Беташар – старинный обряд открывания лица невесты (показа невесты родственникам жениха и гостям) обязательно сопровождается традиционной песней-жыр. Этот красивый и символичный казахский обычай уходит корнями в старину, когда жених до свадьбы почти не видел невесту, а родственники могли вообще не иметь представления о вошедшей в их семью молодой Келин.
В юрту отца жениха, где собираются гости, приводят невесту в свадебном наряде. По обе стороны невесты, взяв ее под руки, стоят учтивые, благовоспитанные снохи. В «беташар» входит знакомство невесты с родственниками мужа, их добрые советы и пожелания на будущее в семейной жизни.
Певец-импровизатор, характеризуя в стихах почтенных родственников, призывает невесту поклониться каждому; в ответ на это близкие родственники мужа дают «коримдик» (подарок «за погляд»). «Беташар» заканчивается наставлениями, пожеланиями, советами.
После традиционного «беташар» к невесте подходит свекровь (ене), целует свою сноху и высказывает ей самые наилучшие пожелания; затем подает присутствующим женщинам белую ткань.
В настоящее время невесту с двух сторон за локотки поддерживают Женгелер — жены братьев. Лица невесты не должно быть видно, когда накидка прозрачная — это неправильно. Тамада, или специально приглашенный Акын, поёт песню восхваляющую красоту, статность и достоинства невесты. При Беташар, Акын в своей импровизированной песне, напоминает невесте о том, что она должна почитать родственников жениха и быть примерной женой и образцовой хозяйкой.
Перебирая струны домбры Акын, на казахской свадьбе на Беташар, представляет гостей и ближайших родственников жениха. Он как бы знакомит невесту с ближайшими родственниками из новой семьи мужа. После каждого представления поименно, невеста кланяется им — Салем Беру, тем самым показывая своё уважение и учтивость к новым родственникам.
При этом названные гости и приглашенные кладут на специальное блюдо Коримдик — деньги, в благодарность Акыну, за Беташар, за красивую песню и развернутое представление гостей. Так как в этой песне, Акын импровизирует и показывает своё певческое мастерство акына.
После окончания импровизированной песни, Акын или тамада кончиком домбры открывает лицо невесты — Беташар. При этом невесту осыпают сладостями, монетами и лепестками роз — Шашу. Сладости и монеты разбирают дети и взрослые — считается, что эти сладости и монеты «на удачу».
Акын, на казахской свадьбе, при Беташар может исполнить ритуальную песню Жар-Жар, восхваляющую и соединяющую невесту и жениха в семью, поздравляя их с новым статусом супругов. После этого новобрачные могут проходить за Дастархан и праздник продолжается.
Фестиваль «Мы вместе» 1 Б класс 2017-2018 уч год
Включается казахская народная музыка, выходят все дети. Вперед выходят 3 человека читают стих
Много народов в России живут.
Вместе танцуют, вместе поют.
Трудятся вместе на благо страны
Дружбой народы России сильны
Наш фестиваль для знакомства нам дан
Мы вам расскажем про Казахстан!
Дети проходят змейкой по сцене, садятся у занавеса на ковры полукругом, имитируя чаепитие из пиал.
Слайд 1. Чтецы хором приветствуют «Амансын ба»
Дети читают стихи.
О, Казахстан — Великий край,
Могучий исполин степной.
Твоих степных просторов рать
Оберегает мой покой.
Слайд 2. 1 щелчок Флаг:
Ведь не зря флаг страны,
Словно небо без туч.
В чистой той синеве
Солнца яркого луч.
Ну а крылья орла
Словно множество рук,
Тех народов,
Что в том государстве живут.
2 щелчок – Герб:
Я – казах, в степи рожден –
Знойным солнцем опален.
Встречая новую зарю,
Как беркут гордый я парю.
Под щедрым солнцем золотым,
Под ясным небом голубым…
Мой герб и флаг в себя вобрали
Весь мир степной, родные дали,
Свободы дух и взор прямой.
Слайд 3. 1 щелчок «Карта»
Она велика
От Алтая до Каспия,
Она широка,
Как народа душа.
Она же – Европа,
Она же и Азия,
И волны Урала,
И всплеск Иртыша.
Ученик: Казахстан — родина кочевых племен.
Ученик: —Сегодня Казахстан – страна с богатейшим историческим и культурным прошлым. Удивительно интересна, своеобразна и богата культура казахского народа.
Слайд 4. (1 щелчок «Народы »)
Ученик: Сто наций, сто народов, сто племён
Всем вам рахмет и низкий вам поклон!
Ученик: — Здесь в мире живут и трудятся казахи и русские, татары и немцы, корейцы и уйгуры, украинцы и турки. А в школах за общими партами сидят их дети.
Слайд 5. (4 щелчка « Юрта») Дети выносят макет маленькой юрты, крынки, верблюда
Ученик: Юрта — странное жилище,
В нем хранили сбрую, пищу.
Посредине жгли очаг,
Кочевники жили так.
Если куда-то идешь-
Дом с собою ты берешь.
Слайд 6. (3 щелчка « Домбра») включается музыка игры на домбре
Ученик: — Много разных инструментов придумал человек. А вот казахи всю свою радость, печаль, горе выражали в игре на домбре.
Кутищева:
Домбра, домбра, твое звучанье
Как запах цвета от земли
В ней радость жизни и страданья
В ней чаша полная любви
Ученик: Удивительный этот инструмент- он может передать все переживания человека. А как появился этот инструмент?
( вставка фильм Легенда о домбре)
Слайд 7. (3 щелчка «Костюмы»)
Ученик: Традиционный национальный казахский костюм для мужчин состоит из чапана (халат с поясом из вышитого бархата) и высокого колпака, тюбетейки или шапки из лисьего меха.
Ученик: Женский народный костюм представляет белое или цветное (хлопчатобумажное, шелковое) платье, бархатный жилет с красивой вышивкой и высокий колпак с шелковым шарфом.
Слайд 8. (3 щелчка «Наурыз
Ученик: Есть праздник Наурыз,
Новый год восточный.
Играет озорной кобыз,
Теперь весна уж точно!
Теперь равны и день, и ночь,
И все невзгоды ушли прочь.
1. Свежий ветер летит
Над моею страной,
В птичьем крике тепло,
Тоже радость вселило.
2. Вы почувствуйте,
В воздухе пахнет весной,
Нам природа весной
Наурыз подарила!
Слайд 9. Традиции и обычаи Казахстана
1 щелчок « женщины и ребенок в люльке»
Ученик: Зная традиции, знаем народ,
Знание к истине нас приведет!
Чтим мы традиции – предков завет,
Мудрость народа жизненный свет!
Шільдехана — торжество, связанное с рождением ребенка.
Бесік той — праздник, устраиваемый после укладки новорожденного в люльку.
1 щелчок «невеста»
Ученик: Беташар- это обряд, традиционно проводимый на казахской свадьбе. Беташар – это открытие лица невесты.
1 щелчок «девушки с пирогами»
Ученик: Конакасы – обычай, связанный с угощением гостя. Казахский народ издревле славился своим гостеприимством. Все самое вкусное казахи всегда приберегали для гостей. Гостеприимством славятся казахи.
Так было испокон веков,
Обычай у народа есть таков:
Найдет здесь гость и пищу,
И надежный кров!
Пусть даже юрта не богата.
Ведь гость для каждого казаха — это свято!
1 щелчок «угощение в юрте»
Ученик: Бата – благословение перед дальней дорогой, испытаниями, благодарность за угощение, гостеприимства, доброту. Благословение произносят старшие по возрасту аксакалы.
Слайд 10. (3 щелчка «Байконур»)
Ученик: Космодром «Байконур» — первый и крупнейший в мире космодром, расположен на территории Казахстана.
Слайд 11. (3 щелчка «Астана»)
Ученик: Современный Казахстан — динамично развивающееся государство, поддерживающее дружественные отношения с Россией.
Чтецы презентации уходят, выходят дети, читающие стихи:
Много народов в России живет,
К новым вершинам Отчизну ведет.
В единстве народов сила страны.
Дети России дружбой сильны!
Язык порой разный и разная вера.
Мы стали для всех образцом и примером.
Дети России дружны с детских лет,
В этом, пожалуй, наш главный секрет.
Общие игры у нас и забавы,
Общая школа и общее право.
Общее солнце, земля, где живем.
Слайд 12. Хором «Амансын ба!»
Танец.
Данная статья является продолжением статьи годичной давности, которая стала полезным пособием для тех, кто хочет изучить все нюансы казахской свадьбы. Почитайте первую часть – в ней также много полезной информации, которая поможет расширить ваш кругозор.
Казахская свадьба начинается со сбора Ваших гостей в фуршетной зоне ресторана. В сценарий фуршета входят: фотозона для гостей, как правило всегда нарядно украшенная в стилистике свадьбы. Фотозона может также оснащаться дополнительным световым оборудованием, цветочными инсталляциями и аниматорами. Самые востребованные артисты на фуршетное наполнение свадьбы: леди-фуршет, ходулисты, мимы, инструментальные квартеты, а нередко и оркестры. Также приглашаются хостес для координации рассадки гостей. Интересно насытить программу фуршета можно и сбором поздравительных интервью, съёмкой специальных роликов с участием гостей, таких как, к примеру, проект «Зелёнка Астана». Важно выстроить сценарий фуршета автономно от программы в зале, для того, чтобы приглашенный ВИА не начинал проводить свой sound check на момент работы инструментального квартета. И деньги на ветер и шумно очень в фойе.
Первый стол
Первый стол казахской свадьбы — это наиважнейшая часть всего сценария. Многие организаторы считают, что у сценария казахской свадьбы самые важные это 3 момента: начало, середина и обязательный кульминационный финал. Нередки случаи, когда первое отделение свадьбы длится до 3,5 часов. Это, конечно, слишком большой промежуток даже с точки зрения утомленного внимания зрителя. Ведь даже концерты редко переваливают за 2 часа общим хронометражем. После того, как гости прошли в зал после фуршета, происходит церемония встречи сватов, делегацию новых родственников лично в центре зала встречает отец жениха и провожает их за самый почётный стол. Вслед за сватами по сценарию объявляют молодожен. Если вывод невесты заказали у танцевального коллектива, то песня «Жар Жар» не исполняется и даже не включается, поскольку у вашего шоу балета есть своя музыкальная основа, на которой девушки исполняют постановку вывода невесты. После того, как молодожены оказались в центре зала, начинается обряд открывания лица невесты – беташар. Чаще всего беташар проводят в современном сокращенном формате, перечисляя имена родственников по степени родства: таковая иерархия всегда есть, нужно посоветоваться со старейшинами либо с исполнителем самого обряда.
Как только завершается обряд беташар, можно попросить слова благословления у старших рода, лицо невесты открывается домбырой с участием мамы жениха, которая помогает приоткрыть фату невесты. По мере завершения обряда, звучат вступительные аккорды марша Мендельсона, начинается торжественная церемония регистрации брака. В Астане она чаще всего выездная, регистраторы приезжают в ресторан. После регистрации брака происходит финальная рассадка гостей, молодожены занимают места за своим главным столом, раздаются фанфары, в центре зала оказывается ведущий или ведущие свадьбы и, приветствуя, поздравляют гостей.
Концертная программа первого отделения казахской свадьбы всегда разнообразная, сценарий сопровождается определёнными традициями. Если вы решили выносить гостям тойбастар в больших коржынах, то его лучше и логичнее всего объявлять после первого тоста. Во-первых, после второго тоста вынесут бешбармак и места в центре стола не останется; во-вторых, значение тойбастара — это начать праздник, так пусть и появляется он в самом начале и по традиции одаривает ваших гостей! После второго тоста пора выносить национальное блюдо бешбармак, не забудьте про инструментальную паузу на 15 минут. Необходимо, чтобы гости насладились горячим блюдом, не отрываясь на тосты, и выступления артистов. Между первым и вторым тостами, лучше всего приглашать в программу эстрадных и классических исполнителей.
5 тостов — идеальное количество для первого стола
За первым столом у вас в идеале должно быть только 5 тостов. Это не загрузит вашу шоу программу, позволить разнообразить сюжет, пригласить побольше артистов в сценарий. 1-й тост всегда говорят уважаемые старейшины рода жениха, второй тост новые кудалар (если на свадьбе нет старых сватов, которые рангом считаются ближе), 3-й тост говорят родители с двух сторон — и жениха, и невесты. Четвертый тост говорят дяди и тети жениха с двух сторон, пятый тост говорят друзья, одноклассники и однокурсники родителей жениха. Между пятью тостами нужно приглашать на сцену интересных артистов и дать вашему ведущему провести хотя бы 3 игры с гостями. Следует помнить, что после третьего тоста проводится обряд «төс қағысыру» — это крепчайшие объятия родителей молодожен. Внутри программы вам не помешают звезды эстрады, интерактивные танцевальные постановки с вовлечением ваших гостей, артисты оригинального и инструментального жанров. После пятого по счету тоста, на казахской свадьбе просят слова благословлений у аксакалов со стороны сватов. Произнося слова бата, они тем самым благодарят принимающую сторону за изобильный дастархан. Далее следует танцевальный антракт, чаще всего он длится от 45 минут до 1 часа. Во время антракта хорошо бы пригласить на сцену вокально-инструментальный ансамбль.
Второй стол
Сценарий второго стола — это более развлекательная и интерактивная программа. Разгоряченные танцевальным антрактом гости редко бывают голодны, поэтому второе горячее лучше заказывать общим блюдом на всех. Его попробуют только желающие и лишних затрат у вас не будет. Также, свадебный торт было бы хорошо пригласить чуть раньше от обычного времени, примерно после первого тоста за вторым столом. Это позволит большинству взрослых гостей попробовать по-настоящему свадебный торт, а не слипшееся с салатом месиво в пакете, называемое саркытом. В большинстве случаев второе отделение свадьбы оставляет сценарию максимум 3 тоста. Их говорят коллеги жениха, друзья молодожен причём и жениха, и невесты в одной команде, а также братишки и сестренки жениха. В редких случаях свадебные тосты закрывает финальное слово родителей жениха, которые, как будто бы подытоживая свадьбу, выражают слова благодарности своим гостям. Однако звучать это финальное слово должно только после бросания букета невесты и поздравления девушки его поймавшей.
Программа второго стола — это сплошной развлекательный блок с интерактивными артистами, танцевальными конкурсами, караоке с ВИА и множеством эмоций. Если гостей на свадьбе много, а бывает, что и больше 300 человек сейчас приглашают, то очень важны так называемые ситуационные танцевальные антракты. За первым столом можно поднимать гостей на танцевальные паузы до 3-4 композиций подряд. Это позволяет эмоционально «встряхнуть» гостей, собрать их драгоценное внимание за столами и спокойно продолжить программу вечера. Гости на казахской свадьбе обычно шумят в двух моментах — это когда гости голодные и когда гости сытые. Поэтому помните о золотом правиле истинного радушия и высокой культуры – идеальной свадьбе Хлеба и Зрелищ!
P.S Хотите идеальную свадьбу? Заказывайте ее в нашей компании!
благословением и приглашением огромного количества гостей, которых родители молодых словно берут в свидетели, выдавая замуж дочь или женя сына. Потому, мол, и стараются сегодня вспомнить все мельчайшие нюансы народных традиций.
По мнению автора книги “Ситуативный казахский” Каната ТАСИБЕКОВА, казахи и так многих традиций лишились, и терять такое явление, как свадебный той, – последнее дело. Сколько бы это ни стоило!
Уговор дороже денег
Недавно мои знакомые, выдававшие замуж дочь (сами они из ученых академических кругов), решили на семейном совете: будем делать все по традиции, мол, не куклу дарим! Значит, само собой, надо делать қыз үзату – проводы невесты.
Задолго до назначенной даты будущие сваты – родители жениха и невесты – собираются в самом роскошном ресторане города и обсуждают предстоящие расходы. Тут самое главное – не сплоховать: родители невесты обычно набивают цену себе и своей дочери, хвастаются родовитостью и крутыми родственниками, и если родители жениха дадут слабину, могут навязать им ненужные расходы на многочисленные подарки.
Бывает, что на этом тайном собрании решается – проводить қыз үзату или нет? Если родня невесты не хочет особо тратиться, то можно, конечно, и обойтись. Но все равно от дарения подарков ее родным сваты не отвертятся.
Хотя это ведь не главное? Ничего страшного, если вы не получите в подарок очередной костюм made in Bishkek или золотые сережки, купленные на распродаже с 80-процентной скидкой?
Однако такой обычай, как қыз үзату, в последнее время среди казахстанцев становится весьма популярным явлением.
Проводы обычно проходят за день до свадьбы и порой не уступают по своему размаху самому главному тою – тут уж как родня невесты решит отличиться.
Родственники жениха приглашаются на қыз үзату в ограниченном количестве – только самые-самые близкие.
Почти на всех современных свадьбах принято спаивать гостей с другой стороны. Причем возлагают эту миссию на женщин. Это, конечно, не апашки и не ажешки, а тот самый “средний класс” сестер матери или отца невесты, всевозможных абысынок, женгешек и кудаша. С рюмочкой водочки или бокалом вина они обходят столы сватов и других гостей после каждого произнесенного тоста, бдительно следят, чтобы каждый поднял и осушил свой бокал. Большого труда стоит избежать этой “повинности”!
Красна свадьба тостами!
Важное дело – выбор тамады. Если он говорит на двух языках, шутит, поет и играет на домбре, то цены ему нет. Примета времени: в ряде областей Казахстана в ходу так называемые халал-тамады, которые не пьют, не курят, плоско не шутят и исполняют только наполненные смыслом песни. Но главное на тое – это настроение, и вряд ли кому захочется, чтобы на свадьбе гостей грузили философским смыслом бытия, поэтому тут пытаются соблюсти золотую середину.
К слову, нынешняя мода – сокращать количество тостующих, выпускать их, так сказать оптом, – весьма облегчает жизнь молодым, вынужденным без конца вставать, и укорачивает время проведения свадьбы. Но сильно меняют традиции и обычаи. Ведь, по сложившемуся испокон веков мнению, казахская свадьба красна не пирогами, а добрыми пожеланиями.
И конечно, песнями. Если вспомнить тои почти 20-летней давности, на свадьбах было принято петь известные народу песни, вкладывая в них всю мощь глоток и души. Сегодня же на всех свадьбах страны звучат, не смолкая, два хита – “»Қызыл өрік»” и “Мария Магдалена” – бессмысленные и беспощадные…
Слезы умиления
Но вот тосты произнесены, пожелания высказаны, песни спеты и сватам пора собираться в дорогу, забирая с собой невесту. Просто так их не отпустят: сначала на блюде подадут тушу барана, которую они могут забрать с собой, разделив на части. А еще надо съесть по кусочку курдючного сала и печени – құйрық бауыр. Раньше по незнанию думала, что делается это с хитроумным замыслом: мол, пусть новоявленные сваты теперь ходят как хвостик (құйрық) за родственниками невесты и сидят у них в печенках (бауыр). Оказалось, что смысл сего действа немного другой: құйрық означает “быть теперь сватам между собой такими же нежными, как курдючный жир барана, привязавшись к друг к другу крепче, чем к родному брату (бауыр)”!
После того как все формальности улажены, устраиваются пышные проводы невесты. Слезы умиления у многих вызывает выложенная в Интернет запись одного такого мероприятия – невеста в красном платье танцует с отцом последний танец и идет по белой дорожке к своему суженому. В этот момент рыдают все!
Беташар: Почувствуй себя Евой!
Украшение казахской свадьбы – беташар – обряд открывания лица невесты – обычно проводится под звуки домбры специально приглашенным для этого певцом, который громогласно сообщает, что, мол, невеста прибыла, спешите видеть и за это платите денежку. Приглашенные бросают на поднос купюры, невеста каждому должна поклониться. Поднос вместе с деньгами потом забирает певец (почему – так никто и не знает).
Обычно он же открывает лицо невесте с помощью домбры, но недавно пришлось слышать такие речи: мол, “Келіннің бетін кім бурса, сол ыстық” (“Кто первым поднимет и увидит лицо невесты, к тому она и со всей душой”), такими словами тамада пригласил к этому обряду будущую свекровь. Мол, пусть если с кем невестке и надо сродниться, так в первую очередь со свекровью.
По мнению Санжара Керимбая, автора идеи книги “Салт-дәстүр сөйлейді” (“Говорят обычаи и традиции”), обряд беташар берет свое начало со времен кочевничества и несет в себе смысл первозданности действа. Стоя под белым покрывалом, скрывающим ее лицо, отдавая поклоны, невеста должна себя почувствовать Евой.
– В давние времена люди, проводящие обряд беташар, должны были быть образованы с духовной и религиозной точки зрения, они вкладывали в обряд особую мораль и заветы предков. Сегодня же в ряде районов Казахстана бывает, что обряд беташар проводят под звуки не домбры, а… синтезатора. В этом смысле хотелось бы отметить певцов из Мангистау и Западного Казахстана, где традиции беташар лучше сохранены.
А на следующий день…
Думаете, на тое все и заканчивается? Отнюдь нет. На следующий день представительная делегация со стороны невесты приглашается от жениха домой к сватам. И называется это – қудалық. Непременным атрибутом этих встреч является обмен подарками – киіт – чаще всего это одежда (костюмы, пальто, плащи – для мужчин и шубы, отрезы на платье и ювелирные украшения – для женщин). Списки с именами и их размерами подаются загодя. Однако кто смотрит на размеры? Лишь бы количество подарков совпало с количеством одариваемых. В итоге одежда – не по фасону и не по размеру – частенько пылится в шкафах до следующего тоя.
В любой свадьбе должен быть смысл
– Обычай қыз үзату стал укореняться в народных обычаях лишь с обретением независимости. А до этого обходились скромным пирком да приступали к свадебке. Я вообще против этих шумных тоев на 300 человек, из которых большую часть ты видишь в жизни в первый или второй раз. И больше никогда не увидишь. В любом действе должен быть смысл, я всегда пытаюсь найти его в том или ином месте, если меня приглашают. Если вижу на тоях только понты и желание покрасоваться, считаю подобные мероприятия лишней тратой денег…
Разница в словах – разница в понятиях
Канат ТАСИБЕКОВ, писатель:
– Полярность мнений в отношении казахских тоев обусловлена языком, на котором думает человек, и, следовательно, разными понятиями, вкладываемыми в тот или иной обычай.
Для русскоязычного шала-казаха свадьбу надо “сыграть” – то есть провести весело и для молодых.
Для казахскоязычного таза-казаха – тойды атқару (“ свадьбу сыграть”) – әке шешеге парыз (“родительский долг”), то есть баланы аяқтандыру (“поставить ребенка на ноги”).
Для русскоязычного символом невесты является ее белое платье.
Для казахскоязычного таким символом служит обряд беташар.
Для русскоязычного на свадьбе говорят тосты и лучше, если их будет меньше.
Для казахскоязычного на свадьбе звучат тілек (“благопожелания”) и чем больше их, тем лучше, так как той ниеті тілекпен (“смысл свадьбы в пожеланиях”).
Мы пока еще не заговорили на одном языке, а я уже слышу про тои, проходящие на английском! Значит, ждут нас новые открытия…
Ну что же, как говорится, бас аман болсын! (“главное, чтобы мы были здоровы!”).
А пока не будем торопиться и осуждать тех, кто, готовясь к свадьбе, влезает в долги, ведь для казаха нет хуже, если про свадьбу сына скажут: Жетім қыздың тойындай (“Как свадьба девушки-сиротки”).
Народные традиции – в крови, не так просто от этого избавиться.
5 фактов
* Ставка среднего денежного подношения на тоях составляет не менее 10 тысяч тенге.
* Непорочность невесты по-прежнему приветствуется.
* Однако некоторые родители предпочитают справлять свадьбы лишь после того, как будущая невеста забеременеет от их сына.
* Говорят, на юге Казахстана невеста перед свадьбой должна вырыть колодец ростом с себя. Никто не может объяснить – откуда взялась такая традиция?
* Тот, кто соберет на свадьбе больше шашу (конфеты и монетки, разбрасываемые на пути молодых), в будущем сыграет такую же богатую и пышную свадьбу.
* Европейская традиция бросания букета соблюдается наравне с национальными обрядами
* Обряд беташар – символ чистоты казахской невесты
Большинство традиций и обычаев казахского народа связаны с вступлением в брак. О многих из них мы подробно рассказывали на страницах нашего издания GoodHouse.kz. Каждая традиция имеет свой глубокий смысл и значение. Но сегодня мы расскажем вам об одной из самых красивых традиций «Беташар», без которой не проходит ни одна казахская свадьба.
Беташар в переводе означает открывание лица невесты. Каждый, кто был на казахском тое видел как тамада под песню проводил этот обряд, когда невеста с покрытым лицом стоит в центре зала.
Как оказалось, не все понимают смысл столь необычного действа. Так давайте же разберемся в чем его смысл.
Беташар проводится для родственников жениха, которые никогда ранее не видели невесту. Так проходит их первое знакомство.
В наше время беташар проводят прямо на главной свадьбе, после проводов невесты. Тамада начинает исполнять традиционную песню со словами напутствия. Лицо девушки накрывают платком или фатой и выводят к собравшимся гостям. По обе стороны ее сопровождают две старшие снохи (женгелер) со стороны жениха.
Каждый раз когда тамада называет имя одного из родственников со стороны мужа, невеста кланяется (салем салу), выражая тем самым почтение и уважение к ним. Родственники в свою очередь в знак благодарности кладут в специальную посуду деньги. Открывают лицо невесты только после того, как были названы все родственники жениха. Делает это обычно свекровь, которая благословляет новоиспеченную невестку и желает счастья молодым.
В наше время данная традиция немного видоизменилась. Во времена наших предков, беташару придавали намного больше значения. Ведь тогда невесту забирали из другого аула и она не только приходила в новую семью, она становилась новым жителем всего аула. То есть ей нужно было привыкать к новому укладу жизни с незнакомыми людьми.
В каждом поселении были свои обычаи и традиции, поэтому и наставления (текст песни беташар) тоже был разным.
Уа, халайық бет аштым,
Беташар алып қолыма.
Бақыт қонсын, келінжан
Бас қоса келген жолыңа
Жақсы атансаң ауылға,
Желің шығар оңыңа.
Жаман болсаң, келінжан,
Абысын түсер соңыңа.
Сабырлы бол, ашусыз.
Ақыл бітпес долыға.
Асың болса елге бер,
Қызғанып жұрттан қорыма.
Ақсақал келсе, әдетпен.
Су құйып бер қолын.
После окончания пиршества, невеста снимала саукеле и надевала на голову платок. Смена головного убора означало, что теперь девушка поменяла статус и вступила в круг замужних женщин.
В те времена лицо невесты накрывали шалью, а сама невеста ожидала начала беташара в специально сшитом из белой ткани шатре, который назывался отау. После окончания обряда, свекровь делила шаль на несколько частей и раздавала присутствующим женщинам. Они в свою очередь использовали ее в быту и оборачивали ее посуду для хранения молочных напитков.
Қазақ салт-дәстүрге бай халық. Соның бірі – келін келгенде “Беташар” айту. Беташар бұл ізгілік пен ибалық, имандылық белгісі десек, салт-дәстүр бойынша беташарды сал-серілердің бірі айтып, келінге ең жақын немесе сол елдің сыйлы адамдарын ғана таныстырып, иіліп сәлем бергізеді. Соңында келіннің бетін ашады. Осының өзінде үлкен имандылық, жаңа түскен жас келінге деген ізет жатыр.
Сейіт Кенжеахметұлы “Жеті қазына” атты кітабында беташарға мынадай анықтама береді: “Жаңа түскен келінді беташар дәстүрі жасалмай ешкім көре алмайды. Оны көру үшін әдейі беташар жасалады. Оған тойға жиналған туыс-туғандар тегіс қатысады. Мұнда “Беташар” жыры айтыла отырып, келінге оның атасы, енесі, басқа туыстары таныстырылып, келін оларға сәлем жасайды. Сәлем жасаған адамдар көрімдік береді. Бет ашатын жігіт ән-жырды желдірте, көңілді жыр төгуі керек. Келін келді, көріңіз, Көрімдігін беріңіз, Анау, мынау демеңіз. Түсін айтып қойыңыз, – деп бастаған әнші жігіт жас келіннің аталған жақындарына лайық әзіл-қалжыңдарын араластыра көрімдік сұрап, жұртты көңілді күлкіге қарық қылады. Беташар тойдың басы әрі сәні, жас келіннің жаңа өмірге бет алғанын білдіретін қызықты, салтанатты жақсы дәстүрлердің бірі”. Беташардың орындалу рәсімі, мазмұны беташар айтушыныға аса үлкен жауапкершілік жүктейді.
Қазір беташарды қазақтың қасиетті қара домбырасымен емес, синтезатормен, тіпті фонограмманың сүйемелдеуімен айту тәрізді ерсі әдеттер бой көрсетіп беріп жүр. «Жұрттың уақытын алмайық» деп беташарды қысқартқан сорақылыққа да кездестік. Тағлымы мол салтанатты да, әсем салтты бұлай аяқ асты еткеннен халықтың тойға жиналу уақытын ұймдастыруға назар аударған абзал болар еді.
БЕТАШАР
Бетіңді, келін, ашқаным,
Жаңа жұртқа қосқаным.
Жасы үлкенді сыйлап жүр,
Құрмет қылып жасқанып.
Балалық күнің өтті енді,
Аналық кунің жетті енді.
Жаңа дәурен есігі
Алдыңнан енді ашылды.
Бәйбішелер келтірігі,
Шараларын толтырып,
Шашулары сатырлап,
Есіктен төрге шашылды.
Айт, келін, ау, айт, келін!
Атыңның басын тарт, келін!
Қыз көңілден қайт, келін!
Сауысқаннан сақ келін!
Жұмыртқадан ақ келін!
Күйеуіне шақ келін!
Ел-жұртыңа жақ, келін!
Өзің бір ақыл тап, келін!
Ата-енеңді бақ, келін!
Кісі келсе үйіңе,
Киізіңді қақ, келін!
Атаңды бұрын жатқызып,
Түндігіңді жап, келін!
Сүйгеніңнен сүйсініп,
Адалдан бала тап, келін!
Қалдырмай ақыл айтайын,
Құлақты, Келін, саласың.
Қатасы болса сөзімнің,
Осы отырған әлеумет
Сыңға салып қарасын.
Құлағың салып тыңдап тұр,
Келінжан, менің тілімді!
Әдеп жолын үйренбек,
Жас кісіге білімді.
Ақылсызға айтқан сөз,—
Далаға кеткең шығын-ды.
Жырға қосып айтамын
Бар өсиет сырымды,
Бұрынғы күнің — балалық,
Ер жеткен күнің бүгін-ді.
Өзім айтқан сөз емес,
Осылай деген бұрынғы.
Келін боп келмек оң жаққа,
Ата-ананың мұрасы.
Бұрынғы үйің бекер-ді,
Мекенің осы тұрысы.
Өз үйінде тұрмақ жоқ,
Ұл боп тумай әуелде,
Қыз болған соң ырысы,
Келін боп келген қиын іс,
Жаңа өспірім балаға.
Қызмет қыл иіліп,
Ата менен анаға.
Өзіңнен үлкен адамның
Бетіне тіке қарама.
Үлкен кісі келгенде,
Қатарласып отырмай,
Кейіп отыр панада,
Лажы болса шығып тұр,
Қайтқанынша далаға.
Бар айтқаным бұл емес,
Құлағың салып тыңдап тұр,
Сөзі бар айтар және де,
Тұратын болса ата-анаң
Отырып қалма орныңда,
Тұрып барып есік аш,
Еріп шықпа соңына.
Орамалын алып бер,
Ұмытып кетпе оны да.
Бұрынғыдай ойламай,
Сабыр етіп шыдам қыл,
Құдай қосқан еріңе.
Күле сөйлеп жауап бер,
Оның айтқан сөзіңе.
Тең құрбыңнаң артық боп,
Үлкен емес, кіші емес,
Қосылыпсың теңіңе.
Еріңнен асыл адам жоқ,
Қарасаң ата-тегіне.
Күйеуің үйге келгенде,
Қағып көрпе салып бер,
Отыратын жеріне.
Бір нәрсеге жұмсарда,
Алыстан „ай» деп, айтқызба,
Төсегін салып шешіндір,
Ерте тұрса киіндір,
Киімін тұрып алып бер,
Белбеуін байла беліне.
Менің айтқан бұл сөзім,
Бәрі саған керек іс.
Абайлап қара ұғынып,
Селекет болып отырма,
Еркектей болып жүгініп.
Бір тізелеп жөн отыр,
Төмен қарап бугіліп.
Қатты қылып сөйлеме,
Ақырьн сөйле мүдіріп.
Майдалығы сөзіңнің
Кеткендей болсын үгіліп.
Бір нәрсеге барғанда,
Көп кешікпе, кідіріп.
Үй арасы болса да,
Қатты жүрме жүгіріп.
Бозбалаға қарама
Артық аса тігіліп,
Сыпсың болып біреумен,
Өсекке жүрме ілініп.
Жасырыпбақ жаман ат,
Ақыр бір шығар білініп.
Жаман атың бір шықса,
Кетеді елің түңіліп.
Тәжім етіп, сәлем бер,
Үлкен үйге кірерде.
Сыртыднан шық иіліп,
Есіктен шығып жүрерде,
Бір қиын іс дүниеде,
„Пәленше келін сондай»,— деп,
Сыртыңнан әркім күлер ме!
Ерте тұрып түндік аш,
Ерініп жатпай төсекте.
Мезгілсіз келген үйқыны,
Өзіңе жақын дос етпе.
Жаңа түскен жас келін
Жақын болар өсекке.
Қатынға кәрі айып жоқ,
Мінсе де теріс есекке.
Сөйлеген кезде еркектей,
Дауысыңды қатты кенеме.
Жұмыс қылсаң, жылдам қыл,
Шұбалаң келін атанба.
Тастама белбеу беліңнен,
Жүріп жұмыс қылғанда,
Бәрімен ұста қолыңның,
Ұстама жалғыз жеңіңмен.
Қасыңа бала келгенде,
Қабағың түйіп тыржиып,
Жылатпа түртіп қолыңмен,
Орынсыз жаман іс қылып.
Жұртыңа жақ елің мен,
Бар айтқаным бұл емес,
Құлағың салып тыңдап тұр,
Айтылар кейін қалғаны.
Жаулығыңды шұбалтпай,
Дұрыстап сал басыңа.
Астынан шығып жүрмесін,
Ие боп жүр шашыңа.
Қолын ұстап, бетін сүй,
Бала келсе қасыңа.
Қайныңды сыйлап қадірле,
Қарама үлкен, жасына,
Жақсы құрбы екен деп,
Жаманға болма ашына.
Ойынның жөні осы деп,
Әркімге берме шашыла.
Біреу жаман айтты деп,
Болымсыз іске жасыма.
„Пәленше бүй деп айтты»,—
Жарыңа сөзді тасыма.
Естісең де жаман сөз,
Жүргенің жақсы жасыра,
Көңіліңе келіп жүрмесін,
Айтты деп сөздің қиынын.
Бұл күнде жаман көргенмен,
Көңіліңе теріс келгенмен,
Бәрі де саған пайдалы
Ағаңның айтқан жырының.
Айт; келін, тағы айт, келін,
Атыңның басын тарт, келін!
Сауысқаннан сақ келін,
Жұмыртқадан ақ келін.
Келін, келін, келіншек!
Алдыңғы түйе итіншек,
Итіншек түйе екен деп,
Басқа соқпа, келіншек!
Артқы түйең тартыншақ,
Тартыншақ түйе екен дегі,
Басқа соқпа, келіншек!
Өзің жатып төсекте,
Қасыңда жатқан байыңа,
„Тұр-тұрлама», келіншек!
Қаптың аузы бос тұр деп,
Құрт ұрлама, келіншек!
Жаман болса келіншек,
Күлкісін тінті тыймайды,
Кісі келсе даладан,
Көсілген бұтын жимайды,
Көрінгенмен ұрсысып,
Ауылдың бәрін былғайды.
— Қырыстанып үйінде,
Беті-қолын жумайды.
Ел қыдырып іңірден,
Кісінің үйін тыңдайды,
Шақырсаң, үйде тұрмайды,
„Көргені жаман екен», — деп,
Есіткеп ауыл шулайды.
Жақсы болар келіншек, —
Ондайларды қылмайды.
Осынша айтқан ақылды
Демегейсің, келіншек,
Қайнаға — ақып, тақылдап
Мұнша неге жырлайды…
Ал бітірдім жырымды,
Айтып болдым сырымды!
Төрде отырған бабалар,
Қара сақал, ағалар,
Жапсардағы-аналар—
Жамағатқа бір сәлем!
Үлкен болған дәулетің,
Әлемде асқан сәулетің,
Ықпалың жүрген шағында,
Таңдап қонғаи нәубетің,
Бектікпенен ағарды
Қара сақал қауметің!
Төрде отырған ағекеңе бір сәлем!
Өзі теңдес адамнан
Мырзалығын асырған,
Көрген жан қолын қусырып,
Сәлем беріп бас ұрған.
Жақсылығын жайылтып,
Жамандығын қашырған.
Жақсы кісі атанған,
Мырзакеңе бір сәлем!
Тай-құнаңын мақтаған
Шөбі көп жерді жақтаған,
Сексен сомға бір атып
„Сат!» десе де сатпаған,
Жазы, қысы, өмірі
Жайлы жерге жатпаған,
„Көрімдік бер“,— деп айтар деп,
Жан-жағына бақпағап,—
Сараң байға бір сәлем!
Бедеу атқа жем берген,
Тылдадан дабыл өңгерген,
Нан тілесе, май берген.
Бай кісі мен байғұсты
Бәрін бірдей тең көрген.
Шөлдеп келген кәріпке,
Бал, қант қосып шай берген,
Жомарт байға бір сәлем!
Таз үлкені Құлшықпай,
Кейбір таздың бастары,
От шықпағаң құмшықтай,
Жүсіп таздың бастарып,
Төрт-бес құрт келіп шымшыпты-ай!
Таздың аты Батырбай,
Кей таздардың бастары
Шөп шықпаған тақырдай,
Түгел тазға бір сәлем!
Даладан отын тасыған,
Орақпен бұтын қасыған,
Насыбай атып түкіріп,
Аузы боқтай сасыған.
Көмекейі ашыған,
Отырып көрмей еш рақат,
Ертеңді-кеш жүгіріп,
Бейнет көріп жасыған,
Бетінің нұрын қашырған.
Қапыл қалған ақылдан,
Бұрынғы өткен нақылдан,
Дүниеқорға бір сәлем!
Арғымақ мініп жемдеген,
Пайдасы жоққа ермеген,
Өз айтқаны болмаса,
Бөтенге тіпті сенбеген.
Мың рет өтірік айтса да,
Жалғыз- сөзден өлмеген,
Халайық „жаман» десе де,
„Өзімдікі жөн!“ деген.
„Пайда ал»,— десе, — үш тиын,
Сом бермесе көнбеген,
Батылдыққа бір сәлем!..
Сықпа кетпес өреден,
Ата-енеңнің салты сол,
Сен де бол, қарғам, береген.
Сиыр берсін қарадан,
Қатығы кетпес шарадан.
Төс алдыңа келгенде,
Төстігін бөлек кесіп ал.
Бет ашқап құрбым қайда деп,
Сонда мені есіңе ал!
АРНАУ
Атасына қаратып айтқаны
Шу-шу, билер, шу, билер,
Шуылдаған көп билер.
Аузыңнан шыққан сөзіңді,
Жібекпенен бу, билер.
Төрде отырған төрелер,
Көпті көрген көнелер,
Жапсардағы жақсылар,
Жасы үлкен ағалар,
Кеңесіңді бері сал,
Келіні келіп түскенде,
Көрімдігін шамалар,
Келін де келіп жатыр-ау,
Үстіне тіккен шатыр-ау,
Кірмес те үйге кіреді,
Әйел де болса, батыр-ау.
Қулықтан туған құлаша,
Ат болады сыласа.
Біраз ғана сөйлейін,
Әлеумет, сізге ұнаса,
Ұнамаса сөзімді,
Әуре етпеңіз өзімді.
Әуеде бұлт құрыстар,
Беташарға бізді ұстар.
Екі ат жектім парлатып,
Алыс жерден біз келдік,
Үлкен жолды шаңдатып,
Күн жауады қарлатып,
Беташарға келгенде,
Сөз сөйлеймін зарлатып,
Ана отырған атасы —
Қара жердің жотасы,
Келіні келіп түскенде,
Үйінің толды ортасы.
Қолын жайып бата етсе,
Бізге тиер батасы.
Апа отырған атаңыз,
Атаңызға бір сәлем!
Енесіне
Осы отырған әлеумет,
Үнай ма сізге сөзіміз,
Ұнамаса сөзіміз,
Басқа біреуді қойыңыз.
Бізді қойдың ақын деп,
Сөйлер сөзге жақын деп.
Беташарға келгенде,
Сөз сөйлеймін тақылдап.
Көшкенде көшін бастаған,
Көпшігін кейін тастаған,
Абысындары қоштаған,
Ана отырған енесі,
Баламды көзіме көрсет деп,
Ертелі-кеш қақсаған.
Ана отырған енесі,
Қара жердің кемесі,
Бір балам екеу болды деп,
Көкке жетер төбесі,
Енеңізге бір сәлем!
Қайнағасына
Ана отырған қайнағаң,
Сыртынан біреу сөз айтса,
Шыныменен арланып,
Кәріне мініп шамданған.
Тұлғасына қарасаң,
Асқарлы қара таулардай,
Сүйегіне қарасаң,
Қайнап біткен болаттай.
Қабағына қарасаң,
Қаптаған қара бұлттай.
Бет алдына қарасаң,
Қаптаған қара бұлттай.
Бет алдына қарасаң,
Жүзінен адам қорыққандай.
Ана отырған қайнағаң,
Ор қояндай ойнаған.
Ақ боз үйдің сыртына,
Алтыннан қазық қақтырып,
Сексен нарды байлаған,
Үйінің іші жайнаған,
Келіні келіп түскенде,
Көрімдікке боталы інген байлаған,
Қайнағаңа бір сәлем!
Абысынына
Апа отырған абысын,
Бұйымыңды алғансын,
Абысын сені неғылсын.
Абысыпыңмен тату бол,
Өкпе менен бауыр бол,
Қиындасар қара ағаш,
Үйірлесер қарындас,
Басыңа желек түскесін,
Абысыннан жақын табылмас.
Ана отырған абысын,
Абысынмен алыспа,
Өзіңе тисе, қалыспа.
Өзіңе тимесе, жарыспа,
Абысын сөзі асты деп,
Шаба берме намысқа,
Абысыпыңа бір сәлем!
Қайын сіңлісіне
Ана отырған бикеші,
Жібектен ескер шүйкесі,
Бар жасауды алған соң,
Теңіне буып салған соң,
Мен де осындай болам деп,
Құрып отыр жүйкесі,
Бикешіңе бір сәлем!
Қайнысына
Ана отырған қайнысы,
Қайнысы деген қай кісі,.
Жеңгесі келіп түскенде,
Не болады бәйгесі?
Қайнысына бір сәлем!
Ауылдың қарттарына
Әуедегі үркер-ай,
Өте шығар туған ай.
Атаңнан соңғы үлкен-ай,
Үлкендерді сыйласаң,
Елің сыйлар сені де-ай,
Ана отырған үлкендерге бір сәлем!
Ал, ағайын, ағайын,
Кұтқа толы маңайың.
Күнде көріп журсем де
Тағы байқап қарайын.
Кімдер тойда риза екен,
Кімдер тойда мырза екен?
Ал, ағайын, ағайын,
Келін жаққа барайын.
Бір кәдеге жарайын,
Ертіп келіп келінді
Көрімдікті алайын.
Ал, ағайын, ағайын,
Сәл тыныштық алайын.
Қолға қонды бақ құсың,
Күтіп баптап бағайық,
Міне, келін келіп тұр,
Босағаға еніп тұр,
Бұл әлемнен табылмас
Мұндай сұлу, көрікті.
Мұндай жібек мінезді
Дүниедегі бір өзі.
Еңбек етіп жасынан
Елге атағын асырған
Жақсы келін,
жас келін
Бақ айырмас басыңнан.
Айналайын, жас келін,
Қаумалаған жақсы елің.
Құтты болсын қадамың,
Кел, қарағым, хош келдің.
Міне, ең үлкен қайнағаң,
Орыны бар ойлы ағаң.
Кеудесінде жұлдызы,
Жарқыраған, жайнаған.
Қашан бұны көрсең де,
Жұрттың қамын ойлаған.
Ел ағасы Ерекең
Бүгін тойын тойлаған,
Қайнағаңа бір сәлем!
Бәріміздің анамыз,
Бәріміздің панамыз,
Бұл кісінің алдында
Бәріміз де баламыз,
Ақ апаға бір сәлемі
Ұстап алып сирақтан
Талай жауды қиратқан.
Аманолла батырың —
Мына жігіт зіл батпан.
Қайраты мол қайнаған,
Ешбір тойдан қалмаған.
Трактордай асаудың
Құлағында ойнаған,
Әбекеңе бір салем!
Ә, жігіттер, былай тұр,
Домбыраны бұрай тұр.
Міне, келін, жас қайның
Бір совхозда бухгалтер.
Болсын мұндай жас қайын,
Десе де: «Бос шашпайды»,
Жиын-тойға келгенде
Еш жолыңнан қашпайды,
Жас қайныға бір сәлем!
Мына отырған жеңгеміз,
Талай жеңге көргеміз.
Халекеңнің қасында
Жеңге емес еңгеңіз.
Жақсы қонақ келгенде
Ұшар жатар теңгеңіз
Қалта қалса жұқарып,
Жеңгемізге сеңгеміз.
Жолың болсын жеңешем,
Келін, келін, келінжан,
Халекеңе бір сәлем!
Бәріңде де бар сана,
Келін, келін, шаршама.
Иіліп сәлем бере ғой,
Мына отырған баршаға.
Бәрі сенің туысың,
Бәрі сенің ырысың.
Халқым, саған рақмет!
Менің бітті жумысым!