Нечто из другого мира», который присоединился к хору поносивших фильм.

По словам Карпентера, его карьера сложилась бы иначе, стань «Нечто» хитом. После него Джон планировал снять «Порождающую огонь» — она должна была стать его вторым совместным проектом с Биллом Ланкастером, который уже написал сценарий, одобренный Стивеном Кингом. Но из-за провала «Нечто» студия уволила Карпентера и Ланкастера и заменила всех актёров.

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 16

Расселл и Карпентер остались друзьями, несмотря на неудачу

Режиссёру потребовалось много лет, чтобы вернуть доверие Голливуда. А затем случился «Большой переполох в маленьком Китае». В отличие от «Нечто», фильм не разгромили, но в прокате он провалился, положив конец карьере Карпентера как мейнстримного режиссёра. Что до Ланкастера, после «Нечто» ни один его сценарий не был экранизирован.

Наследие «Нечто»

«Нечто» обрело второе рождение на видео. Именно кассеты помогли фильму наконец найти свою аудиторию. На это ушли годы, но отношение к «Нечто» стало меняться. Фильм начали включать в списки лучших и всё увереннее называть классикой. А выросшее на видеокассетах новое поколение киноделов принялось цитировать картину.

Открытая концовка фильма не даёт покоя уже не одному поколению зрителей. Все пытаются её разгадать. Есть ряд неофициальных и полуофициальных продолжений «Нечто» — комиксов, видеоигр и рассказов (один из них написал прославленный Питер Уоттс), и каждое предлагает свою трактовку.

Обсуждаем финал. Спойлеры!

Согласно одной теории, Чайлдс стал Нечто, потому что у него не видно пара изо рта (на самом деле всё же видно). По другой версии, в бутылке, которую даёт ему Макриди, не виски, а бензин, и это проверка (хотя, если Нечто перенимает воспоминания людей, оно должно знать и вкус виски). По третьей, сам Макриди — Нечто и таким образом заражает Чайлдса…

Когда Кита Дэвида, сыгравшего Чайлдса, спросили о финале, он ответил: «Не знаю, как Курт, а я точно остался человеком». В аудиокомментариях к фильму Рассел говорит: «К этому моменту мы можем быть уверены лишь в том, что Макриди точно не…» — но Карпентер тут же его перебивает: «Он может им быть. Мы же не видели его несколько минут».

«Нечто»: самый ненавистный культовый фильм 3

Кто пришелец, а кто человек в финале «Нечто»? Ответа нам специально не дают

В 2004 году Карпентер рассказал, что придумал сюжет продолжения «Нечто». Оно должно было начаться со спасения Чайлдса и Макриди — режиссёр собирался объяснить старение актёров обморожением. Но студия не проявила интереса к идее. А в середине 2000-х канал Syfy задумал снять четырёхсерийное телевизионное продолжение, действие которого развернулось бы в штате Нью-Мексико. Идея заглохла — и слава богу. Сценарий сериала сейчас можно найти в Сети, и к нему отлично подходит фраза «его можно классифицировать лишь как мусор».

В итоге вместо сиквела в 2011 году мы получили приквел. В случае его успеха наверняка последовало бы и продолжение. Но «Нечто» 2011 года разделило судьбу предшественника и провалилось в прокате, похоронив планы по созданию франшизы.

Приквел, который мы потеряли

Создатели приквела изначально делали спецэффекты в духе оригинала, используя аниматронику. В интернете можно найти видео, где показаны созданные для съёмок внушительные монстры. Но, просмотрев материал, студийные чиновники решили, что картина выглядит «недостаточно современно», и приказали заменить уже готовые живые эффекты, на которые ушло много месяцев работы, дешёвой и невыразительной графикой.

Впрочем, даже это к лучшему. Помимо сюжета, атмосферы и спецэффектов, у картины Карпентера есть одно достоинство, которого нет у большинства его собратьев по жанру. Тайна. Нам дают ровно столько информации, сколько нужно для понимания происходящего, но оставляют огромный простор для версий. Что Нечто делало на звездолёте? Кто заразился первым? Правда ли одна клетка Нечто может захватить организм? Осознаёт ли заражённый, что с ним происходит? Насколько разумно Нечто? Оно впитывает воспоминания и умения других организмов, но есть ли у него самосознание? Удалось ли уничтожить пришельца — или Земля обречена?

У каждого фаната свои ответы — и в этом прелесть фильма. Продолжение разрушило бы магию открытой концовки. «Нечто 3», «Нечто 4», «Нечто: Начало», «Нечто: Первый класс» — оно вам надо? Перефразируя Макриди, иногда оптимальная стратегия — просто ничего не делать. Как бы ни была сильна ностальгия, некоторые вещи лучше оставить такими, какие они есть.

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Avatar photo

Показать комментарии

Главную роль в картине исполнил Курт Рассел[5]. Действие фильма разворачивается на американской научно-исследовательской полярной станции в Антарктиде[5]. Полярники сталкиваются с инопланетным существом, которое убивает обитателей станции и принимает облик своих жертв[5]. Одним из основных мотивов фильма является паранойя, охватывающая героев, которые не знают, кто из них человек, а кто — уже нет[6].

Джон Карпентер неоднократно говорил, что «Нечто», «Князь тьмы» и «В пасти безумия» составляют «апокалиптическую трилогию» (англ. Apocalypse Trilogy) — цикл фильмов, не имеющих никаких общих сюжетных линий, но объединённых одной темой — противостоянием человека и сверхъестественной тёмной силы[7][8].

Фильм довольно неудачно прошёл в прокате[9]: при бюджете примерно 15 млн долларов США его кассовые сборы в США составили 19 629 760 долларов[10]. Это было вызвано, в основном, тем, что выход «Нечто» совпал по времени с выходом фильма Стивена Спилберга «Инопланетянин», который представлял совершенно другой, оптимистичный взгляд на встречу человека с инопланетным разумом[11][12]. «Инопланетянин» стал самым кассовым фильмом года и собрал множество наград[11][12][13][14].

Однако истинную славу, признание зрителей и статус культового фильма[2] «Нечто» получил в конце 1980-х годов после его выхода на видео и регулярных показов на телевидении. В настоящее время фильм «Нечто» высоко оценивается кинокритиками и поклонниками фильмов ужасов[2][15].

Внимание!  Ниже упоминаются сюжетные повороты или даже раскрывается концовка.

Зима 1982 года, Антарктида.
Полярники на американской исследовательской станции становятся свидетелями того, как их норвежские коллеги преследуют на вертолёте собаку ездовой породы аляскинского маламута[К 1], пытаясь подстрелить пса из винтовки. Приземлившись возле американской полярной станции, один из норвежцев подрывается вместе с вертолётом на гранате, которую он случайно выронил. Второй норвежец пытается подстрелить пса, но промахивается и ранит в ногу американца Беннингса. Командир станции Гэрри убивает норвежца из табельного револьвера. Собака остаётся в живых, а полярник Кларк позже помещает её в загон к другим собакам.

Пытаясь выяснить причины случившегося, пилот вертолёта Ар Джей Мак-Риди и доктор Коппер отправляются на норвежскую полярную станцию. Обнаруживается, что она разгромлена и отчасти сожжена. Исследуя её, полярники находят тело покончившего с собой полярника[К 2], ледяную глыбу, из которой что-то было извлечено, и полусожжённые останки, внешне напоминающие человеческие. Мак-Риди и Коппер отвозят полусожжённые останки и видеозаписи норвежцев на американскую полярную станцию. После этого старший биолог Блэр производит вскрытие тел и обнаруживает, что останки, привезённые с норвежской станции, в основном, соответствуют нормальным человеческим.

Собака норвежцев, помещённая в псарню, вечером начинает превращаться в чудовище, которое нападает на других собак и начинает поглощать нескольких из них. Обнаруживший это Кларк поднимает тревогу на станции. После этого Макриди пытается убить перерождающееся «нечто» при помощи дробовика. Но оно оказывается невосприимчивым к пулям, и Чайлдс сжигает его из огнемёта. После этого доктор проводит вскрытие тела «собаки-нечто» и сообщает, что данный организм неизвестной природы может имитировать другие жизненные формы.

Группа просматривает видеозаписи, сделанные норвежцами. Выясняется, что неподалёку от своей полярной станции они нашли вмёрзший в лёд космический корабль инопланетного происхождения. Макриди, Коппер и Норрис отправляются на место находки инопланетного корабля. Становится ясно, что недалеко от «летающей тарелки» норвежцами было найдено замёрзшее существо инопланетной цивилизации[К 3], которое выбралось из корабля после падения. Норвежцы перенесли существо на станцию, где извлекли его из глыбы льда. Существо оказалось чрезвычайно агрессивным и обладало способностью точно имитировать внешний вид и повадки жертвы. Быстро распространившаяся «эпидемия» привела к почти полному уничтожению персонала норвежской станции.

Блэр выясняет, что вероятность заражения инопланетным организмом членов команды является очень высокой. Также он осознаёт серьёзность ситуации и угрозу, которую существо будет представлять, попав на густонаселённый материк. Фьюкс сообщает Макриди, что обеспокоен поведением Блэра и зачитывает его исследовательские заметки о «нечто». Уиндоус обнаруживает на складе Беннингса, ассимилированного останками «нечто», привезёнными с норвежской станции. После этого Макриди сжигает Беннингса-монстра и все оставшиеся останки «нечто». В это время Блэр уничтожает средства передвижения, радиостанцию, убивает всех оставшихся живых собак и открывает стрельбу по полярникам. Остальным членам команды удаётся обезоружить и изолировать его в кладовой. Осознав, наконец, всю серьёзность ситуации, полярники решают выяснить, кто из них ещё человек, а кто уже нет. Коппер предлагает исследовать кровяную сыворотку: смешать кровь каждого из членов группы с не заражённой кровью. Выясняется, что все запасы крови для переливания были кем-то уничтожены. Подозрения падают на начальника станции Гэрри и доктора Коппера.

Заражения инопланетным организмом начинают распространяться по американской станции, хотя некоторое время о них никто не подозревает[К 4].
Отдавая себе отчёт в том, что никто никому не может доверять и неизвестно, кто уже инфицирован, Макриди принимает решение не допустить распространения инфекции. Кто-то отключает свет в исследовательской лаборатории, и обнаруживается, что Фьюкс пропал. Макриди, Уиндоус, Ноулс отправляются на поиски и находят его сожжённые останки. Макриди замечает горящий свет в своём кабинете и отправляется в него с Ноулсом. Они долго не возвращаются, и полярники начинают заколачивать двери изнутри. В это время возвращается Ноулс и сообщает, что он нашёл в жилище Макриди его разорванную куртку. Полярники начинают подозревать, что Макриди уже не человек и ополчаются против него. Угрожая поджечь динамитную шашку, вернувшийся Макриди заставляет остальных членов команды сложить оружие. В это время у Норриса случается остановка сердца, а Коппер пытается произвести ему реанимационные мероприятия. Однако, геолог оказывается заражённым «нечто», и его грудная клетка «откусывает» руки доктору. После этого Макриди сжигает Норриса-нечто из огнемёта.

Макриди решает проверить кровь всех полярников, предварительно привязав их к стульям. Для проверки он намерен использовать накалённую проволоку, считая, что кровь инопланетного организма отреагирует. Кларк пытается напасть на Макриди, но последний убивает его выстрелом в голову. При проверке крови членов команды выясняется, что Палмер является «нечто», которое успевает ассимилировать Уиндоуса. Их обоих сжигают огнемётом. Остальные полярники, по результатам проведённого теста, пока что остаются незаражёнными. Отправившись в кладовую к Блэру, полярники узнают, что он уже был превращён и сбежал, а в вырытой им под полом пещере сооружал летательный аппарат, но закончить не успел. На станции отключается электричество. Макриди понимает, что из-за безвыходности ситуации «нечто» хочет «замёрзнуть» и переждать время до прихода спасательной команды. Полярники решают ценой своих жизней не допустить этого и взорвать всю станцию. Во время поисков «Блэра-нечто» и попытки подорвать подвал с неработающим электрическим генератором чудовище убивает начальника станции Гэрри, а повар Ноулс без вести пропадает. Затем существо нападает на Макриди, но он взрывает его шашкой динамита вместе со всеми постройками полярной станции. В итоге станция оказывается полностью уничтоженной. В живых остаются только Чайлдс и Макриди. Чайлдс предлагает Макриди придумать способ выбраться с базы, но тот не уверен, что Чайлдс по-прежнему остаётся человеком, и предлагает подождать, несмотря на то, что им грозит гибель на морозе[К 5].

Съёмочная группа[править | править код]

  • Режиссёр — Джон Карпентер
  • Сценарист — Билл Ланкастер
  • Продюсер — Дэвид Фостер, Ларри Дж. Франко, Лоуренс Турман; сопродюсер — Стюарт Коэн
  • Исполнительный продюсер — Уилбур Старк
  • Оператор — Дин Канди
  • Монтажёр — Тодд С. Рамсей
  • Художник-постановщик — Джон Дж. Ллойд
  • Композитор — Эннио Морриконе

Создатели специальных эффектов[править | править код]

  • Специальные эффекты и специальный грим — Роб Боттин.
  • Специальные эффекты — Рой Арбогаст, Дэвид П. Келси, Лэнс Андерсон и др.
  • Оптические спецэффекты — Питер Куран

В ролях[править | править код]

  • Курт Рассел — Ар Джей Макриди, пилот вертолёта, главный герой фильма.
  • Уилфорд Бримли — Доктро Блэр, старший биолог. Заражён пришельцем (супер-нечто), взорван Макриди.
  • Томас Кент Картер — Ноулс, повар. Пропал без вести во время поиска Блэра.
  • Дэвид Кленнон — Палмер, помощник пилота. Ассимилирован пришельцем, сожжён и взорван Макриди.
  • Кит Дэвид — Чайлдс, старший механик.
  • Ричард Э. Дайсарт — Доктор Коппер, врач. Умер от болевого шока когда Норрис-нечто откусил ему руки.
  • Чарльз Хэллахан — Вэнс Норрис, геолог. Заражён пришельцем. Сожжён Макриди из огнемёта.
  • Питер Мэлони — Джордж Беннингс, метеоролог. Ассимилирован пришельцем, сожжён Макриди.
  • Ричард Мазур — Кларк, кинолог. Застрелен Макриди.
  • Дональд Моффат — Гэрри, капитан станции. Убит ассимилированным Блэром.
  • Джоел Полис — Фьюкс, помощник биолога. Сгорел при невыясненных обстоятельствах.
  • Томас Дж. Уэйтс — Виндоус, связист. Ассимилирован Палмером-нечто. Сожжён Макриди.
  • Норберт Вайссер — норвежец, пилот-ветролёта. Погиб в результате несчастного случая: подорвался на собственной гранате.
  • Ларри Дж. Франко — норвежец с винтовкой. Убит Гэрри выстрелом в глаз из табельного оружия.

Работа над фильмом[править | править код]

Истоки[править | править код]

В основе сценария фильма «Нечто» находится рассказ американского писателя Джона Вуда Кэмпбелла-младшего «Кто идёт?» (англ. «Who Goes There?»)[2][6], который был впервые опубликован 26 августа 1938 года в журнале «Astounding Science-Fiction»[16]. Кэмпбелл подписался псевдонимом Дон Стюарт (англ. Don A. Stuart), по имени своей жены — Донны Стюарт[17]. Этот рассказ был написан автором в возрасте двадцати восьми лет и стал последней серьёзной работой в карьере Кэмпбелла как писателя[16]. Рассказ «Кто идёт?» повествует о группе американских исследователей, нашедших в Антарктике потерпевший крушение инопланетный летательный аппарат и замёрзшую инопланетную форму жизни. После того, как находку доставили на исследовательскую станцию, учёные решили разморозить инопланетный организм, который оказался чрезвычайно опасным и способным имитировать любое живое существо, с которым ему удалось побывать в физическом контакте. Часть учёных превращается в «инопланетные копии», а оставшиеся в живых люди пытаются найти способы определения, кто из них остался человеком, а кто стал инопланетной формой жизни. В конечном итоге им удается найти простой метод, с помощью которого им удалось вычислить и уничтожить инопланетных клонов, предотвратив от заражения всё человечество.

Впервые рассказ «Кто идёт?» был адаптирован для кинематографа и экранизирован в 1951 году[18]. Компания «RKO Pictures» выпустила научно-фантастический фильм «Нечто из иного мира» (англ. The Thing from Another World)[18]. Его продюсером, сценаристом и фактическим режиссёром выступил Ховард Хоукс, хотя формально режиссёром числится Кристиан Найби[19][20][21]. В фильме отсутствовал один из главных элементов оригинального рассказа — способность инопланетного пришельца принимать форму любого живого существа. В результате такого сценарного решения герои фильма сталкиваются с растениеподобным существом, внешне напоминающим чудовище Франкенштейна. Кинокартина имела большой успех у зрителей и стала одной из первых кинолент, в которых инопланетяне прибывают на Землю с недружественными намерениями. Историки кино считают, что данный кинофильм наряду с фильмом Роберта Уайза «День, когда остановилась Земля» находится у истоков повышенного интереса кино 1950-х годов к научной фантастике[15], который преимущественно был обусловлен напряжённостью отношений и холодной войной между СССР и Западом, а также развитием молодёжной культуры в США.

Замысел[править | править код]

В 1976 году права на рассказ Джона Кэмпбелла были перекуплены у Уибара Старка телевизионным продюсером Стюартом Коэном (англ. Stuart Cohen)[22]. Он показал рассказ кинопродюсерам Лоуренсу Турману (англ. Lawrence Turman) и Дэвиду Фостеру (англ. David Foster), которые заключили контракт с киностудией Universal о производстве новой экранизации рассказа. Стюарт Коэн был лично знаком с Джоном Карпентером, поддерживал с ним отношения с кинофакультета Университета Южной Калифорнии[23]. Во время встречи в 1975 году в Лос-Анджелесе они обсуждали данный рассказ, от которого они оба были в восторге, а также возможность его экранизации. Коэн рекомендовал Джона Карпентера на должность режиссёра будущей экранизации, но руководство киностудии Universal первоначально отклонило его кандидатуру[22].

Вместо него руководство студии по контракту пригласило Тоба Хупера и Кима Хенкеля[22]. Однако Стюарту Коэну не понравился написанный ими вариант сценария, а также и последующие две версии сценария от сторонних авторов. Проект был приостановлен до лета 1979 года, когда на экраны вышел фильм «Чужой» режиссёра Ридли Скотта. Кинокартина пользовалась успехом у зрителей, и на волне возникшего интереса к фильмам подобного жанра студия Universal решила возобновить работы над проектом[22]. Также в октябре 1978 года в прокат вышел фильм Джона Карпентера «Хэллоуин», который оказался одними из самых коммерчески успешных независимых фильмов того времени[24]. Карпентер выразил своё восхищение фильмом «Нечто из иного мира», показав его на телеэкране в одной из сцен своего фильма «Хэллоуин». После этих двух событий студия всё же заключила контракт с Джоном Карпентером, по которому он становился режиссёром будущего фильма[22].

Сценарий[править | править код]

В августе 1979 года в качестве сценариста фильма был приглашён Билл Ланкастер, сын известного актёра Берта Ланкастера[25]. Режиссёр Джон Карпентер, продюсер Стюарт Коэн и новый сценарист пришли к соглашению, что необходимо вернуться к концепции оригинального рассказа Кэмпбелла и показать в фильме существо, обладающее способностью изменять форму тела и имитировать любое живое существо[23]. Вскоре Билл Ланкастер представил первые 40 страниц чернового варианта сценария, в котором 37 персонажей оригинального рассказа были сокращены до 12, было изменено начало истории (ретроспектива была заменена на погоню среди снегов)[22]. Также в рассказе Кэмпбелла, в отличие от сценария, замёрзшего чужого находили сразу американцы, так как в Антарктиде не было исследователей из других стран, а начальник станции Гэрри погибал от ассимиляции «нечто», а не от «рук» Блэра. Был существенно переработан и финал, превратившийся из победы людей над инопланетным существом в схватку с неопределённой, по сути, безысходной, апокалиптической концовкой[23]. Написание первого чернового варианта сценария было завершено во второй половине 1980 года[22]. Сценарий в дальнейшем претерпел ряд мелких изменений: имя персонажа Санчеса было изменено на Симмонса (во второй версии сценария от 4 марта 1981 года), а затем на Уиндоуса — в окончательной версии[22]. Возраст персонажей также был изменён: возраст Макриди с 32 до 35 лет, а Палмера с 27 до 35 лет. В конечном итоге, последний вариант сценария от 28 июля 1981 года был принят к производству[22].

Подбор актёров[править | править код]

Чтобы правдоподобно показать в фильме образы персонажей сценария, менеджер по кастингу Анита Данн вместе с Джоном Карпентером приступили к формированию актёрского ансамбля из 12 человек[26]. Среди выбранных ими актёров было несколько уже относительно известных зрителям. Но никто из них не был настолько известным, чтобы заставить зрителей усомниться в реалистичности происходящих в фильме событий (именно такого ощущения реализма у зрителей стремился добиться Джон Карпентер). Исключением был только Курт Рассел, выбранный на главную роль — Макриди. Его узнаваемость для зрителей и сотрудничество с Карпентером во время работы над фильмами «Элвис» и «Побег из Нью-Йорка» придавали уверенности остальным членам съёмочной группы[26].
Также Карпентер в роли Норриса хотел видеть Дональда Плезенса, сыгравшего доктора Лумиса в его фильме «Хэллоуин», но Плезенс не смог принять участие в фильме из-за своего графика съёмок в других кинокартинах[23].

В фильме отсутствуют женские персонажи: единственная женская роль была в черновой версии сценария, но впоследствии Джон Карпентер решил отказаться от неё и оставить в сценарии фильма только мужские роли[27].

Эдриенн Барбо (англ. Adrienne Barbeau), являющаяся на то время женой Джона Карпентера, озвучила компьютер с которым Мак-Риди играл в шахматы, но в финальных титрах её имя не упоминается[28].

Создание образа «нечто»[править | править код]

В переработанной концепции Джон Карпентер, как режиссёр фильма, хотел показать существо, ничем не напоминающее человека, в противовес пришельцу, показанному в предыдущей экранизации — в фильме «Нечто из иного мира». Для решения этой задачи продюсеры Лоуренс Турман и Дэвид Фостер пригласили иллюстратора Дейла Кайперса, с которыми они вместе работали над фильмом «Пещерный человек» (англ. Caveman)[29]. Его также рекомендовал Рой Арбогаст — один из создателей специальных эффектов, задействованный в съёмках будущего фильма[29]. В начале 1981 года Кайперс встретился с Карпентером и нарисовал пробный эскиз. Согласно его концепции, «нечто» должно было быть существом, способным самостоятельно создавать форму своего тела, с конечностями, принимающими любые формы. Это позволяло существу прицепляться к голове жертвы и сканировать альфа-волны её мозга, чтобы воссоздать её точную копию. По задумке Кайперса, инопланетное существо могло испускать галлюциногенный газ, вызывавший видения[29]. Кайперсом также были сделаны модели нарисованных им существ. Джон Карпентер одобрил эти идеи и привлёк Кайперса к работе над фильмом. Но вскоре после этого с художником произошёл несчастный случай, и ему требовалось около двух месяцев на период восстановления. Карпентера не устраивала возможная задержка проекта, и он передал наработки Кайперса Робу Боттину — мастеру по специальному гриму и спецэффектам, привлечённому к созданию фильма[30]. Боттин был учеником Рика Бэйкера и уже работал с Джоном Карпентером при создании фильма «Туман» (англ. The Fog, 1980). Надо отметить, что на момент создания фильма «Нечто» Робу было всего 22 года, но это был уже восьмой фильм в его фильмографии. Боттин только что закончил работу над фильмом Джо Данте «Вой»[30]. Приступая к созданию образа «нечто», он не хотел соперничать с образом пришельца из вышедшего в 1979 году фильма «Чужой». И хотя ему нравилась общая концепция «нечто», он хотел, чтобы образ меньше всего напоминал ксеноморфа[30]. Боттин не любил работать с чужими эскизами и поэтому выдвинул свою собственную, новую концепцию «нечто». Он предложил существо, способное в любой момент принимать любую форму своих жертв, включая их отдельные части либо их комбинации[30]. Боттин разрабатывал внешний вид «нечто» совместно с Майклом Плугом, который с Ментором Хьюбнером занимался раскадровкой съёмок фильма. Сценарист Билл Ланкастер также принимал участие в обсуждениях и соответствующим образом изменял сценарий[29].

Место проведения съёмок[править | править код]

Самой большой проблемой, с которой столкнулся художник-постановщик фильма Джон Ллойд, был поиск подходящей натуры, на которой можно было бы построить реалистичные декорации антарктической исследовательской станции[31]. После исключения штата Монтана, в котором проводились съёмки фильма «Нечто из иного мира» 1951 года, Ллойд со своей командой отправился на поиски подходящей местности в Британскую Колумбию в Канаде[31]. В результате поездки хорошее место было найдено недалеко от городка Стюарт, расположенного у края ледника. Плато было окружено небольшими горными вершинами, что создавало живописные задние планы для съёмок. Строительство декораций должно было закончиться в течение летних месяцев, когда снег в этой местности, за исключением ледника, отсутствовал. Из городка Стюарт до места строительства можно было добраться только по узкой шахтёрской дороге. Строительство декораций заняло несколько недель. По его окончании начался снегопад, поставивший вопрос о расчистке дороги для доставки дополнительного оборудования. К началу съёмок фильма, стартовавших в декабре, декорации исследовательской полярной станции были готовы[31].

Съёмки[править | править код]

Фильм был снят на 35-мм киноплёнку киносъёмочными аппаратами Panavision с использованием одноимённой оптики и широкоэкранного формата «Панавижн-35» (англ. Panavision-35)[32].

Производственный отдел фильма, под давлением Гильдии режиссёров, был вынужден начать съёмки, согласно графику, в июне 1981 года. Заснеженные пейзажи ледяных полей были отсняты за две недели в административном округе Джуно, на Аляске. Эти кадры, на которых вертолёт норвежцев преследует собаку, бегущую по снежной пустыне, стали начальной частью кинокартины[33].

Вторая съёмочная группа под руководством Стюарта Коэна и Джона Карпентера отправилась на короткий срок на настоящую исследовательскую станцию. В это время мастера по спецэффектам — Боттин и Плуг — занимались разработкой и подготовкой эффектов для эпизодов, съёмки которых начались в августе 1981 года в специально охлаждаемом съёмочном павильоне киностудии Universal[33]. Температура в охлаждаемом павильоне поддерживалась на уровне + 4°С при помощи сухого льда, определённой влажности и др. Сложности создания охлаждённых декораций усиливались тем, что лето 1981 года стало одним из самых жарких в истории Лос-Анджелеса[33]. Всё это создавало массу проблем и актёрам, и всей съёмочной группе, потому что резкий переход из тепла в холод и обратно тяжело переносился большинством людей. Этот съёмочный период продолжался 9 недель[33].

Затем съёмки были возобновлены в декабре 1981 года[33]. Они проходили в течение трёх недель неподалёку от местечка Стюарт в Британской Колумбии, где были построены декорации полярной исследовательской станции. На протяжении этого периода съёмочная группа и актёры жили в городской гостинице и на барже, пришвартованной в городском порту. Ежедневно их доставляли на съёмочную площадку по единственной узкой горной дороге[33].

Спецэффекты[править | править код]

Работа над спецэффектами в фильме «Нечто» началась в апреле 1981 года, длилась 57 недель и была окончена в конце мая 1982 года[30].

В павильоне киностудии были отсняты все эпизоды, в которых актёры взаимодействовали с «нечто». Когда основное подразделение закончило съёмки в октябре 1981 года, работа над спецэффектами продолжилась ещё в течение шести недель в специализированном профильном подразделении киностудии Universal-Hartland. В этот период Боттин возглавил команду из сорока дизайнеров, художников, скульпторов и операторов, которые «оживляли» «нечто»[30].

Хотя задуманные спецэффекты существ «нечто» были весьма амбициозны для своего времени, для их создания применялись простейшие технологии. Для макетов существ делались глиняные скульптуры, по ним изготавливались формы из вспененного латекса, к которым приделывались необходимые детали и устанавливались аниматронные механизмы. В своей работе над спецэффектами в фильме Роб Боттин применил все известные и доступные ему в то время технологии и материалы: аниматронику (гидравлику, пневматику, радиоуправление), технику обратного воспроизведения отснятого материала и т. д. Им применялись такие материалы, как желатин, уретан, оргстекло, резина, пенолатекс и лубрикант от компании «KY Jelly» (который использовался для создания слюны чужого в одноимённом фильме). Боттин использовал для спецэффектов и нетрадиционные материалы: разогретую и расплавленную жевательную резинку, клубничное варенье, майонез и пищевые наполнители[30][34].

На спецэффекты первоначально было выделено 750 000 $ из общего бюджета фильма, однако, в конечном счёте, сумму пришлось увеличить до 1,5 млн $[34].

После того, как основное подразделение окончило съёмки, Майкл Плуг уехал в Лондон, чтобы приступить к работе над съёмками фильма «Супермен 3», а иллюстратор Ментор Хьюбнер продолжил работу с Боттином[30]. В начале 1982 года подразделение спецэффектов начало испытывать давление приближающихся сроков сдачи работы, после того как выход фильма в прокат был запланирован на июль. В марте 1982 года Боттин работал по 18 часов в день, из-за чего был госпитализирован с диагнозом «нервное истощение»[34]. В то же время, чтобы не отставать от графика работы, одну сцену со специальными эффектами было доверено воплотить в жизнь Стэну Уинстону, который на тот момент окончил работу над созданием спецэффектов к фильму «Побег роботов» (англ. Heartbeeps). «Собака-нечто» для съёмок сцены на псарне была изготовлена командой Уинстона, и его квалифицированная помощь помогла Боттину уложиться в съёмочный график при создании данного эпизода[30][34].

Первая часть сцены с собакой-«нечто» была сделана самим Боттином. В этой сцене он применял технику «обратной» съемки, которая использовалась при создании щупалец, обматывающих мёртвую собаку, — щупальца втягивались внутрь, отпуская чучело собаки. Вторая часть сцены создавалась при поддержке команды Уинстона, который решил подойти к решению поставленной задачи не от дизайна «собаки-нечто», а от функционала — сперва сделать обычную куклу-марионетку. После её создания он попросил сфотографировать его с поднятой вверх рукой, будто на ней находится марионетка. Потом обрисовал контур, поверх которого сделал дизайн пса-нечто. Скульптуру вылепили, а потом отлили из пенолатекса Джим Кагел и Ланс Андерсон. Кукла имела радиоуправляемые глаза, а кабели позволяли управлять движениями ног и носа, что создавало вид скалящейся собаки. Под полом внутри куклы находился Ланс Андерсон, который управлял всеми движениями головы куклы. Сам Стэн Уинстон отказался от упоминания своего имени в титрах фильма, отметив, что вся заслуга по созданию спецэффектов принадлежит Робу Боттину[30]. Но Уинстону всё равно выразили благодарность, упомянув его в финальных титрах фильма[30][34].

Все спецэффекты, происходящие на экране после сцены с перерождением пса-нечто, — неузнаваемое существо с одним глазом, выпускавшее «цветок», образованный собачьими языками с зубами, — являются плодом работы Роба Боттина. Сам он в интервью заявляет, что это не цветок, а конструкция, состоящая из нескольких собачьих языков с клыками по периметру[30][34].

Файл:Thething screen.jpg

Кадр из сцены дефибрилляции Норриса-«нечто». Его грудная клетка раскрывается и в следующих кадрах откусывает руки доктору Копперу

Одним из самых эффектных и запоминающихся эпизодов фильма с использованием специальных эффектов стал тот, в котором выяснилось, что Норрис тоже оказался жертвой «нечто» — персонаж Чарльза Хэллахана пытается реанимировать его путём дефибрилляции. Однако грудная клетка Норриса раскрывается и откусывает руки доктору Копперу. После этого отделившаяся от туловища голова Норриса трансформируется в паукообразное существо, пытающееся на тонких ножках скрыться. Для съёмок этой сцены команда Боттина создала гидравлическую конструкцию с копией тела актёра сверху неё. В данной сцене настоящей была только голова, шея и плечи актёра. На месте груди и живота находилась установка, которая должна была открыться, разорвав силиконовую кожу, и «откусить» руки другому персонажу. Также для этой сцены на роль доктора Коппера был найден дублёр, у которого из-за несчастного случая на работе были ампутированы до уровня локтей руки. На голову дублёру была надета силиконовая маска лица Ричарда Э. Дайсарта, исполнявшего роль доктора. Руки, которые откусывала грудная клетка «нечто», были выполнены из лубриканта KY Jelly, кости были изготовлены из парафина, а вены и артерии — из силикона и резины. Следующая сцена данного эпизода снималась после окончания съёмочного периода: шея «нечто» начинала постепенно вытягиваться, отделяя голову от тела. Под крышкой стола находились два ассистента, которые управляли движениями головы и накачивали жидкость в разрывающиеся сосуды. При подготовке к созданию этой сцены у Боттина возникли сложности — у него не было материала, который мог бы растягиваться настолько сильно. Поэтому его команде пришлось экспериментировать с разными смесями. В результате, она остановилась на смеси из расплавленной пластмассы с жевательной резинкой. В следующей сцене эпизода была использована техника обратной перемотки, когда щупальца, вырастающие изо рта головы, цеплялись за мебель. На деле же снимался момент отцепления и втягивания щупальцев в рот, а потом при монтаже фильма плёнку просто прокручивали в обратную сторону. Отрастив паучьи ноги (в данный момент под псевдополом куклой головы управляли кукловоды), голова постепенно двигалась к выходу. Здесь Боттин использовал радиоуправляемую модель[30][34].

В сценарии «Нечто» не было появления Блэра в человеческом обличье. Однако Джон Карпентер решил показать зрителям, что данный монстр — это именно Блэр, поэтому в фильм была включена короткая сцена с ним и Гэрри[34]. Она создавалась методом обратной перемотки отснятого материала: пальцы Блэра извлекались из специального грима в виде силиконовой кожи на лице Дональда Моффата.
Для снятия сцены с разлетающимся деревянным настилом на полу под полом съёмочного павильона был сооружён направляющий жёлоб, в который поместили тяжёлый шар, прикреплённый к скоростной лебедке. Когда шар тащили по жёлобу, он подкидывал вверх доски помоста[30][34]. Данная сцена снималась одновременно несколькими камерами, чтобы показать происходящее с разных ракурсов.
Для финальных сцен также была создана модель «нечто», которая позже была отснята с использованием покадровой анимации[34]. Нужные кадры были отсняты, но в финальную версию фильма они не вошли, так как было очень заметно, что происходящее на экране является покадровой анимацией[34]. Джон Карпентер оставил в фильме лишь короткую часть отснятого материала с покадровой анимацией[34].

Для фильма Альберт Уитлок (англ. Albert Whitlock), известный художник мэт-пэйнтер, работавший с Альфредом Хичкоком, сделал несколько рисованных изображений для создания в кадре иллюзии окружающей среды[30]. Это были изображения летающей тарелки, находящейся в ледяном кратере, которые затем помещались на переднем либо заднем плане. Актёров для этих сцен снимали на фоне хромакея (синего экрана)[34].

Дизайн названия картины во вступительных титрах был позаимствован из оригинального фильма. Буквы названия были нарисованы на прозрачной плёнке, используемой в мультипликации. За ней находился аквариум, заполненный дымом. Между надписью и аквариумом была помещена рама с натянутым чёрным полиэтиленовым пакетом. Позади всей конструкции была установлена лампа — источник лучей света, проходящих сквозь буквы. Полиэтиленовый пакет был подожжён, и при помощи подобного способа были отсняты «выгорающие» буквы названия фильма: «The Thing»[30][34]. Автором, исполнителем и оператором этой сцены является Питер Куран.

Забракованный материал[править | править код]

Часть отснятого материала была забракована и в окончательную версию фильма не попала. Например, несколько сцен на полярной станции норвежцев. В одной из них американцы обнаруживали тело, прибитое гарпуном к входной двери, а другое тело выпадало из шкафа. В ещё одной забракованной сцене были показаны замёрзшие растения в теплице полярной станции — своеобразная отсылка Карпентера к фильму 1951 года. Из финальной версии фильма также были удалены некоторые реплики в диалогах[35].

Из-за откровенных недостатков покадровой анимации в плане реалистичности, из фильма была исключена сцена убийства Ноулса одной из форм «нечто», названной создателями «монстром из коробки» (англ. boxmonster). Появление монстра могло бы напоминать гигантского «чёртика из табакерки», поэтому от съёмок такой сцены решено было отказаться. В фильме Ноулс просто исчезает, проходя по коридору[35].

У фильма было снято три альтернативных финала. Первым был тот, что в театральной версии — Чайлдс и Макриди ожидают развязки рядом с горящей базой. Второй финал был снят на случай, если финал из прокатной версии будет негативно воспринят на тест-просмотрах — Макриди успешно сдаёт анализ крови, показывающий, что он не был заражён, однако сюжет этого финала не раскрывал, был ли Чайлдс заражён (эта версия никогда не демонстрировалась ни в каких дополнительных материалах). Третий финал был дополнением к финалу из прокатной версии — зрителю показывают утро следующего дня: по снегу прочь от сгоревшей базы (саму базу не показывают, только три густых струи дыма над горизонтом) бежит, очевидно, заражённый, аляскинский маламут. Собака на мгновение останавливается, оборачивается, затем бежит дальше (эта версия косвенно намекала, что Чайлдс и Макриди не были заражены и, скорее всего, погибли).

Саундтрек[править | править код]

Кинокартина «Нечто» стала первой в карьере Джона Карпентера, к которой музыку написал не он сам. Изначально композитором фильма должен был стать Джерри Голдсмит. Однако он выбыл из проекта, и его место занял Эннио Морриконе, который написал музыкальные композиции, похожие на работы самого Карпентера. Все композиции саундтрека к фильму были написаны Морриконе. Главная музыкальная тема фильма под названием «Humanity (Part II)» представляет собой минималистическую синтезаторную композицию. Повторяющийся, подобный сердцебиению, ритм придаёт фильму особенную напряжённость и вызывает у зрителя предчувствие чего-то плохого, чувство тревоги и безнадёжности[39].

Саундтрек примечателен тем, что он является одной из ранних партитур Морриконе для электронных музыкальных инструментов. В нём улавливается влияние плодотворной работы Карпентера в музыке, а также повлиявшей, в свою очередь, на самого Карпентера музыкальной группы «Goblin». В целом саундтрек создаёт мрачную атмосферу страха и безнадёжности, подчёркивая её устрашающими оркестровыми интермедиями[39].

Главная тема из фильма «Нечто»

Треклист
  1. «Humanity (Part 1)» — 6:50
  2. «Shape» — 3:16
  3. «Contamination» — 1:02
  4. «Bestiality» — 2:56
  5. «Solitude» — 2:58
  6. «Eternity» — 5:35
  7. «Wait» — 6:22
  8. «Humanity (Part 2)» — 7:15
  9. «Sterilization» — 5:12
  10. «Despair» — 4:58

Оригинальный саундтрек к фильму под названием «The Thing — Original Motion Picture Soundtrack» впервые был выпущен в 1982 году лейблом MCA Records в формате виниловой пластинки[38]. В формате аудио CD саундтрек был переиздан лейблом Varèse Sarabande в 1991 году[37].

Кроме того, в фильме звучит песня Стиви Уандера «Superstition», однако, она не входит в список официального саундтрека фильма.

История проката[править | править код]

Открытая премьера фильма состоялась в пятницу 25 июня 1982 года в Лос-Анджелесе, в кинотеатре «Hollywood Pacific Theatre»[40] с предшествовавшим показу вступлением Кассандры Петерсон в образе Эльвиры.

По системе рейтингов Американской киноассоциации, фильм «Нечто» получил рейтинг RATED R.svg, в связи с чем подростки до 17 лет допускались на него только в сопровождении одного из родителей либо законного представителя.

Для показа в кинотеатрах фильм был отпечатан в широкоэкранном формате на стандартной киноплёнке 35-мм и в широкоформатной версии на 70-мм киноплёнке с соотношением сторон экрана 2,35:1 и 2,20:1 (для 70-мм плёнки). Фильмокопии отпечатаны гидротипным способом по системе «Техниколор» (англ. Technicolor) и со звуковым сопровождением в цифровом формате Dolby Stereo[32].

Студия Universal выпустила «Нечто» одновременно с несколькими фильмами 1982 года, которые продолжали выбранную студией направленность на научную фантастику класса «А», фильмы ужасов и фэнтези.

Оригинальный текст  

«I take every failure hard. The one I took the hardest was «The Thing». My career would have been different if that had been a big hit…The movie was hated. Even by science-fiction fans. They thought that I had betrayed some kind of trust, and the piling on was insane. Even the original movie’s director, Christian Nyby, was dissing me.»

Фильм относительно неудачно прошёл в прокате: при официально заявленном бюджете в 15 000 000 долларов США кассовые сборы в мире составили 19 629 760 долларов[10], 13 782 838 долларов из которых фильм заработал непосредственно в США[9]. За первый уик-энд показа фильм демонстрировался на 840 экранах и смог собрать 3 107 897 долларов (восьмое место в общем рейтинге)[9].

Неудача была вызвана рядом факторов и отчасти объясняется тем, что выход «Нечто» совпал по времени с выходом фильма Стивена Спилберга «Инопланетянин», который стал самым кассовым фильмом года и собрал множество наград[11][12]. «Инопланетянин» представлял совершенно другой, оптимистичный взгляд на встречу человека с инопланетным разумом[11]. После позитивного семейного фильма Спилберга мало кто из зрителей хотел увидеть фильм с ужасным перерождающимся монстром, который мог захватить всё человечество[12]. Также неблагоприятно на кассовые сборы фильма повлиял тот факт, что премьера «Нечто» состоялась в один день с премьерой научно-фантастического фильма Ридли Скотта «Бегущий по лезвию» (англ. Blade Runner), который, по итогам проката, за первый уик-энд занял второе место в бокс-офисе[9].

Премьерные показы[править | править код]

Данные приведены по материалам сайта Internet Movie Database[40].

Флаг США США — 25 июня 1982
Флаг Австралии Австралия — 20 августа 1982
Флаг Аргентины Аргентина — 26 августа 1982

Шаблон: п·о·и

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Англия Англия • Шотландия Шотландия • Уэльс Уэльс • Северная Ирландия Северная Ирландия
Коронные владения Гернси Гернси • Джерси Джерси • Остров Мэн Остров Мэн Великобритания
Заморские территории

Акротири и Декелия • Ангилья • Бермуды • Британская территория в Индийском океане • Британские Виргинские острова • Гибралтар • Каймановы острова • Монтсеррат • Питкэрн • Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья • Тёркс и Кайкос • Фолклендские острова¹ • Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова¹

¹ принадлежность оспаривается Аргентиной

Портал о Великобритании • Колонии Великобритании в прошлом • Британская империя
Великобритания — 26 августа 1982 

Флаг Гонконга Гонконг — 30 сентября 1982
Флаг Испании Испания — октябрь 1982 (Международный кинофестиваль в Сиджесе)
Флаг Германии Германия (ФРГ) — 22 октября 1982
Флаг Швеции Швеция — 29 октября 1982
Флаг Франции Франция — 3 ноября 1982
Флаг Дании Дания — 5 ноября 1982
Флаг Португалии Португалия — 11 ноября 1982

Флаг Японии Япония — 13 ноября 1982
Флаг Италии Италия — 25 ноября 1982
Флаг Финляндии Финляндия — 17 декабря 1982
Флаг Норвегии Норвегия — 21 января 1983

Шаблон: п·о·и

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Англия Англия • Шотландия Шотландия • Уэльс Уэльс • Северная Ирландия Северная Ирландия
Коронные владения Гернси Гернси • Джерси Джерси • Остров Мэн Остров Мэн Великобритания
Заморские территории

Акротири и Декелия • Ангилья • Бермуды • Британская территория в Индийском океане • Британские Виргинские острова • Гибралтар • Каймановы острова • Монтсеррат • Питкэрн • Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья • Тёркс и Кайкос • Фолклендские острова¹ • Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова¹

¹ принадлежность оспаривается Аргентиной

Портал о Великобритании • Колонии Великобритании в прошлом • Британская империя
Великобритания — апрель 1995 («Dead by Dawn Horror Film Festival»)

Флаг Франции Франция — январь 1999 («Travelling Festival de Cinema de Rennes»)
Флаг Италии Италия — ноябрь 1999 (Кинофестиваль в Турине)
Флаг Канады Канада — 27 октября 2005 («Cinemuerte International Horror Film Festival»)

Шаблон: п·о·и

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Англия Англия • Шотландия Шотландия • Уэльс Уэльс • Северная Ирландия Северная Ирландия
Коронные владения Гернси Гернси • Джерси Джерси • Остров Мэн Остров Мэн Великобритания
Заморские территории

Акротири и Декелия • Ангилья • Бермуды • Британская территория в Индийском океане • Британские Виргинские острова • Гибралтар • Каймановы острова • Монтсеррат • Питкэрн • Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья • Тёркс и Кайкос • Фолклендские острова¹ • Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова¹

¹ принадлежность оспаривается Аргентиной

Портал о Великобритании • Колонии Великобритании в прошлом • Британская империя
Великобритания — 15 сентября 2009 (повторный релиз)

Флаг Канады Канада — 6 февраля 2010 («Digital Film Festival»)

Выход фильма на видео[править | править код]

Первые тиражи фильма распространялись на видеокассетах. В каталогах интернет-магазина Amazon.com на 2011 год всё ещё имелись VHS-издания данного фильма.

Впервые «Нечто» на DVD для первого региона было издано 9 сентября 1998 года[42]. Диск содержал английскую, французскую, испанскую аудиодорожки в формате Dolby Digital 5.1 и Dolby Digital Surround. На диске имелись дополнительные материалы к фильму: аудиокомментарии Джона Карпентера и Курта Рассела, «Нечто: Ужас обретает форму» — 80-минутный фильм о создании «Нечто», различные текстовые и фотоматериалы о создании фильма, оригинальный трейлер[42].

15 ноября 1999 года Columbia Tristar выпустила фильм на DVD для второго региона[43]. Диск содержал английскую, польскую, французскую, итальянскую звуковые дорожки, а также ряд дополнительных материалов к фильму: «Нечто: Ужас обретает форму», оригинальный трейлер, различные текстовые и фотоматериалы о создании фильма[43].

26 октября 2004 года состоялся релиз коллекционного издания «Нечто» на DVD для первого региона[44]. Наряду с отреставрированной версией фильма диск также содержал расширенные дополнительные материалы к фильму: аудиокомментарии Джона Карпентера и Курта Рассела, «Нечто: Ужас обретает форму» — фильм о создании «Нечто», оригинальный трейлер, различные текстовые и фотоматериалы о создании фильма, включая концепт-арты и раскадровки сцен из фильма[44]. Фильм был издан с английской звуковой дорожкой в формате Dolby Digital 5.1 и французской в формате Dolby Digital 2.0, а также французскими субтитрами.

24 октября 2006 года Universal Studios выпустила фильм на HD DVD с английской и французской звуковыми дорожками в формате Dolby Digital 2.0, а также дополнительными материалами к фильму, идентичными таковым из изданий фильма на DVD[45]. В 2007 году было выпущено другое издание «Нечто» на HD DVD для второго региона, не содержащее дополнительных материалов к фильму[46].

30 сентября 2008 года в США состоялся релиз «Нечто» на Blu-ray. Фильм был выпущен на однослойном носителе (25GB Blu-ray Disc). Звуковых дорожек на диске две: английская в формате DTS-HD Master Audio 5.1 и французская в формате DTS 5.1. Диск доступен к воспроизведению в любом из трёх регионов для Blu-ray дисков[47].

На территории России фильм «Нечто» был официально издан только на DVD[48]. Официальным издателем является компания «Lizard Cinema Trade»[48]. Релиз состоялся 23 сентября 2008 года. Видео в данном релизе является отреставрированным, контрастным и резким. Звуковых дорожек на диске три: русская и английская в формате Dolby Digital 5.1, а также русская DTS дорожка[48]. Меню диска анимировано и озвучено. Дополнительные материалы к фильму на диске отсутствуют, а их место занимают анонсы фильмов[48].

Альтернативные версии[править | править код]

В 1986 году на американском телеканале CBS состоялась премьера телевизионной перемонтированной версии фильма, в которой были сокращены или вообще убраны сцены насилия. В результате, продолжительность фильма сократилась на 12 минут по сравнению с оригинальной версией[49]. Существует также другая версия, которую часто показывают на телеканалах TNT и TBS. Она уникальна тем, что в ней есть закадровый голос некого «рассказчика», который звучит в начале фильма («рассказчик» рассказывает зрителю о каждом из полярников по мере их появления на экране) и в финале, а также тем, что хотя в ней вырезаны многие кадры с кровью, хронометраж этой версии остаётся почти прежним, так как в ней присутствуют сцены, вырезанные из театральной версии.

В Финляндии кинопрокатная версия фильма подверглась цензуре — был сокращён и вырезан целый ряд сцен: перерождение «нечто» на псарне, сцена с отгрызанием рук доктора Коппера грудной клеткой инопланетного пришельца, сцены перерождения персонажей в «нечто», сцена сжигания Уиндоуса. Полностью были удалены сцены выстрелов в голову[49]. При этом сам фильм сразу после выпуска в Финляндии был на какое-то время запрещён.

Критика и отзывы[править | править код]

Рейтинги
Издание Оценка
allmovie 5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд[50]
ReelViews 3 из 4 звёзд3 из 4 звёзд3 из 4 звёзд3 из 4 звёзд[51]
CULT Cinema 5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд5 из 5 звёзд[52]
3500 кинорецензий 8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд[53]
Movie-Vault.com 8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд8 из 10 звёзд[54]
Internet Movie Database 8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд8.2 из 10 звёзд[55]
Qwipster’s Movie Reviews 3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд3.5 из 5 звёзд[56]
Eye for Film 4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд4 из 5 звёзд[57]

После премьеры в 1982 году фильм был довольно «холодно» встречен не только зрителями, но и многими известными критиками, которым не понравились излишние жестокость, кровавость и отвратительность перерождающегося пришельца[51]. Американский кинокритик Роджер Эберт, например, оценил фильм, как «шоу безумца, отвратительное кино»[51].

В книге Д. А. Волкогонова «Психологическая война: Подрывные действия империализма в области общественного сознания» (М., 1983) говорится:

Фильмы «Нечто», «Парад уродов»,[58] «Видеодром», «Ночь живых мертвецов», «Выродки» потрясают жестокостью, натурализмом, садизмом.[59]

Настоящая слава и признание зрителей к «Нечто» пришли только ближе к концу 1980-х годов, когда фильм получил статус культового[2] после выхода на видео и регулярных показов на телевидении. Именно благодаря видео и телевидению фильм нашёл свою аудиторию, которая по достоинству оценила работу Карпентера, как серьёзную и удачную адаптацию оригинального рассказа Кэмпбелла, и отдала должное революционным для своего времени спецэффектам Роба Боттина.

Российский журнал о кино «Total DVD» включил фильм «Нечто» в «20 лучших фильмов о вторжении инопланетян», удостоив его почётным первым местом[60]:

Поставив своих персонажей в максимально невыгодное положение и погрузив их в атмосферу ужаса и паранойи, Карпентер снял выдающийся жанровый шедевр — на наш взгляд, лучший в своём роде.

— Total DVD, № 06, 2009

В другом своём выпуске «Total DVD» отзывается об этом фильме Джона Карпентера, как об одном из главных фантастических хорроров всех времён и достойном конкуренте первому фильму франшизы «Чужой», действие которого только происходит не в космосе, а на Земле[61].

Также журнал «Total DVD» включил фильм «Нечто» в «20 лучших фильмов 1980-х», поместив его на 9 место в данной двадцатке[62] и так отозвавшись о фильме:

…Публика признала «Нечто» превосходным образцом параноидальной фантастики, изящно обыгрывающим страхи американской публики перед коммунистическими шпионами. Кроме захватывающего сюжета, лента могла похвастаться мрачными пейзажами заснеженной Аляски и убедительными спецэффектами, использованными редко, но метко.

— Total DVD, № 09, 2008

Веб-сайт Rotten Tomatoes предоставляет рейтинг кинокритиков, который основан на публикуемых рецензиях и представляет собой отношение числа положительных рецензий на фильм к общему числу рецензий. Для фильма «Нечто» рейтинг кинокритиков на данном сайте составляет 80 % из 100 %[63]. Также Rotten Tomatoes поместил фильм «Нечто» в список 50 лучших ремейков, снятых за последние 50 лет (англ. «Best Remakes: 50 Years, 50 Movies»)[64].

В 2007 году AOL включила «Нечто» в список величайших фильмом ужасов в истории[65].

Российский кинокритик и киновед Сергей Кудрявцев в своей книге рецензий «3500. Книга кинорецензий» отмечает положительные стороны фильма: грамотную режиссуру и продуманный саундтрек и ставит фильму оценку 8 из 10[53]:

… Режиссёр стремился поразить нагромождением изобретательных трюков, воспроизвести на экране, в первую очередь, эффектное зрелище, производящее сильное впечатление. Но гораздо точнее подспудное ощущение тревоги и загадочности сумела передать тщательно продуманная и умело использованная электронная музыка итальянца Эннио Морриконе… … Именно прорывающийся сквозь электронную аранжировку печальный мотив усиливает беспокойство за судьбы людей в их борьбе с внеземной материей…

— Сергей Кудрявцев — 3500. Книга кинорецензий[53]

Интернет-обозреватель фильмов-ужасов и основатель веб-сайта «CULT Cinema» Сергей Меренков в своей рецензии оценил фильм «Нечто» на 5 балов из 5 возможных. Он отметил режиссуру Джона Карпентера, которому удалось создать в кинокартине уникальную атмосферу; идеально подобранный актёрский состав; грамотную работу специалистов по гриму и спецэффектам под руководством Роба Боттина. Он также высказал мнение, что посмотреть эту кинокартину должен каждый уважающий себя поклонник кино[52].

…Отлично поработал и сам Карпентер, которому удалось создать в картине уникальную атмосферу давящей безысходности, полной изоляции и экстремальной паранойи, когда никто не доверяет никому, а в лучшем друге вполне может скрываться жестокий космический пришелец. Замечательный кастинг, отличная режиссура, потрясающие в своём ультранатурализме эффекты и мрачная, давящая музыка, все эти элементы, собранные вместе, дали в результате шедевр серьёзной фантастики…

… Посмотреть эту ленту должен каждый уважающий себя поклонник кино, вне зависимости от личных пристрастий и предпочтений. Просто потому, что это шедевр и классика фантастики, суперкультовый фильм, поднявший жанр сразу на несколько ступенек вверх.

— Рецензия фильма «Нечто» на сайте «CULT Cinema»[52]

Фильм включён в список «500 лучших фильмов по версии журнала Empire», которые были выбраны в сентябре 2008 года по совокупности мнений 10000 читателей журнала, 150 кинодеятелей и 50 кинокритиков[66].

Награды и номинации[править | править код]

Фильм «Нечто» номинировался на кинопремию Сатурн в категориях «Лучший фильм ужасов» и «Лучшие спецэффекты», но победа в этих номинациях досталась другим кинофильмам[67].

В 1983 году «Нечто» был номинирован на Золотую малину за 1982 год в категории «Худший саундтрек»[68]. Однако премия была присвоена «Пиратскому фильму» (англ. The Pirate Movie)[68].

Отсылки к фильму[править | править код]

В фильме Фрэнка Дарабонта «Мгла» (англ. The Mist), вышедшем в 2007 году, персонаж Томаса Джейна работает иллюстратором, рисующим постеры к фильмам. В его мастерской, среди прочих, висит оригинальный постер к фильму «Нечто». В действительности, этот постер «Нечто», как и все другие постеры в этой сцене фильма «Мгла», был создан знаменитым американским иллюстратором и художником Дрю Струзаном (англ. Drew Struzan)[69][70].

Постер фильма «Нечто», висящий на доске в школьном кино-клубе, также можно увидеть в фильме Уэса Крэйвена «Крик 4».

В 23 серии 2 сезона телесериала «Теория большого взрыва» главные герои, находясь в полярной экспедиции, собираются смотреть фильм «Нечто».

В 3 серии 11 сезона мультсериала «Южный парк» «Вшивые приключения» была спародирована сцена проверки крови из фильма. Эрик Картман предложил пройти её после просмотра этого фильма.

Наследие[править | править код]

Фильм-приквел[править | править код]

В сентябре 2006 года журнал «Fangoria» сообщил о том, что студия Strike Entertainment планирует снять одноимённый фильм. Согласно Variety, Strike Entertainment в сотрудничестве с Universal Pictures согласовали съёмки фильма «Нечто», сценаристом был выбран Рональд Мур, а режиссёром — Маттис ван Хейниген[71][72]. Фильм позиционируется как приквел к фильму Джона Карпентера[73]. Сюжет повествует о том, как после обнаружения норвежской командой полярников инопланетного корабля в Антарктиде к группе исследователей присоединяется аспирантка из США. Освободив организм, найденный возле инопланетного корабля вмёрзшим в глыбу льда, учёные обрекают себя на страшные последствия. Героиня актрисы Мэри Элизабет Уинстэд, исполнившей в фильме главную роль, вынуждена объединиться с пилотом вертолёта, чтобы выжить и одолеть инопланетное чудовище[74]. В июне 2010 года появилась информация, что премьера фильма состоится 29 апреля 2011 года[75]. Но впоследствии дата премьеры была перенесена на 13 октября 2011 года[76].

Сиквелы[править | править код]

В 2003 году телеканал «Sci Fi Channel» планировал снять четырехчасовой мини-сериал, являющийся сиквелом к оригинальному фильму 1982 года. Джон Карпентер заявил, что он поддерживает данную идею, но позднее канал отказался от данного проекта и удалили все упоминания о нём со своего сайта[77].

В 2004 году Джон Карпентер рассказал в интервью журналу «Empire», что у него есть идея истории для фильма Thing II[78]. Сюжет сосредотачивается вокруг двух выживших героев — Макриди и Чайлдса. Также Карпентер заявил, что из-за своего большого гонорара, «Universal Studios» не будет использовать его сюжетную линию. Он отметил, что сможет обеспечить актёров из оригинального фильма — Курта Рассела и Кита Дэвида для сиквела. В целом Карпентер не раскрыл других сюжетных подробностей[78].

Видеоигра[править | править код]

В 2002 году Universal Interactive выпустила приуроченную к 20-летию фильма видеоигру в жанре survival horror — экшен под названием The Thing[79]. Она была разработана компаниями Computer Artworks и Black Games. Игра позиционировалась издателем как продолжение событий, показанных в фильме Джона Карпентера. Протагонист игры Джон Блейк возглавляет отряд спасения, прибывший на руины американской научно-исследовательской станции вскоре после событий фильма. Однако при этом игра содержала явные расхождения с фильмом и временны́е нестыковки: оружие, которого не могло быть на вооружении в начале 1980-х годов, различное электронное оборудование. Главный персонаж фильма Мак-Риди появляется в игре как пилот вертолёта, спасшего главного героя в финальной заставке. В целом, игра получила положительные отзывы от игровых изданий[80][81][82].

Книги[править | править код]

В 1982 году вышел одноимённый роман писателя-фантаста Алана Дина Фостера, основанный на оригинальном сценарии фильма[83]. В сюжете книги даются научные объяснения процессам, сопровождающим ассимиляцию жертв инопланетным организмом, в результате которых репликант способен обладать памятью жертвы и копировать её манеру поведения. Литературный вариант Алана Фостера был написан на основе первоначального сценария Билла Ланкастера, поэтому заметно отличается от снятого кинофильма[84].

Канадскому писателю-фантасту Питеру Уоттсу принадлежит рассказ «НЕЧТОжества» (англ. The Things), в котором события фильма пересказываются с точки зрения инопланетянина. Согласно рассказу, обладающий коллективным разумом пришелец поначалу предполагает, что подвергся агрессии со стороны такого же коллективного разума; обнаружение того, что земные организмы индивидуальны и не связаны друг с другом, вызывает у него ужас и отвращение. Рассказ, опубликованный в журнале Clarkesworld Magazine в 2010 году, был удостоен премии имени Ширли Джексон (англ.)[85], а также номинировался на премии «Локус», «Хьюго» и Премию Британской ассоциации научной фантастики (англ.)[86].

Комиксы[править | править код]

В 1991—1992 годах по мотивам фильма «Нечто» были изданы комиксы «The Thing From Another World». Их выпустило издательство Dark Horse, основанное в 1986 году Майком Ричардсоном. В двух выпусках этого комикса были описаны события, происходящие сразу после окончания фильма «Нечто», — полярников снова «терроризирует» инопланетный монстр. В 1992 году это же издательство издало 4 выпуска комиксов под названием «The Thing From Another World: Climate оf Fear»[87]. В 1993—1994 годах было издано 4 выпуска комикса «The Thing From Another World: Eternal Vows». Также выходили по одному выпуску комиксов под названиями: «The Thing From Another World: Questionable Research» и «The Thing From Another World and Climate оf Fear».

Фигурки персонажей фильма[править | править код]

В сентябре 2000 года в рамках третьей серии линейки «Movie Maniacs» компания McFarlane Toys выпустила две фигурки персонажей фильма. Одной из них был Блэр-«нечто»[88], который фигурирует в одной из финальных сцен фильма. Другой — монстр Норрис, показанный в фильме во время сцены дефибрилляции. Последняя включает также меньшую по размерам фигурку головы с ногами паука, показанную в фильме[89].

Компанией «SOTA» также была выпущена коллекционная диорама «R.J. MacReady in Kennel» (рус. Мак-Риди в псарне)[90].

Примечания[править | править код]

  1. В фильме снимался пёс по кличке Джед. Он был помесью аляскинского маламута и волка. Однако в начальной сцене преследования собаки норвежцами на вертолёте по снежной пустыне снималась другая собака, загримированная окрасом под Джеда.
  2. В добавленной сцене коллекционного издания фильма на DVD герои находили трупы нескольких полярников.
  3. В одном из интервью Карпентер признался, что, в действительности, не уверен, было ли существо пилотом корабля, «домашним питомцем» или паразитирующим организмом, который и стал причиной гибели экипажа. Однако не вызывает сомнения интеллект «нечто», которое почти построило летательный аппарат для отбытия на «материк».
  4. Как рассказывают Джон Карпентер и Курт Рассел в аудиокомментариях к фильму «Нечто» на DVD, они не знают, кто из персонажей и когда был поглощён пришельцем (разумеется, кроме сцены, где Бенингс был захвачен щупальцами останков «нечто» на складе).
  5. Финал специально оставляет судьбу Чайлдса и Макриди неясной, чтобы зритель мог сам её додумать. Джон Карпентер упоминал, что если он когда-нибудь сделает сиквел, то в нём Чайлдс и Макриди оба будут эвакуированы командой спасателей, которые откликнулись на сообщения Виндоуса (по сюжету Виндоусу всё-таки удалось наладить связь до того, как обезумевший Блэр разбивает радиоаппаратуру). Судьба этих персонажей по-разному прослеживается в многочисленных неофициальных сиквелах — в одних заражённым оказывается Чайлдс, в других — Макриди, в третьих — они оба не являются заражёнными. В дополнительной альтернативной концовке для одной из телеверсий фильма демонстрируется утро следующего дня, где от сгоревшей базы по снегу бежит собака, которая, по-видимому, захвачена «нечто», что косвенно намекает на то, что Чайлдс и Макриди в конечном итоге замёрзли. Видеоигра 2002 года, которая является сиквелом, показывает замёрзшего Чайлдса и живого Макриди в финальной сцене. В 2008 году на хоррор-конвенции «Q&A session» Кита Дэвида спросили, знает ли он, был ли кто-то из них двоих всё же заражён, на что Дэвид ответил, что он не знает насчёт Макриди, но в том, что Чайлдс не был захвачен «нечто», он уверен точно.

Источники[править | править код]

  1. «The Thing (1982) — Box Office Mojo». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  2. а б в г д С. Дж. Шнайдер 1001 фильм, который Вы должны посмотреть. — 2-е. — Магма, 2009. — 960 с. — серия 1001. — ISBN 978-593428058-2о книге
  3. John Carpenter’s The Ward
  4. A Lord of Fright Reclaims His Dark Domain
  5. а б в The Thing (1982)Alternate title: The Thing From Another World
  6. а б S. Prince Dread, Taboo and The Thing: Toward a Social Theory of the Horror Film. — Wide Angle, 1988.о книге
  7. аудиокомменатрий Джона Карпентера в дополнительных материалах фильма на DVD
  8. J.K. Muir The films of John Carpenter. — McFarland, 2000.о книге
  9. а б в г «‘The Thing» (1982) — Weekend Box Office Results». Boxofficemojo.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011-07-24.
  10. а б «The Thing Business Statistics] на [[IMDB]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  11. а б в г «John Carpenter’s The Thing This Way Comes». Cinefantastique Online.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 24-07-2011.
  12. а б в г «John Carpenter — Director — Films as Director: Other Films, Publications». filmreference.com. Retrieved June 20, 2010.
  13. «John Carpenter’s The Thing at Kindertrauma.com». Kindertrauma.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved June 20, 2010.
  14. «The Thing’s Monstrous Merchandise». Kindertrauma.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved June 20, 2010.
  15. а б Рональд Берган Кино: иллюстрированная энциклопедия. — Москва: Дорлинг КиндерслиАстрельАСТ, 2008. — 512 с. — ISBN 978-5-271-21538-4о книге
  16. а б CAMPBELL, JOHN W(OOD) Jr // The Encyclopedia of Science Fiction. — New York: St. Martin’s Press, 1994. — С. 199. — ISBN 0-312-09618-6о книге
  17. (August 1963) «Amazing Stories«: 101.
  18. а б Warren, Bill. Keep Watching The Skies Vol I: 1950—1957, pgs. 48—55, McFarland, 1982. ISBN 0-89950-032-3.
  19. Mast, Gerald Howard Hawkes, Storyteller 1982 Oxford University Press, p.344
  20. Weaver, Tom Kenneth Tobey Interview Double Feature Creature Attack 2003 McFarland, p.346
  21. Carpenter, John. Hidden Values: The Movies of the ’50s [Television production]. Turner Classic Movies. Проверено 2 февраля 2011.
  22. а б в г д е ё ж з Production Background Archive — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  23. а б в г Нечто: Ужас обретает форму — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  24. «Halloween business statistics] на [[IMDB]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  25. «The Thing Production Notes, John Carpenter Official Website». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)(англ.)
  26. а б Cast Production — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  27. Нечто: Ужас обретает форму: интервью Джона Карпентера о создании фильма — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  28. Adrienne Barbeau на сайте IMDB.
  29. а б в г Production Arts and Storyboards — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  30. а б в г д е ё ж з и й к л м н о «Rob Bottin and Thing. The Incredible Dr. Bottin emerges from his lab with a Thing of Nightmare…» // Fangoria : журнал. — 1982. — № 21.
  31. а б в Location Design — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  32. а б «Technical specifications for The Thing (1982)». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  33. а б в г д е Production Arcives — дополнительные материалы DVD-издания фильма
  34. а б в г д е ё ж з и й к л м Спецэффекты: докомпьютерная эпоха. Джон Карпентер + Роб Боттин = «Нечто»
  35. а б «Deleted scenes». www.outpost31.com. Archived from the original on 2012-06-25. Retrieved 2012-06-20.
  36. «Ennio Morricone – The Thing, Reissue 1991, Varèse Sarabande, VSD-5278 на сайте [[discogs.com]]». Retrieved 2011. (англ.)
  37. а б «Ennio Morricone – The Thing, Reissue 1991, Varèse Sarabande, VSD-5278 на сайте [[allmusic.com]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  38. а б «Ennio Morricone – The Thing — Original Motion Picture Soundtrack, 1982, [[MCA Records]], #:205 091 на сайте [[discogs.com]]». Retrieved 2011. (англ.)
  39. а б «Обзор саундтрека фильма «Нечто» на сайте [[allmusic.com]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  40. а б «The Thing (1992) — Release dates на сайте [[Internet Movie Database]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  41. Rothkopf, Joshua. «Street fighting men». Time Out. Archived from the original on 2012-06-25. Retrieved 2011.
  42. а б «Thing: DVD release date September 9, 1998». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  43. а б «Thing: DVD release date November 15, 1999». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  44. а б «Thing — Collector’s Edition on DVD». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  45. «Thing HD. release date: October 24, 2006». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  46. «Thing HD. release date June 4, 2007». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  47. «Обзор фильма «Нечто» на [[Blu-ray]] на сайте [[blu-ray.com]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  48. а б в г Борис Хохлов «Нечто: чужой среди своих» // TotalDVD : журнал. — Москва: 2008. — № 92. — С. 94.
  49. а б «The Thing 1982 — alternate versions». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  50. «the thing review». Сайт allmovie. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  51. а б в Джеймс Берардинелли (1994). «Review: Thing, The». Сайт Reelviews Movie Reviews. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  52. а б в Сергей Меренков (2007). «The Thing / Нечто (1982)». Сайт. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  53. а б в Сергей Кудрявцев 3500. Книга кинорецензий. Т. В 2-х томах. — Москва: Печатный Двор, 2008. — Том 1: 688, Том 2: 736 с. — ISBN 978-5-9901318-2-8о книге
  54. «The Thing». Сайт Movie-Vault.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  55. «The Thing (1982)». Сайт Internet Movie Database. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  56. Винс Лео. «The Thing (1982) / Horror-Sci Fi». Сайт Qwipster’s Movie Reviews. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  57. Jeff Robson. «Movie Review: The Thing». Сайт www.eyeforfilm.co.uk. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  58. Непонятно, какой фильм имеет в виду Волкогонов.
  59. Методы и приемы психологической войны
  60. «20 лучших фильмов о вторжении инопланетян» // TotalDVD : журнал. — Москва: 2009. — № 99. — С. 46-51.
  61. «Джон Карпентен» // TotalDVD : журнал. — Москва: 2008. — № 82. — С. 136—137.
  62. «20 лучших фильмов 1980-х» // TotalDVD : журнал. — Москва: 2008. — № 90. — С. 68—75.
  63. «Фильм «Нечто» на сайте [[Rotten Tomatoes]]». Retrieved 2011. (англ.)
  64. «[[Rotten Tomatoes|rottentomatoes.com]] — Best Remakes: 50 Years, 50 Movies». Retrieved 2011. (англ.)
  65. «31 Best Horror Movies of All Time». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  66. «Empire’s 500 Greatest Movies Of All Time».
  67. «The Thing: Award Wins and Nominations». IMDb.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  68. а б «1982 RAZZIE Nominees & «Winners»». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  69. «[[Дрю Струзан]] и наиболее известные его работы». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  70. «IMP Awards/1982 Movie Poster Gallery — The Thing. Artwork by Drew Struzan». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  71. Fleming, Michael. Universal bringing back ‘The Thing’, Variety, Reed Business Information, January 28, 2009. Проверено 2011.
  72. Director Found For ‘The Thing’ Prequel, Bloody Disgusting, January 15, 2009. Проверено June 11, 2009.
  73. PODCASTS — THE THING PREQUEL NYCC PANELl, Spill.com, October 15, 2010. Проверено 2011.
  74. Eric Heisserer Talks ‘The Thing’ Prequel/Remake, BloodyDisgusting.com, August 7, 2009. Проверено January 24, 2011.
  75. New ‘Thing’ Flings Into April 2011
  76. «Universal Pulls ‘The Thing’ From 2011 Release Slate». Bloody Disgusting. November 12, 2010. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  77. Sauriol, Patrick (2009-02-16). «Exclusive: A Look at the Return of the Thing screenplay». Retrieved 2009-02-18.
  78. а б Empire Magazine. March, 2004 #177
  79. «The Thing on GameFAQs». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011-08-01.
  80. «Review The Thing — обзор игры на [[GameSpot]]». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011. (англ.)
  81. «IGN: The Thing Review». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  82. «The Thing Обзор игры на сайте GameZone». Archived from the original on 2005-02-07. Retrieved 2011.
  83. «Alan Dean Foster: Bibliography». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  84. «Alan Dean Foster’s novelization of THE THING (1982)». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  85. «2010 Shirley Jackson Awards Winners». июль 2011. Retrieved 2013-09-30.
  86. «Clarkesworld: The Things  — by Peter Watts —». Clarkesworld Magazine. 2010. Retrieved 2013-09-30.
  87. «The Thing (1982) — FAQ». Uk.imdb.com. Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.
  88. «Фигурка Blair Monster на сайте spawn.com». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  89. «Фигурки NORRIS CREATURE AND SPIDER на сайте spawn.com». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)
  90. «The Thing MacReady — Kennel Boxed Set». Archived from the original on 2012-05-31. Retrieved 2011.(англ.)

См. также[править | править код]

  • Нечто (фильм, 2011)
  • Джон Вуд Кэмпбелл
  • Тёмная сторона луны (фильм, 1990, США)

Ссылки[править | править код]

Шаблон: п·о·и

Нечто

Фильмы Нечто из иного мира (1951) • Нечто (1982) • Нечто (2011)
Литература Кто идёт? • The Thing From Another World • The Thing: The Northmen Nightmare
Видеоигра The Thing
Люди Джон Вуд Кэмпбелл •Кристиан Ниби •Говард Хоукс •Джон Карпентер •Маттис Ван Хейниген (младший)
Wikipedia book Книга

Шаблон: п·о·и

Фильмы Джона Карпентера

1970-е Тёмная звезда (1974) • Налёт на 13-е отделение полиции (1976) • Хэллоуин (1978) • Кто-то следит за мной (1978) • Элвис (1979)
1980-е Туман (1980) • Побег из Нью-Йорка (1981) • Нечто (1982) • Кристина (1983) • Человек со звезды (1984) • Большой переполох в маленьком Китае (1986) • Князь тьмы (1987) • Чужие среди нас (1988)
1990-е Исповедь невидимки (1992) • Мешки для трупов (1993) • В пасти безумия (1995) • Деревня проклятых (1995) • Побег из Лос-Анджелеса (1996) • Вампиры (1998)
2000-е Призраки Марса (2001) • Мастера ужасов (эпизоды «Сигаретный ожог» и «Дитя демона», 2005—2007)
2010-е Палата (2010)

Содержание/сюжет

Зима 1982 года, Антарктида. Полярники на американской исследовательской станции становятся свидетелями того, как их норвежские коллеги преследуют на вертолёте собаку ездовой породы аляскинского маламута[К 1], пытаясь подстрелить пса из винтовки. Приземлившись возле американской полярной станции, пилот хочет убить собаку гранатой, но, выронив её, случайно подрывается вместе с вертолётом. Второй норвежец пытается подстрелить пса, но промахивается и ранит в ногу американца Беннингса. Командир станции Гэрри убивает норвежца из табельного револьвера. Собака остаётся в живых, а полярник Кларк позже помещает её в загон к другим собакам.

Пытаясь выяснить причины случившегося, пилот вертолёта Ар Джей Мак-Риди и доктор Коппер отправляются на норвежскую полярную станцию. Обнаруживается, что она разгромлена и отчасти сожжена. Исследуя её, американцы находят тело покончившего с собой полярника, ледяную глыбу, из которой что-то было извлечено, и полусожжённые останки, внешне напоминающие человеческие. Мак-Риди и Коппер отвозят полусожжённые останки и видеозаписи норвежцев на американскую полярную станцию. После этого старший биолог Блэр производит вскрытие тел и обнаруживает, что останки, привезённые с норвежской станции, в основном, соответствуют нормальным человеческим.

Собака норвежцев, помещённая в псарню, вечером начинает превращаться в чудовище, которое нападает на других собак и начинает поглощать нескольких из них. Обнаруживший это Кларк поднимает тревогу на станции. Макриди пытается убить перерождающееся «нечто» при помощи дробовика. Но оно оказывается невосприимчивым к пулям, и Чайлдс сжигает его из огнемёта. После этого доктор проводит вскрытие тела «собаки-нечто» и сообщает, что данный организм неизвестной природы может имитировать другие жизненные формы.

Группа просматривает видеозаписи, сделанные норвежцами. Так полярники узнают, что неподалёку от своей полярной станции норвежцы нашли вмёрзший в лёд космический корабль инопланетного происхождения. Макриди, Коппер и Норрис отправляются на место находки инопланетного корабля. Становится ясно, что недалеко от «летающей тарелки» норвежцами было найдено замёрзшее существо инопланетной цивилизации, которое выбралось из корабля после падения. Норвежцы перенесли существо на станцию, где извлекли его из глыбы льда. Существо оказалось чрезвычайно агрессивным и обладало способностью точно имитировать внешний вид и повадки жертвы. Быстро распространившаяся «эпидемия» привела к почти полному уничтожению персонала норвежской станции.

Блэр выясняет, что вероятность заражения инопланетным организмом членов команды является очень высокой. Также он осознаёт серьёзность ситуации и угрозу, которую существо будет представлять, попав на густонаселённый материк. Фьюкс сообщает Макриди, что обеспокоен поведением Блэра и зачитывает его исследовательские заметки о «нечто». Уиндоус обнаруживает на складе Беннингса, ассимилированного останками «нечто», привезёнными с норвежской станции. Макриди сжигает Беннингса-монстра и все оставшиеся останки «нечто». В это время Блэр уничтожает средства передвижения, радиостанцию, убивает всех оставшихся живых собак и открывает стрельбу по коллегам. Остальным членам команды удаётся обезоружить и изолировать его в кладовой. Осознав, наконец, всю серьёзность ситуации, полярники решают выяснить, кто из них ещё человек, а кто уже нет. Коппер предлагает исследовать кровяную сыворотку: смешать кровь каждого из членов группы с не заражённой кровью. Выясняется, что все запасы крови для переливания были кем-то уничтожены. Подозрения падают на начальника станции Гэрри и доктора Коппера.

Заражение инопланетным организмом начинает распространяться по американской станции, хотя некоторое время об этом никто не подозревает. Отдавая себе отчёт в том, что никто никому не может доверять и неизвестно, кто уже инфицирован, Макриди принимает решение не допустить распространения инфекции. Кто-то отключает свет в исследовательской лаборатории, и обнаруживается, что Фьюкс пропал. Макриди, Уиндоус, Ноулс отправляются на поиски и находят его сожжённые останки. Макриди замечает горящий свет в своём кабинете и отправляется туда с Ноулсом. Они долго не возвращаются, и полярники заколачивают двери изнутри. В это время возвращается Ноулс и сообщает, что он нашёл в жилище Макриди его разорванную куртку. Оставшиеся начинают подозревать Макриди в том, что он уже не человек и ополчаются против него. Угрожая поджечь динамитную шашку, вернувшийся Макриди заставляет остальных членов команды сложить оружие. В это время у Норриса случается остановка сердца, а Коппер пытается произвести ему реанимационные мероприятия. Однако, геолог оказывается заражённым «нечто», и его грудная клетка «откусывает» руки доктору. После этого Макриди сжигает Норриса-нечто из огнемёта.

Макриди решает проверить кровь всех полярников, предварительно привязав их к стульям. Для проверки он намерен использовать накалённую проволоку, считая, что кровь инопланетного организма отреагирует. Кларк пытается напасть на Макриди, но последний убивает его выстрелом в голову. При проверке крови членов команды выясняется, что Палмер является «нечто», которое успевает ассимилировать Уиндоуса. Их обоих сжигают огнемётом. Остальные, по результатам проведённого теста, пока что остаются незаражёнными. Отправившись в кладовую к Блэру, полярники узнают, что он уже был превращён и сбежал, а в вырытой им под полом пещере сооружал летательный аппарат, но закончить не успел. На станции отключается электричество. Макриди понимает, что из-за безвыходности ситуации «нечто» хочет «замёрзнуть» и переждать время до прихода спасательной команды. Полярники решают ценой своих жизней не допустить этого и взорвать всю станцию. Во время поисков «Блэра-нечто» и попытки подорвать подвал с неработающим электрическим генератором чудовище убивает начальника станции Гэрри, а повар Ноулс без вести пропадает. Затем существо нападает на Макриди, но он взрывает его шашкой динамита вместе со всеми постройками полярной станции. В итоге станция оказывается полностью уничтоженной. В живых остаются только Чайлдс и Макриди. Чайлдс предлагает Макриди придумать способ выбраться с базы, но тот не уверен, что Чайлдс по-прежнему остаётся человеком, и предлагает подождать, несмотря на то, что им грозит гибель на морозе.

Рассказ о том, как создавался культовый хоррор Джона Карпентера. В первой части материала познакомимся с первоисточником, посчитаем количество режиссеров ремейка и узнаем, как мы получили тот самый образ нечто.

Кто ты, первоисточник?

Кто бы мог подумать, что история оригинального произведения, по которому снят культовый хоррор Джона Карпентера, берет начало с 1930 года. Всё началось с момента появления журнала «Astounding Science Fiction» (До 1937 года журнал назывался «Astounding Stories», а до 1933 — «Astounding Stories of Super-Science»), являвшимся для читателей кладезем различных фантастических произведений и настоящим оплотом для их авторов. Многие известные фантасты публиковали здесь свои творения и, по сути, именно с помощью этого журнала успешно стартовала «Золотая эпоха» фантастики XX века, а с ним и появление в ней такого направления, как «космический вестерн».

Интересный факт — «Хребты безумия» и «За гранью времён», произведения Говарда Филлипса Лавкрафта, впервые были опубликованы в выпусках журнала «Astounding Science Fiction», выходивших в 1937 году. При этом Лавкрафт не единственный популярный на сегодняшний день автор, который публиковался в данном журнале — в нем можно было встретить много известных имен, таких, например, как Джордж Мартин, Фрэнк Герберт, Айзек Азимов, Роберт Хайнлайн, Пол Андерсон.

За каждым событием чаще всего стоит определенный человек. «Золотая веха» в истории «Astounding Science Fiction» не была исключением. Поспособствовать развитию журнала, а с ним и жанра фантастики, смог никто иной как Джон Кэмпбелл — один из писавших для журнала авторов, ставший главным редактором в 1937 году. С того момента и начался самый значимый и важный момент в становлении сборника «Поразительной Научной Фантастики», который позже будет охарактеризован как «Эпоха Кэмпбелла». Но дальше разговор будет идти об одном из произведений, которое Кэмпбелл опубликовал в журнале под псевдонимом Дона Стюарта в 1938 году — повесть «Who Goes There?» (В переводе звучит как «Кто там?» или «Кто идет?»).

Автор рассказывает нам историю о группе ученых-исследователях, оказавшихся в изоляции на антарктической базе. Но, как это чаще всего бывает в произведениях научной фантастики, что-то идёт не так — ученые находят космический корабль, а вместе с ним и пришельца, находившегося в глыбе льда. После неудачного вскрытия корабля с помощью термитной смеси, корабль взрывается и единственное, что остается забрать с собой учёным на базу, конечно же, то самое инопланетное существо.

Через все эти привычные запахи машинного масла, людей, собак, кож и мехов слабо пробивался странный чужой аромат, от которого невольно ерошились волосы на шее. В нем угадывалось что-то живое, но исходил он от тюка, упакованного в брезент и перевязанного веревками. Тюк, сырой и чем-то пугающий, лежал на столе под светом электрической лампочки. С него медленно капала вода.

Отрывок из рассказа «Who goes there?»

Дальше становится только хуже, ведь глыба с незваным гостем оттаивает и тот в свою очередь начинает охоту. Также ученые узнают страшную тайну — существо может имитировать своих жертв, пожирая их. Доверие в группе стремительно падает, ведь кто угодно уже может быть не тем, за кого себя выдает.

В 2018 году стало известно о том, что рассказ является краткой версией романа, который был написан Кэмпбэллом ранее. Чем же отличался роман от повести? Во-первых, отличался названием — изначально произведение Кэмпбэлл, судя по записям, хотел назвать «Frozen Hell» (В переводе «Ледяной ад»). Во-вторых, вступлению в расширенной версии уделено больше внимания — так, в новой версии, рассказывается подробнее о том, как ученые обнаружили корабль и как они добирались обратно на базу. В первозданном рассказе же подобные детали были опущены и всю информацию мы узнаем из уст одного из главных героев. Со всеми описаниями увеличилось и количество страниц. Судя по отзывам, подобное расширение не так сильно изменило произведение, однако, в какой-то мере даже лишило вступление того ужаса и страха, который ощущался при прочтении оригинала.

Но, как бы то ни было, оригинальный рассказ, впервые опубликованный в 1938 году, за прошедшие годы был экранизирован три раза (а после выхода расширенной версии рассказа, появились новости и о планируемой четвертой экранизации). Первая экранизация вышла в 1951 году под названием «The Thing from Another World» (в переводе «Нечто из другого мира»).

История об овоще-вампире

Первая экранизация повести Кэмбелла вышла в 1951 году, а постановщиком картины был на тот момент известный Говард Хоукс. Для своего года фильм был откровением, вселял ужас, но, по сути, являлся стандартным фильмом ужасов Голливуда того времени и типичным представителем жанра научной фантастики 1950-х.

Сценарий фильма имеет существенные различия от первоисточника, но при этом в чем-то всё же с ним сходится — действие также, как и в оригинале, происходит на исследовательской полярной базе, но, например, тот же коллектив персонажей отличается по составу от представленного в рассказе. Так, кроме находящихся на базе ученых, на неё прибывает и отряд военных, получивших сигнал с информацией о падении неопознанного летающего объекта.

Однако, большее влияние на повествование и весь сценарий оказал переработанный образ Нечто. Теперь это не тот монстр, который пожирал своих жертв и маскировался под них – теперь это нечто навроде гигантского овоща-вампира, для размножения которому требовалась кровь (один из героев в определенный момент его даже называет «супер-морковкой»). Из-за этого основная концепция фильма кардинально менялась, отпадала главная тема с недоверием среди группы и тем самым фильм терял то, что так цепляло в оригинальном произведении Джона Кэмпбэлла. Но нет, это не делало фильм плохим, он просто-напросто оказался другим.

Фильм по большей мере был посвящен тому, насколько неизведанным на тот момент считался мир для человечества. Один из персонажей, репортер, которому никак не удавалось сделать снимок ни космического корабля, ни существа, найденного в нём, чем-то напоминает людей той эпохи— они никак не могли узнать, что же таит в себе космос.

Картина Говарда Хоукса является хорошей демонстрацией жанра научной фантастики того времени — тут есть и зловещее внеземное звучание терменвокса, охота за монстром и попытки наивного ученого наладить с ним контакт.

Фильм стал культовым также, как и одна из заключительных его фраз — «Watch the Skies». Произведение Говарда Хоукса имело успех в своё время, правда потенциал произведения Кэмпбелла так и не был раскрыт, но вторая экранизация всё же смогла справиться с этой задачей.

THE TERROR TAKES SHAPE

В 1975 году Стюарт Коэн, телевизионный продюсер, загорелся желанием создать фильм по мотивам прочитанного им в 12 лет рассказа — того самого, который когда-то написал Джон Кэмпбелл. По словам Стюарта, в те годы он был напуган в первую очередь не самим монстром, а напряжением, которое возникало у полярников из-за отсутствия доверия в группе. Именно этот концепт он и хотел использовать как основу для будущего фильма, при этом не забывал Коэн и про ключевой аспект повести со сменой формы у существа.

Я надеялся остаться максимально верным основной идее рассказа, при этом также использовав аспект с изменением формы, который имел центральное значение для повести, а не пытаться сделать ремейк первого фильма.

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Поделившись идеей с Дэвидом Фостером, чья компания, Turman-Foster Productions, на тот момент имела договоренность по производству фильмов с Universal, было решено начать работу над новой экранизацией.

Сперва Universal выкупила все необходимые права — как на сам рассказ-первоисточник, так и на первую его экранизацию и название. По дальнейшему плану предстояло выбрать режиссера и уже тогда у Стюарта Коэна был кандидат в лице Джона Карпентера, ведь тот был его давним другом со времён учебы на кинофакультете. Однако, руководство Universal не дало добро.

На тот момент я уже хотел привлечь Джона к проекту. Я помню наши первые обсуждения рассказа в студенческой кафетерии Южно-Калифорнийского университета в 1970 году. Это было за годы до того, как Джон сменил обстановку в киноиндустрии своим «Хэллоуином», и студия [Universal] неохотно брала на себя обязательства относительно неопытного режиссера. Нас попросили сначала рассмотреть режиссеров, у которых был контракт с Universal…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

На тот момент студия, в виду успеха фильма «Техасская резня бензопилой», решила предложить режиссуру проекта Тоубу Хуперу и Киму Хенкелю. И, судя по тому, как отзывался об их сценарных вариантах Стюарт Коэн, оба режиссера не были сильно заинтересованы адаптацией первоисточника.

По его мнению, каждый из них пытался вылепить что-то своё, отвергая при этом основной мотив оригинального произведения. Написанный ими сценарий напоминал «Моби Дика» Германа Мэлвилла с подобным капитану Ахаву главным персонажем и существом, на которого тот в свою очередь вёл охоту. По итогу, кандидатуры Хупера и Хенкеля на режиссерский пост из-за творческих разногласий были отвергнуты.

На встречу с продюсерами приходил и Джон Лэндис, занимавшийся на тот момент работой над «Зверинцем», однако, и с ним работа также не заладилась. Фостер в свою очередь посоветовал нью-йоркского драматурга и писателя Дэвида Вильце, который не раз оказывал помощь для студии в переработке сценариев нескольких кинолент. Но и тут тоже вышло не всё так гладко — серьезный, по мнению Фостера, писатель выдал то ещё «Нечто».

Единственный образ из сценария, который, как мне кажется, я помню, — это существо, представленное как абстракция, как пирамида синего светящегося света, плавающего по льду, окутывающего жертву и исчезающего внутри.

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Ещё один проект дал повод Universal посоветовать очередного кандидата — Уильяма Нолана, автора романа «Бегство Логана», экранизация которого оказалась весьма успешной. В этот раз Ноланом был опубликован лишь тритмент фильма, но и здесь продюсеры не были довольны проделанной работой, потому и дальнейшее сотрудничество на этом с автором закончилось.

Общим для всех трех адаптаций было отклонение от центрального мотива рассказа. Я, конечно, понимал, что авторам хотелось оставить свой уникальный отпечаток в работе, и если бы кто-нибудь придумал что-то интересное, мы были бы открыты для этого, но сценарии совершали много одинаковых ошибок (например, изо всех сил старались раскрыть персонажей и важность их работы, которую они выполняли). Ни одна из этих версий нами всё же не считалась жизнеспособной…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

До 1978 года проект был заморожен, но следующий год полностью изменил обстановку в Universal. 25 июня 1979 года в кинотеатрах стартовала лента Ридли Скотта «Чужой». Это и стало поворотной точкой в судьбе выпуска фильма по рассказу Кэмпбэлла.

Успех «Чужого» оказал широкое влияние на киноиндустрию и на мнение многих киностудий о производстве подобных хорроров, ведь фильм с бюджетом в 10 миллионов долларов смог собрать в прокате целых 100 миллионов. Это был настоящий прецедент. Никто не верил, что у зрителей может возникнуть интерес к подобному фильму ужасов — и для студий это, пожалуй, было большой ошибкой.

Стюартом Коэном и Дэвидом Фостером было решено — пора в очередной раз обратиться к Universal. На тот момент Карпентер успел показать себя как перспективного режиссера — «Хэллоуин» смог доказать, что ему можно доверить проект. Universal дала зеленый свет его кандидатуре в режиссерское кресло фильма.

В понедельник, после начала проката «Чужого», я зашел к Фостеру и спросил его: «Как думаешь, сейчас-то они поймут?». В Голливуде любят подобные [успеху «Чужого»] прецеденты, и финансовый успех фильма Ридли Скотта стал бы для нас хорошим поводом для возобновления работы над фильмом. Дэвид ответил мне: «Я думаю, что да»

Карьера Джона [Карпентера] тогда пошла в гору, в этот раз студия согласилась возобновить проект с ним в качестве режиссера. Он тогда ясно дал понять, что был заинтересован в адаптации темы доверия в группе, которая раскрывалась в повести, в качестве основы фильма.

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Правда, Карпентер отказался от написания сценария и в шутку сказал, что пусть лучше с этим мучается кто-нибудь другой. Первой кандидатурой стал Ричард Метисон, но тот отказался от написания сценария к проекту и даже от встречи. Его агент сказал, что писатель не намерен заниматься чем-то с названием «The Thing».

Также обсуждалась кандидатура Найджела Нила, но из-за того, что сценарист нужен был, по сути, именно в Лос-Анджелесе, из-за графика Джона Карпентера, работу тоже не получилось согласовать.

Мы также встретились с Дереком Вашбурном, Роном Косло и ещё с несколькими сценаристами, но, увы, никто не выглядел подходящей кандидатурой. Мы заметили тяжелую ноту снисходительности со стороны некоторых по отношению к проекту, а для некоторых это вообще казалось чем-то утомительным и устаревшим.

Поразило то, что мы встречались или обсуждали писателей в основном намного старше нас. Нас интересовало, был ли кто-то вообще из нашего поколения, без предвзятых идей, кто раньше не писал научную фантастику или ужасы, но хотел бы попробовать свои силы в этом деле?

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Наконец, настал день, когда Universal дала «зеленый свет» для начала производства фильма. Правда, проблем во время составления расписания съемок добавила ситуация с тем, что у Джона Карпентера, как оказалось, на ближайшее время был запланирован проект для компании EMI – фильм “El Diablo”. Руководство студии Universal, в свою очередь, требовало в ближайшее время начать съемки фильма.

Для нас это было новостью. Встреча превратилась из праздника в нечто похожее на поминки. Несмотря на то, что студия стремилась снять фильм вместе с Джоном, а концепт фильма стал популярен в стенах Universal за счет успеха «Чужого», в студии не были готовы больше ждать. Пока агенты и юристы пытались что-то выяснить, нам было поручено поспрашивать других режиссеров.

Я был ошеломлен. Мы были так близки к тому, чтобы Джон сделал этот фильм, я не мог поверить, что все вот так вот развалится. Я настолько привык к виденью Джона и этого материала [рассказа Джона Кэмбела] как к идеальному совпадению, что даже не мог представить на месте режиссера кого-то другого. Когда Дэвид Фостер спросил меня, есть ли у меня какие-нибудь мысли по этому поводу, я в шутку сказал: «А что насчет Сэма Пекинпа?». Дэвид, успешно поработавший с Пекинпом над «Побегом», на секунду остановился и сказал: “Ну, знаешь…»

На то, чтобы восстановить естественный порядок вещей, ушло около недели. На той неделе я не мог быть уверен, звонил ли Дэвид Сэму Пекинпу или нет, я знаю, что он звонил Уолтеру Хиллу, но тот не был заинтересован проектом. К счастью для вас и для меня, EL DIABLO не продвинулся так далеко, как предполагалось ранее, и Джон, наконец, смог начать подготовку к съемкам…»

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

По итогу, процесс производства EL DIABLO затянулся и фильм был выпущен в 1990-м году и срежиссирован уже другим человеком, но Карпентер принял участие в написании сценария и продюсировании фильма. Что же касается сценариста «Нечто» — в конечном счете он тоже был найден. О нем и его сценарии поговорим подробно в следующей главе.

В поисках сценариста

«Группа резко напряглась. Воздух сокрушительной угрозы проник в тело каждого человека. Они пристально смотрели друг на друга, острее, чем когда-либо прежде — этот человек рядом со мной бесчеловечный монстр?»

Отрывок из рассказа «Who goes there?»

Стюарт Коэн, обеспокоенный тем, что поиск сценариста для фильма производился среди людей старше них самих, решил поискать кого-то более молодого на эту роль и кто ранее не занимался написанием сценариев для научной фантастики и фильмов ужасов. Он искал свежий взгляд.

Таким кандидатом оказался Билл Ланкастер. Молодой 34-летний сценарист и сын известного в то время актера Берта Ланкастера показался Стюарту Коэну вполне подходящим выбором на роль человека, который сможет написать достойный сценарий для «Нечто». В 1979 году Ланкастер был назначен сценаристом фильма.

Я был большим поклонником фильма «Несносные медведи» с момента его выхода в 1976 году, и пригласить Билла на встречу было моей идеей.

Пересмотрев кино недавно еще раз, я вспомнил, что меня тогда так сильно впечатлило в нем. Главные герои проработаны точно, без лишних деталей — вы быстро понимаете, кто есть кто. Фильм хорошо продуман, в нем нет особого акцента на индивидуальной семейной драме или истории окружения, основное внимание уделяется событиям, происходящим только на бейсбольном поле. Диалоги ощущаются естественно — кажется, будто вы сами как дети подслушиваете, как разговаривают другие дети.

Спустя тридцать пять лет фильм по-прежнему смотрится современным, динамичным, свежим, он действительно заслуженный обладатель награды Гильдии писателей 1977 года за лучший оригинальный сценарий для комедии.

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Прочитав рассказ, Билл Ланкастер не оказался впечатлен им так, как, например, Стюарт Коэн или Джон Карпентер. Он не считал историю интересной, но ему понравилось то, как в ней фигурирует чувство клаустрофобии и паранойи, что во многом было связано с изоляцией персонажей на антарктической базе.

Когда Билл прочел рассказ, он сказал «пойдет» — не слишком восторженный отзыв для первого раза. Но после он сказал, что больше всего его заинтриговала возможность довести чувство паранойи у персонажей до крайности.

Он представил, что уровень недоверия между персонажами становится настолько глубоким, что линия реальности размывается – всё оборачивалось, если у него получилось бы хорошо проработать момент, чем-то настолько непроницаемым, что больше не имело значения, был ли монстр или нет — люди становились большей угрозой для самих себя.

Это была музыка для наших ушей, и по мере развития разговора я мог видеть, как Джон заметно расслабился, возможно, впервые за весь процесс пре-продакшена. Я знаю, что ему, наверное, было трудно уступить написание сценария к своему фильму кому-то другому, но с Биллом складывалось легкое товарищество (которое должно было продолжаться и укрепляться на этапе подготовки к съемкам). Казалось, что произошло слияние умов, и я почувствовал, как Джон думает: «Хорошо, с тебя история и структура, с меня — монстр…»

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

В ходе обсуждений, Билл, Джон и Стюарт пришли к тому, что в фильме должна быть использована ещё одна оригинальная концепция рассказа Кемпбелла – существо должно обязательно иметь способность смены формы. Также у пришельца было решено убрать способность к телепатии, сделав ставку на ассимиляции поглощаемых существ, что, как оказалось в будущем, было правильным решением. Сократилось и изначальное количество членов станции, с 37 до 12 человек. Продюсеры думали об этом и раньше, но окончательное число команды полярников доверили выбрать самому Ланкастеру.

Была выбрана и базовая предыстория Нечто — космический корабль терпит крушение, приземляется на Земле, существо выходит, замерзает, просыпается не в лучшем настроении, и делает то, что должно делать по своей природе, чтобы выжить. Характер нечто во многом перенял черты монстра из оригинального фильма Хоукса – никакой подробной предыстории, никакого самосознания, намерений и тому подобного у существа не было.

Биллу Ланкастеру была поставлена задача сделать фильм более открытым, постараться вынести его за пределы станции и, если возможно, придать ему ощущение масштаба, но не за счет внутренней драмы.

Спустя несколько недель Билл принес наработки в виде 30 страниц. Ему важно было знать, идёт ли он по правильному пути в написании сценария. Те страницы, по сути, оказались первыми 30 минутами фильма, которые оказались в финальном варианте картины. Продюсерам и режиссеру понравилась работа, проделанная Биллом Ланкастером – начиная от оригинальной начальной сцены и заканчивая проработкой персонажей, их взаимодействием между собой и диалогами. Конечно, до завершения сценария предстояло ещё много тяжелой работы. В виду этого, Джон сказал Биллу: «Увидимся примерно через год…»

Но это оказалось совсем не так — первую версию сценария Билл Ланкастер представил уже через три с половиной месяца, осенью 1980 года. Было сделано четыре копии рукописи – для Джона Карпентера, Стюарта Коэна, Дэвида Фостера и ещё одного продюсера фильма, Ларри Турмана. Реакция на работу была крайне положительная — Дэвид Фостер сказал, что со стороны руководства студии будет крайне глупо отказаться от съемок чего-то подобного, а Джон Карпентер в свою очередь заявил, что это лучший сценарий, который он когда-либо читал. Стюарт Коэн спросил всех: «Ну что, вы в деле?». После небольшой паузы, от всех присутствовавших последовал только один ответ: «О да!».

Как и в случае с первыми наработками, практически весь сценарий лег в основу всего фильма, претерпев лишь некоторые изменения – например, изменение имен персонажей. Единственные существенные коррективы были вызваны скорее соображениями бюджета, выделенного на картину, и адаптацией предложений по специальным эффектам, которые Билл Ланкастер обсуждал вместе с Джоном Карпентером и Робом Боттином. В основном, были переписаны смерти некоторых из персонажей — например, сцена смерти Беннингса.

Universal, к слову, приняла сценарий с таким же энтузиазмом, как и продюсеры фильма вместе режиссером. Фильм наконец-то получил окончательное время для релиза – лето 1982 года.

Создание образа нечто

Стоит также немного рассказать о процессе создания образа самого нечто, который начался в середине 1981 года. В противовес пришельцу из фильма 1951 года, Джон Карпентер хотел показать существо, которое ничем бы не напоминало человека. Для воплощения данной задачи по рекомендации продюсеров был приглашен Дейл Кайперс, иллюстратор из Висконсина.

Я думал, что моя голливудская карьера окончена, но спустя несколько месяцев мне позвонил Джон Карпентер после производственной встречи с моим старым руководителем, Роем Арбогастом. Работа началась уже с того момента, когда Universal отвезла меня в Лос-Анджелес на встречу с предпроизводственным персоналом. Я прибыл в Universal Plaza, за три часа до начала собрания.

Секретарь проводил меня в кабинет Карпентера. В предыдущем телефонном разговоре Джон также указал, что ему нужно существо, которое бы не летало, не ползало, не плавало и не ходило». Следующие пару часов я рисовал страницу за страницей. Когда приехал Джон, он дополнил мои первоначальные замыслы ещё некоторыми подробностями.

Будучи взволнованным, он позвал всех своих сотрудников, чтобы посмотреть на мою работу. Он говорил им с энтузиазмом: «Посмотри, это вылезает прямо из него! Вау! Это то, что нужно! Работу он точно получит!» Я был нанят на основе сделанных концептов и позволил себе вернуться в Грин-Бей для разработки рабочего прототипа нечто в моей собственной студии

Дейл Кайперс

Художник по специальным эффектам

Кайперс представил образ паразита с нижней челюстью, который бы зажимал голову жертвы для анализа так называемых «мозговых волн» и точного копирования жертвы. Существо также откладывало яйца в пищевод человека для того, чтобы питаться его пищей. Это были лишь одни из нескольких идей Кайперса. Вдобавок он также успел построить модель нечто в уже окончательной форме, где по размерам солдатиков можно было уже оценить масштаб, в котором выглядело бы существо в фильме. Дейл Кайперс даже придумал целую предысторию для монстра.

Нечто – гибридное создание далекой галактической цивилизации, которая стремилась колонизировать разные миры. Так как они не были видом, способным биться самостоятельно, они создали существо, способное уничтожать любые враждебные виды в мире, в котором они хотели бы жить.

Это существо было похоже на вирус, который мог заражать многие миры и приводить к геноциду жизнь на всей планете, тем самым расчищая путь для бескровного господства его завоевателей. Истребители были отправлены во многие миры и их всех постигли разные судьбы. Тот, что прибыл на Землю, приземлился во льдах Антарктиды и быстро замерз в движущемся ледяном озере. Там кошмар наяву находился в анабиозе 4000 лет.

Джон Карпентер одобрил наработки Кайперса, но воплощению его идей не было суждено сбыться. С иллюстратором произошел несчастный случай, после которого ему требовалось восстановление в течение пары месяцев. Времени до начала производства оставалось мало, и потому режиссер искал ему замену. Работу по созданию образа монстра на себя взял Роб Боттин, молодой мастер по гриму и спецэффектам, с которым Карпентер работал до этого над несколькими фильмами. В 22 года для Боттина «Нечто» являлось уже 8-м фильмом, в котором он принимал участие в создании специальных эффектов.

Я успел написать историю происхождения существа, диаграммы его необычной биологии, его предназначение и данные ему указания. Я создал 7 концептов, иллюстрировавших 7 метаморфоз монстра, которые были указаны в черновом варианте сценария Билла Ланкастера. Работа над созданием образа нечто шла гладко. Но, однажды ночью, прогуливаясь мимо универмага в центре города, пьяный байкер протолкнул меня через стеклянное окно толщиной четверть дюйма. Из-за полученных травм, я не был способен вернуться к работе в течение 2 месяцев.

Мое увольнение, конечно же, стоило Universal денег. Роб Боттин тем временем одарил Карпентера своей собственной концепцией нечто. Производство вот-вот должно было стартовать, чтобы не разочаровать инвесторов. Поскольку я опоздал с прототипом, Боттина наняли для производства его собственных концепций. Так работает Голливуд… впрочем, как и всегда. Роб, конечно, фантастический мастер своего дела, но я всё же считаю, что его проекты порой доходят до грани какой-то карикатуры. С другой стороны, я пытался сохранить в своих концептах биологическую достоверность, может быть, даже слишком консервативную для коммерческого кино.

Дейл Кайперс

Художник по специальным эффектам

Карпентер передал наработки Кайперса Робу Боттину, но так как Роб не любил работать с чужими концептами, он решил предложить создать свои собственные. Боттин не хотел создавать образ, который хоть как-то напоминал ксеноморфа из недавно вышедшего фильма Ридли Скотта, потому предложил вариант, где нечто могло принимать любую форму, используя части любого существа и их комбинации.

Он пришел ко мне с очень необычным концептом, где нечто могло выглядеть как что угодно — не как один монстр, а как вообще всё сразу, и исходя из этой изменчивой формы, можно представить всех существ со всей вселенной, которых нечто имитировало, когда оно использует все эти вариативные формы. Роб был очень смел в своем подходе. Могу сказать, что временами я даже сомневался, что он вообще справится с работой.

Джон Карпентер

Режиссер фильма

Потому как у меня была эта идея, ну, вы знаете, со сменой форм, Джон сказал, что я должен спуститься в арт-департамент Universal и поговорить с неким Майком Флугом. Я такой, в смысле, какой Майк Флуг? Может Майк Плуг? И потом Джон говорит мне: «Флуг, Плуг… да какая разница». Джон вообще веселый мужик. Он ещё тогда спросил: «Ты знаешь этого парня?». Я такой: «Да, конечно! Он же крут!». Майк Плуг нарисовал много классных комиксов, я был его большим фанатом и прямо-таки неистовым коллекционером с возраста, когда ещё был мелким пацаном.

Тогда Джон сказал мне: «Почему бы тебе не пойти и не рассказать ему всё, что ты рассказал о своей идее мне? Я хочу, чтобы ты сел вместе с ним рядом, и чтобы вы нарисовали все сцены, прорисовав кадр за кадром, ведь только так у нас появится возможность понять, что вообще можно из этого сделать, согласен?»

Роб Боттин

Создатель специальных эффектов

Билл Ланкастер также активно принимал участие в обсуждении образа монстра и соответствующим образом менял некоторые детали в сценарии. Дальше Боттин продолжил разрабатывать внешний вид «нечто» совместно с художником Майклом Плугом, который, уже после обсуждений с Робом, вместе с Ментором Хьюбнером занимался раскадровкой съёмок всего фильма.

Две недели ушло на то, чтобы сделать раскадровки, затем, после проделанной работы, я взял эту здоровенную стопку с рисунками, пошел к Карпентеру в офис, и он сказал: «Ну что, давай-ка посмотрим, что ты принес». Мы развесили все раскадровки на всех стенах его офиса, он начал смотреть на это всё и потом спросил меня: «А ты знаешь, как это сделать вообще?». Я такой ему: «Ну, пока нет…».

Создание эффектов для этой картины было действительно трудной работой, и я был рад, когда Джон сказал мне: «Так, пацан, оторвись и используй своё воображение по полной». Эти слова были как бальзам на душу, особенно для 22-летнего паренька.

Роб Боттин

Создатель специальных эффектов

Раскадровки к фильму были сделаны с надлежащей проработкой — всё то, что вы видели в фильме, во многом совпадает с тем, что нарисовал Майкл Плуг. Дальше команде предстояло определиться с тем, где будут проходить съемки.

Розыск места для съемок

Всего можно выделить три места, в которых происходили основные съемки – это ледниковое поле Джуно рядом с Аляской, округ Стюарт в Канаде и павильоны Universal, находившиеся в Лос-Анджелесе.

В январе 1981 года у художника-постановщика фильма, Джона Ллойда, возникли проблемы с поиском подходящего места для съемок начальной сцены с преследованием на вертолете.

Долгосрочные прогнозы погоды единодушно предрекали теплую зиму в Соединенных Штатах. Ллойд заранее изучил возможные места в Юте, Колорадо и Монтане (включая одно из мест съемок «Нечто из другого мира», национальный парк Глейшер), но без гарантии наличия достаточного количества снега для съемок в декабре, по мнению Ллойда, казалось бесполезным искать место съемок, находившееся рядом с домом. Это побудило Ллойда отправиться дальше на север – в округ Стюарт, северо-западный муниципалитет Британской Колумбии в Канаде.

Каким бы привлекательным решением проблемы не был Стюарт (круглосуточный доступ к горной дороге, жилые помещения, расположенные достаточно близко), единственное, чего не хватало этому месту и не хватало в частности нам, так это конкретного ощущения масштаба — огромного ледяного океана, который создавал бы тот визуальный эффект, делающий человека и животное в равной степени ничтожными. К счастью, всё-таки нашлось место, которое бы дало нам подобный эффект. Только осталось найти способ, как мы бы могли всё это снять…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Этим местом оказалось ледниковое поле Джуно, расположенное к северу от города с таким же названием в штате Аляска. Снять начальную сцену по большей мере удалось за счет помощи доктора Мейнарда Миллера, основавшего программу научных исследований ледникового поля в институте Айдахо. Кроме того, что Джону Ллойду удалось узнать о программе исследований, ему также удалось узнать о существовании на поле нескольких небольших исследовательских станций, которые могли бы помочь в ходе съемок.

Наша первоначальная разведка местности в январе 1981 года привела к тому, что мы не смогли приземлиться из-за недавнего снегопада — мы просто зависли над одной из хижин, которая была полностью засыпана снегом до самой крыши. Но то, что мы увидели за эти несколько минут… Этого было достаточно, чтобы убедить нас в том, что мы должны придумать способ снять начальную сцену фильма именно в этом месте

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

В марте 1981-го года Джон Ллойд и Стюарт Коэн начали переговоры с доктором Миллером насчет съемок на ледниковом поле, доставки туда небольшой команда из пятнадцати человек, чтобы снять начало и различные связующие сцены, и размещения команды в лагере примерно на полторы недели.

Миллер согласился, правда отметил несколько проблем, которые могут возникнуть во время съемок, в частности, по вине погоды. Оптимальным месяцем для съемок был предложен июнь, но даже в этот месяц, предупредил Миллер, стоит ожидать снежные бураны и штормы, которые скорее всего будут длиться не один день. Это могло изолировать команду на недели, не говоря уже о невозможности как провести съемки, так и покинуть ледниковое поле Джуно.

«Обязательно планируйте съемки на этот месяц, но также ожидайте и возможной отсрочки по времени» — ещё одно предупреждение, которое получили Коэн и Ллойд от доктора Миллера. Ему было предложено присоединиться к команде для оказания консультаций по поводу выбора подходящих мест для съемок, помощи с составлением маршрутов и преодолением различных неприятных ситуаций, которые могли бы возникнуть во время съемок. Вместе с Мейнардом Миллером было предложено взять и его жену, которая помогала бы с готовкой. За оказанную помощь Миллеры получили должную компенсацию, а программе исследований Джуно была оказана значительная материальная поддержка.

Захватывающий солнечный день в Джуно был, когда мы прибыли на съемки в начале июня 1981 года. Поднимаясь на вертолетах к ледниковому полю, мы предвкушали неспешное время, которые собирались уделить распаковке вещей и обустройству. Но этого не произошло…

Доктор Миллер сообщил нам, что погода вот-вот изменится — сказал, что лучше воспользоваться тем, что было у нас под рукой, чтобы отправиться снимать прямо сейчас…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

По словам Стюарта Коэна, им, как «заядлым курильщикам», тяжело давались съемки на высоте, которая составляла примерно 1500 метров. Трудности вызывали и съемки на земле – чтобы на кадрах не было заметно ни следов команды, ни следов собаки, место съемок каждый раз размещалось и обустраивалось по-новому. Много времени занимала смена опознавательных знаков на вертолете, ведь на ледниковом поле также снимались промежуточные сцены с вертолетом американской базы.

Большую часть дня команде приходилось ждать, когда спадет туман, который весьма сильно ограничивал видимость. Из-за этого на съемки команде в день оставалось около двух часов.

Много хлопот доставлял и смотр материала – в студию пленочные записи команде приходилось отправлять вертолетом и далее ждать ответа студии по радио, который передавался через несколько радиостанций. Трудностей добавила ситуация с монтажером фильма Тоддом Рамзи – человеком, который как раз и просматривал отснятый материал. Он просил переснять около 20 сцен с преследованием из-за пятна в объективе, которое якобы отвлекало и портило кадры, снятые с земли.

Зная, насколько трудными были съемки, Джон не хотел отказываться от материала, который мы сняли за эти несколько дней работы, при этом не имея точного представления о том, что же настолько сильно, по мнению Рамзи, так портит снятые кадры. Получается, что Джону из-за слов одного человека и невозможности самому просмотреть материал, просто-напросто приходилось летать и снимать вслепую…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Команда решила, что стоит переговорить с человеком из руководства студии и получить ещё одно мнение по поводу отснятого материала. Этим человеком оказалась Верна Филдс, вице-президент Universal. Спустя несколько часов вернулся ответ по радио – переснимать сцены не нужно. Для команды это были отличные новости, потому как погода стала ухудшаться — доктор Миллер получил известие о протяженном штормовом фронте, который, по его мнению, мог заземлить вертолеты примерно на неделю и сделать возвращение из ледяного поля возможным разве что только пешком. Закончив съемки, Стюарт Коэн передал большую партию пленки в Лос-Анджелес для дальнейшей обработки. Съемочной группе настала пора возвращаться с ледникового поля домой.

Все сцены рядом с исследовательской базой снимались в ранее упомянутом Стюарте в декабре 1981 года. Большой промежуток времени прошел между съемками на ледниковом поле Джуно и в Стюарте, потому было крайне важно плавно связать сцены между собой. С этим помогла справиться синяя бочка, оказавшаяся в кадрах, снятых на ледниковом поле – команда забрала её с собой для дальнейших съемок. Именно с помощью неё в фильме и показывается так называемый переход к «цивилизации».

Летом 1981 года, параллельно со съемками в павильонах студии Universal, в Стюарте началась постройка декораций самой станции. Такое раннее возведение в первую очередь было связано с расчетом на то, что зимой здание занесет снегом естественным образом.

После того, как были сняты все сцены снаружи, станцию подорвали для финальной сцены фильма. То, что осталось от станции после взрыва, использовалось как декорации для базы норвежцев. Это позволило сэкономить как деньги (около 250 тысяч долларов), так и время для постройки новых декораций.

Говоря об окружении внутри исследовательской станции, стоит учитывать рутину, которой бы занималась команда станции. Карпентер честно не знал, как стоит показать жизнь на станции, но он точно хотел избежать стереотипного показа занятий чем-то большим во благо науки. Он хотел показать, что команде полярников скучно заниматься любыми работами, которые были связаны с исследовательской деятельностью. Ему важно было, чтобы зрители заметили, что они устали от этой рутины, а самое главное – друг от друга. Последнее весьма сильно отражается на том, как они встречают внезапно грянувшую угрозу – вместо того, чтобы отказаться от разногласий и начать действовать сообща, они, наоборот, ещё больше разобщились.

Я предложил сделать низкие потолки на всех декорациях и вывести трубы по линии кадра, чтобы усилить эффект клаустрофобии, а также использовать практическое освещение для большего реализма.

Дин Канди

Оператор фильма

Небольшая пометка: когда Джон собрался посмотреть на законченный интерьер станции за несколько дней до начала съемок, он заметил, что тот был выкрашен в более светлый, почти больничный, зеленый цвет. Он немедленно дал указание полностью перекрасить интерьер в более прохладный серо-синий цвет, который вы можете наблюдать сейчас в фильме. Это было одним из небольших изменений, которые оказали большое комплексное значение для всего проекта.

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

В начале фильма зрителям было показано обыденное состояние тех, кто устал от изоляции, и для которых частым времяпрепровождением стали игра в карты и бильярд. Но похож ли такой образ на реальный образ жизни полярников?

Билл [Ланкастер] спросил нас: насколько точно мы хотим изобразить исследовательскую станцию и насколько реалистичной хотим её показать? После того обсуждения мы решили сделать всё возможное, пускай и сделав допущения в правильности представления исследовательской станции для того, чтобы защитить наиболее важные элементы повествования – леденящий холод и чувство изоляции, доходившее до настоящей паранойи.

Не секрет, что огнеметы, оружейные стойки в коридорах, динамит в кладовых и командир, бродящий с пистолетом на бедре, не совсем стандартная ситуация на полярной станции, но приятно знать, что фильм сейчас ценится полярниками, которые ежегодно смотрят его в Мак-Мердо в день зимнего солнцестояния

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Компьютеры в фильме также играют немаловажную роль, но только все они являются макетами, нефункционирующим реквизитом. При этом моменты с показом части видеодисплеев в сценах с Макриди и Блэром сняты уже после основных съемок с использованием настоящих компьютеров.

Для сцены, в которой Макриди играет в шахматы, использовался компьютер Apple II, который, судя по словам Стюарта Коэна, был позаимствован у менеджера по производству, Роберта Брауна. С этой сценой при съемках возникли некоторые проблемы – изначально команда пыталась заснять Курта Рассела и компьютер в одном кадре, однако, из-за того, что Apple II работал с другой частой кадров, результат получился не очень хорошим. Поэтому сцена с шахматами и актером были сняты раздельно, при этом кадры с шахматами были преобразованы в 24-кадровое видео, которое далее было записано на кассету формата U-matic и использовано для создания той самой сцены с Макриди.

Первоначально момент с Блэром, когда тот сидит за компьютером, был более коротким и куда менее информативным. Во время пост-продакшена, Карпентер буквально из уже снятых вставок создал новую сцену. При основных съемках было снято только две сцены, в которых Блэр внимательно наблюдает за экраном компьютера. Карпентер увидел в этом возможность самым простым способом донести до аудитории идею ассимиляции существом и её последствия.

Программа с симуляцией процесса ассимиляции клеток была написана самим Джоном Карпентером и анимирована на пленке другим выпускником Университета Южной Калифорнии, Джоном Уошем. Никто изначально не представлял, как должна выглядеть эта программа в сценах, поэтому Уош посоветовал Карпентеру сделать её как можно более простой и понятной, использовав при этом графику подобную той, что была тогда в играх.

Немаловажной частью окружения фильма является и разрушенная база норвежцев, на которую прилетают Макриди и Коппер. Как нарративный элемент, состояние базы норвежцев дает понять аудитории, что ад уже разразился. При этом у зрителей не отнимают возможность пофантазировать по поводу того, что в итоге там могло произойти (стоит отметить, что приквел, вышедший в 2011 году, раскрывает историю произошедших на норвежской базе событий).

Съемки интерьера станции проходили летом 1981 года в долине Сан-Фернандо, находившейся в южной Калифорнии, и длились около 4 дней. Павильон, в котором была воссоздана внутренняя часть станции, специально охлаждался для создания более реалистичного образа заброшенной станции. В ранней версии сценария Билла Ланкастера было множество элементов, делавших эпизод с исследованием базы норвежцев похожим на дом ужасов – так, например, герои натыкались на отрубленную руку, застрявшую в дверном проеме (сцена не была снята) и часть тела, которая висела вверх ногами в шкафу (сцена была снята, но не использована, при этом в финальной версии фильма доктор Коппер ссылается на этот эпизод, когда они возвращаются обратно на американскую базу).

Вот в чем дело: в то время, именно после «Хэллоуина», в хоррорах появилась тенденция на все эти ужасные клише со всякими телами в шкафу, силуэтами за дверью и прочим подобным хламом. Поэтому в «Нечто» я попытался избежать всего этого, потому как хотел сделать фильм лучше

Джон Карпентер

Режиссер фильма

Поэтому в финальный вариант эпизода с исследованием заброшенной базы попали только три сцены с отличительными элементами – сцены с телом покончившего с собой полярника, ледяной глыбой и полусожженными останками существа, которые внешне напоминали человеческие.

Изначально мы планировали добавить в эти сцены звук помех от радио, но после того, как мы услышали музыку Эннио Морриконе, которую он написал для фильма, мы отказались от этой затеи. В результате получилось сочетание безмятежности, света и звука, столь же чувственное, сколь и жуткое…

Стюарт Коэн

Продюсер фильма

Надеюсь, что вам понравилась первая часть рассказа о создании «Нечто». В следующей (заключительной) части постараюсь рассказать непосредственно о том, как создавались специальные эффекты для фильма, как проходил кастинг, как фильм встретили зрители и когда он успел стать культовым, а также о многом другом.

Ну и как всегда, на всякий случай оставляю ссылку на телеграм-канал, где время от времени будет публиковаться новый материал и всякие разные заметки.

И да, желаю всем хорошего дня!

#thething #johncarpenter #thethingfromanotherworld

 

Источник

Июнь 1982 года можно назвать сбывшейся мечтой любителей кинофантастики. С перерывом всего в  две недели в американский прокат вышли «Инопланетянин», «Бегущий  по лезвию» и «Нечто». Три знаковые картины, каждая из которых ныне справедливо считается классикой. Но лишь «Инопланетянина» ждал немедленный успех — двум другим фильмам пришлось проделать долгий путь в поисках своего зрителя. Труднее всего пришлось «Нечто». Его провал нанес тяжелый удар по карьере Джона Карпентера, от которого он до конца так и не оправился. Давайте вспомним, как создавался один из самых мрачных и параноидальных фильмов в истории фантастики, которому сегодня исполнилось 35 лет.

Рождение Нечто

Все началось в 1938 году с повести Джона Кэмпбелла «Кто идет?». Она рассказывала о группе полярников, которые нашли в Антарктиде инопланетный корабль и его замороженного во льдах пилота. Пришелец оказался способен копировать облик, воспоминания и личность любого поглощенного им организма. После ряда испытаний героям во главе с замначальника экспедиции Макриди удавалось вычислить пришельца и спасти мир всего за полчаса до конца света.

Повесть Кэмбелла оказала огромное влияние на развитие фантастики, а в 1951 году вышла ее первая экранизация — «Нечто из иного мира». Фильм сильно отличался от первоисточника. Действие перенесли на северный полюс, а пришелец превратился в питающееся человеческой кровью гуманоидное растение, более похожее на монстра Франкенштейна. Стоит ли говорить, что это лишило картину параноидальной атмосферы повести. Впрочем, нельзя забывать, что у киноделов 1950-х не было технических возможностей показать меняющее облик существо. В любом случае, «Нечто из другого мира» пользовалось успехом и сейчас заслуженно входит в  число главных фантастических картин десятилетия.

В 1970-х группа продюсеров перекупила права на повесть Кэмпбелла. В то время кинофантастика переживала подъем, так что им быстро удалось договориться со студией Universal о новой экранизации. Оставалось лишь написать сценарий.

С этим возникли проблемы. Найти сценаристов, способных вытянуть такой проект, оказалось непросто. Первыми  кандидатами стали Тоуб Хупер и  Ким Хенкел, создатели «Техасской резни бензопилой». Они написали несколько сценариев. До нас дошло совсем немного подробностей этих работ. Известно, что сценарий Хупера описывали как «Моби Дик в Антарктиде»: некий Капитан преследовал во льдах Антарктиды большое инопланетное существо. Джон Карпентер как-то обмолвился, что действие еще одного из отвергнутых сценариев полностью разворачивалось под водой.

В 1978 году соавтор повести «Бегство Логана» Уильям Ф. Нолан (нет, не родственник тех самых братьев Нолан) предложил студии свой вариант. В нем трое пришельцев прилетали в Антарктиду, чтобы извлечь из-подо льда огромный космический корабль, забытый их цивилизацией тысячи лет назад. В этой версии пришельцы переходили из тела в тело  в виде потока энергии, а брошенный носитель превращался в мумию. Таким образом, число пришельцев всегда оставалось неизменным. В целом, версия Нолана больше походила на «Вторжение похитителей тел», ремейк которых вышел в том же году. Неудивительно, что она не устроила студию.

После серии проволочек и отвергнутых сценариев казалось, что проект закончится ничем. Все  изменилось после выхода «Чужого», который  вернул интерес к фильмам про инопланетных монстров. После этого «Нечто» начали продвигать как «Чужого на полярной станции». Студия предложила пост режиссера Джону Карпентеру, давнему поклоннику «Нечто из другого мира».

Кандидатуру Карпентера рассматривали и ранее, но тогда на его счету не было коммерческих хитов. Феноменальный успех  «Хэллоуина» изменил это. Продюсеры поверили в Карпентера и дали ему работу.

Кстати, в одной из сцен «Хэллоуина» «Нечто из другого мира» показывали по телевизору. Впоследствии, Карпентер отдал дань уважение картине, воссоздав вступительный титр с названием фильма.

Подготовка сценария

Джон Карпентер редко ограничивается лишь функциями режиссера. Обычно он же и пишет сценарии к своим картинам. «Нечто» стало исключением. В то время Джон работал над сценарием «Филадельфийского эксперимента». С ним возникли большие проблемы. Срок сдачи поджимал, а Карпентер никак не мог придумать вменяемого завершения для истории. Потому он просто не мог взять на себя еще и сценарий «Нечто».

К счастью, режиссеру удалось найти правильного человека для работы. Им стал Билл Ланкастер — сын знаменитого актера Берта Ланкастера. Они с Карпентером не были знакомы до «Нечто (а Джон обычно работал над сценариями только с друзьями), но это не помешало им быстро найти общий язык. Когда Ланкастер принес первый вариант рукописи, Карпентер назвал его лучшим из когда-либо прочитанных сценариев.

Билл Ланкастер

В дальнейшем Карпентер и Ланкастер изменили некоторые из элементов сюжета. Например, в изначальном сценарии и Макриди и Чайлдс были ассимилированы Нечто, дожидались весны и встречали вертолет со спасателями. Карпентер счел такой финал слишком прямолинейным. В  другой версии, Макриди и отморозивший конечности Чайлдс решали провести последние часы жизни за игрой в шахматы. В этом сценарии оба героя, скорее всего, оставались людьми. Подобный вариант тоже не совсем устроил Карпентера и был переработан в знакомый нам неопределенный финал.

Тем не менее, шахматы сыграли очень важную роль в сюжете картины. Сцена в начале, где Макриди играет с компьютером, по сути, предвосхищает финал картины. Проиграв партию, герой не может смириться с поражением и выливает стакан виски внутрь машины, уничтожая ее. Точно так же, на протяжении всего фильма Макриди играет в своеобразные шахматы с пришельцем, только вместо фигур в ней живые люди. Нечто ставит ему мат, и тогда Макриди повторяет свой поступок. Взрывая базу, он снова уничтожает шахматную доску вместе с оппонентом.

Позже Карпентер добавил в сценарий еще несколько новых сцен. Самая известная из них — монолог Макриди «Я знаю, что я человек».

Подбор актеров и съемки фильма

Карпентер решил не брать на роли полярников больших звезд, отдав предпочтение хорошим, но малоизвестным  актерам, чтобы придать картине реализма. Исключением должен был стать Макриди. На эту роль рассматривали ряд известных актеров — Ника Нолти, Джеффа Бриджеса (с ним Карпентер поработал позднее), Кевина Кляйна и Клинта Иствуда. Но ни один из претендентов не устроил режиссера. В итоге Карпентер последовал известному принципу «если сомневаешься, возьми того, кого знаешь». Всего за месяц до начала съемок он предложил роль Макриди своему другу Курту Расселу.

В «Нечто» могли появиться и другие актеры, с которыми Карпентер уже работал. На роль Гэри  рассматривался Ли Ван Клиф (комиссар Хоук из «Побега  из Нью-Йорка»), Чайлдса мог сыграть Айзек  Хейс (герцог Нью-Йорка), а Блэра — Дональд  Плезенс (доктор Лумис из «Хэллоуина» и Президент из «Побега из Нью-Йорка»).

Съемки начались летом 1981 года. Большая часть фильма снималась на павильонах в Лос-Анджелесе. Чтобы создать иллюзию антарктического климата, на площадке поддерживали температуру чуть выше нуля. И это при том, что на улице стояла почти сорокоградусная жара. Стоит ли говорить, что из-за перепадов температуры члены съемочной группы постоянно простужались. Под конец съемок актеры так устали переодеваться, что начали ходить на обед в одежде полярников, вводя случайных прохожих в ступор. А исполнитель роли Кларка Ричард Мазур вовсе несколько дней появлялся в столовой с фальшивым пулевым ранением на лбу. Неудивительно, что он обедал в гордом одиночестве.

Часть эпизодов снималась на натуре. Вступительные кадры с летящим на фоне гор вертолетом были отсняты на Аляске, эпизоды с базой — в Британской Колумбии. В 2003 году пара хардкорных фанатов фильма отправилась туда и к своей огромной радости нашла несколько обломков декораций, включая кусок вертолетного винта.

На съемках картины использовались настоящие огнеметы. Из-за них Курт Рассел однажды подшутил над Карпентером: обмотался бинтами и заявил режиссеру, что из-за ожогов не может продолжать съемку. Карпентер шутку не оценил. Позже актер в самом деле чуть не получил серьезную травму. На съемках сцены, где Макриди подрывал Палмера динамитной шашкой, пиротехники недооценили мощность взрыва. Ударная волна чуть не сбила Рассела с ног, но к счастью актер избежал травм.

«Нечто» часто называют стопроцентно мужским кино. И это объясняется не только суровым сюжетом, но и тем фактом, что в картине нет ни одного женского персонажа. Все присутствие прекрасного пола ограничивается лишь голосом шахматного компьютера. Его, кстати, озвучила тогдашняя жена Карпентера Эдриенн Барбо. По воспоминаниям Карпентера на съемочной площадке картины работала лишь одна женщина. И то, она ушла в декрет еще до завершения работ над фильмом.

Джон Карпентер и Эдриенн Барбо

Оживление Нечто

Сейчас «Нечто» справедливо считается вехой в истории спецэффектов. Даже спустя 35 лет его аниматроника и модели все так же впечатляют и во многом выглядят убедительнее современной компьютерной графики. Разумеется, их создание было невозможно без кропотливой работы. Во время подготовки к съемкам художник Майкл Плуг выполнил множество детальных раскадровок картины. Конечно, это стандартная практика, но в случае с «Нечто» рисунки стали не просто визуальным ориентиром, а настоящим руководством к действию. Если сравнить раскадровки ледяных просторов Антарктики и трансформации пришельца с кадрами из фильма, нетрудно заметить насколько они совпадают.

Непосредственно самим оживлением Нечто на экране занимался легендарный Роб Боттин. Хотя ему было всего 22 года, он к тому времени успел  поработать над многими картинами, включая «Кинг Конга» и предыдущий фильм Карпентера «Туман», где не только занимался эффектами, но и исполнил эпизодическую роль. Боттин мечтал снова попасть в кадр и уговаривал Карпентера отдать ему роль Палмера. Но тот отказал, опасаясь, что Боттин не потянет две  работы одновременно.


Роб Боттин с головой в работе. Простите за случайную рифму

Изначально, на спецэффекты «Нечто» было выделено 750 тысяч долларов, но к концу съемок сумму пришлось увеличить до полутора миллионов. Работая над картиной, Боттин испробовал все доступные технологии и приемы эпохи: гидравлику, пневматику, радиоуправляемые модели, обратную съемку. А чтобы сделать сцену вскрытия более убедительной, использовались настоящие органы животных. К счастью, исполнитель роли Блэра Уилфорд Бримли в прошлом был ковбоем и охотником, так что отнесся к этому спокойно. Остальным же актерам даже не пришлось изображать отвращение — оно было подлинным.

Для знаменитой сцены с  раскрывающейся  грудной клеткой Норриса была создана гидравлическая установка с силиконовой копией тела актера Чарльза Каллахана. На  это ушло десять дней. Когда все было готово, актер залез под стол. Настоящими в кадре были лишь его голова, шея и плечи. В нужный момент установка разорвала силиконовую грудную клетку.



А откушенные руки доктора Коппера сняли с помощью дублера-инвалида. К его культям прикрепили протезы, наполненные искусственной кровью и  парафиновыми костями, а на лицо надели силиконовую маску с лицом актера Ричарда Дайсарта.

Cцену с отрыванием головы тоже сняли с помощью гидравлического механизма — им управляли два ассистента, которые прятались под столом. У Боттина возникли проблемы с растягиванием шеи, и после долгих экспериментов он нашел нужный материал — смесь  расплавленной пластмассы и жевательной  резинки. Но он не учел, что эти материалы выделяли легко воспламеняемые пары, а съемки  велись в маленьком, плохо вентилируемом помещении. Когда перед камерой подожгли газовую горелку, имитируя пожар, эти пары мигом вспыхнули. Лишь чудом никто не пострадал.

Впрочем, один человек все же стал жертвой «Нечто»: сам Боттин. Будучи перфекционистом, он целый год работал по семь дней в неделю и в прямом смысле слова ночевал на съемочной площадке, доводя все эффекты до совершенства. Карпентер всерьез обеспокоился за жизнь Роба и  чуть ли не насильно отправил его в больницу. Там Боттину поставили диагноз «крайнее истощение».

В результате, эпизод трансформации собаки пришлось доделывать срочно вызванной команде Стэна Уинстона. Тот попросил не указывать в титрах его имя, ведь концепция сцены и эффекты были созданы Боттиным, а он просто их реализовал. Тем не менее, Уинстону выразили благодарность в титрах.

Кое-что снять все же не удалось. В середине сценария Ланкастера был эпизод, где ассимилированные Нечто собаки сбегали из лагеря, а Макриди, Чайлдс  и Беннингс отправлялись за ними в погоню на снегоходах. Пришелец устраивал засаду, атаковал героев из-подо льда и убивал Беннингса. Сцена требовала сразу двух Нечто (собаки и подледного монстра), и ее сочли слишком сложной. Так что Беннингс удостоился более «дешевой» смерти.


Раскадровка удаленной сцены атаки подледного Нечто

Еще одну сцену не удалось реализовать до конца. Для создания финального монстра была использована покадровая анимация, однако результат не устроил Джона Карпентера. На фоне остальных  эффектов она выглядела слишком нереалистично. Поэтому из картины полностью вырезали жестокое убийство Ноулса (мы должны были увидеть, как монстр поглощал еще живого героя), а явление Блэра-Нечто значительно сократили.

В любом случае, проделанная командой Боттина работа вызывает искреннее восхищение. «Нечто» не зря называют эталоном фильмов докомпьютерной эры. Несмотря на всю клишированность, фраза «Умели же раньше снимать» тут подходит как нельзя лучше.

Раскадровка вырезанной смерти Ноулса

Что интересно, авторы одноименного приквела 2011 года изначально делали многие эффекты по старинке, использовав аниматронику. В интернете без особого труда можно найти несколько видео, где показаны созданные ими монстры, а также фрагменты вырезанных сцен из раннего сценария Эрика Хайссерера. И нужно сказать, что проделанная работа внушала уважение.

Но просмотрев получившийся материал, студийные чиновники решили, что картина выглядит «недостаточно современно». Так что они приказали съемочной группе «исправить» ее, заменив  уже готовые живые эффекты, на которые ушло много месяцев работы, дешевой и невыразительной графикой. Вопрос, что в итоге выглядело лучше — аниматронные монстры Роба Боттина или компьютерные образца 2011 года, думаю смело можно отнести к риторическим.

Сложности саундтрека

Как уверен известно всем киноманам, Джон Карпентер практически всегда сам же и создает саундтреки к своим фильмам. Но «Нечто» было большим студийным проектом, и ему приходилось считаться с мнением продюсеров. А они велели режиссеру заниматься съемками, а музыку доверить кому-то другому.  Первым кандидатом стал Джерри Голдсмит. Но он отказался  из-за занятости на других проектах. Тогда Карпентер предложил кандидатуру Эннио Морриконе.

В январе 1982 года Карпентер прилетел в Италию и встретился Морриконе. Разговор между ними был серьезно затруднен языковым барьером — Морриконе плохо говорил по-английски, а Карпентер, разумеется, не знал итальянского. Режиссер показал Морриконе сырую версию картины еще без законченных эффектов, а в качестве примера сыграл саундтрек  «Побега из Нью-Йорка». По итогу встречи, Морриконе согласился написать серию тематических треков, которые можно было бы скомпоновать под финальный монтаж.


Карпентер и Морриконе

Два месяца спустя Морриконе прилетел в Лос-Анджелес с набором различных композиций. Карпентер выбрал тему с сердцебиением и попросил Морриконе упростить ее. Так на свет появилась титульная композиция фильма Humanity Part 2. Большая часть остального материала итальянца не попала в «Нечто». Карпентер вместе со своим давним соратником Аланом Ховартом записал собственные треки, которые и были использованы в фильме. Именно поэтому в официальном саундтреке «Нечто» не так уж и много композиций Морриконе, которые можно услышать в самой картине.

Как-то Морриконе напрямую спросил Карпентера, зачем тот позвал его, если в итоге сам же и сделал за него почти всю работу. И режиссер поразил его рассказом о том, что на его свадьбе играла музыка итальянца, и таким образом он отдал композитору свою дань уважения. Впрочем, сам Карпентер утверждает, что саундтрек «Нечто» целиком и полностью заслуга Морриконе, а то, что записал он, не более чем набор электронных тонов, которые скорее стоит называть звуковыми эффектами, нежели музыкой.

Несмотря на свою простоту, саундтрек «Нечто» стал таким же культовым, как сама картина. Невероятно, но Морриконе удостоился за него лишь… номинации на «Золотую малину».  Много лет спустя композитор по настоянию Квентина Тарантино включил в саундтрек «Омерзительной восьмерки» (которая, по сути, представляет собой один большой оммаж «Нечто») ряд неиспользованных композиций, некогда написанных им для фильма Карпентера. «Оскар», полученный Эннио за эту работу, в принципе можно считать компенсацией за историческую несправедливость.

Самый ненавистный фильм в истории

«Нечто» вышло в прокат 25 июня и провалилось, собрав лишь 19 миллионов долларов при бюджете в 15 миллионов. Бытует мнение, что в коммерческом фиаско повинна неудачная дата релиза. Картина вышла всего через две недели после «Инопланетянина» (и в один день с «Бегущим по лезвию») и не выдержала конкуренции со сказкой про доброго пришельца.

Но если почитать воспоминания Карпентера, владельцев кинотеатров и отзывы критиков той эпохи, становится очевидна одна простая вещь: выйди «Нечто» хоть на два, хоть на три месяца раньше, или пускай даже Спилберг никогда не снял «Инопланетянина» — это ровным счетом ничего бы не изменило. Фильм не просто не понравился публике. Его без преувеличения возненавидели.

В те годы США переживали рецессию, что сказывалось на вкусах зрителей. Они жаждали не мрачных историй, напоминавших о непростой реальности за порогом кинотеатра, а красивых сказок с хэппи-эндом, чего-то героического. Два человека, попытавшихся спасти планету и теперь медленно замерзающих в полярной ночи, очевидно, не казались им достаточно героическими.

То, что у картины возникнут проблемы, стало понятно еще на стадии тест-просмотров. После показа одна молодая особа спросила Карпентера: «Что все-таки случилось в финале. Кто Нечто, а кто хороший парень?». Режиссер сказал «Подключи воображение» — и услышал в ответ «Боже, как я это ненавижу!». При следующем тест-просмотре  Карпентер попробовал другую концовку, в которой после финального взрыва показывалось, что выжил лишь Макриди, после чего сразу следовало затемнение. Но  реакция зрителей осталась прежней, и он решил ничего не  менять.

Была и третья версия финала, снятая по настоянию продюсеров: Макриди сидит в комнате, успешно пройдя тест крови. Затем на экране появляется текст, объясняющий самым непонятливым, что героя спасли. Этот вариант был настолько дешевым, что Карпентер никогда не демонстрировал его зрителям.

Стоит отметить, что во время первых показов «Нечто» по американскому телевидению в 1980-е, к фильму приклеили вступление, где закадровый голос  рассказывал о каждом из персонажей, а к финалу добавили кадры с собакой, убегающей от дымящихся руин лагеря. Карпентер не имел никакого отношения к этой версии и мягко говоря говоря, остался от нее не в восторге.

После премьеры критики будто устроили соревнование, кто сильнее унизит фильм. Досталось и сюжету (ясное дело, нелогичный  и идиотский), героям (никакого сопереживания, пустые декорации, пушечное мясо)  и даже спецэффектам (отвратительные и натуралистичные). Мнения основной массы посетителей кинотеатров были не многим лучше.

Чтобы лучше понять, в какой атмосфере проходила премьера фильма, вот лишь несколько выдержек из рецензий 1982 года.

«Джон Карпентер не создан для того, чтобы режиссировать научно-фантастические хорроры. Его амплуа — ДТП, крушения поездов и публичные истязания».
Журнал Starlog

«Нечто Джона Карпентера дурацкий, депрессивный, раздутый фильм, который смешивает хоррор с научной фантастикой, чтобы породить что-то совершенно невразумительное. Иногда кажется, что фильм состязается за право носить титул наиболее идиотской картины 80-х… Его можно классифицировать лишь как мусор».
The New York Times

«Нечто, конечно, отлично выполняет роль рвотного средства, но значит ли это, что в нем есть хоть что-то хорошее? Фильм разочаровал меня по двум основным причинам: поверхностные персонажи и их нелогичное поведение… Очевидно, что Карпентер решил сосредоточиться на спецэффектах, не уделив внимание сюжету и героям. Поскольку подобные картины уже снимали и делали это лучше (особенно оригинальное «Нечто из другого мира»), смотреть эту версию нет необходимости».
Роджер Эберт

«Образчик новой эстетики. Жестокость лишь ради жестокости»
Newsweek

«Это самый ненавистный фильм всех времен?»
Заголовок рецензии журнала Cinefantastique

Провал «Нечто» стал ударом для Карпентера. Он принял критику близко к сердцу — хотя  и счел ее несправедливой. Особенно его задело мнение режиссера «Нечто из другого мира», который присоединился к хору поносивших фильм. По словам Карпентера, вся его последующая карьера сложилась бы иначе, стань «Нечто» хитом.

И это так. После «Нечто» Джон планировал снять «Порождающую огонь» с Ричардом Дрейфусом и Дженнифер Коннели. Она должна была стать  его вторым совместным проектом с Биллом Ланкастером. Тот написал сценарий, одобренный Стивеном Кингом. Но из-за провала «Нечто» студия уволила Карпентера и Ланкастера и заменила всех актеров.

Режиссеру потребовалось несколько лет, чтобы восстановить доверие голливудских продюсеров. А затем случился «Большой переполох в маленьком Китае». В отличие от «Нечто», его тест-просмотры прошли прекрасно, да и отзывы критиков были вполне неплохими. Но все это не помешало фильму провалиться в прокате, положив конец карьере Карпентера как мейнстримного режиссера. Это тем более обидно, если вспомнить что соседи Карпентера по кинопрокату 1982 года Стивен Спилберг и Ридли Скотт до сих пор в строю и регулярно работают с большими бюджетами. Что до Ланкастера, то после «Нечто» ни один его сценарий больше не был экранизирован.

Наследие «Нечто»

«Нечто» обрело второе рождение на видео. Именно кассеты помогли фильму, наконец, найти свою аудиторию, оценившую то, что сделал Джон Карпентер. На это ушли годы, но отношение к «Нечто» постепенно стало меняться. Фильм начали включать в списки лучших и все увереннее называть классикой. А выросшее на видеокассетах новое поколение киноделов принялось цитировать картину.

Открытая концовка фильма не дает покоя уже не одному поколению зрителей.  Многие до сих пор пытаются ее разгадать. Согласно одной популярной теории, Чайлдс является Нечто, потому что у него не видно пар изо рта (на самом деле все же видно). По другой, в бутылке, что дает ему Макриди, находится не виски, а бензин, и это проверка (хотя, если Нечто перенимает воспоминания людей, оно должно знать и вкус — да и сам Карпентер недавно развенчал эту теорию). По третьей, сам Макриди — Нечто и таким образом заражает Чайлдса.

Когда Кита Дэвида, сыгравшего Чайлдса, спросили о финале, он ответил «Не знаю как Курт, но я точно остался человеком». В аудиокомментариях к фильму Рассел говорит: «К этому моменту мы может быть уверены лишь в том, что Макриди точно не [нечто]… » — но Карпентер тут же его перебивает: «Он может им быть. Мы же не видели его несколько минут». После этого два старых друга радостно смеются. Существует целый ряд неофициальных и полуофициальных продолжений «Нечто» в виде комиксов, видеоигр и рассказов  (один из них написал прославленный Питер  Уоттс), и каждое предлагает свою трактовку того, что же было дальше.

В 2004 году Джон Карпентер рассказал, что придумал сюжет для продолжения «Нечто». Оно должно было начаться со спасения Чайлдса и Макриди — режиссер собирался объяснить старение актеров обморожением. Но студия не проявила интереса к идее. А в середине 2000-х канал Syfy задумал снять четыресерийное телевизионное продолжение, действие которого развернулось бы в небольшом городке в штате Нью-Мексико. Идея заглохла — и слава Макриди! Сценарий сериала сейчас можно найти в Сети, и к нему отлично подходит та фраза из рецензии The New York Times: «его можно классифицировать лишь как мусор». Ну или же следующая реплика Макриди.

В итоге вместо сиквела мы получили приквел. В случае его успеха наверняка последовало бы и продолжение, но «Нечто» 2011 года разделило судьбу предшественника и провалилось в прокате, похоронив планы по созданию франшизы.

Впрочем, давайте будем честны — скорее всего, это к лучшему. Помимо сюжета, атмосферы и спецэффектов, у картины Карпентера есть одно достоинство, которого нет у большинства его собратьев по жанру. Тайна. Нам дают ровно столько информации, сколько нужно для понимания происходящего, но оставляют огромный простор для версий. Что Нечто делало на звездолете? Кто заразился первым? Правда ли одна клетка Нечто может захватить организм? Осознает ли зараженный что с ним происходит? Насколько разумно Нечто? Оно впитывает воспоминания и умения других организмов, но есть ли у него самосознание? Удалось ли уничтожить пришельца — или Земля обречена? А может Нечто и вовсе не собиралось ничего захватывать?

У каждого фаната свои ответы — и  в этом вся прелесть фильма. Любое продолжение неизбежно разрушило бы магию открытой концовки. Да и вспомните, что представляет современный Голливуд. «Нечто 3», «Нечто 4», «Нечто: Начало», «Нечто: Первый  класс»  — оно вам надо? Так что, немного перефразируя Макриди, иногда оптимальная стратегия  — просто ничего не  делать. Как бы ни была сильна ностальгия, некоторые вещи лучше оставить такими, какие они есть, и не пытаться дополнять или переосмыслять.


Эта статья была опубликована в номере журнала «Мир фантастики» за июль 2017 года (№167)

Рассказ о том, как создавался культовый хоррор Джона Карпентера. В первой части материала познакомимся с первоисточником, посчитаем количество режиссеров ремейка и узнаем, как мы получили тот самый образ нечто.

«The ultimate in alien terror»

Кто ты, первоисточник?

Кто бы мог подумать, что история оригинального произведения, по которому снят культовый хоррор Джона Карпентера, берет начало с 1930 года. Всё началось с момента появления журнала «Astounding Science Fiction» (До 1937 года журнал назывался «Astounding Stories», а до 1933 — «Astounding Stories of Super-Science»), являвшимся для читателей кладезем различных фантастических произведений и настоящим оплотом для их авторов. Многие известные фантасты публиковали здесь свои творения и, по сути, именно с помощью этого журнала успешно стартовала «Золотая эпоха» фантастики XX века, а с ним и появление в ней такого направления, как «космический вестерн».

Интересный факт — «Хребты безумия» и «За гранью времён», произведения Говарда Филлипса Лавкрафта, впервые были опубликованы в выпусках журнала «Astounding Science Fiction», выходивших в 1937 году. При этом Лавкрафт не единственный популярный на сегодняшний день автор, который публиковался в данном журнале — в нем можно было встретить много известных имен, таких, например, как Джордж Мартин, Фрэнк Герберт, Айзек Азимов, Роберт Хайнлайн, Пол Андерсон.

За каждым событием чаще всего стоит определенный человек. «Золотая веха» в истории «Astounding Science Fiction» не была исключением. Поспособствовать развитию журнала, а с ним и жанра фантастики, смог никто иной как Джон Кэмпбелл — один из писавших для журнала авторов, ставший главным редактором в 1937 году. С того момента и начался самый значимый и важный момент в становлении сборника «Поразительной Научной Фантастики», который позже будет охарактеризован как «Эпоха Кэмпбелла». Но дальше разговор будет идти об одном из произведений, которое Кэмпбелл опубликовал в журнале под псевдонимом Дона Стюарта в 1938 году — повесть «Who Goes There?» (В переводе звучит как «Кто там?» или «Кто идет?»).

Обложка выпуска журнала «Astounding Science Fiction» за октябрь 1955 года

Автор рассказывает нам историю о группе ученых-исследователях, оказавшихся в изоляции на антарктической базе. Но, как это чаще всего бывает в произведениях научной фантастики, что-то идёт не так — ученые находят космический корабль, а вместе с ним и пришельца, находившегося в глыбе льда. После неудачного вскрытия корабля с помощью термитной смеси, корабль взрывается и единственное, что остается забрать с собой учёным на базу, конечно же, то самое инопланетное существо.

Через все эти привычные запахи машинного масла, людей, собак, кож и мехов слабо пробивался странный чужой аромат, от которого невольно ерошились волосы на шее. В нем угадывалось что-то живое, но исходил он от тюка, упакованного в брезент и перевязанного веревками. Тюк, сырой и чем-то пугающий, лежал на столе под светом электрической лампочки. С него медленно капала вода.

Отрывок из рассказа «Who goes there?»

Дальше становится только хуже, ведь глыба с незваным гостем оттаивает и тот в свою очередь начинает охоту. Также ученые узнают страшную тайну — существо может имитировать своих жертв, пожирая их. Доверие в группе стремительно падает, ведь кто угодно уже может быть не тем, за кого себя выдает.

Обложка «WHO GOES THERE? SEVEN TALES OF SCIENCE-FICTION» — сборника научно-фантастических рассказов Джона Кэмпбелла

В 2018 году стало известно о том, что рассказ является краткой версией романа, который был написан Кэмпбэллом ранее. Чем же отличался роман от повести? Во-первых, отличался названием — изначально произведение Кэмпбэлл, судя по записям, хотел назвать «Frozen Hell» (В переводе «Ледяной ад»). Во-вторых, вступлению в расширенной версии уделено больше внимания — так, в новой версии, рассказывается подробнее о том, как ученые обнаружили корабль и как они добирались обратно на базу. В первозданном рассказе же подобные детали были опущены и всю информацию мы узнаем из уст одного из главных героев. Со всеми описаниями увеличилось и количество страниц. Судя по отзывам, подобное расширение не так сильно изменило произведение, однако, в какой-то мере даже лишило вступление того ужаса и страха, который ощущался при прочтении оригинала.

Но, как бы то ни было, оригинальный рассказ, впервые опубликованный в 1938 году, за прошедшие годы был экранизирован три раза (а после выхода расширенной версии рассказа, появились новости и о планируемой четвертой экранизации). Первая экранизация вышла в 1951 году под названием «The Thing from Another World» (в переводе «Нечто из другого мира»).

История об овоще-вампире

Первая экранизация повести Кэмбелла вышла в 1951 году, а постановщиком картины был на тот момент известный Говард Хоукс. Для своего года фильм был откровением, вселял ужас, но, по сути, являлся стандартным фильмом ужасов Голливуда того времени и типичным представителем жанра научной фантастики 1950-х.

Переработанный образ монстра, использованный в фильме «Нечто из другого мира»

Сценарий фильма имеет существенные различия от первоисточника, но при этом в чем-то всё же с ним сходится — действие также, как и в оригинале, происходит на исследовательской полярной базе, но, например, тот же коллектив персонажей отличается по составу от представленного в рассказе. Так, кроме находящихся на базе ученых, на неё прибывает и отряд военных, получивших сигнал с информацией о падении неопознанного летающего объекта.

Однако, большее влияние на повествование и весь сценарий оказал переработанный образ Нечто. Теперь это не тот монстр, который пожирал своих жертв и маскировался под них – теперь это нечто навроде гигантского овоща-вампира, для размножения которому требовалась кровь (один из героев в определенный момент его даже называет «супер-морковкой»). Из-за этого основная концепция фильма кардинально менялась, отпадала главная тема с недоверием среди группы и тем самым фильм терял то, что так цепляло в оригинальном произведении Джона Кэмпбэлла. Но нет, это не делало фильм плохим, он просто-напросто оказался другим.

Видно, что прообразами для монстра послужили Франкенштейн и Носферату — культовые герои фильмов ужасов первой половины двадцатого столетия

Фильм по большей мере был посвящен тому, насколько неизведанным на тот момент считался мир для человечества. Один из персонажей, репортер, которому никак не удавалось сделать снимок ни космического корабля, ни существа, найденного в нём, чем-то напоминает людей той эпохи— они никак не могли узнать, что же таит в себе космос.

Картина Говарда Хоукса является хорошей демонстрацией жанра научной фантастики того времени — тут есть и зловещее внеземное звучание терменвокса, охота за монстром и попытки наивного ученого наладить с ним контакт.

Постер фильма «Нечто из иного мира»

Фильм стал культовым также, как и одна из заключительных его фраз — «Watch the Skies». Произведение Говарда Хоукса имело успех в своё время, правда потенциал произведения Кэмпбелла так и не был раскрыт, но вторая экранизация всё же смогла справиться с этой задачей.

THE TERROR TAKES SHAPE

В 1975 году Стюарт Коэн, телевизионный продюсер, загорелся желанием создать фильм по мотивам прочитанного им в 12 лет рассказа — того самого, который когда-то написал Джон Кэмпбелл. По словам Стюарта, в те годы он был напуган в первую очередь не самим монстром, а напряжением, которое возникало у полярников из-за отсутствия доверия в группе. Именно этот концепт он и хотел использовать как основу для будущего фильма, при этом не забывал Коэн и про ключевой аспект повести со сменой формы у существа.

Я надеялся остаться максимально верным основной идее рассказа, при этом также использовав аспект с изменением формы, который имел центральное значение для повести, а не пытаться сделать ремейк первого фильма.

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Поделившись идеей с Дэвидом Фостером, чья компания, Turman-Foster Productions, на тот момент имела договоренность по производству фильмов с Universal, было решено начать работу над новой экранизацией.

Сперва Universal выкупила все необходимые права — как на сам рассказ-первоисточник, так и на первую его экранизацию и название. По дальнейшему плану предстояло выбрать режиссера и уже тогда у Стюарта Коэна был кандидат в лице Джона Карпентера, ведь тот был его давним другом со времён учебы на кинофакультете. Однако, руководство Universal не дало добро.

На тот момент я уже хотел привлечь Джона к проекту. Я помню наши первые обсуждения рассказа в студенческой кафетерии Южно-Калифорнийского университета в 1970 году. Это было за годы до того, как Джон сменил обстановку в киноиндустрии своим «Хэллоуином», и студия [Universal] неохотно брала на себя обязательства относительно неопытного режиссера. Нас попросили сначала рассмотреть режиссеров, у которых был контракт с Universal…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

На тот момент студия, в виду успеха фильма «Техасская резня бензопилой», решила предложить режиссуру проекта Тоубу Хуперу и Киму Хенкелю. И, судя по тому, как отзывался об их сценарных вариантах Стюарт Коэн, оба режиссера не были сильно заинтересованы адаптацией первоисточника.

Постер фильма «Техасская резня бензопилой»

По его мнению, каждый из них пытался вылепить что-то своё, отвергая при этом основной мотив оригинального произведения. Написанный ими сценарий напоминал «Моби Дика» Германа Мэлвилла с подобным капитану Ахаву главным персонажем и существом, на которого тот в свою очередь вёл охоту. По итогу, кандидатуры Хупера и Хенкеля на режиссерский пост из-за творческих разногласий были отвергнуты.

На встречу с продюсерами приходил и Джон Лэндис, занимавшийся на тот момент работой над «Зверинцем», однако, и с ним работа также не заладилась. Фостер в свою очередь посоветовал нью-йоркского драматурга и писателя Дэвида Вильце, который не раз оказывал помощь для студии в переработке сценариев нескольких кинолент. Но и тут тоже вышло не всё так гладко — серьезный, по мнению Фостера, писатель выдал то ещё «Нечто».

Единственный образ из сценария, который, как мне кажется, я помню, — это существо, представленное как абстракция, как пирамида синего светящегося света, плавающего по льду, окутывающего жертву и исчезающего внутри.

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Ещё один проект дал повод Universal посоветовать очередного кандидата — Уильяма Нолана, автора романа «Бегство Логана», экранизация которого оказалась весьма успешной. В этот раз Ноланом был опубликован лишь тритмент фильма, но и здесь продюсеры не были довольны проделанной работой, потому и дальнейшее сотрудничество на этом с автором закончилось.

Общим для всех трех адаптаций было отклонение от центрального мотива рассказа. Я, конечно, понимал, что авторам хотелось оставить свой уникальный отпечаток в работе, и если бы кто-нибудь придумал что-то интересное, мы были бы открыты для этого, но сценарии совершали много одинаковых ошибок (например, изо всех сил старались раскрыть персонажей и важность их работы, которую они выполняли). Ни одна из этих версий нами всё же не считалась жизнеспособной…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

До 1978 года проект был заморожен, но следующий год полностью изменил обстановку в Universal. 25 июня 1979 года в кинотеатрах стартовала лента Ридли Скотта «Чужой». Это и стало поворотной точкой в судьбе выпуска фильма по рассказу Кэмпбэлла.

«В космосе никто не услышит твой крик» — с таким слоганом «Чужой» вышел на экранах

Успех «Чужого» оказал широкое влияние на киноиндустрию и на мнение многих киностудий о производстве подобных хорроров, ведь фильм с бюджетом в 10 миллионов долларов смог собрать в прокате целых 100 миллионов. Это был настоящий прецедент. Никто не верил, что у зрителей может возникнуть интерес к подобному фильму ужасов — и для студий это, пожалуй, было большой ошибкой.

Стюартом Коэном и Дэвидом Фостером было решено — пора в очередной раз обратиться к Universal. На тот момент Карпентер успел показать себя как перспективного режиссера — «Хэллоуин» смог доказать, что ему можно доверить проект. Universal дала зеленый свет его кандидатуре в режиссерское кресло фильма.

В понедельник, после начала проката «Чужого», я зашел к Фостеру и спросил его: «Как думаешь, сейчас-то они поймут?». В Голливуде любят подобные [успеху «Чужого»] прецеденты, и финансовый успех фильма Ридли Скотта стал бы для нас хорошим поводом для возобновления работы над фильмом. Дэвид ответил мне: «Я думаю, что да»

Карьера Джона [Карпентера] тогда пошла в гору, в этот раз студия согласилась возобновить проект с ним в качестве режиссера. Он тогда ясно дал понять, что был заинтересован в адаптации темы доверия в группе, которая раскрывалась в повести, в качестве основы фильма.

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Правда, Карпентер отказался от написания сценария и в шутку сказал, что пусть лучше с этим мучается кто-нибудь другой. Первой кандидатурой стал Ричард Метисон, но тот отказался от написания сценария к проекту и даже от встречи. Его агент сказал, что писатель не намерен заниматься чем-то с названием «The Thing».

Также обсуждалась кандидатура Найджела Нила, но из-за того, что сценарист нужен был, по сути, именно в Лос-Анджелесе, из-за графика Джона Карпентера, работу тоже не получилось согласовать.

Мы также встретились с Дереком Вашбурном, Роном Косло и ещё с несколькими сценаристами, но, увы, никто не выглядел подходящей кандидатурой. Мы заметили тяжелую ноту снисходительности со стороны некоторых по отношению к проекту, а для некоторых это вообще казалось чем-то утомительным и устаревшим.

Поразило то, что мы встречались или обсуждали писателей в основном намного старше нас. Нас интересовало, был ли кто-то вообще из нашего поколения, без предвзятых идей, кто раньше не писал научную фантастику или ужасы, но хотел бы попробовать свои силы в этом деле?

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Наконец, настал день, когда Universal дала «зеленый свет» для начала производства фильма. Правда, проблем во время составления расписания съемок добавила ситуация с тем, что у Джона Карпентера, как оказалось, на ближайшее время был запланирован проект для компании EMI – фильм “El Diablo”. Руководство студии Universal, в свою очередь, требовало в ближайшее время начать съемки фильма.

Для нас это было новостью. Встреча превратилась из праздника в нечто похожее на поминки. Несмотря на то, что студия стремилась снять фильм вместе с Джоном, а концепт фильма стал популярен в стенах Universal за счет успеха «Чужого», в студии не были готовы больше ждать. Пока агенты и юристы пытались что-то выяснить, нам было поручено поспрашивать других режиссеров.

Я был ошеломлен. Мы были так близки к тому, чтобы Джон сделал этот фильм, я не мог поверить, что все вот так вот развалится. Я настолько привык к виденью Джона и этого материала [рассказа Джона Кэмбела] как к идеальному совпадению, что даже не мог представить на месте режиссера кого-то другого. Когда Дэвид Фостер спросил меня, есть ли у меня какие-нибудь мысли по этому поводу, я в шутку сказал: «А что насчет Сэма Пекинпа?». Дэвид, успешно поработавший с Пекинпом над «Побегом», на секунду остановился и сказал: “Ну, знаешь…»

На то, чтобы восстановить естественный порядок вещей, ушло около недели. На той неделе я не мог быть уверен, звонил ли Дэвид Сэму Пекинпу или нет, я знаю, что он звонил Уолтеру Хиллу, но тот не был заинтересован проектом. К счастью для вас и для меня, EL DIABLO не продвинулся так далеко, как предполагалось ранее, и Джон, наконец, смог начать подготовку к съемкам…»

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

По итогу, процесс производства EL DIABLO затянулся и фильм был выпущен в 1990-м году и срежиссирован уже другим человеком, но Карпентер принял участие в написании сценария и продюсировании фильма. Что же касается сценариста «Нечто» — в конечном счете он тоже был найден. О нем и его сценарии поговорим подробно в следующей главе.

В поисках сценариста

«Группа резко напряглась. Воздух сокрушительной угрозы проник в тело каждого человека. Они пристально смотрели друг на друга, острее, чем когда-либо прежде — этот человек рядом со мной бесчеловечный монстр?»

Отрывок из рассказа «Who goes there?»

Стюарт Коэн, обеспокоенный тем, что поиск сценариста для фильма производился среди людей старше них самих, решил поискать кого-то более молодого на эту роль и кто ранее не занимался написанием сценариев для научной фантастики и фильмов ужасов. Он искал свежий взгляд.

Билл Ланкастер также успел исполнить одну из ролей в телесериале «Большая долина»

Таким кандидатом оказался Билл Ланкастер. Молодой 34-летний сценарист и сын известного в то время актера Берта Ланкастера показался Стюарту Коэну вполне подходящим выбором на роль человека, который сможет написать достойный сценарий для «Нечто». В 1979 году Ланкастер был назначен сценаристом фильма.

Я был большим поклонником фильма «Несносные медведи» с момента его выхода в 1976 году, и пригласить Билла на встречу было моей идеей.

Пересмотрев кино недавно еще раз, я вспомнил, что меня тогда так сильно впечатлило в нем. Главные герои проработаны точно, без лишних деталей — вы быстро понимаете, кто есть кто. Фильм хорошо продуман, в нем нет особого акцента на индивидуальной семейной драме или истории окружения, основное внимание уделяется событиям, происходящим только на бейсбольном поле. Диалоги ощущаются естественно — кажется, будто вы сами как дети подслушиваете, как разговаривают другие дети.

Спустя тридцать пять лет фильм по-прежнему смотрится современным, динамичным, свежим, он действительно заслуженный обладатель награды Гильдии писателей 1977 года за лучший оригинальный сценарий для комедии.

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Прочитав рассказ, Билл Ланкастер не оказался впечатлен им так, как, например, Стюарт Коэн или Джон Карпентер. Он не считал историю интересной, но ему понравилось то, как в ней фигурирует чувство клаустрофобии и паранойи, что во многом было связано с изоляцией персонажей на антарктической базе.

Когда Билл прочел рассказ, он сказал «пойдет» — не слишком восторженный отзыв для первого раза. Но после он сказал, что больше всего его заинтриговала возможность довести чувство паранойи у персонажей до крайности.

Он представил, что уровень недоверия между персонажами становится настолько глубоким, что линия реальности размывается – всё оборачивалось, если у него получилось бы хорошо проработать момент, чем-то настолько непроницаемым, что больше не имело значения, был ли монстр или нет — люди становились большей угрозой для самих себя.

Это была музыка для наших ушей, и по мере развития разговора я мог видеть, как Джон заметно расслабился, возможно, впервые за весь процесс пре-продакшена. Я знаю, что ему, наверное, было трудно уступить написание сценария к своему фильму кому-то другому, но с Биллом складывалось легкое товарищество (которое должно было продолжаться и укрепляться на этапе подготовки к съемкам). Казалось, что произошло слияние умов, и я почувствовал, как Джон думает: «Хорошо, с тебя история и структура, с меня — монстр…»

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

В ходе обсуждений, Билл, Джон и Стюарт пришли к тому, что в фильме должна быть использована ещё одна оригинальная концепция рассказа Кемпбелла – существо должно обязательно иметь способность смены формы. Также у пришельца было решено убрать способность к телепатии, сделав ставку на ассимиляции поглощаемых существ, что, как оказалось в будущем, было правильным решением. Сократилось и изначальное количество членов станции, с 37 до 12 человек. Продюсеры думали об этом и раньше, но окончательное число команды полярников доверили выбрать самому Ланкастеру.

Была выбрана и базовая предыстория Нечто — космический корабль терпит крушение, приземляется на Земле, существо выходит, замерзает, просыпается не в лучшем настроении, и делает то, что должно делать по своей природе, чтобы выжить. Характер нечто во многом перенял черты монстра из оригинального фильма Хоукса – никакой подробной предыстории, никакого самосознания, намерений и тому подобного у существа не было.

Джон Карпентер однажды сказал Стюарту Коэну, что самой важной частью рассказа для него был момент с тестом крови и даже признался, что съемки этого эпизода были чуть ли не единственной причиной, по которой он хотел снять фильм

Биллу Ланкастеру была поставлена задача сделать фильм более открытым, постараться вынести его за пределы станции и, если возможно, придать ему ощущение масштаба, но не за счет внутренней драмы.

Спустя несколько недель Билл принес наработки в виде 30 страниц. Ему важно было знать, идёт ли он по правильному пути в написании сценария. Те страницы, по сути, оказались первыми 30 минутами фильма, которые оказались в финальном варианте картины. Продюсерам и режиссеру понравилась работа, проделанная Биллом Ланкастером – начиная от оригинальной начальной сцены и заканчивая проработкой персонажей, их взаимодействием между собой и диалогами. Конечно, до завершения сценария предстояло ещё много тяжелой работы. В виду этого, Джон сказал Биллу: «Увидимся примерно через год…»

Но это оказалось совсем не так — первую версию сценария Билл Ланкастер представил уже через три с половиной месяца, осенью 1980 года. Было сделано четыре копии рукописи – для Джона Карпентера, Стюарта Коэна, Дэвида Фостера и ещё одного продюсера фильма, Ларри Турмана. Реакция на работу была крайне положительная — Дэвид Фостер сказал, что со стороны руководства студии будет крайне глупо отказаться от съемок чего-то подобного, а Джон Карпентер в свою очередь заявил, что это лучший сценарий, который он когда-либо читал. Стюарт Коэн спросил всех: «Ну что, вы в деле?». После небольшой паузы, от всех присутствовавших последовал только один ответ: «О да!».

Как и в случае с первыми наработками, практически весь сценарий лег в основу всего фильма, претерпев лишь некоторые изменения – например, изменение имен персонажей. Единственные существенные коррективы были вызваны скорее соображениями бюджета, выделенного на картину, и адаптацией предложений по специальным эффектам, которые Билл Ланкастер обсуждал вместе с Джоном Карпентером и Робом Боттином. В основном, были переписаны смерти некоторых из персонажей — например, сцена смерти Беннингса.

Universal, к слову, приняла сценарий с таким же энтузиазмом, как и продюсеры фильма вместе режиссером. Фильм наконец-то получил окончательное время для релиза – лето 1982 года.

Создание образа нечто

Стоит также немного рассказать о процессе создания образа самого нечто, который начался в середине 1981 года. В противовес пришельцу из фильма 1951 года, Джон Карпентер хотел показать существо, которое ничем бы не напоминало человека. Для воплощения данной задачи по рекомендации продюсеров был приглашен Дейл Кайперс, иллюстратор из Висконсина.

Я думал, что моя голливудская карьера окончена, но спустя несколько месяцев мне позвонил Джон Карпентер после производственной встречи с моим старым руководителем, Роем Арбогастом. Работа началась уже с того момента, когда Universal отвезла меня в Лос-Анджелес на встречу с предпроизводственным персоналом. Я прибыл в Universal Plaza, за три часа до начала собрания.

Секретарь проводил меня в кабинет Карпентера. В предыдущем телефонном разговоре Джон также указал, что ему нужно существо, которое бы не летало, не ползало, не плавало и не ходило». Следующие пару часов я рисовал страницу за страницей. Когда приехал Джон, он дополнил мои первоначальные замыслы ещё некоторыми подробностями.

Будучи взволнованным, он позвал всех своих сотрудников, чтобы посмотреть на мою работу. Он говорил им с энтузиазмом: «Посмотри, это вылезает прямо из него! Вау! Это то, что нужно! Работу он точно получит!» Я был нанят на основе сделанных концептов и позволил себе вернуться в Грин-Бей для разработки рабочего прототипа нечто в моей собственной студии

Дейл Кайперс, Художник по специальным эффектам

Кайперс представил образ паразита с нижней челюстью, который бы зажимал голову жертвы для анализа так называемых «мозговых волн» и точного копирования жертвы. Существо также откладывало яйца в пищевод человека для того, чтобы питаться его пищей. Это были лишь одни из нескольких идей Кайперса. Вдобавок он также успел построить модель нечто в уже окончательной форме, где по размерам солдатиков можно было уже оценить масштаб, в котором выглядело бы существо в фильме. Дейл Кайперс даже придумал целую предысторию для монстра.

Нечто – гибридное создание далекой галактической цивилизации, которая стремилась колонизировать разные миры. Так как они не были видом, способным биться самостоятельно, они создали существо, способное уничтожать любые враждебные виды в мире, в котором они хотели бы жить.

Это существо было похоже на вирус, который мог заражать многие миры и приводить к геноциду жизнь на всей планете, тем самым расчищая путь для бескровного господства его завоевателей. Истребители были отправлены во многие миры и их всех постигли разные судьбы. Тот, что прибыл на Землю, приземлился во льдах Антарктиды и быстро замерз в движущемся ледяном озере. Там кошмар наяву находился в анабиозе 4000 лет.

Джон Карпентер одобрил наработки Кайперса, но воплощению его идей не было суждено сбыться. С иллюстратором произошел несчастный случай, после которого ему требовалось восстановление в течение пары месяцев. Времени до начала производства оставалось мало, и потому режиссер искал ему замену. Работу по созданию образа монстра на себя взял Роб Боттин, молодой мастер по гриму и спецэффектам, с которым Карпентер работал до этого над несколькими фильмами. В 22 года для Боттина «Нечто» являлось уже 8-м фильмом, в котором он принимал участие в создании специальных эффектов.

Я успел написать историю происхождения существа, диаграммы его необычной биологии, его предназначение и данные ему указания. Я создал 7 концептов, иллюстрировавших 7 метаморфоз монстра, которые были указаны в черновом варианте сценария Билла Ланкастера. Работа над созданием образа нечто шла гладко. Но, однажды ночью, прогуливаясь мимо универмага в центре города, пьяный байкер протолкнул меня через стеклянное окно толщиной четверть дюйма. Из-за полученных травм, я не был способен вернуться к работе в течение 2 месяцев.

Мое увольнение, конечно же, стоило Universal денег. Роб Боттин тем временем одарил Карпентера своей собственной концепцией нечто. Производство вот-вот должно было стартовать, чтобы не разочаровать инвесторов. Поскольку я опоздал с прототипом, Боттина наняли для производства его собственных концепций. Так работает Голливуд… впрочем, как и всегда. Роб, конечно, фантастический мастер своего дела, но я всё же считаю, что его проекты порой доходят до грани какой-то карикатуры. С другой стороны, я пытался сохранить в своих концептах биологическую достоверность, может быть, даже слишком консервативную для коммерческого кино.

Дейл Кайперс, Художник по специальным эффектам

Карпентер передал наработки Кайперса Робу Боттину, но так как Роб не любил работать с чужими концептами, он решил предложить создать свои собственные. Боттин не хотел создавать образ, который хоть как-то напоминал ксеноморфа из недавно вышедшего фильма Ридли Скотта, потому предложил вариант, где нечто могло принимать любую форму, используя части любого существа и их комбинации.

Он пришел ко мне с очень необычным концептом, где нечто могло выглядеть как что угодно — не как один монстр, а как вообще всё сразу, и исходя из этой изменчивой формы, можно представить всех существ со всей вселенной, которых нечто имитировало, когда оно использует все эти вариативные формы. Роб был очень смел в своем подходе. Могу сказать, что временами я даже сомневался, что он вообще справится с работой.

Джон Карпентер, Режиссер фильма

Потому как у меня была эта идея, ну, вы знаете, со сменой форм, Джон сказал, что я должен спуститься в арт-департамент Universal и поговорить с неким Майком Флугом. Я такой, в смысле, какой Майк Флуг? Может Майк Плуг? И потом Джон говорит мне: «Флуг, Плуг… да какая разница». Джон вообще веселый мужик. Он ещё тогда спросил: «Ты знаешь этого парня?». Я такой: «Да, конечно! Он же крут!». Майк Плуг нарисовал много классных комиксов, я был его большим фанатом и прямо-таки неистовым коллекционером с возраста, когда ещё был мелким пацаном.

Тогда Джон сказал мне: «Почему бы тебе не пойти и не рассказать ему всё, что ты рассказал о своей идее мне? Я хочу, чтобы ты сел вместе с ним рядом, и чтобы вы нарисовали все сцены, прорисовав кадр за кадром, ведь только так у нас появится возможность понять, что вообще можно из этого сделать, согласен?»

Роб Боттин, Создатель специальных эффектов

Билл Ланкастер также активно принимал участие в обсуждении образа монстра и соответствующим образом менял некоторые детали в сценарии. Дальше Боттин продолжил разрабатывать внешний вид «нечто» совместно с художником Майклом Плугом, который, уже после обсуждений с Робом, вместе с Ментором Хьюбнером занимался раскадровкой съёмок всего фильма.

Две недели ушло на то, чтобы сделать раскадровки, затем, после проделанной работы, я взял эту здоровенную стопку с рисунками, пошел к Карпентеру в офис, и он сказал: «Ну что, давай-ка посмотрим, что ты принес». Мы развесили все раскадровки на всех стенах его офиса, он начал смотреть на это всё и потом спросил меня: «А ты знаешь, как это сделать вообще?». Я такой ему: «Ну, пока нет…».

Создание эффектов для этой картины было действительно трудной работой, и я был рад, когда Джон сказал мне: «Так, пацан, оторвись и используй своё воображение по полной». Эти слова были как бальзам на душу, особенно для 22-летнего паренька.

Роб Боттин, Создатель специальных эффектов

Майкл Плуг также создал зарисовки, которые разъясняли — с точки зрения непрофессионала – работу механизмов, которые использовались при создании некоторых сцен. Например, сцены «трансформации» Норриса

Раскадровки к фильму были сделаны с надлежащей проработкой — всё то, что вы видели в фильме, во многом совпадает с тем, что нарисовал Майкл Плуг. Дальше команде предстояло определиться с тем, где будут проходить съемки.

Розыск места для съемок

Всего можно выделить три места, в которых происходили основные съемки – это ледниковое поле Джуно рядом с Аляской, округ Стюарт в Канаде и павильоны Universal, находившиеся в Лос-Анджелесе.

В январе 1981 года у художника-постановщика фильма, Джона Ллойда, возникли проблемы с поиском подходящего места для съемок начальной сцены с преследованием на вертолете.

Долгосрочные прогнозы погоды единодушно предрекали теплую зиму в Соединенных Штатах. Ллойд заранее изучил возможные места в Юте, Колорадо и Монтане (включая одно из мест съемок «Нечто из другого мира», национальный парк Глейшер), но без гарантии наличия достаточного количества снега для съемок в декабре, по мнению Ллойда, казалось бесполезным искать место съемок, находившееся рядом с домом. Это побудило Ллойда отправиться дальше на север – в округ Стюарт, северо-западный муниципалитет Британской Колумбии в Канаде.

Стюарт, Британская Колумбия

Каким бы привлекательным решением проблемы не был Стюарт (круглосуточный доступ к горной дороге, жилые помещения, расположенные достаточно близко), единственное, чего не хватало этому месту и не хватало в частности нам, так это конкретного ощущения масштаба — огромного ледяного океана, который создавал бы тот визуальный эффект, делающий человека и животное в равной степени ничтожными. К счастью, всё-таки нашлось место, которое бы дало нам подобный эффект. Только осталось найти способ, как мы бы могли всё это снять…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Ледниковое поле Джуно

Этим местом оказалось ледниковое поле Джуно, расположенное к северу от города с таким же названием в штате Аляска. Снять начальную сцену по большей мере удалось за счет помощи доктора Мейнарда Миллера, основавшего программу научных исследований ледникового поля в институте Айдахо. Кроме того, что Джону Ллойду удалось узнать о программе исследований, ему также удалось узнать о существовании на поле нескольких небольших исследовательских станций, которые могли бы помочь в ходе съемок.

Один из лагерей был расположен на вершине скалистого мыса, под которым простирался ледник Таку

Наша первоначальная разведка местности в январе 1981 года привела к тому, что мы не смогли приземлиться из-за недавнего снегопада — мы просто зависли над одной из хижин, которая была полностью засыпана снегом до самой крыши. Но то, что мы увидели за эти несколько минут… Этого было достаточно, чтобы убедить нас в том, что мы должны придумать способ снять начальную сцену фильма именно в этом месте

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

В марте 1981-го года Джон Ллойд и Стюарт Коэн начали переговоры с доктором Миллером насчет съемок на ледниковом поле, доставки туда небольшой команда из пятнадцати человек, чтобы снять начало и различные связующие сцены, и размещения команды в лагере примерно на полторы недели.

Миллер согласился, правда отметил несколько проблем, которые могут возникнуть во время съемок, в частности, по вине погоды. Оптимальным месяцем для съемок был предложен июнь, но даже в этот месяц, предупредил Миллер, стоит ожидать снежные бураны и штормы, которые скорее всего будут длиться не один день. Это могло изолировать команду на недели, не говоря уже о невозможности как провести съемки, так и покинуть ледниковое поле Джуно.

«Обязательно планируйте съемки на этот месяц, но также ожидайте и возможной отсрочки по времени» — ещё одно предупреждение, которое получили Коэн и Ллойд от доктора Миллера. Ему было предложено присоединиться к команде для оказания консультаций по поводу выбора подходящих мест для съемок, помощи с составлением маршрутов и преодолением различных неприятных ситуаций, которые могли бы возникнуть во время съемок. Вместе с Мейнардом Миллером было предложено взять и его жену, которая помогала бы с готовкой. За оказанную помощь Миллеры получили должную компенсацию, а программе исследований Джуно была оказана значительная материальная поддержка.

Одна из сцен, которая была снята на поле Джуно

Захватывающий солнечный день в Джуно был, когда мы прибыли на съемки в начале июня 1981 года. Поднимаясь на вертолетах к ледниковому полю, мы предвкушали неспешное время, которые собирались уделить распаковке вещей и обустройству. Но этого не произошло…

Доктор Миллер сообщил нам, что погода вот-вот изменится — сказал, что лучше воспользоваться тем, что было у нас под рукой, чтобы отправиться снимать прямо сейчас…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

По словам Стюарта Коэна, им, как «заядлым курильщикам», тяжело давались съемки на высоте, которая составляла примерно 1500 метров. Трудности вызывали и съемки на земле – чтобы на кадрах не было заметно ни следов команды, ни следов собаки, место съемок каждый раз размещалось и обустраивалось по-новому. Много времени занимала смена опознавательных знаков на вертолете, ведь на ледниковом поле также снимались промежуточные сцены с вертолетом американской базы.

Большую часть дня команде приходилось ждать, когда спадет туман, который весьма сильно ограничивал видимость. Из-за этого на съемки команде в день оставалось около двух часов.

Вертолет норвежцев и американцев — это один и тот же вертолет, на котором просто-напросто меняли опознавательные знаки

Много хлопот доставлял и смотр материала – в студию пленочные записи команде приходилось отправлять вертолетом и далее ждать ответа студии по радио, который передавался через несколько радиостанций. Трудностей добавила ситуация с монтажером фильма Тоддом Рамзи – человеком, который как раз и просматривал отснятый материал. Он просил переснять около 20 сцен с преследованием из-за пятна в объективе, которое якобы отвлекало и портило кадры, снятые с земли.

Зная, насколько трудными были съемки, Джон не хотел отказываться от материала, который мы сняли за эти несколько дней работы, при этом не имея точного представления о том, что же настолько сильно, по мнению Рамзи, так портит снятые кадры. Получается, что Джону из-за слов одного человека и невозможности самому просмотреть материал, просто-напросто приходилось летать и снимать вслепую…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Команда решила, что стоит переговорить с человеком из руководства студии и получить ещё одно мнение по поводу отснятого материала. Этим человеком оказалась Верна Филдс, вице-президент Universal. Спустя несколько часов вернулся ответ по радио – переснимать сцены не нужно. Для команды это были отличные новости, потому как погода стала ухудшаться — доктор Миллер получил известие о протяженном штормовом фронте, который, по его мнению, мог заземлить вертолеты примерно на неделю и сделать возвращение из ледяного поля возможным разве что только пешком. Закончив съемки, Стюарт Коэн передал большую партию пленки в Лос-Анджелес для дальнейшей обработки. Съемочной группе настала пора возвращаться с ледникового поля домой.

Все сцены рядом с исследовательской базой снимались в ранее упомянутом Стюарте в декабре 1981 года. Большой промежуток времени прошел между съемками на ледниковом поле Джуно и в Стюарте, потому было крайне важно плавно связать сцены между собой. С этим помогла справиться синяя бочка, оказавшаяся в кадрах, снятых на ледниковом поле – команда забрала её с собой для дальнейших съемок. Именно с помощью неё в фильме и показывается так называемый переход к «цивилизации».

Сверху – кадр, снятый в июне в Джуно, снизу – кадр, снятый в декабре в Стюарте

Летом 1981 года, параллельно со съемками в павильонах студии Universal, в Стюарте началась постройка декораций самой станции. Такое раннее возведение в первую очередь было связано с расчетом на то, что зимой здание занесет снегом естественным образом.

После того, как были сняты все сцены снаружи, станцию подорвали для финальной сцены фильма. То, что осталось от станции после взрыва, использовалось как декорации для базы норвежцев. Это позволило сэкономить как деньги (около 250 тысяч долларов), так и время для постройки новых декораций.

Говоря об окружении внутри исследовательской станции, стоит учитывать рутину, которой бы занималась команда станции. Карпентер честно не знал, как стоит показать жизнь на станции, но он точно хотел избежать стереотипного показа занятий чем-то большим во благо науки. Он хотел показать, что команде полярников скучно заниматься любыми работами, которые были связаны с исследовательской деятельностью. Ему важно было, чтобы зрители заметили, что они устали от этой рутины, а самое главное – друг от друга. Последнее весьма сильно отражается на том, как они встречают внезапно грянувшую угрозу – вместо того, чтобы отказаться от разногласий и начать действовать сообща, они, наоборот, ещё больше разобщились.

Я предложил сделать низкие потолки на всех декорациях и вывести трубы по линии кадра, чтобы усилить эффект клаустрофобии, а также использовать практическое освещение для большего реализма.

Дин Канди, Оператор фильма

Небольшая пометка: когда Джон собрался посмотреть на законченный интерьер станции за несколько дней до начала съемок, он заметил, что тот был выкрашен в более светлый, почти больничный, зеленый цвет. Он немедленно дал указание полностью перекрасить интерьер в более прохладный серо-синий цвет, который вы можете наблюдать сейчас в фильме. Это было одним из небольших изменений, которые оказали большое комплексное значение для всего проекта.

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Времяпрепровождение полярников внутри станции

В начале фильма зрителям было показано обыденное состояние тех, кто устал от изоляции, и для которых частым времяпрепровождением стали игра в карты и бильярд. Но похож ли такой образ на реальный образ жизни полярников?

Билл [Ланкастер] спросил нас: насколько точно мы хотим изобразить исследовательскую станцию и насколько реалистичной хотим её показать? После того обсуждения мы решили сделать всё возможное, пускай и сделав допущения в правильности представления исследовательской станции для того, чтобы защитить наиболее важные элементы повествования – леденящий холод и чувство изоляции, доходившее до настоящей паранойи.

Не секрет, что огнеметы, оружейные стойки в коридорах, динамит в кладовых и командир, бродящий с пистолетом на бедре, не совсем стандартная ситуация на полярной станции, но приятно знать, что фильм сейчас ценится полярниками, которые ежегодно смотрят его в Мак-Мердо в день зимнего солнцестояния

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Компьютеры в фильме также играют немаловажную роль, но только все они являются макетами, нефункционирующим реквизитом. При этом моменты с показом части видеодисплеев в сценах с Макриди и Блэром сняты уже после основных съемок с использованием настоящих компьютеров.

Компьютер, с которым соревнуется Макриди, озвучила жена Джона Карпентера, Эдриенн Барбо (на данный момент уже бывшая жена)

Для сцены, в которой Макриди играет в шахматы, использовался компьютер Apple II, который, судя по словам Стюарта Коэна, был позаимствован у менеджера по производству, Роберта Брауна. С этой сценой при съемках возникли некоторые проблемы – изначально команда пыталась заснять Курта Рассела и компьютер в одном кадре, однако, из-за того, что Apple II работал с другой частой кадров, результат получился не очень хорошим. Поэтому сцена с шахматами и актером были сняты раздельно, при этом кадры с шахматами были преобразованы в 24-кадровое видео, которое далее было записано на кассету формата U-matic и использовано для создания той самой сцены с Макриди.

Кадры с тянущейся за пистолетом рукой Блэра были сняты уже после основных съемок (при этом с рукой совершенно другого человека)

Первоначально момент с Блэром, когда тот сидит за компьютером, был более коротким и куда менее информативным. Во время пост-продакшена, Карпентер буквально из уже снятых вставок создал новую сцену. При основных съемках было снято только две сцены, в которых Блэр внимательно наблюдает за экраном компьютера. Карпентер увидел в этом возможность самым простым способом донести до аудитории идею ассимиляции существом и её последствия.

Симуляция процесса ассимиляции

Программа с симуляцией процесса ассимиляции клеток была написана самим Джоном Карпентером и анимирована на пленке другим выпускником Университета Южной Калифорнии, Джоном Уошем. Никто изначально не представлял, как должна выглядеть эта программа в сценах, поэтому Уош посоветовал Карпентеру сделать её как можно более простой и понятной, использовав при этом графику подобную той, что была тогда в играх.

Сцена с ледяной глыбой

Немаловажной частью окружения фильма является и разрушенная база норвежцев, на которую прилетают Макриди и Коппер. Как нарративный элемент, состояние базы норвежцев дает понять аудитории, что ад уже разразился. При этом у зрителей не отнимают возможность пофантазировать по поводу того, что в итоге там могло произойти (стоит отметить, что приквел, вышедший в 2011 году, раскрывает историю произошедших на норвежской базе событий).

Сцена с телом полярника

Съемки интерьера станции проходили летом 1981 года в долине Сан-Фернандо, находившейся в южной Калифорнии, и длились около 4 дней. Павильон, в котором была воссоздана внутренняя часть станции, специально охлаждался для создания более реалистичного образа заброшенной станции. В ранней версии сценария Билла Ланкастера было множество элементов, делавших эпизод с исследованием базы норвежцев похожим на дом ужасов – так, например, герои натыкались на отрубленную руку, застрявшую в дверном проеме (сцена не была снята) и часть тела, которая висела вверх ногами в шкафу (сцена была снята, но не использована, при этом в финальной версии фильма доктор Коппер ссылается на этот эпизод, когда они возвращаются обратно на американскую базу).

Вот в чем дело: в то время, именно после «Хэллоуина», в хоррорах появилась тенденция на все эти ужасные клише со всякими телами в шкафу, силуэтами за дверью и прочим подобным хламом. Поэтому в «Нечто» я попытался избежать всего этого, потому как хотел сделать фильм лучше

Джон Карпентер, Режиссер фильма

Поэтому в финальный вариант эпизода с исследованием заброшенной базы попали только три сцены с отличительными элементами – сцены с телом покончившего с собой полярника, ледяной глыбой и полусожженными останками существа, которые внешне напоминали человеческие.

Изначально мы планировали добавить в эти сцены звук помех от радио, но после того, как мы услышали музыку Эннио Морриконе, которую он написал для фильма, мы отказались от этой затеи. В результате получилось сочетание безмятежности, света и звука, столь же чувственное, сколь и жуткое…

Стюарт Коэн, Продюсер фильма

Надеюсь, что вам понравилась первая часть рассказа о создании «Нечто». В следующей (заключительной) части постараюсь рассказать непосредственно о том, как создавались специальные эффекты для фильма, как проходил кастинг, как фильм встретили зрители и когда он успел стать культовым, а также о многом другом.

Ну и как всегда, на всякий случай оставляю ссылку на телеграм-канал, где время от времени будет публиковаться новый материал и всякие разные заметки.

И да, желаю всем хорошего дня!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий фильма расписание на послезавтра
  • Сценарий фильма капитан америка
  • Сценарий фильма непристойное предложение
  • Сценарий фильма марья искусница
  • Сценарий фильма пятница 13