Своеобразный жизненный уклад горских народов нашел свое отражение в их обычаях, приметах и традициях. Свадьба (той) у кумыков считалась торжественным, эпохальным событием не только для молодоженов, но и для всех их родственников, знакомых и друзей. Кумыкская свадьба праздновалась всей округой, съезжались гости из дальних сел. Современные реалии внесли свои коррективы и в этот древний, основополагающий обряд. Однако, даже сейчас свадебные торжества кумыков остаются удивительным воплощением духа и традиций этого народа.
Содержание
- 1 Старинные традиции кумыков
- 2 Предсвадебные обычаи
- 3 Традиционные свадебные гулянья
- 4 Интересные приметы и обряды
Старинные традиции кумыков
Свадьбы у этого народа праздновались по осени, когда заканчивалась уборочная страда и становилось понятно, на что род может рассчитывать. На торжество обязательно созывались все жители селения. При этом, мужскую часть населения приглашали родственники-мужчины, а девушки отправлялись извещать женщин. Традиционные кумыкские свадебные обряды растягивались на несколько месяцев: исполняя их, родственники и сельчане благословляли молодых на безбедную, счастливую жизнь.
Предсвадебные обычаи
Незадолго до начала свадьбы проходило общее собрание семей будущих молодоженов. Обсуждали детали предстоящих празднований, уточняли списки гостей, меню и распределяли обязанности. Назначать ответственными за свадебные угощения старались людей бережливых и хозяйственных, которые умели гостей не обидеть и семейное добро сберечь. Также, выбирались люди, которые будут распорядителями, повезут приданое и саму невесту – обязательно из числа самых близких, кто радел за семейное благополучие.
Пока в доме родителей жениха родня вовсю готовилась к свадьбе, сам счастливый новобрачный отправлялся гостить у друзей или знакомых, где оставался до конца торжеств. Считалось, что таким образом он мог пообщаться с друзьями перед семейной жизнью, когда все его внимание должно будет уделяться юной жене. Семья, в которой жил новобрачный, брала на себя львиную долю расходов на свадьбу, и оставалась самыми близкими друзьями на протяжении всей жизни.
Девушка также жила до переезда в дом новой родни у подружек или родственников, где ее окружали заботой, дарили памятные подарки.
Традиционные свадебные гулянья
Свадьбы игрались в течение трех дней. В первый день праздник был только для своей родни и ближних соседей. Присутствие музыкантов было обязательным, все обряды и застолья сопровождались обрядовыми песнями, грустными и веселыми композициями и захватывающей танцевальной музыкой.
Приглашенные гости преподносили подарки: для юной невесты ткани, одежду, кухонные и хозяйственные принадлежности, а жениху, как главе семьи, деньги. Считалось хорошим признаком, когда на свадьбу приезжали люди из отдаленных селений. Таких почетных гостей принимали с особенным теплом, устраивали наиболее удобно.
На второй день свадьбы проходило венчание и молодую жену перевозили в новый дом. Ее провожали подружки, а также несколько крепких мужчин из числа родственников, которые обеспечивали безопасность и благожелательное отношение к своей кровиночке. Также, с девушкой в новый дом ехала наставница в годах, как правило, супруга старшего брата или дяди. Как только кавалькада въезжала во двор, их встречал ливень из муки, круп, орехов и мелких сладостей – для благополучия и плодовитости.
В день открытия лица невеста преподносила ценный подарок семье, ставшей опорой ее молодому мужу.
Интересные приметы и обряды
- Одним из самых интересных моментов в свадебных кумыкских торжествах являлось то, что ни родители жениха, ни его родные сестры-братья в организации застолья не участвовали. Они только праздновали и принимали поздравления.
- За право принимать участие в организации праздника, что считалось честью, иногда разворачивались целые баталии среди соседей. Могли и обиду затаить, если на желаемую роль назначали кого-то другого.
- Вплоть до обряда венчания молодые не могли видеться друг с другом.
- Обряд прощания с девичьей жизнью проходил в доме родителей будущего мужа. Девушку встречали добром и подарками и, развязав платок, распускали косы под ритуальные песни. Далее заплеталась новая прическа и девушка уже считалась молодой женой.
- При входе в дом, невеста была обязана отведать меду, а также оставить у входа отпечаток ладони тем же сладким лакомством.
- На пороге спальни молодых расстилали шелк, даруя мир и благополучие новой семье.
- Девушка приезжала в дом не с пустыми руками — приносила ягодную пастилу или другую сладость из ягод. Угощение сначала должна была попробовать самая богатая родственница, а уж затем — вся остальная родня.
Кумыкская свадьба традиционно игралась в трех случаях:
- по сговору между семьями, в которых только родились будущие жених и невеста;
- понравившуюся девушку могли украсть (иногда по предварительному сговору);
- когда юноша видел юную красавицу и влюблялся без оглядки – тогда о свадьбе договаривались родители.
Торжества горских народов, в том числе и кумыкские свадьбы, имеют особую атмосферу. В эти дни в селе царит праздник: со всех сторон доносятся звуки песен и веселья. Кумыкские свадьбы чрезвычайно гостеприимны: на них в обязательном порядке приходят все жители поселка. Здесь же выбираются доверенные лица, имеющие полномочия приглашать гостей на свадьбу. Женщины зовут других представительниц своего пола, мужчины приглашают исключительно сильный пол. Особенность проведения кумыкских свадеб в том, что все традиции соблюдают в течение нескольких месяцев.
Основные обычаи
Основная часть церемонии происходит в доме родителей жениха. Молодой несколько дней до торжества проводит у близких или друзей. Тем временем в доме его родителей проводятся приготовления к свадьбе, а именно стряпание угощений и оформление жилища. После приводится сама сноха, которой родители жениха распускают косы и развязывают платок. Это символизирует прощание с девичьей беззаботной жизнью. До бракосочетания молодые не должны видеться друг с другом на глазах односельчан. Встречаться они могут только тайно.
Проведение свадьбы
Кумыкские свадьбы длятся три дня. В эти дни гости приносят дары. Невесте презентуют то, что пригодится молодой хозяйке в быту. А жениху, как будущему главе семьи, дарят деньги. Утром первого дня на свадьбу приходят только самые близкие родственники и соседи. Также обязательно приглашают музыкантов: без них не обходятся кумыкские свадьбы. Музыкантов встречают женщины, которые присутствуют на торжестве. Выходя за двор, они поют традиционные свадебные песни.
К концу дня молодожены встречают гостей из соседних поселков. Считается очень почетным, если приезжие из других населенных пунктов останавливаются у соседей влюбленной пары. В противном случае они обижаются и просят у родственников разместить к ним хотя бы одного постояльца.
Приезжим родственникам создаются все условия для удобства и приятного времяпрепровождения вне дома. На второй день свадьбы невесту привозят в дом к жениху. С самого утра его жилище заполнено гостями, которые пришли с поздравлениями и подарками для них.
Жених на свадьбе
Кумыкские свадьбы в Хасавюрте отличаются определенными традициями. Жених во время помолвки и в день торжества не живет дома. Это отличный повод навестить друзей или родственников, ведь теперь он не скоро сможет почтить их своим визитом: все время будет уходить на молодую жену.
Жених живет в этом доме со времени помолвки и до конца свадьбы. Вследствие чего с этой семьей у молодого появляются очень близкие (похожие на родственные) отношения, которые предполагают дальнейшую помощь друг другу в разных жизненных ситуациях. В день, когда невеста открывает лицо, она преподносит семье, в которой находился жених, дорогой подарок.
Невеста на свадьбе
Невеста, в свою очередь, тоже не живет дома, но только несколько дней, на время подготовки к свадьбе. Молодую в ее временном убежище, так же как и жениха, окружают заботой и вниманием, угощают праздничной и любимой едой, делают нужные и приятные подарки. Брак заключается до того, как невеста попадает первый раз в дом жениха. Лишь после этого ее на второй день, ближе к вечеру, отвозят в дом к жениху. Везут ее на арбе.
Провожает невесту множество ее подруг, а также несколько мужчин, которые следят за тем, чтобы девушку не обидели, хорошо приняли. В случае непредвиденных ситуаций они намерены ее охранять. Еще в качестве наставницы с невестой едет пожилая женщина. Чаще всего это жена дяди по отцу или супруга старшего брата.
Когда невеста и ее подруги заходят во двор, на них со всех сторон высыпают муку, крупу, орехи и сладости. Считается, что это приносит в дом молодоженов благополучие и пророчит рождение детей. После этих обрядов невесту провожают в комнату, перед входом в которую она обязательно пробует мед. Макая в него руку, она оставляет след над дверью.
На пороге, перед комнатой невесты, должно лежать шелковое полотно. Мед, шелк, полотно – это символ мира и благополучия у кумыков. Невеста в дом к жениху приносит ягодное лакомство, которое вначале дают попробовать самой зажиточной родственнице, а затем остальным.
Свадьбы на Кавказе
Кумыкские свадьбы в Хасавюрте чаще принято было справлять осенью. Причина тому была экономическая. Осенью завершался сбор урожая и определялся его объем. За несколько дней до свадьбы родители жениха и невесты распределяли обязанности на время торжества среди родственников.
Кумыкские свадьбы в Махачкале отличались тем, что родители жениха и его ближайшие родственники не принимали участие в организации торжества. Они только слушали поздравления.
На свадьбе в Дагестане все жители села хотят участвовать в организации торжества. Если соседу не доставалась роль в проведении мероприятия, то он мог затаить глубокую обиду на родителей молодоженов. Кумыкские свадьбы в Дагестане могут играть в трех распространенных случаях: по договору родителей жениха и невесты; девушку могут просто украсть; или же по согласию родителей помолвка происходит еще в период младенчества детей.
Среди народов Дагестана особенно выделяются кумыки, древнейший народ, что по своей численности в республике занимает третье место. Традиции кумыков показывают нам, насколько преданно эти люди относятся к своим историческим и культурным ценностям. Основные принципы в обычаях и мировосприятии практически не изменились за последние столетия. Основой культуры кумыков являются уважение к старшим, верность традициям, почтение к женщине.
В устном творчестве этого народа не раз проскальзывает мотив бережного отношения к жене, ведь она – “счастье мужа”. Кумыки являются крупнейшим тюркским этносом Северного Кавказа. Их культура в ходе становления приобрела немало заимствований, однако сегодня крайне заметно влияние кумыкских традиций на соседние народности. Чем же интересны их обычаи? Какая она – кумыкская свадьба? Что можно увидеть на праздниках кумыков?
Социальные принципы
В старину кумыкское общество имело строгое социальное деление. Выделялось несколько сословий, причём наивысшим были князья. Они стояли во главе территориальных объединений. По сути князья были местными правителями на определённой территории.
Следующую социальную “ступеньку” занимали уздени. Они выполняли функции княжеской охраны, решали вопросы, связанные с управлением землями и имущественные проблемы. Эти люди не работали, поскольку деятельность их была связана со службой высокому лицу.
Низшим сословием считались крестьяне и холопы. Они находились в услужении определённого князя. Несмотря на положение подчинённых, крестьяне могли переселяться от одного хозяина к другому и даже заниматься мелким предпринимательством. При возникновении спорных ситуаций решение принимал не князь, а собрание узденей. Принципы поведения регламентировались нормами адата – особого кодекса морально-этических правил, или же законами шариата.
Местонахождение: Кунсткамера, Санкт-Петербург, Россия
Свадебные традиции кумыков
Семейные традиции кумыков стали отражением самобытной культуры этого народа. Одним из самых торжественным и значимых событий для семей считалась свадьба. Она включала в себя несколько этапов, причём подготовке уделялось не меньше внимания, чем самой церемонии. В наше время многие старинные обычаи кумыкской свадьбы сохранились. Как же она проходила?
Как правило, свадьбы кумыки праздновали по осени. В это время уже был собран урожай, и становилось ясно, на что семья может рассчитывать. Часто о свадьбе договаривались родители жениха и невесты, после чего их родственники отправлялись к знакомым и соседям с приглашениями. Этот этап мог длиться несколько месяцев.
Незадолго до свадьбы проходило собрание двух семей, планирующих связать себя родственными узами. Это было необходимо для уточнения списков гостей, подсчёта расходов. Интересно, что жених за несколько недель до торжества покидал дом и жил у друзей.
Местонахождение: Кунсткамера, Санкт-Петербург, Россия
Считалось, что так молодой человек сможет вдоволь пообщаться с приятелями, а после свадьбы сможет уделить максимум времени юной супруге. Семья, в которой жил жених, нередко брала на себя основную часть расходов перед торжеством, причём с родственники юноши и девушки оставалась добрыми друзьями на протяжении всех последующих лет.
От себя хочу заметить, что у многих кавказских народов (в том числе и кумыков) было принято отдавать ребёнка на воспитание в семью друзей. Часто именно после такого обмена два семейства становились особенно близки и, конечно, поддерживали, “общих” сыновей.
Девушка, пока в её семье проходили активные приготовления к торжеству, тоже должна была жить у подруг или родственниц. Ей желали счастливой семейной жизни, одаривали памятными подарками.
Непосредственно свадьба длилась три дня. Первый день был посвящён самым близким людям. В эту пору, как правило, присутствовали лишь родственники и лучшие друзья жениха и невесты. В первый день гости подносили подарки молодым. Невесте дарили ткани, кухонную утварь, украшения, а жениху, как главе семейства, – деньги. Если на торжество приезжали гости из отдалённых селений, их встречали с особым почётом.
На второй день невеста въезжала в новый дом. Девушку сажали в арбу, причём сопровождали её подруги и родственники. Обязательным было присутствие нескольких крепких мужчин (например, братьев) из семьи девушки. Они обеспечивали безопасность в пути.
В обязательном порядке девушку сопровождала старшая наставница. Это могла быть супруга брата или дяди. Когда процессия въезжала во двор жениха, её осыпали мукой, зёрнами и сладостью. Именно так новые родственники желали невесте счастья, благополучия и плодовитости.
Важным был день открытия лица. Этот особенный для невесты обряд сопровождался массой занимательных ритуалов. В день открытия лица девушка преподносила ценный подарок семье, где проживал её жених накануне свадьбы.
Как вы могли заметить, обо всех свадебных традициях кумыков я рассказала в прошедшем времени, но это вовсе не значит, что сегодня эти обычаи остались забытыми. Просто далеко не все семьи и не все ритуалы продолжают совершать во время торжества. Каждый сам выбирает, к чему склониться – к европейскому стилю свадьбы или традиционному варианту.
Интересные ритуалы свадеб
Не стоит представлять свадьбы кумыком строгим церемониалом. Напротив, эти торжества никогда не обходились без музыки и зажигательных танцев. А некоторые традиции вовсе вызывают особый интерес. Например, не принято было участвовать в организации торжества близким родственникам жениха (его родителям и родным братьям-сёстрам). А вот соседи и друзья, напротив, едва не дрались друг с другом в надежде получить почётное право организовать свадьбу. Это считалось крайне почётной миссией.
До свадебного торжества жених и невеста не должны были видеться друг с другом. Приходя в дом своего супруга, девушка приносила угощение из ягод (чаще всего готовили пастилу). Первой его должна была отведать самая богатая родственница жениха, а после – все остальные.
А сама невеста при входе в дом окунала руку в мёд и оставляла отпечаток ладони у двери. В день прощания с девичеством родственницы мужа распускали косы невесты, после чего заплетали ей новую причёску. С этой минуты она считалась молодой женой.
Часто приходится слышать о традиции похищения невест, популярной на Кавказе. У кумыков тоже существовал такой обычай, но не стоит считать, будто девушку силой увозили из дома. Часто совершать похищение приходилось влюблённому молодому человеку, получившему взаимность. По определённым причинам (например, материальному неравенству семей) юноша получал отказ родственников избранницы.
Сама же девушка была влюблена в него, а потому пара договаривалась о похищении. Совершить этот обряд мог лишь очень смелый человек – узнав о намерении похитить их сестру или дочь, родные девушки становились на защиту её чести, причём имели право даже убить дерзкого жениха. Но если всё проходило благополучно, семья невесты некоторое время держала дистанцию, а потом прощала молодых.
Семейный уклад кумыков
Кумыкский фольклор хранит немало интересных поговорок, что отражают принципы этого народа. В пословицах ярко заметно особенное, уважительное отношение к женщине. Вот некоторые из них:
“Жена скажет, муж согласится”.
“У кого не погибала жена, тот горя не познал”.
“Основа мужского счастья — жена”.
Женщин кумыки почитают как хранительниц домашнего очага, создательниц уюта и продолжательниц рода. Мужчина для представителей этого народа – воин и защитник. Именно он берёт на себя всю тяжёлую работу, решение социальных вопросов. Большой радостью считалось рождение сына. А вот общее число детей в семье кумыки говорить не любят – это считают дурной приметой.
Интересно, что у кумыков существует строгое разделение комнат дома на “мужские” и “женские”. К главным в числе последних принадлежит кухня. Сюда мужчине вход воспрещён, поскольку появление на кухне воспринимается как стыд для главы семейства. Порой бывало так, что во время ссоры жена с детьми убегали на кухню, зная, что хозяин дома никогда не войдёт туда.
Обряды, связанные с рождением ребёнка
Конечно, в любой семье рождение малыша было особенным событием. “Пускай жена подарит тебе сына”, – так желали родные мужчине, что в скором времени должен был стать отцом. На время родов ему следовало уйти из дома. Новорожденного сразу же купали в солёной воде, а на дно таза клали серебряную монету. Кумыки верили, что такой обряд поможет ребёнку стать крепким и здоровым.
Часто малыша называли в честь умершего родственника. Имя ему выбирал семейный совет. Не был редкостью ритуал имянаречения, во время которого в одно ухо младенцу шептали молитву, а в другое – имена отца и самого ребёнка.
Обязательным был праздник в честь пополнения семейства. Если на свет появлялась девочка, её отец резал одного барана, которого подавали в качестве угощения гостям. Если же рождался сын, то устраивали настоящее пиршество из двух баранов.
Праздники кумыкского народа
Важнейшей частью традиций кумыков, их необыкновенной культуры являются народные праздники. Поскольку большинство представителей этого народа исповедует ислам, мусульманские обычаи нашли отражение во многих, даже древних торжествах. Первым в году значимым праздником считается Навруз-Байрам, который связывали с проводами зимы и приходом весны.
Это день очищения и обновления, а потому перед торжеством следует хорошо убраться в доме, вынести ненужные и старые вещи, духовно обновиться. В Навруз-Байрам кумыки устраивают обряд “сжигания зимы”. Для него разводят костры, через который дети и юноши ловко перепрыгивают. Кстати, такой прыжок через огонь также является символом очищения и возрождения.
Любимым праздником кумыкских детей является Ураза-Байрам. Он связан с окончанием поста, что длился на протяжении священного месяца Рамадан. За три дня до торжеств хозяйки начинают готовить массу вкусностей и угощений.
В день Ураза-Байрама принято посещать могилы умерших предков, оставляя на них подношения. Семьи накрывают праздничные столы, приглашают родственников и друзей. Важной частью застолья является прочтение молитвы, после чего можно приступать к трапезе. Ураза-Байрам – весёлый праздник, во время которого народ устраивает гуляния, танцует и поёт песни, посвящённые этому дню.
Самые маленькие члены семей отправляются по деревне. Весёлыми группами они ходят по домам, поздравляя соседей. Те угощают маленьких гостей сладостями – в знак благодарности за поздравления и тёплые пожелания. Магомед Атабаев в книге «Кумыки. История, культура, традиции» так рассказывает о праздновании Ураза-Байрама в его селении:
“А мы, дети, встав спозаранку, объединившись в шумные ватаги и закинув за спину холщовые мешочки, отправлялись поздравлять соседей по улице. Бойко стучались в двери, и, когда нам отворяли, мы наперебой поздравляли хозяев дома словами: “Туткан оразаны Аллах кабул этсин!” – “Сенеки да этсин”, – отвечали нам и заполняли наши мешочки всякими сладостями: конфетами и выпечкой… И вот уже мои внуки стучатся в двери своих соседей со знакомыми с моего детства словами: “Аллах кабул этсин”.
Этот яркий фрагмент из книги кумыкского писателя показывает, насколько предан его народ своей культуре. Традиции кумыков продолжают жить и переходят от одного поколения к другому. Несмотря на стремительный ход времени, они остаются главной ценностью жителей Дагестана.
На обложке: Навруз-Байрам – праздник весны / дагжизнь.рф
Скачать материал
Скачать материал
Описание презентации по отдельным слайдам:
-
1 слайд
Cеверный Кавказ. Обряды и традиции кумыкского народа
Внеклассное мероприятие группы молодёжной дипломатии
учащихся 8 А класса МБОУ СОШ№3
при Доме Дружбы Моздокского района РСО-Алания -
2 слайд
1 Сохранение и развитие народных традиций и обычаев.
2 Углубление знаний об истории и культуре кумыкского народа.
3 Укрепление дружбы между народами, проживающими в городе
4. Зарождение чувства гордости и патриотизма за культуру своего народа.
5 Уважение к культуре других народовЦели мероприятия :
-
3 слайд
Проведя исследовательскую работу, беседы с жителями села Кизляр и г. Моздока, мы пришли к выводу: кумыки, проживающие на данной территории, не потеряли свой язык, культуру, традиции, хотя все эти годы общались и учились на русском языке.
Кумыкский народ имеет богатое культурное наследие. Молодые кумыкские семьи устраивают жизнь у себя в доме так же, как их родители. Они уверены, если не соблюдать традиции, можно навлечь беду на свою семью. Задача молодых родителей — привить нам, детям, наши обычаи. Мы уже начали познавать этот мир, понимать, что мы относимся к малочисленному, но дружному народу. Мы выражаем благодарность жителям села Кизляр за помощь и предоставление ценной информации.Культурное наследие
-
-
-
6 слайд
Всегда во сне нелепо всё и странно.
Приснилась мне сегодня смерть моя.
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижно я.
Звенит река, бежит неукротимо.
Забытый и не нужный никому,
Я распластался на земле родимой
Пред тем, как стать землею самому.
Я умираю, но никто про это
Не знает и не явится ко мне,
Лишь в вышине орлы клекочут где-то
И стонут лани где-то в стороне.
И чтобы плакать над моей могилой
О том, что я погиб во цвете лет,
Ни матери, ни друга нет, ни милой,
Чего уж там — и плакальщицы нет.
Так я лежал и умирал в бессилье
И вдруг услышал, как невдалеке
Два человека шли и говорили
На мне родном, аварском языке.
В полдневный жар в долине Дагестана
Я умирал, а люди речь вели
О хитрости какого-то Гасана,
О выходках какого-то Али.Расул Гамзатов — Родной язык
И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.
Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.
Я за него всегда душой болею,
Пусть говорят, что беден мой язык,
Пусть не звучит с трибуны ассамблеи,
Но, мне родной, он для меня велик.
И чтоб понять Махмуда, мой наследник
Ужели прочитает перевод?
Ужели я писатель из последних,
Кто по-аварски пишет и поёт?
Я жизнь люблю, люблю я всю планету,
В ней каждый, даже малый уголок,
А более всего Страну Советов,
О ней я по-аварски пел как мог.
Мне дорог край цветущий и свободный,
От Балтики до Сахалина — весь.
Я за него погибну где угодно,
Но пусть меня зароют в землю здесь!
Чтоб у плиты могильной близ аула
Аварцы вспоминали иногда
Аварским словом земляка Расула —
Преемника Гамзата из Цада -
-
8 слайд
Остро современны стихи «Не зря живу я в солнечных долинах».
Я с детства знал, что чистыми руками
Должны горячий мы ломать чурек,
Что говорить с друзьями и врагами
Начистоту лишь должен человек.
Читая жизнеутверждающую поэзию народного поэта Дагестана А. Джачаева, глубоко убеждаешься в том, что он поэт мысли, ему есть что сказать читателю. Об этом предельно ясно говорят следующие строки:Я календарь все медленней листаю
И верю, как волшебнику, ему,
И день пропавшим без вести считаю,
Когда добра не сделал никому.
«Не зря живу я в солнечных долинах». А. Джачаев -
-
10 слайд
Когда я вижу полные энергии кумыкские танцы, слышу красивые, протяжные напевы, то испытываю гордость за свой народ, сумевший, несмотря на непростую Судьбу, сохранить традиции, в которых воплощено все то, чем испокон веков дорожили кумыки — это труд, радость созидания, глубокое чувство помощи и поддержки друг друга.
У каждого народа есть свои обычаи, традиции и праздники. Многие из них родились еще в древности, несколько столетий и даже тысячелетий назад. Все вокруг: деревни, вещи, города, люди меняются, а традиции продолжают жить. Ведь они — это сердце и душа народа.Каждый народ, как могучее дерево, должен быть силен корнями. Чем глубже его корни, тем больше знает народ свою историю, тем устойчивее чувствует себя в современном мире и тем лучше удается ему сохранить свою уникальность. А чем тоньше нити, связывающие народ с его прошлым, тем легче он теряет свое лицо.
Актуальность: в настоящее время теряются основы воспитания подрастающего поколения на народных традициях. А это недопустимо.
Традиции — это сердце и душа народа -
11 слайд
Жизнь не стоит на месте, уходят в небытие многие обычаи и традиции. Но приятно осознавать, что большая их часть сохранилась и соблюдается до сих пор.
Конечно, это празднование религиозных праздников — Курбан Байрам и Ураза. В жертву приносятся бараны, мясо раздают неимущим. Все мужчины совершают большую утреннюю молитву, слушают проповедь муллы, посещают кладбище, где чтят память усопших предков, совершая намаз у их могил. На праздник, как и раньше, готовятся национальные блюда и выпечка, дарятся подарки родственникам и друзьям.
Конечно, немного изменились обряды, связанные с рождением ребенка. Дети сейчас появляются на свет в родильных домах, при помощи квалифицированных врачей. Редко теперь можно увидеть у порога комнаты новорожденного железный предмет, оберегающий от сглаза. Но до сих пор остается в силе обряд имянаречения. Имена выбирают по- прежнему старшие представители рода, родители, таким образом, выказывают свое почтение к старшим
Завершает церемонию, как и прежде угощение для всех близких и родных.
Свадебные обряды и обычаи претерпели изменения, остались их элементы. До сих пор совершается обряд никах, подношение подарков невесте от родителей жениха. Но свадьба теперь немного отличается от прежнего канона. Редко сейчас новобрачная все торжество проводит в комнате одна, она присутствует на общем застолье, ее лицо закрыто фатой или свадебным покрывалом. Невеста должна вести себя скромно и почтительно, не поднимать глаз, не есть, не вставать из-за стола, не веселиться.
Обряды, дошедшие до наших дней -
12 слайд
Опрашивая жителей , мы воссоздали жизнь и быт кумыков, проживающих в селе КИЗЛЯР
На жизненный уклад, народные традиции и культуру кумыков оказало влияние верование в ислам. По закону четыре вида обязанностей:
1 Обязанности перед Аллахом.
2 Обязанности перед собой.
3 Обязанности перед своими близкими и родными.
4 Обязанности перед тем, что принадлежит человеку в этом мире.
Верования кумыков направляют к тому, чтобы человек жил праведной жизнью, почитал родителей своих, близких и друзей.
Особое место у отведено женщине. Ведь она в первую очередь- Мать, она дает начало новой жизни. Женщина должна быть скромна, добродетельна, знать и чтить традиции и научить им своих детей.Четыре вида обязанностей:
-
-
-
15 слайд
Национальный костюм
-
16 слайд
Национальный костюм
-
17 слайд
По традиции гостей встречают хлебом и сыром.
-
18 слайд
Религиозные праздники кумыков.
Культура и традиции кумыков —
Религиозные праздники называют словом Байрам. Самый большой и почитаемый праздник кумыков- Курбан Байрам. Это праздник жертвоприношения. Утром, когда празднуют Курбан Байрам, проводят коллективную молитву, в которой учавствуют все мужчины и мальчики. Потом полагается сходить на кладбище и помолиться у могил близких. Женщины в этом участия не принимают. Они вместе с девочками готовят дома угощение. В праздники ( раньше Курбан Байрам праздновали не один день) с посещениями обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома.
В дни Курбан Байрама- праздника жертвоприношения, старались угостить как можно больше людей, столы оставались накрытыми два, три дня
Обязательным условием празднования был жертвенный обряд, Для принесения жертвы мусульмане откармливают барана. Совершив заклание, нужно накормить бедных и голодных. Ритуальное угощение устраивается для того, чтобы избежать болезней, бед. -
19 слайд
Стол на Курбан Байрам накрывали богатый, обильный. Чтобы весь год в семье был достаток и процветание. Обязательно готовили блюда из жертвенного барана: плов, бульон, варили мясо в больших количествах. Однако не только мясными блюдами славился стол в этот день. Искусные хозяйки пекут хлеб, пироги, лепешки, торты, готовят сладкое национальное блюдо чак — чак. На столе бывает много фруктов, десертов, конфет. Здесь найдется угощение на любой вкус
Религиозные праздники кумыков. -
20 слайд
Еще одним религиозным праздником является праздник по случаю завершения поста. И называется он Ураза. Пост длится тридцать дней, его придерживаются и взрослые, и дети. Назначение Уразы — духовное очищение человека. С восхода до заката постящиеся не должны есть и даже пить воду. Не держат Уразу больные, очень пожилые люди и женщины, ждущие ребенка В день Уразы тоже приносят в жертву двух баранов. Первого барана режут себе, а второго — раздают бедным. Кровь жертвенного животного пускают в землю, шкуру и мясо раздают после молитвы, а кости закапывают в яму.
Праздник Ураза тоже начинается с большой утренней Затем идут на кладбище, где каждый мужчина совершает намаз- молитву возле могил родственников. Дома женщины готовят угощение, к завтраку приступают только тогда, когда мужчины возвращаются домой.Религиозные праздники кумыков.
-
21 слайд
Кумыки считали, что у каждого человека должна быть крепкая и дружная семья, дети, внуки. Каждый должен оставить на земле потомство, которое прославит его имя.
Поэтому очень ответственно относились к заключению брака, свадьбе. Брак совершался по согласию родителей жениха и невесты, раньше молодых не спрашивали, любят ли они друг друга, зачастую новобрачные виделись накануне свадьбы. Но это не вызывало обиды на родителей, считалось, что они лучше знают, кто подойдет в спутники жизни их сыну или дочери.
Сватовство сопровождалось проведением обряда никах. На нем присутствовал мулла, родители молодых обговаривали детали свадьбы, мулла читал специальные молитвы, благославляющие на счастливый бракОбряд сватовства и свадьбы. Кумыкские свадьбы
-
22 слайд
Обряд сватовства и свадьбы. Кумыкские свадьбы
После обряда никах родители жениха посылали невесте подарки альгаш, которые передавались ей при свидетелях, в их числе был мулла. Альгаш делали в зависимости от благосостояния семьи. Обычно дарили чай, сахар, платки, отрезы ткани.
Ковры, золото, украшения, иногда даже лошадь.
Часть подарков невеста оставляла себе, а другую часть дарила сестрам, братьям, родственникам.
После принятия подарков, жених, если еще не видел невесту, имел право увидеть ее. Его вводили к невесте, но наедине их не оставляли. Они виделись в присутствии родственников. Жених мог задать своей будущей жене несколько вопросов.
Очень интересным был обряд бракосочетания. В назначенный день мулла приходил в дом невесты с двумя свидетелями со стороны жениха и спрашивал ее о согласии на брак. -
23 слайд
Часто за невесту отвечали ее родители. Мулла читал установленную молитву. Затем невесту сажали в убранную коврами арбу и в сопровождении гостей везли в дом жениха.
Возница, подъехав к дому жениха, требовал подарок для себя, потом только въезжал во двор. Брат жениха должен был взять невесту на руки и внести в родительский дом, в специальную комнату, где женщина- распорядительница мазала новобрачной губы медом, на счастливое супружество.
В этой комнате невеста должна была сидеть на протяжении всего свадебного пира, ее видели лишь женщины.
В первую ночь товарищи с песнями ведут жениха к молодой. Девушки, находящиеся в ее комнате, не пускают их, пока им не подарят подарки. Только после этого все уходят и оставляют молодых наедине.
На второй день свадьбы сестра жениха выводила невесту к гостям. И все впервые видели ее без свадебного покрывала. Гости дарили невесте подарки, давали деньги за танец новобрачной.
Обряд сватовства и свадьбы. Кумыкские свадьбы -
24 слайд
В кумыкской семье рождение ребенка всегда отмечалось как большое и радостное событие, но рождение сына праздновали особенно торжественно. Крепкими считались многодетные семьи, хотя кумыки не любили говорить посторонним, сколько у них детей, опасаясь сглаза.
Еще перед тем, как отправить невесту в дом жениха, самый почетный гость желал новобрачной иметь много сыновей и одну дочь. В ответ на услугу говорили: « Чтобы твоя жена родила тебе сына». А женщине желали: « Чтобы ты всегда была сыта и рожала сыновей»
Чтобы защитить молодую мать и ребенка от сглаза, на пороге их комнаты ставили что- нибудь железное: лемех от плуга или топор.
После рождения ребенка радостную новость сообщали свекрови, а затем всем остальным. За это она добрым вестникам дарила заранее припасенные подарки.
С появлением ребенка у отца забирали шапку- папаху и он должен был ее выкупить у того, кто принес ему счастливую весть.
На следующий день устраивали торжество. Готовили плов, варили мясо, бозбаш, халву, приглашали всей родственников, друзей и соседей
В народе верили, что первые сорок дней жизни младенца очень опасны. Его нельзя оставлять одного, чтобы не навлечь беду. К шапочке малыша пришивали яркую ленту, мазали лоб сажей, к руке привязывали красную нитку. Каждому мальчику делали обрезание. Эта процедура проводится от седьмого дня жизни до двадцати лет. В этот день мальчику дарили деньги и подарки, одевали его во все новое.
Примерно через неделю ребенка укладывали в люльку и проводили обряд имянаречения. Мужчины на этой церемонии не присутствовали, рождение ребенка, особенно сына, они отмечали отдельно.
Имя выбирал семейный совет, принималось то, которое получило одобрение старших в семье, причем согласие матери не спрашивали. По традиции давали имена умерших предков. Меня назвали Сакинат, в честь папиной бабушки, мою сестру Папуханум в честь умершей прабабушки.
Ребенка клали на подушку, лицом к Мекке. В правое ухо произносили слова молитвы — азана. В левое нашептывали имя ребенка и его отца .Право имянаречения старшему ребенку принадлежало бабушке по линии отца.
После всех действий следовало застолье .Счастливые родители должны были выставить на угощение одного барана, если родилась дочка, или двух, если родился сын.Обряды, совершаемые при рождении ребенка
-
25 слайд
Быт кумыков в средние века
-
26 слайд
С появлением русских поселений на Тереке завязались кунацкие связи
-
27 слайд
Этот обычай назывался «сжиганием зимы» — къыш гюйдюрюв.
-
28 слайд
Блюда национальной кухни: хинкал, гьалпама (хинкал из кукурузной муки), шорпа (различные супы-с фасолью, рисом, лапшой, крупой и др.), кюрзе, чуду, долма, плов, шашлык, яичница из взболтанных яиц, къувурма (бозбаш) — мясной соус, чилав (каша из риса, а также кукурузной или пшеничной крупы, сваренной на молоке или воде), тахана (жидкая каша из жареной на масле пшеничной муки) и многочисленные разновидности халвы и многое др.
Большим разнообразием отличались также пироги, хлеб, оладьи, калачи, варенья, напитки и др. Чай, кофе, какао, многие спиртные напитки кумыков заимствованы.Блюда кумыкской национальной кухни
-
29 слайд
Кукурузный чурек
Состав: на 400 г кукурузной муки – 100 г пшеничной муки , 200 г бараньего сала , 200 г топленого масла , 2- 3 головки репчатого лука , соль.
Способ приготовления: Кукурузную муку обдать кипятком , добавить пшеничную муку и замесить тесто .Сало поджарить нс мелко нарезанным луком , смешать с маслом , положить в тесто .Из теста раскатать круглые лепешки толщиной 3- 4 см.выпекать в духовке .Блюда национальной кухни
-
30 слайд
Рулет пахлава
Состав: на 4 стакана пшеничной муки – 2 стакана молока, 500 г очищенных грецких орехов , ¾ стакана сахара , 1 яйцо- для смазки, ¼ чайной ложки соли.
Способ приготовления: замесить на молоке крутое тесто . Тесто разделить на 5 частей и тонко раскатать .
Грецкие орехи поджарить и пропустить через мясорубку, смешать с сахаром .На каждую часть теста положить орехи с сахаром , тесто закатать рулетом.
Сковородку смазать маслом , положить тесто , нарезать на куски размером 8 – 10 см. смазать яйцом и выпекать в духовке.
Блюда национальной кухни -
31 слайд
Халпама по-кумыкски
Состав: на 500 г сушеного мяса-600 г кукурузной муки,2-3 ст. ложки томатного пюре, 1 головка чеснока, соль.
Способ приготовления: сушеное мясо(баранину или говядину) промыть, разрубить на большие куски, залить холодной водой, быстро довести до кипения, снять пену, убавить огонь и сварить до готовности на медленном огне.
Кукурузную муку замесить подсоленным крутым кипятком, раскатать круглым колбасками, нарезать на куски по 30-40 г, придать им форму шариков.
Готовое мясо вытащить из бульона, а в бульон опустить шарики из кукурузного теста и сварить до готовности.
Томатное пюре разбавить мясным бульоном, прокипятить, дать остыть , добавить толченый с солью чеснок и хорошо смешать.
Халпаму, мясо , заправку и бульон подать по отдельности.
Блюда национальной кухни -
32 слайд
Хинкал по-кумыкски
Состав: на 600 г мяса(баранина)- 4 стакана пшеничной муки, 1 головка чеснока,3-4 свежих помидоров,3-4 ст. ложки уксуса ,соль, перец, по вкусу.
Способ приготовления: мясо вычисть, промыть, разрубить на куски, положить в кастрюлю ,залить холодной водой и варить до готовности на медленном огне, периодически снимая пену.
Из пшеничной муки , воды и соли заместить крутое пресное тесто, раскатать в тонкий пласт, нарезать на полоски, а полоски- на квадратики по 3-4 см.
Готовое мясо вынуть из бульона, а в бульон(кипящий) положить подготовленный хинкал и варить до готовности 5-7 минут.
Помидоры ошпарить, снять кожицу, протереть через терку, потушить минут 5,дать остыть, добавить толченый чеснок и смешать.
Хинкал, мясо и чесночно — томатную заправку подать по отдельности. -
33 слайд
Плов (кумыкская кухня)
Ингредиенты для «Плов (кумыкская кухня) — рецепт»
Рис — 1 стакан, картофель — 160, лук репчатый — 1 головка, мясо (баранина) — 200, кишмиш или сладкая курага — 100—200, масло топленое — 100, соль, перецСпособ приготовления «Плов (кумыкская кухня) — рецепт»
Отварить рис до полуготовности, откинуть на дуршлаг, промыть.В кастрюлю налить топленое масло, положить ряд нарезанного картофеля, чтобы не пристал и не подгорел рис, сверху картофеля положить рис. Сверху полить топленым маслом. Поставить на огонь и довести до готовности.Приготовить соус. Мелко нарезать мясо, репчатый лук нарезать кольцами, все посолить, посыпать перцем, залить кипятком. Довести до готовности.Кишмиш или сладкую курагу отварить, поджарить в топленом масле.Плов положить на тарелку, залить мясным соусом с луком и курагой. -
34 слайд
Бурчак шурпа с сушеным мясом
Состав: на 250 г сушеного мяса-1 стакан фасоли,1 стакан пшеничной муки,1 яйцо,1 ст. ложка томатного пюре, 40 г топленого масла, 1 головка репчатого лука.
Способ приготовления: сушеное мясо промыть, залить холодной водой, поставить на большой огонь, довести до кипения, снять пену, убавить огонь и варить вместе с замоченной заранее фасолью на медленном огне.
Из пшеничной муки . яйца, соли и воды замесить крутое пресное тесто и приготовить домашнюю лапшу.
Репчатый лук очистить, нарезать мелкой соломкой и поджарить на топленом масле до золотистого цвета.
За 5-7 минут до окончательной варки мяса и фасоли, в суп добавить подготовленную лапшу и пожаренный лук.
Добавить соль и специи и довести суп до готовности.Блюда национальной кухни
-
35 слайд
Чуду с требухой
Состав: на 500 г требухи – 2- 3 головки репчатого лука , 1-2 ст. ложки уксуса , 200 г сметаны или 100 г топленого масла , 500 г пшеничной муки , соль ,перец.
Способ приготовления: Требуху вычистить , тщательно промыть , отварить в подсоленной воде и вместе с очиненным репчатым луком пропустить через мясорубку , добавить соль , перец, уксус и перемешать.
Замесить крутое пресное тесто , раскатать на тонкие круглые лепешки . На каждую лепешку положить фарш , отступая от краев на 3-4 см, края лепешек загнуть вовнутрь так, чтобы в середине лепешки был виден фарш . Выпекать в духовке . Готовое чуду смазать сметаной или топленом маслом
Блюда национальной кухни -
36 слайд
Чуду с мясом
Состав: на 500 г баранины – 500 г пшеничной муки , 1,5 -2 ст. ложки уксуса , 3 головки репчатого лука , перец , соль.
Способ приготовления: Мясо очистить от пленки и сухожилия , промыть , разрезать на куски и вместе с очищенным репчатым луком пропустить через мясорубку , добавить уксус , перец, соль и перемешать.
Из пшеничной муки , соли и воды замесить крутое пресное тесто , раскатать его на тонкие круглые лепешки . На каждую лепешку на середину положить приготовленный фарш так , чтобы фарш был виден ,Выпекать в духовке . Готовое чуду смазать маслом .Блюда национальной кухни
-
37 слайд
Плов по-кумыкски
Состав: на 200 г мяса(баранина)-1 стакан риса,160 г картофеля,1 головка репчатого лука, 150 г кишмиша или сладкой кураги, 100 г топленого масла,перц, соль.
Способ приготовления: рис перебрать, промыть,отварить до полуготовности, откинуть на дуршлаг и промыть холодной водой.
В кастрюлю налить топленое масло ,положить ряд очищенного , промытого и нарезанного дольками картофель (чтобы не пристал и не подгорел рис), сверху картофеля положить рис. Полить топленым маслом ,поставитьна медленный огонь и довести до готовности, не мешая.
Мясо вычистить , нарезать на мелкие куски, репчатый лук нарезать кольцами, все посолить , посыпать перцем, залить кипятком, довести до готовности на медленном огне.
Кишмиш или сладкую курагу почистить , промыть и поджарить на топленом масле.
Готовый плов положить на тарелку, залить мясным соусом с луком и курагой.Блюда национальной кухни
-
38 слайд
Голубцы с виноградными листьями
Состав: на 800 г мякоти баранины- 200 г риса, 800 г кислого молока . 2-3 головки репчатого лука, 1 головка чеснока, 150г топленого масла или бараньего сала(если мякоть баранины не жирная) , перец , соль.
Способ приготовления: мясо очистить от пленок и сухожилий, помыть , разрезать на куски и пропустить через мясорубку вместе с репчатым луком и бараньим салом( или добавить в фарш топленое масло ) посолить . добавить перец и рис, все хорошо перемешать.
Обдать молодые виноградные листья кипятком, завернуть в них фарш , залить кипятком или горячим бульоном и варить до готовности.
Подавать голубцы с кислым молоком, смешанным с толченным с солью чесноком.Блюда национальной кухни
-
39 слайд
Сохта
Состав : на 1 кг бараньей печени – 5 головок репчатого лука , 200 – 250 г кишмиша или кураги, 150-200 г топленого масла , соль , перец.
Способ приготовления: Печень разрезать на большие куски, очистить от кровяных сгустков , отварить на медленном огне и пропустить через мясорубку.
Репчатый лук очистить , мелко нарезать и поджарить на топленом масле до золотистого цвета .
Курагу почистить , промыть под холодной водой и отварить.
Все вместе смешать , добавить черный молотый перец, соль и полученным фаршем начинить вычищенные , промытые несколько раз бараньи кишки , выворачивая их наизнанку.
Полученную колбасу еще раз хорошенько промыть , чтобы отошла чашечная слизь и отварить в подсоленной кипящей воде.
При подаче разрезать на куски . Подавать к любому хинкалу или с гарниром из риса , отварных маскаронов, картофельным пюре и т.д.Блюда национальной кухни
-
40 слайд
Аджиев М. «Мы из рода половецкого».
Алиев К. «Кумыки в истории России».
Гаджиев С. Ш. « Верования и культы в современной практике кумыков».
Матиев Ш. «Хлебосольные обычаи моих предков».Список литературы:
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
6 103 121 материал в базе
- Выберите категорию:
- Выберите учебник и тему
- Выберите класс:
-
Тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
-
Найти материалы
Другие материалы
- 26.05.2017
- 614
- 5
- 26.05.2017
- 637
- 9
- 26.05.2017
- 1156
- 1
- 26.05.2017
- 597
- 3
Рейтинг:
5 из 5
- 26.05.2017
- 4318
- 40
- 26.05.2017
- 693
- 1
- 26.05.2017
- 1434
- 37
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Основы туризма и гостеприимства»
-
Курс профессиональной переподготовки «Управление персоналом и оформление трудовых отношений»
-
Курс повышения квалификации «Экономика предприятия: оценка эффективности деятельности»
-
Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации как средство привлечения новых клиентов»
-
Курс повышения квалификации «Экономика: инструменты контроллинга»
-
Курс повышения квалификации «Разработка бизнес-плана и анализ инвестиционных проектов»
-
Курс повышения квалификации «Использование активных методов обучения в вузе в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»
-
Курс повышения квалификации «Источники финансов»
-
Курс профессиональной переподготовки «Разработка эффективной стратегии развития современного вуза»
-
Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация системы менеджмента транспортных услуг в туризме»
-
Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»
-
Курс профессиональной переподготовки «Информационная поддержка бизнес-процессов в организации»
-
Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»
Традиции народов постепенно с течением времени утрачиваются, уходят в прошлое. И главными их носителями становятся люди старшего поколения – наши бабушки и дедушки. Такая бабушка есть и у меня. Вечерами она иногда рассказывает мне об истории и традициях, культуре и моральных ценностях кумыкского народа. Когда она говорит об этом, я чувствую себя еще ближе к тому времени, когда эти обычаи проводились повсеместно.
Традиции народов постепенно с течением времени утрачиваются, уходят в прошлое. И главными их носителями становятся люди старшего поколения – наши бабушки и дедушки. Такая бабушка есть и у меня. Вечерами она иногда рассказывает мне об истории и традициях, культуре и моральных ценностях кумыкского народа. Когда она говорит об этом, я чувствую себя еще ближе к тому времени, когда эти обычаи проводились повсеместно.
Мне очень понравился рассказ о кумыкском свадебном обряде.
Невеста в сопровождении «къуда къатын» и подруг входила в специальную комнату, где сидели женщины — родственницы жениха. Одна из подруг невесты несла поднос со сладостями, которые раздавались присутствующим от имени невесты, а другая передавала свёкру и свекрови маленький коврик для молитвы — «намазлыкъ». Невесту подводили поочерёдно к родственникам мужа по старшинству. При этом молодые родственницы вставали ей навстречу, а к пожилым она наклонялась сама. Затем невеста уходила в свою комнату, где её ждала молодёжь, но перед уходом ей давали щепотку соли. Обычай давать молодой хозяйке соль связан, видимо, с тем, что у некоторых народов соль сама по себе и в сочетании с другими предметами служила оберегом. В некоторых сёлах свекровь в этот день торжественно вручала невесте сито и корыто, в селении Башлыкент невестке в одну руку давали мёд, в другую масло.
У всех кумыков — у одних на второй день свадьбы, у других через неделю, у третьих через месяц — совершался обряд «къайын чакъырыв», «къайынлар чакъырыв» (приглашение родни невесты в дом жениха).
Родню жениха тоже приглашали к родителям невесты. Родственники невесты во время прихода зятя старались «украсть» у него шапку. Друзья зятя в свою очередь «воровали» в доме невесты какую-нибудь ценную вещь, которая переходила затем в собственность невесты. Этим обрядом подчёркивается, что женщина, выйдя замуж и перейдя в чужой ей род, не порывает связей со своим родом.
К сожалению, традиции, которые соблюдались нашими предками веками, постепенно забываются. Всё реже и реже в Дагестане празднуют традиционные свадьбы. Мы, молодое поколение, должны изучать и сохранять дагестанские традиции.
Газета в газете гимназии № 35, п. Ленинкент
Бике Мусаева
Свадебные адаты моздокских кумыков
Народные традиции веками формировались и передавались нашими мудрыми предками, каждый обряд испытанный и проверенный временем был зеркалом души народа и его самобытности в окружающем мире. Кумыки , как этнос , веками создавали свои АДАТЫ присущие только им, тем самым внеся свой оттенок в многообразную и красочную картину обрядов, традиций и культуры народов Северного Кавказа. Приведем некоторые и поныне бытующие с небольшими различиями у моздокских(туменских) кумыков.
В своей основе кумыкские обряды опираются на Адаты и принятие Ислама узаконила многие из них, или наложила запрет на другие , внесла свои коррективы . Со временем обряды кумыков были постепенно приведены в соответствие с требованиям Шариата(свод исламских законов в котором есть и соответствующие разделы регулирующие брак и семейные отношения). Шариат и Адат определяли внутрисемейные отношения где главенствовал патриархат и все беспрекословно подчинялось мужчине –отцу(кум. «ата»)- старшему в семье (кум. «ожакъ»- ячейка общества). Ответственность родителей за деяния детей была усилена канонами мусульманского права. Шариат всегда наказывает именно главу семейства за противоправные или противошариатские проступки совершенные его детьми.
Брачный выбор жестко регулируется Адатом ,где в прежние времена учитывалась сословная принадлежность партнеров. Шамхалы (кум.-«царь»), князья, беки, уздены- (кум.-«оьзден» вольный ,свободный) ,чагары-« земледельцы», кулы (кум.-«къул»-батрак ,прислуга) были обязаны придерживаться этого Адата ,а Шариат регулировал только отношения их родства, в том числе молочного, и вероисповедания. Адатные нормы узаконили право отца на выбор брачного партнера для своих детей.
Кумыки, как и многие другие тюркские и кавказские народы, в вопросах определения свадебного возраста больше руководствовались Адатом.
Сватовства как обряд придерживались только высшие сословия. Умыкание невесты осуждаемое и наказуемое обществом , было формой начала брака для большинства простого народа. Наказанием за похищение девушек было изгнание виновного (если произошло насильственное похищение) или виновных (если произошло похищение по обоюдному согласию) из села в качестве «къанлы» (кровная вражда) до примирения старейшинами, а также штраф, размер которого зависел от желания обиженной стороны.
При сватовстве обычно определялся размер калыма(выкуп за невесту) и гебина (кум.-«гебин гьакъ»- по современному это страхование женщины на случай развода или смерти мужа, всецело и не делимо принадлежит ей). выплата и значение которых предписаны Адатом и Шариатом. Сумма калыма определяется Адатом, а выплата гебин-гьакъ — всецело предписывается Шариатом. Адатные нормы не только узаконили выплату калыма, но и строго прописывали его сумму для каждого сословия. В отличие от калыма, сумма гебина определялась и зависела от материального состояния и желания обеих сторон.
. Скрепление брачных уз происходило за несколько дней и месяцев до свадьбы. Мусульманское право наложило ряд требований для исполнения бракосочетания, видное место среди которых занимал подбор свидетелей. Так, для заключения исламской церемонии бракосочетания у кумыков достаточно было двух свидетелей — мужчин, или одного мужчины и двух женщин, причем свидетелями могли быть только люди исповедующие ислам.
Перед обрядом бракосочетания невеста по предписанию Шариата должна была получить разрешение от отца – «фирман»(персид.-«указ»,кум.,иск.,-«пурман»-разрещение). В отсутствии отца разрешение на бракосочетание брали от опекуна невесты. Обязательным было его присутствие при бракосочетании. Опекуном по Шариату мог быть только мужчина-мусульманин, в первую очередь ее отец или дед со стороны отца, брат или дядя. Если таковых не находилось, опекуном становился «кадий» — местный шариатский судья. Акт бракосочетания осуществляется по Шариату, в то время как остальная часть свадебного, равно как предсвадебные и послесвадебные обряды осуществляется по кумыкским Адатам. Нормами Адата регламентируется также наказания за различные общественные правонарушения, которые происходили во время свадьбы (драка, ругань, похищение невесты, сквернословие и т. д.). Любое правонарушение во время свадьбы считалось более суровым, чем в обычные дни.
В настоящее время без определенных знаний трудно различить где имеет место Адат , а где Шариат .Это последствия ухода старших поколений , которые твердо придерживались народных обычаев и строго следили за их исполнением. В последние 20-30 лет время произошел сбой в воспитании . Сейчас в этом вопросе старшее поколение самоустранилась от своего права и обязанности быть наставниками и учителями народа, отдав право воспитания в семью и в школу. Не вина современного поколения молодежи, что она мало знает историю своего народа ,его традиции и обычаи , а наша общая беда. Всеми доступными способами нужно знакомить молодых с традициями предков .Старшим не стоить быть равнодушными и при каждом случае нарушения традиций твердо нужно вмешиваться ,не быть пассивными наблюдателями процесса деградации наших детей .Если по незнанию своему, молодой человек пересек ,не уступил дорогу старшему,- нужно мягко напомнить ему обычай своего народа и указать на это, а не с укором смотреть вслед. Молодым еще многое надо познать и они ждут советов от старших, хотят знать свои обычаи и традиции о которых им никто не говорит. И то что они их не знают – это вина прежде всего старших. Еще не поздно. Пока еще остаются тонкие нити традиций определяющие нашу принадлежность к народу к которому мы хотим себя причислять. Все дальше уходя от своих корней теряя свою самобытность, мы превращаемся в массу «без роду и племени» . Причина здесь очевидна и бесспорна — отсутствие должной системной работы в воспитании молодежи в духе традиций и обычаев наших мудрых предков.
До свадьбы
В старину понравившиеся друг другу молодые люди имели очень ограниченные возможности встреч и свиданий в связи со строгостью нравов в прошлом. Это ограждало их от «вольностей» в добрачных отношениях ,которое несло в себе позор и проклятье не только им самим ,но и их родителям и всему роду . Нарушившим Адаты применялись очень жесткие меры ,вплоть до лишения жизни. Каждый мужчина в роду строго оберегал посягательство на честь и достоинство женщины своей фамилии. Тем не менее Адаты позволяли молодым кратковременные встречи и возможность общаться . Это происходило в основном на свадьбах или иных торжествах , во время пути за водой в Терек , на различных безвозмездных общественных работах по взаимопомощи , называемые у кумыков «булкъа». К примеру, для изготовления домашних паласов и ковров необходимо большое количество шерсти ,и для его расчесывания хозяйка дома созывала молодых девушек . Молодые парни имели возможность заходит к ним на огонек ,благо специально на подоконник ставился самый яркий фонарь как бы давая знак парням что в доме собрались молодые девушки и у них есть возможность выбрать себе невестку . А те кто уже раньше приглянулись друг к другу, таким образом могли видеться и общаться . Эти вечеринки всегда проходили шумно и весело . Были шутки и прибаутки, различные розыгрыши, устраивались состязания девушки и парня в исполнении частушек и песен играя в «шершеме»- прутик нарезанный вдоль на шесть частей как бич , которым легко побивали сидящего рядом парня или девушку пока не расскажет веселую историю или не споет . «Шершеме» передавалось по кругу и таким образом в игре участвовали все. На вечеринку могли зайти любые компании парней. Для этого было достаточно поприветствовать присутствующих ребят и сказать им слово «ЁРУКЪ»- означающий буквально « уступи дорогу» и они без ссор и обид покидали дом, давая возможность другим компаниям ребят общаться с девушками. Как «плата» за вход парни приносили семечки ,кукурузные хлопья или сладости для угощения девушек .Строгие старшие могли вмешаться , если что то переходило за грань дозволенного.
При невозможности переговорить с девушкой в иных обстоятельствах ,в крайнем случае парень мог со своим близким другом прийти к соседу девушки и убедив его в чистоте своих намерений ,просил организовать кратковременную встречу в его доме. Если она была не против и у отца других причин отказать не было, он мог отпустить дочь под ответственность соседа. Встреча могла состояться только при свидетеле со стороны хозяина дома- дочери или другой молодой женщины. После встречи сосед также лично отводил девушку домой и благодарил ее отца за оказанное ему доверие.
Сватание
Главную роль в выборе невесты отводилось родителям . Как устоявшие Адаты ,так и законы Шариата обязывали родителей ответственно относиться к помолвке и связыванию родственных уз. Не всегда тяга молодой девушки к приглянувшему парню заканчивалась помолвкой, так как в старину были определенные ограничения самостоятельного выбора будущего супруга .В первую очередь решающую роль играла слово родителей и членов рода(по кум.-тайпа). Существующие у кумыков в старину социально-классовые группы , дружеские взаимоотношения родителей с обеих сторон , отсутствие между семьями близко- родственных отношений , кровной мести , пусть даже в далеких коленах и т.д. имели огромное значение при выборе невесты. Кумыки считали, что добрые отношения между родителями способствуют укреплению брака молодых , ограждают молодую пару от скороспелых необдуманных решений и разводы бывали очень редки и только при наличии серьезных на то причин. С раннего возраста девушку готовили к тому что ей придется в замужестве жить в другом доме, что она должна почитать и уважительно относиться к родителям и родственникам мужа, принимать особенности семьи в которую она войдет.
Когда приходило время женить сына и имелась выбранная девушка, к ее родителям посылались сваты (кум.-«гелечи») из числа уважаемых , пользующихся авторитетом и влиянием старейшин. Первый визит их ограничивался известием о намерениях и желании родителей парня . Соблюдая правила приличия и уважительно относясь к сватам, родители девушки не могли сами давать свое согласие или отказ . И по ныне существующему обычаю, важные вопросы в роду решал старейшина фамилии и, в дальнейшем все формальности возлагались на него. . И тот назначал день когда сваты могут придти за ответом . Посоветовавшись ,узнав мнение родственников а также желание девушки, глава рода выявлял отсутствие каких либо преград или наоборот наличие таковых , и принимал соответствующе решение .Второй визит сватов был самым важным ,так как на этот раз глава рода должен был дать дипломатичный отказ и или если дают согласие на брак ,то указать день уплаты «калыма» , «гебина» и дату помолвки . Иногда сватам приходилось посещать родителей невесты 3-5 и боле раз для согласования различных моментов и определения даты свадьбы.
Адат похищения
Здесь нужно отметить ,что при отказе со стороны родителей девушки по каким ли причинам молодые люди прибегали к похищению девушки. Изначально это осуждаемый и наказуемый поступок . Похищение могло быть как с согласия девушки так и против ее воли. И в разных случаях наступали различные последствия. В любом случае это считалось за посягательством на честь девушки , оскорблением всего рода , приводило к вражде двух родов иногда с жертвами . Похищенную девушку обычно укрывали у близких друзей или родственников у себя в селе или в соседних аулах. Похитители были обязаны в самый короткий срок также поставить в известность родственников девушки и указать место ее нахождения , для чего отправляли гонца к родителям девушки. Это делалось для смягчения последствия похищения, так как ни кто не мог предугадать реакцию родственников невесты за долгое исчезновение дочери.
Каждый род у кого находилась девушка, был обязан защищать и не возвращать ее, если она по желанию соглашалась оставаться в этом доме , даже в случае если родственники силой захотят ее вернуть. Это иногда имело тяжелые последствия вплоть до человеческих жертв с обеих сторон. Чтобы не допустить этого , кто то из старейшин становился между двумя группами молодежи . Уважение к старшему и его окрик отрезвляли горячие молодые головы от силовых действий. Обычно старейшина предлагал решения устраивающие обе стороны. Оно заключалось в том что один или двое из родственников девушки зайдут к ней без оружия, не причинят ни кому вреда и в присутствии многочисленных свидетелей коротко расспросят девушку и в соответствии с желанием девушки оставят ее у похитителей или вернут домой . Группа же похитившие девушку так же давали слово, что если девушка захочет вернуться к родителям ,то препятствовать этому не станут и что дальнейшее будут решаться старейшинами. Если дело не доходило до сватания и ныне существует обычай называемый «СЫЙ ТАРТЫВ» — когда по требованию родителей похищенной , сторона похитившая девушку обязана через старейшин уплатить определенный штраф семье девушки и взять обязательство о прекращения притязаний на нее.
В настоящее время адат похищения изживает себя , редко молодежь прибегает к такому варианту женитьбы. Это единичные случаи происходят в основном с обоюдного согласия молодых романтиков ,отдающие дань традициям седой старины.
Жених и невеста до свадьбы
У кумыков существуют два варианта ведущие к помолвке и соответственно различные обряды и обычаи на каждый случай. В случае когда помолвка происходила через сватание , девушка до свадьбы оставалась в доме родителей. Она имела возможность посещения родственников , соседей ,присутствовать на каких либо торжествах близких ,но всегда при этом должна была сопровождаться кем ни будь из своих родственниц. Скромное поведение и даже стиль одежды , завязывания платка и т.д. , должны были подчеркивать, что девушка засватана . Родственники ,соседи ,друзья родителей девушки , обычно до свадьбы оказывали помощь в подготовке приданного. Одни родственники вносили скромную по возможности денежную сумму , другие по согласованию с родителями дарили необходимую мебель, домашнюю утварь. Заранее покупались подарки для родственников жениха — ковры , паласы , отрезы для платья, рубашки , украшения , подарочные полотенца ,носовые платки , игрушки для младших. Все это доставлялись в дом жениха в день свадьбы следом за невестой в сопровождении одной из снох ,которую величали АБАЙ КЪАТЫН -«старшая» , которая гостила в доме жениха до окончания свадьбы . АБАЙ присутствовала при обрядах касающейся невестки ,следила что бы сопровождающим невестку подругам и родственницам были уделены должное внимание. Также приданное сопровождал АРБАБАШ — мальчик , близкий родственник невесты, которого принимали с почетом и дарили деньги или подарок.
Девушка которая была похищена, оставалась в том доме где ее укрыли — «ГЕЛИН ТЮШГЕН ЕР» -буквально «дом где находится невеста». Ее положение было строже. Она не имела право выходит за ворота ,посещать какие либо мероприятия .Если во двор к хозяину дома по случаю заходил посторонний мужчина или женщина , девушка должна была прятать лицо , отворачиваться или заходит в дом , таким образом проявлять уважение .А тот в свою очередь был обязан поблагодарить ее за этот знак уважения. Приданное ей до свадьбы не готовили и на свадьбу ее забирали из того дома где она была укрыта. При этом ни угощений и торжественных мероприятий не предусматривалось .
Жених находился в доме близкого друга ,становясь ему братом и УЛАНОМ — «сыном» его родителям , а дом почетно называют «УЛАН ТЮЩГЕН УЬЙ» — «дом УЛАНА»- т.е. жениха Живет у них до свадьбы и еще не сколько дней после . Он должен избегать встречи с родственниками невесты , также с любым старшим мужчиной или женщиной и при случайной встрече стараться быстро уходить. Те в свою очередь вслед должны благодарить его за оказанный знак уважения говоря « САВБОЛ. НАСИПЛИ БОЛ. АЛЛАХ САГЪА РАЗИ БОЛСУН»- « СПАСИБО ,БУДЬ СЧАСТЛИВ , ПУСТЬ АЛЛАХ БУДЕТ ДОВОЛЕН ТОБОЙ!
Кумыкская свадьба
Самое запоминающее событие в жизни новобрачных конечно свадьба и кумыки еще в 70-ые годы прошлого века отмечали его три дня подряд. Свадьбы старались играть к концу лета и начала осени , заканчивались полевые работы ,собран урожай , было время изобилия фруктов и овощей и большая часть односельчан могли посетит торжества.
Первый день свадьбы называемый АЛЬХАМ ТОЙ ( буквально –«открывающий» ,название связано с началом первой суры Корана и тем самым подчеркивает особую важность бракосочетания в Шариате.) проводился в узком кругу соседей, родственников , друзей и посвящался уплате калыма и гебина стороне девушки и было как бы известием для односельчан о начале торжеств . Празднично одетые старейшины посещали родителей невесты и после передачи калыма и гебин-гьакъа их обильно угощали и с небольшими скромными подарками они возвращались в дом жениха ,где читали Мавлид в честь Пророка , пожелания семье ,родственникам и молодым. Вечером молодежь устраивала танцы , пела песни , весельчаки и балагуры организовывали шутливые сценки .
На второй день который назывался ГИЧЧИ ТОЙ (кум. «малая свадьба») в разные кварталы (аулы ) и в соседние села отправлялись гонцы из числа молодых парней и девушек , которые должны были каждого пригласить персонально — женщин отдельно , мужчин отдельно, за исключением тех кто были в трауре. Примечательно что и жених с друзьями, как только стемнеет, должен были сев на коней или пешком приглашать лично. Днем жених с друзьям также заготавливали достаточное количество дров для варки котлов. Молодежь по домам собирали столы ,стулья , посуду , большие варочные котлы и при этом разрешения хозяев особо не требовалось , отказать ни кто не мог . В этот день также резали скот и птицу, готовили различные блюда и сладости. Ближе к вечеру когда заканчивались основные приготовления накрывались отдельные столы для мужчин и женщин ,играла музыка, устраивались танцы . Выбирались ГЕНЕВЁРЫ – руководители следующих главных свадебных мероприятий из числа уважаемых и авторитетных людей ,знатоков обрядов и обычаев. Главным распорядителем и руководителем был ХАН. В помощники ему выбирались ГЕНЕРАЛ- ответственный за порядок , проведения обрядов , поездкой за невестой и других мероприятий. Другой помощник называемый КАЗНАЧЕЙ вел учет денег и подарков от гостей и родственников. Эти трое руководили свадьбой соблюдая обычаи и традиции и ни кто ,в том числе хозяин дома ,не имел право вмешиваться в их действия. Для помощи им также из числа друзей жениха выбирали двух ЧАВУШЕЙ которые подчинялись ХАНУ .Один из них назывался «ханский» ,а второй –«свадебный» .
Третий день свадьбы назывался УЛЛУ ТОЙ (кум. — «главная или большая свадьба»). С утра ставятся большие варочные котлы , готовят различные блюда. Мясо варят и подают как большими кусками так и в виде рагу «кум.-«къувурма». Плов , различные пироги: с мясом –«эт чуду» , с сыром-«бишлакъ чуду» , из внутренностей животных «карын –«чуду» , домашняя вареная колбаса «сохта» , салаты овощные ,фрукты , ягоды ,всякие сладости и соки подаются на столы гостей.
Издавна у кумыков не было строго определенного времени посещения свадьбы .Каждый приглашенный волен на свое усмотрение и в удобное для него время в течении дня посетит торжество. Здесь в генах каждого кумыка крепко отложилась идущая из глубины веков степная вольность и не терпимость к ограничению личной свободы. По этому гости отельными компаниями и группами посещают свадьбу с середины дня и до глубокой ночи. Некоторые приняв угощения , посидев пару часов и сделав подарок невесте , поблагодарив хозяев и высказав свои пожелания покидают свадьбу. Другие же, любители застолья и шумного веселья , могут пировать хоть до утра и это не считалось неприличием. Желание гостя было всегда превыше всего. Прибывающих гостей встречают у входа во двор хозяин и самые близкие родственники , пожилые сидя на скамейках, те кто помоложе — стоя. Пока идут обоюдные приветствия и пожелания этой группе гостей быстро накрывают стол. Обслуживание гостей всецело возлагалось на близких друзей жениха , именно близких друзей , а также на молодых родственников и соседей . Гости после приветствия родственников обязательно должны были приветствовать ХАНА лично или через ЧАУШЕЙ ,спросить его дозволения сесть за накрытый стол. Также компания должна избрать себе старшего стола –«ТАМАЗА» ,который отвечает за порядок и нес ответственность за это перед ХАНОМ. Без причины покидание стола без разрешения ТАМАЗЫ и шатание по свадьбе не приветствовалось и считалось дурным тоном . Сидящий за столом молодой человек должен был стать со стола при появлении на свадьбе своего старшего родственника проявляя ему знак уважения, пока по поручению ТАМАЗЫ , кто ни будь из друзей не спрашивал разрешения у старшего. Компанию или лиц ведущих себя не прилично ХАН предупреждал через помощника . Случай если ХАН лично подходил к столу для наведения порядка считалось большим позором и допустившие это сами покидали свадьбу. Уходя со свадьбы любая компания гостей также спрашивала разрешения ХАНА покинут торжество.
Распорядитель свадьбы ХАН со своей свитой сперва посещали «дом где находится жених» ,тем самым оказывая уважение и почет хозяину дома, который по случаю резал барана и накрывал для них стол с угощениями . После непродолжительного пира шли на свадьбу и усаживались за торжественно оформленный стол называемый «ТАХ» -«трон» в доме жениха где будет находится невеста. Женщинами из числа родственниц заранее устраивается ЧАТЫР -ширма за которой должна все время находиться молодая .Его устраивают в дальнем от входа в одном из углов ,так чтобы невеста находилась справа от Ханского «трона» . Ширму эту специальным нарочным юношей присылают от дома невесты, за это ему полагается подарок и обильное угощение.
ХАН со своими помощниками самым первым долгом приглашают к своему столу старшего рода или хозяина дома. Каждый кто приглашен к столу входя приветствует ХАНА словами «ТАХЫНГ БИЙИК БОЛСУН» означающий « Да возвыситься твой трон.» После приветствий и счастливых пожеланий хозяину , молодым и всей родне , ХАН испрашивает разрешение и принимает от хозяина все права и полномочия проведения торжеств с соблюдением всех адатов и традиций. Дальнейшая забота хозяина сводиться к встрече гостей , контролю через младших родственников чтобы все приглашенные были накормлены и обеспечены вниманием.
Далее ХАН через своих помощников ЧАУШЕЙ в дом приглашает по одному или по двое прямых родственников жениха обоего пола и начинается шутливый обряд называемый «БАЙЛАВ» буквально означающий «связывание». После приветствий и пожеланий ХАН угощает со своего стола приглашенных предлагает бокал с напитком или сладость , от которого отказаться нельзя , а в это время один из помощников ХАНА начинает стучать каким либо предметом по находящейся на столе чаще . Это означает что приглашенный должен внести не большой «выкуп» в казну ХАНА , иначе его будут долго «кормить и поить» ,а родственники по обычаю должны не на долго отлучаясь быть постоянно у входа во двор и встречать гостей. По этому приглашенные откупаются и вносят не обременительную сумму .Так к Хану вызываются близкие родственники , а тем кто отказываются от посещения «трона» применяли какое ни будь шуточное наказание. Так в старину ЧАУШИ по указанию ХАНА могли «отказника» — мужчину под смех и шуточные реплики присутствующих привязать цепью или веревкой к столбу , к дереву и не развязывали пока кто- то его не выкупить. Или повесить на шею пустое ведро пока не откупиться. Женщине могли повелеть как откуп принести к столу ,к примеру поджаренного гуся. Отсутствие этой птицы у хозяина свадьбы не бралось во внимание. Она должна была это исполнить . Если женщина не могла исполнить поручение ,то кто из родственников ее «выкупал». Смысл обряда был в том ,что бы гостям показать ,что эти приглашенные к ХАНУ люди являются самыми близкими родственниками хозяина торжеств и своего рода их представление приглашенным гостям .
Далее ХАН перед возвращением кортежа с невестой усаживаются во дворе за уже накрытый стол- «трон» и рядом располагаются музыканты . Традиционно кумыки играли на свадьбах на гармонике «комуз» , барабане и бубне называемый «теп» или «накъыра» используя маленькие палочки или без них. В старину танцы начинались после заезда кортежа невесты во двор .Танцевальную часть открывает выход в круг мужчины и женщины старшего поколения. Их заранее выбирают из числа родственников или других близких. Эта пара должны быть примерными семьянинами, не бездетные , живущими в браке без развода , тем самым желая и молодым такой же супружеской жизни. Далее после них приглашают в круг гостей и других желающих танцевать . Порядок и организацию танцев осуществляют два ЧАУША из свиты ХАНА. У обоих имеется маленькие короткие палочки , украшенные бантами и ленточками называемые «СЮЙДЮМ ТАЯКЪ» — «палочки влюбленных» . Прикосновение плечика парня или девушки или указание палочкой означает приглашение на танец. Но раньше его использовали иначе чем сейчас. ЧАВУШ вручал ее парню желающему станцевать, тот ее вручал понравившейся ему девушке и приглашал ее на танец. Она в свою очередь могла вернув тому же парню станцевать с ним по второму кругу или передавала палочку другому парню и танцевала уже с другим. Так палочка ходила по кругу и давала возможность встретиться на танцах и таким образом выразить свою симпатию понравившейся девушке. Оттуда и название «СЮЙДЮМ ТАЯКЪ»
Организацией поездки за невестой занимались ГЕНЕРАЛ и ЧАВУШИ. В это время на свадьбе появлялись ряжённые шуты ,называемые «ДЖУХУРУ», одетые в на изнанку овечьи шубы ,в больших разноцветных войлочных масках увенчанных бубенчиками и разными побрякушками . Это были кто то из друзей или соседей . Иногда переодевались и бойкие девушки из родственниц. Они развлекали гостей и присутствующих шутливыми сценками ,порой дерзкими , оставаясь не узнанными . Все их действия только усиливало веселье ,особенно детей. Также они участвовали в поездке за невестой.
Свадебный кортеж в старину составляла арба или повозка , на которой сидели ГЕНЕРАЛ с ЧАВУШАМИ ,музыканты ,несколько девушек ,ряженые . Эскорт сопровождала группа молодых всадников , которые устраивали скачки , джигитировая показывали свою удаль. При подъезде к дому невесты ворота закрывались молодежью из числа родственников невесты ,требуя выкуп за въезд. ГЕНЕРАЛ немного «поторговавшись» под шутки и прибаутки, из казны ХАНА выделял оговоренную сумму и кортеж заезжал во двор. В прежние годы в плоть до 80 –х годов прошлого века в доме невесты больших пышных торжеств не проводили . На проводах присутствовали в основном близкие родственники и соседи. Накануне вечером от дома жениха присылали полпуда мяса , пуд муки и приготовленной из них едой угощали присутствующих и на этом ограничивались. Современных пиршеств с приглашением музыкантов и пышного подобия свадьбы с музыкой у кумыков не было — это не из наших традиций. Эти бесполезные расходы и траты не приносят ни какой пользы ни родителям ,ни самим молодым. А самым главным вредом является снижение важности свадьбы в доме жениха, шагом оскорбления его главенства в создающейся новой семье. Уход дочери из родного очага в другой дом , в другую семью считалось потерей и должно отдавать грустью. Традиционный «ПЛАЧ НЕВЕСТЫ» перед покиданием отчего дома идущий из глубины веков у многих народов тому подтверждение, поэтому торжества должны были скромными.
После приветствий и скромных угощений ,приехавшие за невестой молодежь устраивала небольшие танцы . Если в роду невесты или у близких , даже соседей был не оконченный срок траура по кому- либо, то музыка вообще не звучала. Генерал после многочисленных добрых пожеланий жениху и невесте, обоим связывающим родственными узами семьям и всем родственникам , спрашивал у старейшин разрешение увезти невесту. Те в свою очередь особо подчеркивая, что невеста уже принадлежит жениху и его роду , с добрыми напутствиями и пожеланиями разрешали выводит невесту из дома.
По обычаю из дома невесту выводит ГЕНЕРАЛ, как лицо официально отвечающий за соблюдение АДАТОВ, в сопровождении ЧАУШЕЙ ,подруг невестки и девушек приехавших со стороны жениха. То что в настоящее время вывод невесты из дома братом или другим близким родственником , осыпание дороги цветами и прочие новшества — чужды традициям кумыков и нет объяснения их смысла. Это делают не уважающие свои традиции и обряды невежественные люди . Невеста также одевалась в нарядную национальную одежду. Пышные европейские наряды с обнаженными частями тела , покупающиеся на десятки и сотни тысяч рублей, обременяют и так многочисленные расходы родителей . Нужно возвращаться к своим традициям и невеста должна быть в своей национальной одежде. Нарядное нераспашное платье кумычки называлось «къабалай» со специальным нагрудником нашитыми серебряными украшениями –«къаршумалар» или «полуша» или «полушур» — платье с отрезным по линии талии лифом, облигающим фигуру ,с широкой , длинной юбкой , со шлейфом называемый «куйрукъ». Были еще распашное «арсар» , «бузма гёлек» . В этих национальных платьях невеста выглядит на много прекраснее , привлекательнее. Девушкам надо чтить традиции своих предков .Это только повышает их авторитет в глазах своего народа.
Также шумно свадебный кортеж возвращался с невестой. По пути группа молодежи могла перекрыть дорогу и требовать выкупа за проезд. Это происходило с шутками и весело и за небольшую сумму или подарок , со счастливыми пожеланиями жениху и невесте дорогу освобождали. Тожественный въезд невесты во двор жениха сопровождался традиционной стрельбой в воздух из ружей и пистолетов. Это поручалось близким взрослым родственникам жениха ,умеющим обращаться с оружием. Этот обычай связан с отпугиванием злых и недобрых сил препятствующим счастливому браку, а так же извещает округу , что невеста уже вошла в дом жениха. Вот его смысл , а не пугающая стрельба из автоматов из окон автомобилей свадебного кортежа по улицам чужих городов и сел , где мало что знают о наших традициях и воспринимают это как хулиганство.
В дом невесту заводит ГЕНЕРАЛ в сопровождении ЧАУЩЕЙ. Путь невестки в дом осыпают конфетками желая сладкой жизни молодым и обычно эту почетную процедуру выполняет женщина из родни жены брата или дяди жениха ,тем самым отмечая добрые связи с которыми уже ранее породнены. Их называют «КЪУДАЛАР»
При входе в дом , ГЕНЕРАЛ раскрывает сжатую в кулак ладонь невесты и открытую ладонь прикладывает над проемом двери .Сжатый кулак ,которую девушка старается не разжимать, означает желание войти в дом «властной хозяйкой». Разжимание кулака и прикладывание ладони означает, что она соглашается с тем ,что здесь уже есть хозяин в лице мужа и она входит смиряясь , с чистыми намерениями, как и ее открытая ладонь. Это шуточно-поучительное действие проходит весело и со смехом. За тем ее вводят под шатер и она там находиться до окончания свадьбы. Далее идет обряд «БЕТ АЧЫВ» — снятие вуали с головы невесты и показ невесты присутствующим в доме старшим родственницам. В присутствии ГЕНЕРАЛА , родственниц и гостей , ЧАУШ нанизывает на палочку, а в старину на острие кинжала ломтик хлеба как символ достатка ,называемый у кумыков «БЕРЕКЕТ» – откидывает сначала сам шатер, а за тем и вуаль с головы невесты . Под шумные приветствия и пожелания невесте начинались смотрины . На губки невесты наносили мед ,желая такой же сладкой жизни. Учитывая старшинство, близость родственных отношений , невестка молча приветствовала всех присутствующих женщин и при этом ей объясняли кто кем приходятся жениху. Мужчины — родственники при желании также заходят на смотрины в любое другое время и невестка должна каждому дать какой ни будь скромный подарок . Со всеми невестка должна соблюдать «АДАТ МОЛЧАНИЯ» до тех пор пока ее «разговорят» . По времени это могло длиться по разному , учитывая близость родства. Например , с отцом мужа невестка должна была соблюдать этот обычай всю жизнь. Для прерывания «молчания» существует обряд , называемый «ГЕЛИН СЁЙЛЕТЕ». Желающий разговорить просит невестку принести чашку с водой и спрашивает что с ней делать?. Та должна сказать» ПЕЙТЕ» и тот пригубив с пожеланиями и напутствиями должен отблагодарить ее каким ни будь подарком за знак уважения. Чем дольше невестка соблюдала «молчание» -тем ценнее и подарок.
В это время от «дома где находиться жених» , на свадьбу приходят посланцы с большим подносом «ТЕПСИ» из всяких угощений и сладостей к столу ХАНА, частью которой он должен щедро делиться с другими гостями. Молодого парня или девушку представителя этой семьи женщина-АБАЙ опоясывает вуалью «БЕТ ЯВЛУКЪ» снимаемой с головы невесты во время смотрин. Пояс украшают различными подарками от невесты — косынками, ,отрезами для платья, носовыми платками и он исполняет обрядовый танец « ЭН ТАГЪЫП»- «танец пояса». Это знак уважения и почтения невесты к семье , где поселился жених.
В доме накрывают стол для невесты и тем кто ее сопровождали. Это «АБАЙ» и «КЪУДА КЫЗЛАР» — 5-10 близких родственниц и подруг. После через определенное время на танец в круг приглашают персонально каждую из этих девушек .Все они должны были хоть раз станцевать на свадьбе своей подруги . После обряда принесения подарков, девушки кроме одной близкой подруги покидают свадьбу и их сопровождение до дома возлагается на родственников жениха.
В танцах не допускалось вольностей в отношении девушки. Чрезмерная близость напарника , его намеренное прикасание к девушке во время танца, а тем более ее притеснение между столами гостей считалось как оскорбление достоинства девушки. Это могло иметь тяжелые последствия для обидчика, брат или родственник девушки мог и за кинжал взяться . Уважающая себя девушка также должна была держать расстояние приличия и при не тактичном поведении покидать круг, а это уже считалось позором для парня. Классический кумыкский свадебный танец предполагает парню находясь ближе к центру круга ,водит девушку большими и малыми кругами используя вытянутую на прямую руку и согнутую в локтях другую для изменения направления движения девушки. Идеалом танца считалось когда парень вел девушку на расстоянии и она подчиняясь малейшим движения руки напарника делала круги или полукруги. При быстрых, зажигательных движениях парня ,девушка старалась танцевать малыми кругами , соблюдая расстояние приличия, а вовсе не наоборот ,как сейчас делают молодые люди бегая вокруг девушки с непонятными движениями из смеси танцев чуждых нам культур. В старину не умеющий танцевать в круг не выходил — это считалось позором .По этому случаю у кумыков есть соответствующая поговорка, каждый старший это знает. Красиво танцующую пару долго не выпускали из круга осыпая их денежными купюрами с криками «АШ-ШАБАЗ». Поэтому молодежи надо учиться красиво танцевать на свадьбах свои танцы под свои национальные ритмы.
Ближе к вечеру жених первый раз посещает свадьбу. Это обряд почитания старших родственников и благодарение их . За ним в дом его нахождения ,где он пирует со своим друзьями и кунаками отправляется ГЕНЕРАЛ и еще несколько человек с ЧАУШАМИ . В это время дома должны находиться вся семья и перед ними ГЕНЕРАЛ произносит благодарности и пожелания семье и родственникам за то, что они приютили жениха , отнеслись к нему как сыну и брату. Напоминает жениху ,что отныне он крепко связан с этим домом , в радости и горе должен быть рядом с ними и пронести это через всю жизнь. Должен уважать и почитать эту семью не меньше своего. С такими пожеланиями и наставлениями взяв дозволение у хозяин дома забирает жениха на свадьбу для проведения обряда «БЛАГОДАРЕНИЕ СТАРШИХ».
Приближении жениха к свадьбе извещается громким пением героических песен . К этому времени группа старших мужчин и женщин из числа родственников образуя полукруг , у входа на свадьбу встречают свиту жениха. ГЕНРАЛ от имени жениха всех их приветствует , произносит пожелания и благодарность за их участие в бракосочетании , за организацию свадебных торжеств . Жених в знак благодарения каждому молча преподносит большую чашу со сладким напитком «ШЕРБЕТ». Отпив три глоточка, каждый в свою очередь прославляет и благодарит Всевышнего , высказывает свои пожелания молодым. Как только завершается обряд , по знаку ГЕНЕРАЛА жених должен быстро покинуть двор. Задержка и замедление влечет шуточные удары прутиками ,которыми заблаговременно запасаются некоторые свидетели обряда.
В конце первой половины вечера ХАН останавливает танцы и через ЧАУШЕЙ всем объявляет время обряда «САВБОЛ». К этому времени в комнате ,где находится невеста , ставят стол на которой должно быть одна тарелка с ломтиком хлеба и щепоткой соли и три сосуда для питья. ХАН со свитой переходит туда и садится за стол для приема подарков для невесты. Первыми обряд начинают самые близкие родственники. Подарок может быть как денежный , так и материальный. Существовала определенная денежная сумма и ценность подарка в зависимости от родства. В настоящее время порой некоторые доводят до огромных сумм, что при разном уровне жизни населения приводит к обременительным расходам . Принимая подарок ГЕНЕРАЛ громко озвучивает имя подарившего, его родство с женихом и благодарить каждого за сделанный подарок. Золотые украшения сразу же цепляют на невесту . КАЗНАЧЕЙ свадьбы все это вносить в список подарков.
После завершения обряда «САВБОЛ» ХАН через своих ЧАУШЕЙ приглашает в дом жениха для обряда «Благодарение за подарки». При этом кроме невесты , ее АБАЯ никто из других лиц не присутствует .Жених наполняет чащу с напитком символизирующий благодарность жениха и невесты гостям , родственникам , ХАНУ с его свитой, за их участие в торжествах и подарки. Невеста молча подносить чащу с напитком ХАНУ и его свите, каждый из которых спрашивает у невесты что делать с этим напитком? Ее ответ»ПЕЙТЕ» означает что с этого момента невеста может общаться со всеми ,кто не входить в круг родственников для которых действует « АДАТ МОЛЧАНИЯ НЕВЕСТЫ». Каждый из них произносить в честь молодых тост , наставления и пожелания счастливой жизни .Отпив ,чащу возвращает невестке , которую жених снова наполняет и так по кругу вся свита ХАНА поздравляет молодых. После этого жених покидает свадьбу ,а ХАН со свитой продолжают руководит свадьбой во дворе .
К этому времени большинство гостей расходятся и остаются молодежь и родственники. В полночь ХАН приглашает к столу хозяина дома или старейшину рода. После многочисленных пожеланий молодым и всему роду ,извещает его о том ,что все обряды и традиции соблюдены и официальная часть свадьбы завершена. Хозяин дома в ответ благодарить ХАНА и его свиту за организацию свадьбы . В недалеком прошлом свита ХАНА пировала до рассвета , когда невестка с подругами и друзьями жениха должны сходит за водой в Терек. Невеста воду набирала в кувшин «акъчалыкъ», а сопровождающие его должны были в шуточной форме мешать ей набрать воду. Считалось чем полнее удастся невесте заполнить кувшин ,тем хорошей в дальнейшем хозяйкой она будет в доме. Этот обряд означал первый выход невесты за пределы дома и показ невесте «водной тропы» , а принесенная с реки вода — как основа жизни , символизировала «БЕРЕКЕТ»- достаток и благополучие в созданной новой семье.
Обряд брачной ночи обычно проводился на вторую или третью ночь. К этому обряду относились строго по адату и по шариату. После того как мулла или кадий в присутствии двух свидетелей засвидетельствует брак по шариату молодые могли первый раз встретиться как муж и жена. Сопровождавшая невесту АБАЙ, двое близких друзей жениха, а также кто то из старших женщин « дома где живет жених» должны засвидетельствовать целомудрие невесты. Это существующий у многих народов обряд использования «белого платочка». После этого обряда АБАЙ – КЪАТЫН получив подарок от жениха, ( эту определенную сумму денег жениху для подарка выделял ХАН из своей казны ) с большим почетом покидала дом жениха .Белый платочек как доказательство целомудрия невестки она(Абай) передавала матери девушки.
В исключительных случаях ,когда невестка не «чиста» , жених сразу же давал развод, для чего было достаточно три раза сказать «ТАЛАКЪ»-(РАЗВОД). Не считался достойным мужчиной поступивший не по АДАТУ и его ждало презрение и позор в обществе. Жених был обязан выпроводить невестку через окно при этом сказать: « С честью вошла через порог ,- за свое бесчестье выйди теперь через окно» Так, опозорившую себя девушку в сопровождении АБАЯ пешком отправляли домой. На такой случай родной брат или другой самый близкий из родственников девушки, затаившись не далеко , обязан был убить ее при таком позорном появлении за воротами жениха . Таким , очень жестоким по нынешним понятиям адатом, наши предки охраняли честь и нравственность , даже если было необходимо прибегать к лишению жизни близкого человека.
Жених после брачной ночи 2-3 дня продолжал жить у друзей пока родители не пригласят его домой. Невестка также не должна выходит из своей комнаты , пока родители жениха не поблагодарят ее за целомудрие и разрешат ей заняться домашними делами. Первые недели молодые не должны присутствовать вместе при родителях и других старших в знак уважения к ним.
В течении двух недель после свадьбы, родители парня с подарками наносили первый визит к родителям невестки. Девушку первый раз в гости к своим родителям отпускали не раньше 3-5 месяцев и на короткий 2-3 дня срок, т.к. она была засватана и до свадьбы жила в доме родителей и ее приданое привезено в день свадьбы. Девушка ,которая была помолвлена адатом похищения , также через 3-5 месяцев после свадьбы гостила в доме родителей ,но уже 2-3 недели ,пока ей родственники соберут приданое.
И поныне эти обряды в основном не утратились и сохранились. С течением времени они конечно изменились, кое- какие потерялись, что то появилось новое и выстроившись в единое целое составляют адаты и традиции нашего народа. Они создавались многовековым опытом и наблюдениями многих поколений наших предков, имеют точный смысл и огромное воспитательное значение. Народ желающий сохраниться как этнос не должен пренебрегать мудростью ушедших старших, и каждый из нас обязан помнит и хранит их заветы во имя сохранения национальной идентичности будущих поколений. Мало носить имя какого либо народа и причислять себя к нему, а им надо быть. А что бы им быть – нужно чтить его традиции и обычаи.
Саид Ярбаш. Северная Осетия.
(Основные положения в начале этой статьи взяты из работ кумыкских авторов )
Related posts:
comments powered by HyperComments
Содержание.
1.Введение.
Основная часть.
2. Обряды и обычаи моих предков.
2.1. Религиозные празднования кумыков.
2.2 Обряды, совершаемые при рождении ребенка.
2.3. Обряд сватовства и свадьбы.
2.4. Обряды, дошедшие до наших дней.
3. Заключение.
Список литературы.
Приложение 1. Анкетирование.
Введение.
Когда я вижу полные энергии кумыкские танцы, слышу красивые, протяжные напевы, то испытываю гордость за свой народ, сумевший, несмотря на непростую Судьбу, сохранить традиции, в которых воплощено все то, чем испокон веков дорожили кумыки — это труд, радость созидания, глубокое чувство помощи и поддержки друг друга.
У каждого народа есть свои обычаи, традиции и праздники. Многие из них родились еще в древности, несколько столетий и даже тысячелетий назад. Все вокруг: деревни, вещи, города, люди меняются, а традиции продолжают жить. Ведь они — это сердце и душа народа.
Каждый народ, как могучее дерево, должен быть силен корнями. Чем глубже его корни, тем больше знает народ свою историю, тем устойчивее чувствует себя в современном мире и тем лучше удается ему сохранить свою уникальность. А чем тоньше нити, связывающие народ с его прошлым, тем легче он теряет свое лицо.
Старые люди говорили: « Человек, незнающий своего языка, словно одинокая птица, собравшаяся в дальний путь» У моих родителей пять дочерей: Нурьяна, Папуханум, Амина, Бикеханум и я. Несмотря на то, что мы живем в Калмыкии и большую часть времени говорим на русском языке, все мы прекрасно знаем свой родной язык, даже наша самая маленькая сестричка, которой два года.
Актуальность исследования: в настоящее время теряются основы воспитания подрастающего поколения на народных традициях. А это, я считаю, недопустимо. Моя исследовательская работа посвящена изучению прошлого и настоящего кумыкского народа, проживающего в селе Красный Партизан.
Наше село очень многонациональное. Здесь проживают русские, кумыки, даргинцы, аварцы. А так же- татары, казахи, табасаранцы, украинцы, немцы, белорусы.
Кумыкских семей в селе. В том числе и наша дружная, многодетная семья Даудовых.
Мы с руководителем работы провели анкетированный опрос среди представителей кумыкской национальности разных возрастов. Это были и школьники, и взрослые люди. Выяснилось, что знают обычаи на бытовом уровне почти все опрошенные, знает значение религиозных праздников тоже большая часть анкетируемых.
Предмет изучения: обряды и традиции кумыкского народа .
Цели работы:
1 Сохранение и развитие народных традиций и обычаев.
2 Углубление знаний об истории и культуре кумыкского народа.
3 Укрепление дружбы между народами, проживающими в селе Красный Партизан.
Методы:
1 Поиск и сбор информации.
2 Исследование информации.
3 Анализ материала.
4 Беседы со старожилами села.
5 Анкетирование.
Ожидаемые результаты:
1 Зарождение чувства гордости и патриотизма за культуру своего народа.
2 Уважение к культуре другого народа.
Для изучения обычаев и традиций потребовалось исследование литературы, анализ взаимодействия традиций народов, населяющих село Красный Партизан.
2.Обряды и обычаи моих предков.
Опрашивая жителей , мы воссоздали жизнь и быт кумыков, проживающих в селе Красный Партизан.
На жизненный уклад, народные традиции и культуру моего народа оказало влияние верование в ислам. Мой отец, Даудов Заур Даудович, объяснил нам, что у человека по закону четыре вида обязанностей:
1 Обязанности перед Аллахом.
2 Обязанности перед собой.
3 Обязанности перед рабами Аллаха, иначе говоря, своими близкими и родными.
4 Обязанности перед тем, что принадлежит человеку в этом мире.
Верования кумыков направляют к тому, чтобы человек жил праведной жизнью, почитал родителей своих, близких и друзей.
Особое место у кумыков отведено женщине. Ведь она в первую очередь- Мать, она дает начало новой жизни. Женщина должна быть скромна, добродетельна, знать и чтить традиции и научить им своих детей.
Моя мама Аида, учит нас всему, что знает сама: языку, обрядам, традициям. Мы обязательно празднуем религиозные праздники
2.1.Религиозные праздники кумыков.
Религиозные праздники называют словом Байрам. Самый большой и почитаемый праздник кумыков- Курбан Байрам. Это праздник жертвоприношения. Утром, когда празднуют Курбан Байрам, проводят коллективную молитву, в которой учавствуют все мужчины и мальчики. Потом полагается сходить на кладбище и помолиться у могил близких. Женщины в этом участия не принимают. Они вместе с девочками готовят дома угощение. В праздники ( раньше Курбан Байрам праздновали не один день) с посещениями обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома.
В дни Курбан Байрама- праздника жертвоприношения, старались угостить как можно больше людей, столы оставались накрытыми два, три дня и каждый входящий имел право угощаться.
Обязательным условием празднования был жертвенный обряд, в знак готовности служить Богу. Для принесения жертвы мусульмане откармливают барана. Совершив заклание, нужно накормить бедных и голодных. Ритуальное угощение устраивается для того, чтобы избежать болезней, бед.
Стол на Курбан Байрам накрывали богатый, обильный. Чтобы весь год в семье был достаток и процветание. Обязательно готовили блюда из жертвенного барана: плов, бульон, варили мясо в больших количествах. Однако не только мясными блюдами славился стол в этот день. Искусные хозяйки пекут хлеб, пироги, лепешки, торты, готовят сладкое национальное блюдо чак — чак. На столе бывает много фруктов, десертов, конфет. Здесь найдется угощение на любой вкус
Близким, друзьям, родственникам в дни праздника дарят подарки. Все кумыки, проживающие в Красном Партизане, придерживаются ритуальных празднований.
Еще одним религиозным праздником моего народа является праздник по случаю завершения поста. И называется он Ураза. Пост длится тридцать дней, его придерживаются и взрослые, и дети. Назначение Уразы — духовное очищение человека. С восхода до заката постящиеся не должны есть и даже пить воду. Не держат Уразу больные, очень пожилые люди и женщины, ждущие ребенка.
В день Уразы тоже приносят в жертву двух баранов. Выбирают так, чтобы не были поранены ноги и рога. Первого барана режут себе, а второго — раздают бедным. Кровь жертвенного животного пускают в землю, шкуру и мясо раздают после молитвы, а кости закапывают в яму.
Праздник Ураза тоже начинается с большой утренней молитвы, в которой принимает участие все мужское население. Если позволяет погода, богослужение проводят под открытым небом, в непогоду-в мечетях. Затем идут на кладбище, где каждый мужчина совершает намаз- молитву возле могил родственников. Дома женщины готовят угощение, к завтраку приступают только тогда, когда мужчины возвращаются домой.
Каждый мусульманин должен совершать намаз пять раз в день, где бы он не находился, это его обязанность перед Аллахом.
2.2.Обряды, совершаемые при рождении ребенка.
В кумыкской семье рождение ребенка всегда отмечалось как большое и радостное событие, но рождение сына праздновали особенно торжественно. Крепкими считались многодетные семьи, хотя кумыки не любили говорить посторонним, сколько у них детей, опасаясь сглаза.
Еще перед тем, как отправить невесту в дом жениха, самый почетный гость желал новобрачной иметь много сыновей и одну дочь. В ответ на услугу говорили: « Чтобы твоя жена родила тебе сына». А женщине желали: « Чтобы ты всегда была сыта и рожала сыновей»
Раньше роды проходили дома при помощи повитухи, которую называли аначи къатын
Муж в это время не должен был находиться дома. В воду для купания новорожденного добавляли соль и серебряную монету. После первого купания новорожденного заворачивали в отцовскую рубашку, чтобы был близким и любимым ему, или в подол бабушкиного платья, чтобы дожил до ее лет.
Почетной гостьей в день родов была мать роженицы, она приносила для внука детское приданое: одеяло, подушку, пеленки
Чтобы защитить молодую мать и ребенка от сглаза, на пороге их комнаты ставили что- нибудь железное: лемех от плуга или топор.
После рождения ребенка радостную новость сообщали свекрови, а затем всем остальным. За это она добрым вестникам дарила заранее припасенные подарки.
С появлением ребенка у отца забирали шапку- папаху и он должен был ее выкупить у того, кто принес ему счастливую весть.
На следующий день устраивали торжество. Готовили плов, варили мясо, бозбаш, халву, приглашали всей родственников, друзей и соседей
В народе верили, что первые сорок дней жизни младенца очень опасны. Его нельзя оставлять одного, чтобы не навлечь беду. К шапочке малыша пришивали яркую ленту, мазали лоб сажей, к руке привязывали красную нитку. Каждому мальчику делали обрезание. Эта процедура проводится от седьмого дня жизни до двадцати лет. В этот день мальчику дарили деньги и подарки, одевали его во все новое.
Примерно через неделю ребенка укладывали в люльку и проводили обряд имянаречения. Мужчины на этой церемонии не присутствовали, рождение ребенка, особенно сына, они отмечали отдельно.
Имя выбирал семейный совет, принималось то, которое получило одобрение старших в семье, причем согласие матери не спрашивали. По традиции давали имена умерших предков. Меня назвали Сакинат, в честь папиной бабушки, мою сестру Папуханум в честь умершей прабабушки.
Ребенка клали на подушку, лицом к Мекке. В правое ухо произносили слова молитвы — азана. В левое нашептывали имя ребенка и его отца .Право имянаречения старшему ребенку принадлежало бабушке по линии отца.
После всех действий следовало застолье .Счастливые родители должны были выставить на угощение одного барана, если родилась дочка, или двух, если родился сын.
Так делали наши предки, так делаем и мы.
2.3.Обряд сватовства и свадьбы.
Кумыки считали, что у каждого человека должна быть крепкая и дружная семья, дети, внуки. Каждый должен оставить на земле потомство, которое прославит его имя.
Поэтому очень ответственно относились к заключению брака, свадьбе. Брак совершался по согласию родителей жениха и невесты, раньше молодых не спрашивали, любят ли они друг друга, зачастую новобрачные виделись накануне свадьбы. Но это не вызывало обиды на родителей, считалось, что они лучше знают, кто подойдет в спутники жизни их сыну или дочери.
Сватовство сопровождалось проведением обряда никах. На нем присутствовал мулла, родители молодых обговаривали детали свадьбы, мулла читал специальные молитвы, благославляющие на счастливый брак.
После обряда никах родители жениха посылали невесте подарки альгаш, которые передавались ей при свидетелях, в их числе был мулла. Альгаш делали в зависимости от благосостояния семьи. Обычно дарили чай, сахар, платки, отрезы ткани.
Ковры, золото, украшения, иногда даже лошадь.
Часть подарков невеста оставляла себе, а другую часть дарила сестрам, братьям, родственникам.
После принятия подарков, жених, если еще не видел невесту, имел право увидеть ее. Его вводили к невесте, но наедине их не оставляли. Они виделись в присутствии родственников. Жених мог задать своей будущей жене несколько вопросов.
Очень интересным был обряд бракосочетания. В назначенный день мулла приходил в дом невесты с двумя свидетелями со стороны жениха и спрашивал ее о согласии на брак.
Часто за невесту отвечали ее родители. Мулла читал установленную молитву. Затем невесту сажали в убранную коврами арбу и в сопровождении гостей везли в дом жениха.
Возница, подъехав к дому жениха, требовал подарок для себя, потом только въезжал во двор. Брат жениха должен был взять невесту на руки и внести в родительский дом, в специальную комнату, где женщина- распорядительница мазала новобрачной губы медом, на счастливое супружество.
В этой комнате невеста должна была сидеть на протяжении всего свадебного пира, ее видели лишь женщины.
В первую ночь товарищи с песнями ведут жениха к молодой. Девушки, находящиеся в ее комнате, не пускают их, пока им не подарят подарки. Только после этого все уходят и оставляют молодых наедине.
На второй день свадьбы сестра жениха выводила невесту к гостям. И все впервые видели ее без свадебного покрывала. Гости дарили невесте подарки, давали деньги за танец новобрачной.
На третий день свадебного пира гости разъезжались, им устраивали почетные проводы.
2.4. Обряды, дошедшие до наших дней
Жизнь не стоит на месте, все меняется, уходят в небытие многие обычаи и традиции. Но приятно осознавать, что большая их часть сохранилась и соблюдается до сих пор.
Конечно, это празднование религиозных праздников — Курбан Байрам и Ураза. В жертву приносятся бараны, мясо раздают неимущим. Все мужчины совершают большую утреннюю молитву, слушают проповедь муллы, посещают кладбище, где чтят память усопших предков, совершая намаз у их могил. На праздник, как и раньше, готовятся национальные блюда и выпечка, дарятся подарки родственникам и друзьям.
Конечно, немного изменились обряды, связанные с рождением ребенка. Дети сейчас появляются на свет в родильных домах, при помощи квалифицированных врачей. Редко теперь можно увидеть у порога комнаты новорожденного железный предмет, оберегающий от сглаза. Но до сих пор остается в силе обряд имянаречения. Имена выбирают по- прежнему старшие представители рода, родители, таким образом, выказывают свое почтение к старшим
Завершает церемонию, как и прежде угощение для всех близких и родных.
Свадебные обряды и обычаи претерпели изменения, остались их элементы. До сих пор совершается обряд никах, подношение подарков невесте от родителей жениха. Но свадьба теперь немного отличается от прежнего канона. Редко сейчас новобрачная все торжество проводит в комнате одна, она присутствует на общем застолье, ее лицо закрыто фатой или свадебным покрывалом. Невеста должна вести себя скромно и почтительно, не поднимать глаз, не есть, не вставать из-за стола, не веселиться.
3.Заключение
Проведя исследовательскую работу, анкетирование и беседу с жителями села Красный Партизан, мы пришли к выводу: кумыки, проживающие на данной территории, не потеряли свой язык, культуру, традиции, хотя все эти годы общались и учились на русском языке. Проживая в одном селе с русскими, эти два народа оказали друг на друга большое влияние, стерли национальные грани. Русские жители с радостью гуляют на кумыкских свадьбах и приглашают кумыков на свои свадебные торжества. Русские соседи приходят к нам на праздник Курбан Байрам, а соседская бабушка Надя всегда угощает меня и моих сестер в канун православного Рождества сладостями.
Проанализировав работу, я пришла к выводу, что кумыкский народ имеет богатое культурное наследие. Молодые кумыкские семьи устраивают жизнь у себя в доме так же, как их родители. Они уверены, если не соблюдать традиции, можно навлечь беду на свою семью. Задача молодых родителей — привить нам, детям, наши обычаи. Мы уже начали познавать этот мир, понимать, что мы относимся к малочисленному, но дружному народу. Я выражаю благодарность жителям села Красный Партизан за помощь и предоставление ценной информации.
.
Список литературы:
-
Аджиев М. «Мы из рода половецкого».
-
Алиев К. «Кумыки в истории России».
-
Гаджиев С. Ш. « Верования и культы в современной практике кумыков».
-
Матиев Ш. «Хлебосольные обычаи моих предков».
-
Шихалиев Д.М. «Рассказ кумыка о кумыках».
Приложение 1.