Сценарий похищение принцессы фефелы

Драматешка. Детские пьесы, детский театр, детская драматургия, сценарии, инсценировки, театральные шумы, музыкальное оформление детского спектакля, костюмы, куклы, маски.

Сказка в двух действиях, восьми картинах.Действующие лица:
ФЕФЕЛА III — принцесса
ПЕРВАЯ ФРЕЙЛИНА
КОЛДУНЬЯ
РАЗБОЙНИК
МЕФОДИЙ??Действие первое.
Картина первая.
Апартаменты принцессы ФЕФЕЛЫ III. Слышен крик и визг за дверью. Дверь с грохотом открывается и вбегает разъяренная ФЕФЕЛА, за ней следует ПЕРВАЯ ФРЕЙ­ЛИНА.
ФЕФЕЛА (визжа и разбрасывая все на своем пути). Негодяй! Проходимец! (Топает ногами). Гнать его из дворца!
ФРЕЙЛИНА (пряча улыбку в кружевной платочек. С фальшивой участливостью). Ах, ваше Высочество! Успокойтесь, не тревожьте себя так! Принц из Западного царства уже давно покинул Ваш дворец. (Глубокий реверанс, чтобы скрыть смех).
ФЕФЕЛА (во время того, как говорила ФРЕЙЛИНА, с ожесточением топтала свою шляпку. На последних словах ФРЕЙЛИНЫ оцепенела). Как? Уже? Даже не извинившись передо мной?! Не поблагодарив за гостеприимство?! Нет, ты что-то путаешь, мы с принцем только что расстались, пяти минут не прошло, за это время даже не успеть с лестницы спуститься.
ФРЕЙЛИНА. Однако он успел. Когда я следовала за вами из тронного зала, я видела, как принц с такой скоростью несся по лестнице, что пожалуй обошел бы вашу лучшую борзую на охоте. На ходу он еще умудрился кричать, чтобы ему оседлали коня. И когда мы с вашим Высочеством зашли сюда, в Ваши апартаменты, из окна был слышен цокот копыт удаляющегося всадника. Судя по тому, что коня пустили во весь опор, принц уже покинул границу нашего королевства.
ФЕФЕЛА. А может, это не он ускакал?
ФРЕЙЛИНА. Он! Он, Ваше Высочество! В Западном царстве коней куют серебряными подковами, их звон ни с кем не перепута­ешь.
ФЕФЕЛА (подавленно поднимает с пола свою потоптанную шляпку, смотрит на нее с унынием). И так уже шестой жених…
ФРЕЙЛИНА (ее лицо расплылось в довольной торжествующей улыбке). Ваше Высочество! (С плохо скрытой издевкой). Вы же сами хотели его прогнать!
ФЕФЕЛА (очнувшись от своих мыслей, заметила гримасу ФРЕЙЛИНЫ). Что-о? (Набрасывается на ФРЕЙ­ЛИНУ, мутузит ее шляпкой). Потешаться над королевской дочерью? Думаешь, если к тебе без конца сватаются, то ты можешь себе позволить что угодно? Вот тебе! (Лупит шляпкой).
ФРЕЙЛИНА (уворачивается и пытается убежать). Ваше Высочество! Что Вы, Ваше Высочество! У меня и в мыслях ничего такого не было!
ФЕФЕЛА (останавливается). Стой! Ты кажется, собралась замуж за церемониймейстера?
ФРЕЙЛИНА (чувствует какой-то подвох). Вы дали мне свое высочай­шее дозволение. Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА. Дала, а теперь забираю назад!
ФРЕЙЛИНА. Но как же? Королевское слово нерушимо! И Вы всегда гордились, что Вы, Ваше Высочество, своему слову хозяйка!
ФЕФЕЛА. Так и есть, хозяйка! Хочу дам, а захочу — заберу обратно.
ФРЕЙЛИНА (со слезами в голосе). Но, Ваше Высочество…
ФЕФЕЛА. Не бывать такому, чтобы слуги вперед госпожи замуж выходили! До тех пор, пока я не стану женой какого-нибудь принца, ни одна моя фрейлина или служанка нс выйдет замуж. И слово мое твердо!
ФРЕЙЛИНА. Эдак мы до старости в девках засидимся, а то и вовек замуж не выйдем.
ФЕФЕЛА (в ярости). Что? Как ты смеешь? Я тебя назначила первой фрейлиной для чего, думаешь? Чтобы ты, — по известной хитрости своей, мне советы толковые давала, а ты смеяться задумала? (Бьет ФРЕЙЛИНУ шляпкой). Это чтобы в голове твоей просветлело немного.
ФРЕЙЛИНА (закрывает голову руками). Ай, не надо! Ваше Высочество, я же вам советовала, но вы меня не хотите слушать! И я же осталась виноватой! (Хнычет).
ФЕФЕЛА. Ну чего, чего ты мне советовала-то?
ФРЕЙЛИНА. Как же, помните, я говорила вам, чтобы вы с принцами себя сдерживали, больше молчали, глазки скромно потупили бы и молчали. И ни в коем случае не давали воли рукам. Вот этот принц, ну что он вам такого сказал? Всего лишь заме­тил, что к этому платью, что на вас, больше подошли бы белые цветы, — и всё!
ФЕФЕЛА. Все! И этого мало? Как он смел? Вместо того, чтобы говорить комплименты, он сделал мне замечание! Его счастье, что он был мой гость, а то бы я его вообще из окна выбросила.
ФРЕЙЛИНА. Ему, бедняге, и так хорошо досталось. Он и глазом моргнуть не успел, как вы двинули его кулаком в ухо!
ФЕФЕЛА. Да, я погорячилась, но потом я извинилась все-таки.
ФРЕЙЛИНА. Он уже не слышал. Боюсь, что принц оглох.
ФЕФЕЛА. В таком случае, о нем и жалеть не стоит. Зачем мне глухой муж?
ФРЕЙЛИНА. Конечно, так же не нужен, как и кривой.
ФЕФЕЛА. Это ты о Восточном принце? Так это просто недоразу­мение произошло. Я просто дружески похлопала его по плечу, а его тут же перекосило. Вообще, хлипкий народ эти принцы.
ФРЕЙЛИНА. Да где же других взять? Соседние принцы все уже у вас побывали, уж небось и молва по свету разлетелась. Где теперь для Вашего Высочества брать женихов прикажете?
ФЕФЕЛА. К моей бабушке, Фефеле I, женихи со всего света съезжались. Слава о ее красоте и кротости до сих пор живет в народе. А маму мою, Фефелу II, чуть не похитил колдун! Но мой отец вызвал его на бой, победил и женился на ней. Какие были прекрасные времена! Вот если бы меня кто-нибудь похитил!
ФРЕЙЛИНА. Да, хорошо было бы!
ФЕФЕЛА (замахивается). У! Пришибу!
ФРЕЙЛИНА (отскакивает). Ваше Высочество, это я к тому говорю, что хорошо, ведь… это (лихорадочно соображает) ну…
ФЕФЕЛА. Ну?
ФРЕЙЛИНА. Ну, если б вас похитили, то весть об этом раз­неслась бы далеко по свету, съехались бы богатыри-принцы вас освобождать и когда один из них освободил бы вас, то ему вы отдали бы свою руку и сердце.
ФЕФЕЛА (очень заинтересована). А если бы он не захотел?
ФРЕЙЛИНА. А куда бы он делся! Все освободители обязаны жениться на освобожденных принцессах. Так всегда было!
ФЕФЕЛА. Кто же захочет меня освобождать? Меня уже все знают. (Выразительно смотрит на свой кулак). Никто не приедет, так в заточении и останусь. (Жалея саму себя, собирается всплакнуть).
ФРЕЙЛИНА. Ну, надеюсь, не все. Мир велик! Кто-нибудь найдется. А когда спасет и поймет вас, то уж поздно будет. Это даже обманом нельзя считать — ведь вы действительно красавица, Ваше Высочество…
ФЕФЕЛА. Это ты хорошо придумала, только вот кто меня будет похищать?
ФРЕЙЛИНА. А вы Ваше Высочество, сами себя похитьте.
ФЕФЕЛА. Это как?
ФРЕЙЛИНА. В вашем лесу, у речки Медянки живет с давних пор колдунья, про нее еще наши прадеды знали и боялись даже в лес заходить. Такая у нее была могучая сила, что могла человека превратить в камень, и в травинку, и в жабу, если ей кто не понравится. Сама могла смерчем обернуться — пролетит над деревней — деревню с землей сравняет. А то медведем обернет­ся, да таким огромным и могучим, что ни копья его не берут, ни стрелы.
ФЕФЕЛА. Будет тебе сказки рассказывать, дело говори. (Достает из кармана яблоко и с хрустом ест).
ФРЕЙЛИНА. Дело я и говорю. Я гонцов по земле разошлю, что по­хитила колдунья та принцессу красавицу, а вы, Ваше Высочество, к ведьме той пойдите сами.
ФЕФЕЛА (давится яблоком, глаза лезут из орбит, но пытается сквозь кашель сказать). Погубить меня хочешь? (Бросает в ФРЕЙЛИНУ яблоко). Я тебе задам!
ФРЕЙЛИНА. Ваше Высочество, вы послушайте! Она уже старая совсем, ведьма эта, она слепая, ничего прочитать уже не может в своей «Волшебной книге» и память у нее слаба, не помнит ничего, колдовать совсем разучилась — только про это не все знают! Многие до сих пор в лес и шагу ступить боятся.
ФЕФЕЛА (подозрительно). А ты точно про это знаешь?
ФРЕЙЛИНА. Точно, Ваше Высочество, нельзя уж точнее, я к ней сама ходила, она не опасна совсем!
ФЕФЕЛА. А что тебе там понадобилось?
ФРЕЙЛИНА (растерянно). Да я… Бородавки у меня были, свести хотела.
ФЕФЕЛА. Врешь поди, да это не важно сейчас. Собирайся-ка поживее, похищать меня будем!
ФРЕЙЛИНА (опешив). Сейчас? Да ведь темно уже, куда мы в такую темень пойдем, я и дорогу не найду и страшно в лесу, ночь скоро, может и волки бродят, и медведи…
ФЕФЕЛА (бьет кулаком по столу). Быстро, я сказала! Похищения в такие темные ночи только и бывают. Батюшке с матушкой моим потихоньку, по секрету правду расскажешь, пусть на гонцов не скупятся, да грамоты подальше разошлют во все стороны. И скажи, пусть поголосистей глашатаев выберут. С собой прихвати корзинку с едой, да побольше, будешь ко мне каждый день приходить, еду приносить и рассказывать, как идут дела.
ФРЕЙЛИНА. А может, кого другого с едой посылать будем? Мне много не донести, а аппетит у вас, Ваше Высочество, отменный.
ФЕФЕЛА. Я тебе пошлю! Никто кроме тебя об этом знать не должен! У слуг языки длинные, сама носить будешь, не надорвешь­ся. А я, после, тебя по царски награжу! Уж не забуду!
ФРЕЙЛИНА. Премного вам благодарна, Ваше Высочество.
ФЕФЕЛА. После благодарить будешь, а сейчас корзинку с едой бери и пошли.
Принцесса надевает черный плащ и военной походкой уходит, за ней с видом мученицы семенит ФРЕЙЛИНА.
ФРЕЙЛИНА. Ваше Высочество, а пол царства за вас можно обещать?
ФЕФЕЛА. Нужно!
Уходят.
Картина вторая.
Среди глухого леса стоит наполовину вросшая в землю лачуга колдуньи. Кажется, что место здесь необитаемое. К лачуге подходит сначала ФЕФЕЛА, а через некоторое время, сгибаясь под тяжестью корзины с едой, кряхтя и охая, плетется ФРЕЙЛИНА.
ФЕФЕЛА (разглядывая лачугу). Да-а, мне это представлялось совсем не так, более интересно. (ФРЕЙЛИНЕ). А колдунья твоя точно здесь обитает?
ФРЕЙЛИНА (падает возле корзины, обессилев). Здесь.
ФЕФЕЛА (стучит). Эй! Есть тут кто? Выходи!
ФРЕЙЛИНА. Ваше Высочество, с ней нужно вежливо говорить, на всякий случай. Все-таки колдунья, вдруг чего и вспомнит, порчу наведет, упаси Бог!
ФЕФЕЛА. Сейчас глянем, что там за колдунья.
ФЕФЕЛА ногой вышибает дверь и входит в лачугу. ФРЕЙЛИНА смотрит на это с ужасом. Из лачуги слышен шорох, возня…
Темно тут, не видать ни черта! А что это? Сейчас посмотрим, кого это я поймала.
Из лачуги выходит ФЕФЕЛА, она тащит за шиворот маленькую сухонькую СТАРУ­ШО­Н­КУ, которая никак не может понять, что проис­ходит. Перепуганная, спросонья, старушка тоненько пищит и брыкается.
СТАРУШКА. Что? Что такое? Куда меня тащат?
ФЕФЕЛА (рассматривает СТАРУШКУ при свете месяца). Так… Ты значит, и есть колдунья? (Ставит ее на землю).
КОЛДУНЬЯ. Какая колдунья, милая? Была, верно, да вся вышла! На отдыхе, конечно, сейчас. Уж почитай годов сто никого не трогаю.
ФЕФЕЛА. Да, жидковата ты на вид. (ФРЕЙЛИНЕ). Стоило тащиться, кто поверит, что она меня похитила?
КОЛДУНЬЯ (испуганно встрепенулась). Никого на похитила! Никого! Одна совсем. Кот и тот намедни сбежал! Сатаной клянусь!
ФЕФЕЛА. Ты помолчи, старая, тебе слова не давали. (ФРЕЙЛИНЕ). Чего делать будем? Да оторвись ты от корзинки, точно приросла.
ФРЕЙЛИНА (встает, покачиваясь). Ваше Высочество, она же колдунья, когда она нас воровала, то смерчем обернулась, так? А сейчас, конечно, что ей стоит прикинуться слабенькой? Запросто! Так что никто сомневаться не будет, никто! Вот увидите.
КОЛДУНЬЯ (шепелявя беззубым ртом). Я смерчем? Да когда это было, не вспомню уже, а может, и вовсе не было, чего старое-то ворошить? Теперь я стара стала, а старикам, как водится, везде почет должен быть. А если я кого когда и украла, так всех уже давно отпустила, кого не съела. На нет и спросу нет.
ФРЕЙЛИНА. Выбора у нас нет. Пусть только освобождать съедутся, а там видно будет. Ну скажем, что вы убежали от нее, и все.
КОЛДУНЬЯ. Что вы, светики, я не держу никого, если вы с дороги сбились, так я покажу, как выйти из лесу.
ФЕФЕЛА. Не тараторь, старая, дорогу без тебя знаем. А теперь слушай, какое тебе будет задание: будешь ты тут меня стеречь, а когда съедутся витязи — будешь с ними биться.
КОЛДУНЬЯ. Что? Биться? Уж пожалей ты меня, ослобони! Годов-то мне и не счесть, не вижу и не слышу толком, мне не то, что меч, мне хворостинку поднять не под силу. Какое там биться! А?!.
ФЕФЕЛА. Жить захочешь — поднимешь. Все, я остаюсь! (ФРЕЙЛИНЕ). Иди. Завтра еду принесешь.
ФРЕЙЛИНА. Слушаюсь, Ваше Высочество. (Уходит).
ФЕФЕЛА садится на пенек перед лачугой, достает из корзины белый хлеб, куриную ножку и начинает с аппетитом есть. КОЛДУНЬЯ завистливо смотрит на нее, подходит поближе, присаживается рядом на землю. Слегка покашливает, пытаясь привлечь к себе внимание ФЕФЕЛЫ, но принцесса не реагирует на нее, продолжая жадно есть, урча и причмокивая.
КОЛДУНЬЯ. Я раньше, верно, хорошо колдовала. Все у меня было, что ни захочу. А теперь туго живется, что умела — все позабыла, склероз проклятый, а книгу читать — глаза ослабли совсем, не вижу. До чего дошло: хлеб себе пеку, а раньше — фьють! — и каравай на столе, а сейчас полдня горбачусь, а чего напеку, сама но разберу, не то калоша, не то кирпич горелый, я ведь ничему не училась, тогда не надо было. (Делает взмах рукой). Фьють! И все есть! (Смотрит выжидающе на ФЕФЕЛУ, но та не обращает на нее внимание). Хлеб-то мой такой черствый, да твердый, такой невкусный. (Выразительный взгляд на ФЕФЕЛУ). Вот у тебя-то вижу, хлеб-то беленький, мягонький, свеженький хлебушек-то! (Взгляд). Как раз по моим зубам хлебушек-то!
ФЕФЕЛА. Может он и по твоим зубам, да не про твою честь! (Складывает провизию в корзину). Ишь, чего захотела, старая, тут еще неизвестно, сколько торчать придется… а я еду свою буду разбазаривать.
КОЛДУНЬЯ (кричит). Кто тебя тут держит! Иди, отколь пришла!
ФЕФЕЛА. Ты, старуха, ко мне с почтением должна относиться, я королевская дочка, Фефела III! Говорить мне нужно — Ваше Высочество! А супротивничать будешь, и впрямь по зубам полу­чишь!
КОЛДУНЬЯ (опускает руки к земле). Сатана! Что я такого хорошего сделала в своей жизни, за что ты наказываешь меня так сурово!?
ФЕФЕЛА (растянувшись на земле). Ты потише там: я спать хочу. В твою хибару я не пойду, на вольном воздухе спать буду, а ты комаров от меня отгоняй, это тебе вместо разминки перед сражением.
КОЛДУНЬЯ (пригорюнившись). Мало зла я совершила! Мало!
Картина третья.
По лесу идет ФРЕЙЛИНА с корзинкой в руках. Корзинка тяжелая, и поэтому ФРЕЙЛИНА часто останавливается перевести дух.
ФРЕЙЛИНА. Третий день надрываюсь, а ей все мало, все не налопается, прожорливая, как саранча! Ох! И зачем я это все придумала, себе дороже. А женихов, все нет и нет, видно, проз­нали, кого это «похитили». Как же, побегут они ее выручать. Ей бы коновалом быть, а не принцессой. Вот наказанье-то!
ФРЕЙЛИНА собирается идти дальше, поднимает корзину с земли, но тут из-за дерева выбегает РАЗБОЙНИК.
РАЗБОЙНИК (показывает огромный кривой нож). Стой! Что несешь? Поставь корзину и все свои колечки, браслетики быстренько снимай и в корзину клади. И не ори! Здесь тебя никто не услышит. Попалась птичка? Все!
ФРЕЙЛИНА (ставит корзину и с любопытством смотрит на РАЗБОЙ­НИКА). И много вам дает ваше ремесло?
РАЗБОЙНИК. Ты колечки снимай, а поговорим мы после.
ФРЕЙЛИНА. Пожалуйста, только ничего ценного в моих украшениях нет, за них много денег не дадут. А вы вполне могли бы получить полцарства!
РАЗБОЙНИК. Я? Полцарства? За какие это заслуги?
ФРЕЙЛИНА. Заслуги тут ни при чем. Голову на плечах иметь надо.
РАЗБОЙНИК. Ну.
ФРЕЙЛИНА. Я вам раздобуду одежду, коня, ну и все, что нужно, и вы назоветесь принцем из Северо-Восточного королевства. Только бороду и усы придется привести в порядок. И волосы, конечно. (Критически осматривает РАЗ­БОЙ­НИКА). Помыться нужно, серьгу из уха вынуть и — законченный принц!
РАЗБОЙНИК. Только назовусь принцем и сразу же полцарства мне дадут?
ФРЕЙЛИНА. Ну, не сразу, конечно. Это только первый этап, а второй так же просто. Здесь в лесу у колдуньи прячется прин­цесса. Нужно ее якобы освободить и все!
РАЗБОЙНИК. От кого это ее освобождать?
ФРЕЙЛИНА. От колдуньи.
РАЗБОЙНИК. О, нет, так не пойдет! Снимай колечки и корзинку еще давай!
ФРЕЙЛИНА. О, Боже! Колдунья старая, колдовать уже не может, она не опасна, все забыла давно.
РАЗБОЙНИК. А вдруг чего вспомнит?
ФРЕЙЛИНА. Не вспомнит!
РАЗБОЙНИК. А зачем тогда освобождать, если колдунья не опасна?
ФРЕЙЛИНА. Совсем не опасна! Просто так принцессе захотелось, чтобы ее спасли. Понимаешь?
РАЗБОЙНИК. Нет, не понимаю. У принцессов этих мозги набекрень, что ли?
ФРЕЙЛИНА. Про всех не знаю, а у этой точно набекрень. Ну, так что, согласен?
РАЗБОЙНИК. А ты меня не обманываешь? Зубы думаешь заго­ворить, чтобы я тебе оставил колечки твои? Не выйдет!
ФРЕЙЛИНА. Это же легко проверить! Бери корзинку! Пошли!
РАЗБОЙНИК Куда это?
ФРЕЙЛИНА. К принцессе, куда еще?!
РАЗБОЙНИК. Прямо так? (Показывает на свои лохмотья).
ФРЕЙЛИНА. Ты сегодня ей показываться не будешь, в кустах посидишь, посмотришь, убедишься, что я не обманываю, а после я тебя приодену. Пошли. Корзинку возьми…
РАЗБОЙНИК (в полной растерянности). Ну, пошли. (РАЗ­БОЙНИК берет корзину и идет вслед за ФРЕЙ­ЛИ­НОЙ).
Картина четвертая.
Лачуга колдуньи. ФЕФЕЛА сидит на пеньке, зевает, отгоняет веточкой мух и комаров. КОЛДУНЬЯ ходит вокруг нее.
КОЛДУНЬЯ. Ну чего зря сидеть, зевать, в лесу живешь, не в каком-то городе. Пошла бы грибов собрала, ягод, или в речке рыбку половила, у меня удочки есть. А?
ФЕФЕЛА (лениво). Отстань, карга.
КОЛДУНЬЯ. Ну, чего отстань. Если изловчиться, можно птичку поймать, засадить ее в клетку, она петь будет. У меня когда кот жил, он ловил птичек.
ФЕФЕЛА. Жарко.
КОЛДУНЬЯ. Так пойди искупайся, река рядом, может после купанья в избушке подметешь? Ну чего так, без дела-то сидеть? Глаза б мои не глядели на тебя, Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА. Я королевская дочь! Мне работать не пристало!
КОЛДУНЬЯ. Мне б твои годы! С каким бы я удовольствием пора­ботала, поколдовала.
ФЕФЕЛА. Ну, и чего бы ты наколдовала?
КОЛДУНЬЯ. Домишко бы себе новый поставила, большой, светлый да чистый, а то мой совсем перекосился и крыша течет. Сороки дожди обещали, сыро будет в дому-то моем. Печка тоже дымит, негде кости старые согреть.
ФЕФЕЛА. Дожди, говоришь. Ну так давай, колдуй, поправляй свои дела, а то ходишь тут, с глупостями пристаешь. (Передраз­нивает). Рыбку поймать, птичку поймать…
КОЛДУНЬЯ. Сколько разов тебе говорила — не могу уже.
ФЕФЕЛА. Давай сюда книгу твою, я тебе прочитаю, что нужно вспомнить!
КОЛДУНЬЯ. Вот это дело! Прочитай, сделай милость. (КОЛДУНЬЯ семенит в свою хибарку и возвращается с огромным пыльным фолиантом). Вот! (Благоговейно кладет книгу). Книга старинная, с ней осторожней нужно, а то рассыпется совсем.
ФЕФЕЛА (небрежно берет книгу). Да ладно. Не боись. (Открыва­ет). Где читать-то?
КОЛДУНЬЯ. Там раздел есть: «Как из желаемого сделать действительное». Поищи, где-то в середине, кажись.
ФЕФЕЛА (ищет. Читает про себя, шевелит губами). Вот! (Читает по слогам). Что бы из же-ла-е-мо-го сде-лать дей-стви-тель-ное м-м-м, ладно, это долго, вступление пропустим.
КОЛДУНЬЯ. Нет, ты все читай! Там все важно!
ФЕФЕЛА. Поучи еще! Я три класса закончила! Как-нибудь разберусь, что мне важно, а что нет! (Читает). Нуж-но встать лицом к западу и произнести зак-ли-на-ние. (КОЛДУНЬЕ). Становись лицом к западу!
КОЛДУНЬЯ. Я уж и не помню, где запад-то?
ФЕФЕЛА. Становись лицом к избе своей, что ли, и повторяй: «Хашарумба шандалумба эвисума най!»
С неба на веревочках опускаются огромные пирожные в виде домиков.
КОЛДУНЬЯ. Ой, что это?
ФЕФЕЛА. Это — пирожное! Как раз то, что я хочу, только я подумала: хорошо бы чего-нибудь сладенького, да побольше! А оно вот и появилось! (Бежит к сластям, пробует от каждого. Она в восторге).
КОЛДУНЬЯ. Нам нужен был новый дом.
ФЕФЕЛА. Не нам, а тебе. Дождь еще не начался, успеем.
Появляется ФРЕЙЛИНА с корзинкой. РАЗ­БОЙ­НИК прячется в кустах и наблюдает происходящее.
ФРЕЙЛИНА (замечает книгу). «Волшебная книга!» Вот что мне нужно! Как это карга вытащила ее из тайника своего? (ФЕФЕЛЕ). Здравствуйте, Ваше Высочество! Как ваши дела?
ФЕФЕЛА (не отрываясь от книги). О! Хорошо! Что там про женихов слыхать?
ФРЕЙЛИНА (не сводя глаз с книги). Один уже едет из Северо-Восточного королевства. Говорят, богатырь.
ФЕФЕЛА. Это хорошо. Когда же он будет здесь?
ФРЕЙЛИНА. Скоро. На днях должен быть. А чем это вы тут занимаетесь?
ФЕФЕЛА. Поколдовали немножко. Хочешь пирожного? Я все съесть не успела, зачерствеет, так что бери, не стесняйся.
ФРЕЙЛИНА. Что вы, Ваше Высочество, я фигуру берегу. А вот если бы можно было наколдовать лимонада холодного! Жара! Так пить хочется!
ФЕФЕЛА. Так и наколдуй. Лимонад я тоже люблю. Садись на пенек, там рядом книга, в ней все-все написано.
ФРЕЙЛИНА (с радостью). Рада вам услужить. (Хва­та­ет книгу, жадно вчитывается и, стараясь не привлекать к себе внимания, ищет другой раздел в книге).
ФЕФЕЛА (увлеченная пирожным). Чего долго так? Лимонад хочу!
ФРЕЙЛИНА. Сейчас, сейчас. (Ищет глазами что-то в книге).
ФЕФЕЛА (насторожилась). Что-то ты читаешь долго, дай-ка я сама. (Выхватывает книгу у ФРЕЙЛИНЫ. Читает). Да ты не там читать-то начала, что тут? (Читает вслух по слогам). Как по-лу-чить власть над ко-ро-лев-ской властью. Что-о-о?
ФРЕЙЛИНА (кричит). Я не там открыла! Дайте книгу. Ваше Высочество, я найду нужную главу!
ФЕФЕЛА (в ярости). Я тебе найду сейчас главу! (Бьет ФРЕЙЛИНУ книгой). Получай свою власть! Ах ты, хитрая какая! (Бьет). Получай!
ФРЕЙЛИНА (от ударов падает с пенька, пытается уползти и укрыться). Ваше Высочество! Что вас так рассердило? Ой! Я больше не буду! Ай, больно!
ФЕФЕЛА лупит ФРЕЙЛИНУ книгой, не замечая, что старинный фолиант весь рассыпается, летят куски страниц. КОЛДУНЬЯ пытается отнять книгу у ФЕФЕЛЫ.
КОЛДУНЬЯ (тянет книгу к себе). Отдай, чума на твою голову! Всю книгу излохматила…
Книга разрывается пополам и КОЛДУНЬЯ падает со своей половиной в руках.
О, Сатана! Что же это делается, как теперь жить-то мне?! (Плачет).
ФЕФЕЛА перестает бить ФРЕЙЛИНУ и подходит к плачущей КОЛДУНЬЕ. Первый раз в жизни ФЕФЕЛЕ жалко обиженного ею человека, она смотрит на разодранную книгу, на горько плачущую старушку и ей неловко и стыдно за себя.
ФЕФЕЛА (КОЛДУНЬЕ). Ну чего так убиваться, бабуля! Читать ты все равно ее не могла, а может, ее склеить можно?
КОЛДУНЬЯ. Как же, склеишь ее теперь! Одни клочки остались и те уж по ветру разнесло. А уж как мне избенку новую хотелось, хоть бы крышу какую… Теперь уж все, ничего не будет…
ФЕФЕЛА. Как это не будет, я еще королевская дочь!
КОЛДУНЬЯ. Так что с того, что королевская? Ни Богу свечка, ни черту кочерга!
ФЕФЕЛА (приосанившись). Эй, Фрейлина, подь сюды!
ФРЕЙЛИНА (растрепанная и перепуганная, выглядывает из-за пенька). Что прикажете, Ваше Высочество?
ФЕФЕЛА. Лезь на крышу, дыры залатывать будешь, а то дождь скоро…
ФРЕЙЛИНА (заикаясь). Так ведь я это… не умею я крыши-то чинить, Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА (угрожающе подходит к ФРЕЙЛИНЕ). Чтоб сей момент на крыше была, не то я об тебя уже не книгу, а бабкину ступу расколочу. Ну?!
ФРЕЙЛИНА, не помня себя от страха, пытается влезть на крышу, но соскальзывает.
ФРЕЙЛИНА (придя в себя). Ваша Высочество, на мне платье очень уж широкое, я завтра другое надену с юбкой покороче и поуже, и вмиг влезу, а то это цепляется за все, мешает очень. (Полагая, что выкрутилась, хитро улыбнулась). Завтра, Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА (тоже улыбается. Передразнивает). Завтра? Ну зачем же откладывать? (Одним махом отрывает у ФРЕЙЛИНЫ юбку). Ну вот теперь ничего не помешает! (Бросает юбку в сторону).
ФРЕЙЛИНА, оцепенев, стоит в одних панталонах, но вдруг что-то вспомнив, смотрит на кусты, в которых прячется РАЗ­БОЙНИК. Из-за кустов показывается его голова. Он с огромным интересом вылупился на полуобнаженную ФРЕЙЛИНУ. Кроме ФРЕЙ­ЛИНЫ РАЗБОЙНИКА никто не замечает.
ФРЕЙЛИНА (вся вспыхнув, не знает как прикрыться). Ваша Высочество, зачем же так…
ФЕФЕЛА. А чего стесняться-то? Тут никого из посторонних нет. Бабка слепая совсем, а мне без разницы. Чего заходила-то, засмущалась, на крышу полезай, или теперь боишься, что панталончики цепляться будут, так я их…
ФРЕЙЛИНА (взвизгивает). Нет! Не надо!
РАЗБОЙНИК, увлеченный зрелищем, теряет осторожность и слишком высовывается из-за кустов. Его замечает ФЕФЕЛА.
ФЕФЕЛА. А это что за гусь здесь прячется? (Подбе­гает к кустам и хватает РАЗБОЙНИКА за серьгу). А ну-ка, вылезай! (Тянет его из кустов).
РАЗБОЙНИК (скорчился от боли). Ой, больно!
ФЕФЕЛА (не отпуская). Кто такой? Отвечай!
РАЗБОЙНИК. Принц я, с Северо-Западу, кажись.
РАЗБОЙНИК ищет глазами ФРЕЙЛИНУ, но та, воспользовавшись моментом, убежала, прихватив свою юбку.
ФЕФЕЛА (отпускает РАЗБОЙНИКА и внимательно его разгляды­вает). Принц, говоришь? Ну и чего тебе тут надобно?
РАЗБОЙНИК. Выручать пришел, принцессу ворованную…
ФЕФЕЛА. Что-то я таких принцев оборванных и грязных отродясь не видывала.
РАЗБОЙНИК. Так идти-то далеко было, вот и поизносился малость. (Вдохновляется своим рассказом). Ехал я к тебе на коне, пал мой конь от усталости. Пешком я пошел, всю одежду изорвал, все спешил к тебе, краса ненаглядная. Третий месяц иду уже…
ФЕФЕЛА (с ревом хватает разбойника за серьгу и дергает в разные стороны). Третий месяц, говоришь?! Да?!! Я тут два дня сижу только, а он третий месяц выручать идет! Кто такой, говори, а не то серьгу с ухом вырву!
РАЗБОЙНИК. Не принц я! Отпусти!
ФЕФЕЛА (отпускает). Ну?
РАЗБОЙНИК. Разбойник я лесной.
ФЕФЕЛА. Ах ты, негодник! (Возвышается над ним горой). Шутки шутить со мной? С принцессой Фефелой III?
РАЗБОЙНИК (испуганно падает перед ней на колени). Пощади, не губи меня! Это не я, это твоя финтифлюшка все придумала! Полцарства посулила! Позарился, прости меня, жизнь-то у меня какая нищая, польстился на богатство. Только я не сам, это все твоя, эта, что без юбки убежала.
ФЕФЕЛА. Фрейлина?
РАЗБОЙНИК. Она, змея кружевная! Откель мне было чего знать? Она уговорила меня, научила принцем называться. (Вдохнов­ляется). Сказала: что получишь — пополам!
ФЕФЕЛА. Меня что ли пополам? (Яростно). Я вот тебе бока-то намну! И то, что ей причиталось бы, и тебе достанется! (Бьет РАЗБОЙНИКА). Вот это тебе! (Развора­чи­ва­ется и бьет со страшной силой). А это тебе за нее! Замуж ей хочется! Придумала, как от меня отвязаться!
РАЗБОЙНИК от удара отлетает далеко от ФЕФЕЛЫ, потом вскакивает и, не разбирая дороги, с воплем убегает прочь.
ФЕФЕЛА (стоит, подбоченившись). Вот так я вас! (КОЛДУНЬЕ). Видела, как расправляется с вратами Фефела III?
КОЛДУНЬЯ. Ну и что? Крыша-то все одно осталась дырявая.
ФЕФЕЛА. Не тужи. Я сама тебе крышу залатаю.
КОЛДУНЬЯ. Э-э-э! Ты что! Не надо! Ты мне и вовсе мою хибаренку всю развалишь, экая медведица ты, право. Поспи лучше. Я к водяному схожу, очки у него возьму на время, может прочту по клочкам, как дело сделать. А ты отдыхай, умаялась, поди?
ФЕФЕЛА ложится на землю. КОЛДУНЬЯ подсовывает ей под голову истерзанную книгу.
КОЛДУНЬЯ. Постереги. А я скоро вернусь.
ФЕФЕЛА (засыпая). Иди, не бойся.
КОЛДУНЬЯ (сама с собой). Да уж чего бояться. Надежней пса сторожевого. Такого страху на всех нагнала, никто и не сунется. Не девица, а клад.
КОЛДУНЬЯ, довольно хихикая, уходит. ФЕФЕЛА громко храпит.
Действие второе.
Картина пятая.
Лес. На полянке сидит МЕФОДИЙ, крестьянский сын. Перед ним разложена на платке обычная крестьянская еда: хлеб, картошка, сало. МЕФОДИЙ отдыхает и не спеша ест.
МЕФОДИЙ (прислушиваясь к пению птиц). Ишь, как заливаются! Хорошо в лесу! На поле за плугом пашешь-пашешь не разги­баясь, некогда в лесу посидеть, пение птиц послушать, красотой лесной да свежестью насладиться. Все-таки батюшка мой умный человек! Иди, говорит, принцессу выручай, получишь полцарства, хоть поживешь в свое удовольствие, все не век на чужом поле спину гнуть. А на чужом-то и впрямь работа не в радость. Сражать­ся вот только я не умею, меча в руках не держал. Дубинку себе вырезал (глядит лежащую рядом с ним огромную дубинку), да кажись перестарался, тяжела больно, еле от земли отрываю, Опять же с голыми руками не пойдешь, обернется колдунья змеем каким… вот страсть-то!
На поляну выбегает запыхавшийся, перепуган­ный насмерть РАЗБОЙНИК. Падает возле изум­ленного МЕФОДИЯ и никак не может отдышаться.
МЕФОДИЙ. Что с тобой, дядя? От волков что ли бежишь? Или от разбойников?
РАЗБОЙНИК (переводя дух). От принцессы.
МЕФОДИЙ (изумлен). От той, что у колдуньи?
РАЗБОЙНИК. Угу.
МЕФОДИЙ. Не совладал, значит. Ты, я гляжу, не слабый, знать сила та сильней твоей была.
РАЗБОЙНИК (трясется от пережитых волнений). Куда сильнее! Еле ноги унес! Ухо так распухло, того и гляди, отвалится!
МЕФОДИЙ. Эка напасть. Какая она, колдунья-то? Страшная?
РАЗБОЙНИК. Я ее и не разглядел толком: старушенция вроде как все, а вот принцесса, я тебе доложу — редкий фрукт! (Замечает еду и забывает, о чем говорил). Это твои харчи?
МЕФОДИЙ. Мои, угощайся. Все ешь, тебе силы восстановить надо.
РАЗБОЙНИК (набрасывается на еду). Спасибо, поизмотался я, это точно.
МЕФОДИЙ. Значит, битва была?!
РАЗБОЙНИК (с набитым ртом). Еще какая! Думал, меня на куски разорвет.
МЕФОДИЙ. А оружие у тебя какое было?
РАЗБОЙНИК. Какое там оружие. Бросали меня, как щенка…
МЕФОДИЙ. Против колдовства может, хитростью какой надо было…
РАЗБОЙНИК. Нет, хитрость-то меня и подвела, перехитрил сам себя, вот как бывает! Надо было мне сразу колечки и корзинку отобрать, а я на полцарства позарился и вот ни с чем остался.
МЕФОДИЙ. Что за корзинка? Колдовство в ней какое, или сила колдуньи сокрыта? Расскажи?
РАЗБОЙНИК. Да как я тебе расскажу про все? (Вни­ма­тельно смотрит на МЕФОДИЯ). Ремесло у нас с тобой разное, не поймешь ты меня. Одно тебе скажу: иди-ка ты откель пришел, не суй голову свою бестолковую в такое гиблое дело!
МЕФОДИЙ. Я от своего не отступлюсь!
РАЗБОЙНИК. Ну, ты поступай, как знаешь, а я пойду. Мне выспаться нужно и отдохнуть перед работой. За угощение спасибо! Прощай!
МЕФОДИЙ. Прощай.
РАЗБОЙНИК уходит. МЕФОДИЙ сидит оза­да­чен­ный.
МЕФОДИЙ. Может, и вправду, вернуться? Великой силой колдунья владеет, даже хитростью ее не возьмешь. В какой корзине она силу свою прячет? (Смотрит вслед РАЗ­БОЙНИКУ). Ничего мне не рассказал, сиди тут, голову себе ломай. И почему вдруг в корзине? (Встает). Вернусь я домой, однако. (Задумывается). Принцессу вот только жалко. Может, мучает ее колдунья. Пойду выручать — вдруг одолею? Были же такие случаи, вот Иван — кресть­янский сын змея одолел, и Муромец знаменитый — тоже из кресть­янской семьи! Как я батюшке в глаза смотреть буду, если ни с чем вернусь? Со стыда сгореть, да и только! Пойду, будь что будет! Вдруг да одолею — вот смеху-то будет! (Ухо­дит, волоча дубинку).
Картина шестая.
Избушка колдуньи. ФЕФЕЛА спит на прежнем месте с книгой под головой. Возвращается КОЛДУНЬЯ, в руках у нее замысло­ватые очки с толстенными стеклами. КОЛДУНЬЯ одевает их на нос и тянет книгу из-под головы ФЕФЕЛЫ. ФЕФЕЛА спросонья не поймет, в чем дело.
ФЕФЕЛА (не открывая глаз). Кто тут хулиганит?
КОЛДУНЬЯ. Да я это, книгу мою отдай.
ФЕФЕЛА (открывает глаза и испуганно вскрикивает). Ой! Кто тут? Что за кикимора? (Узнает КОЛДУНЬЮ). Фу ты, запугала совсем, сон как рукой сняло. Что это ты нацепила?
КОЛДУНЬЯ. Очки у водяного взяла, книгу давай! До чего водяной жаден! Уж просила его, умоляла, — ни в какую не согла­шается! Последнее колечко свое с руки сняла и отдала ему за очки. Любимое колечко было, дареное. Жалко, но делать нечего.
ФЕФЕЛА. Ты, когда к нему снова пойдешь, меня с собой возьми. Я с него, с водяного этого, не то что колечко твое — душу его рыбью вытрясу.
КОЛДУНЬЯ. Так я ему не только это колечко, в другие разы сколько всего передавала, что уж и не упомню всего.
ФЕФЕЛА. Все назад вернем!
КОЛДУНЬЯ. Вот хорошо-то! А сейчас давай книгу, может соберем чего. (Пытается сложить книгу).
ФЕФЕЛА. Я пойду посмотрю, может, клочки не все разнесло, соберу что осталось. (Уходит).
КОЛДУНЬЯ (пригорюнилась). Зря только колечко отдала — пропала моя книга!
Появляется МЕФОДИЙ, прячется за кустами, наблюдает за КОЛДУНЬЕЙ.
МЕФОДИЙ. Пообсмотрюсь-ка я сначала, как ловчее к делу подступиться, может, и узнаю чего ценного.
КОЛДУНЬЯ (разговаривая сама с собой). Каких там клочков принцесса еще насобирает? Далеко ушла куда-то.
МЕФОДИЙ. Ишь, какая коварная! Старушкой убогой прикинулась! Ну, да меня не проведешь, знаю твои способности!
КОЛДУНЬЯ. Ни за что колечко, выходит, отдала.
МЕФОДИЙ. Колечко какое-то… И тот человек про колечки какие-то говорил, и про корзину. (Замечает корзину с едой). Уж не эта ли корзина, волшебная? Надо колдунье путь к ней перекрыть!
КОЛДУНЬЯ. И смотреть тут нечего. Загубили книгу! (Отклады­вает книгу). А пока принцесса там ходит, возьму-ка я хлебушка беленького, она поди и не заметит, не заглядывала еще в корзину-то! (Идет, озираясь, к корзине).
МЕФОДИЙ. Вот оно, начинается! (Выскакивает с дубиной КОЛДУНЬЕ наперерез). Стой! Освободи принцессу! Или биться будем до смерти!
КОЛДУНЬЯ. Ох! Светики, куда деться мне!
МЕФОДИЙ. Выходи на бой, не боюсь я тебя!
КОЛДУНЬЯ (осторожно подходит к МЕФОДИЮ). Да ты послушай, мил человек, где мне сражаться с тобой? Я старая, немощная, пожалей ты меня!
МЕФОДИЙ. Не подходи! Знаю я, как ты людей изводишь! Не подходи к корзине, зашибу враз!
КОЛДУНЬЯ. Да что же вы все жадные-то такие? Мир что ли, перевернулся совсем? Тебе что, жалко, если старуха кусок хлеба из корзины возьмет? Не твоя корзина-то!
МЕФОДИЙ. Мне про корзину эту добрый человек сказывал: в ней сила твоя, колдовская!
КОЛДУНЬЯ. Какая там сила! Я тебе покажу, там снедь всякая. (Хочет подойти к корзине). Ты мне поверь.
МЕФОДИЙ (перепуган до дрожи в коленях). Не подходи! (Взмахивает дубиной). Зашибу!
Огромная дубина не под силу МЕФОДИЮ. Под ее тяжестью его шатает из стороны в сторону. КОЛДУНЬЯ едва успевает уворачиваться, чтобы не быть ею задетый.
КОЛДУНЬЯ (истошно кричит). Фефелушка, спасай меня! Убивают! А-а-а!
Прибегает запыхавшаяся ФЕФЕЛА.
ФЕФЕЛА. Что такое? Кого убивают?
МЕФОДИЙ (увидев ФЕФЕЛУ, роняет дубинку). Она!
КОЛДУНЬЯ (ползет к ФЕФЕЛЕ). Ты уж меня защити, Фефелушка!
ФЕФЕЛА (МЕФОДИЮ). Ты чего тут устроил?
МЕФОДИЙ. Я тебя освобождать пришел!
ФЕФЕЛА. Ну пришел и ладно, чего старуху-то гонять?
МЕФОДИЙ (смутился). Так ведь ведьма она…
ФЕФЕЛА (поднимает КОЛДУНЬЮ, отряхивает). Не ведьма, а колдунья, разницу понимать надо. Напугал ее, бедную, до смерти.
МЕФОДИЙ. Так она к корзине рвалась…
КОЛДУНЬЯ. Я хлебушка беленького… немножко, крошечку взять хотела.
ФЕФЕЛА. Чего там крошечку — бери сколько надо! У меня вишь — все небо пирожными завалено, жизнь самообжорством покончить мне, что ли.
КОЛДУНЬЯ, радостная, бежит к корзине, достает хлеб и ест. МЕФОДИЙ мнется, не знает, что делать, ФЕФЕЛА подталкивает его к корзине.
ФЕФЕЛА. Чего топчешься, садись, закуси с нами. И о себе расскажи.
МЕФОДИЙ. Я не голоден. А о себе чего мне рассказывать?
ФЕФЕЛА. Как зовут тебя, принц? Из какого ты королевства?
МЕФОДИЙ. Зовут меня Мефодий, только никакой я не принц, а крестьянский сын я, вот.
ФЕФЕЛА. Какой, какой ты сын?
МЕФОДИЙ. Крестьянский.
ФЕФЕЛА. Это что за времена, разбойники принцами прикидываются, а этот даже и прикидываться не хочет! Так вот взял и пришел! Меня, королевскую дочь, какой-то собачий сын пришел освобождать! Ты что думаешь, суконное твое рыло, я за тебя замуж пойду? Я принцев жду!
МЕФОДИЙ. Так я же думал, ты в неволе томишься. А тут обман какой-то.
ФЕФЕЛА. Молчать! Не твое холопье дело рассуждать про это. Но пока меня настоящий принц освобождать не приедет, ты здесь останешься. Считай, что я тебя в плен взяла. Вот.
МЕФОДИЙ. Нет уж, мне домой пора, работа меня ждет. Мне не до баловства, отец один там. в поле надрывается.
ФЕФЕЛА. Ты со мной не спорь, будет так, как я желаю. (Поднимает с легкостью дубину МЕФОДИЯ и забрасывает ее в лес). Валяются тут всякие дрова.
МЕФОДИЙ (стоит потрясенный, не сводит глаз с ФЕФЕЛЫ). Вот так принцесса! Ни в сказке сказать, ни пером описать! Такой цены нет! Ее хоть в плуг, хоть в борону впрячь — лучше лошади потянет, на руках копну сена снесет! Вот красота-то где неземная!
ФЕФЕЛА (растерялась). Ишь ты, крестьянский сын, а понимает…
ФЕФЕЛА и МЕФОДИЙ молча смотрят друг на друга. Между ними просовывается КОЛДУНЬЯ.
КОЛДУНЬЯ. А чего тебе эти принцы сдались? Толку-то от них? Смотри, какой молодец пригожий — чего от добра добра-то искать?
ФЕФЕЛА (опомнившись). Еще чего! Принца буду ждать!
КОЛДУНЬЯ. Ну жди, жди! Глупость от тебя одна! Вот и книгу сдуру попортила. С дырявой крышей старуху оставила.
МЕФОДИЙ (встрепенулся). Ежели у вас крыша протекает, то я ее мигом в порядок приведу, инструменты только нужно, есть у вас?
КОЛДУНЬЯ. Пошарь в избе под лавкой, голубок, чевой-то должно быть.
МЕФОДИЙ уходит в избу. ФЕФЕЛА смотрит ему вслед, это замечает КОЛДУНЬЯ.
КОЛДУНЬЯ. Принца будет ждать, а изба-то сто лет не метена, паутиной заросла, пыль столбом, куды, скажи, его чаю позовешь попить? И самовар, к слову сказать, не чищен давно…
ФЕФЕЛА (не понимая, куда клонит КОЛДУНЬЯ). Обойдется.
КОЛДУНЬЯ. Может, конечно, и обойдется, только лучше, если ты малость порядок наведешь… Мефодий там крышу чинить и ты возле, самовар, например, почистишь, все веселее работать вдвоем. И опять же принц оценит, какая ты хозяюшка.
ФЕФЕЛА. Ну разве что для принца постараться?
КОЛДУНЬЯ. Для принца, конечно, для кого же еще. (Хихикает потихоньку).
ФЕФЕЛА уходит. Из избы слышен неразборчивый разговор, смех, стук молотка по крыше, звук от начищаемого самовара.
КОЛДУНЬЯ. Вот славненько! Такая пара: любо-дорого! Фефелка-то глупа совсем. Ну какого ей принца надо? Она же его силищей своей, характером насмерть вмиг испугает. Этот не таков, силенок, правда, тоже не густо, но зато сметка есть, даром не пропадет Фефелкина силушка. Поработает она на поле, да на огороде, ну и по дому покрутится — хватило бы силы после всего ложку ко рту поднести! Просмотрю-ка я еще книжку мою, может что полезного осталось. (Надев очки, внимательно изучает то, что осталось от книги). Одно расстройство — то, что не нужно, есть, самое главное пропало. Что тут у меня осталось: «Как превращаться самой и превращать других в разных животных». Если б я раньше это могла прочитать, давно бы тут Фефелка свиньей хрюкала, а теперь я к ней привязалась, жалко мне ее. (Читает). Ну это и вовсе глупости, а вот это, пожалуй, может пригодиться.
Из дома выходит ФЕФЕЛА — веселая, раскрасневшаяся от работы.
ФЕФЕЛА. Бабуль, я там занавески и скатерку вышитую в сундучке твоем нашла, к месту пристроила. Оно как, ничего? Не заколдованное, случайно?
КОЛДУНЬЯ (смеется). Там все простое, не бойся! А крышу не починил еще Мефодий?
ФЕФЕЛА. Заканчивает.
КОЛДУНЬЯ. Пусть ко мне подойдет, как управится, отблаго­дарить его надо.
ФЕФЕЛА (обиженно). А меня не хочешь?
КОЛДУНЬЯ. А тебя-то само собой, только чуть позднее, ладно?
ФЕФЕЛА. Ладно. Пойду дальше порядок наводить. (Уходит).
КОЛДУНЬЯ. А ведь то, что я задумала — доброе дело! Нельзя мне по сатанинским законам добро творить, а то всю свою колдовскую силу навек потеряю. Что же делать? Может, наоборот, подпакостить: Фефелку свиньей обратить незаметненько, подарить ее Мефодию и с глаз долой? Сила злая окрепнет. Тогда и очки может не понадобятся, отдам водяному, чтоб ему захлеб­нуться, жадюге, а колечко свое назад вытребую. Вроде так-то лучше будет, да душа вот не лежит к черному делу! Ой, что это я сказала? Душа? Вроде раньше не наблюдалось у меня ее? (Прислушивается к себе). Чтой-то вроде скребет внутри и сердце стучит как-то по человечески… Все, знать кончилась я как злая колдунья, таперича ничего другого не остается, как доброй волшебницей стать.
Появляется МЕФОДИЙ. На нем фартук, ремешок на волосах, руки испачканы, он вытирает их платком.
МЕФОДИЙ. Вот, бабуля, крыша готова, ни одна капелька дождя не просочится! И печку заодно поправил, а то угоришь, не приведи Господи. . .
КОЛДУНЬЯ. Вот спасибо тебе, светик! Я тебя отблагодарить хочу. Так никого еще не одаривала, как тебя одарю.
МЕФОДИЙ. Ничего мне не нужно. Спасибо за заботу, конечно, но с нищей старухи я ничего взять не могу.
КОЛДУНЬЯ. Да ты погоди отказываться, послушай, о чем речь сперва. Место я тебе укажу, где клад зарыт. Сокровища там несмет­ные! Купишь себе на них царство целое, править там будешь, царем.
МЕФОДИЙ. Я царем быть не умею, не мое это дело.
КОЛДУНЬЯ. Чего там уметь? Приказывай только, и все.
МЕФОДИЙ. Приказывать тоже нужно уметь, чтобы с умом, со сметкой, а так — развалится все царство-государство мое. Нет, не по мне все это.
КОЛДУНЬЯ. А на Фефеле жениться хочешь?
МЕФОДИЙ (смущенно). Хочу, по сердцу она мне пришлась!
КОЛДУНЬЯ. Тогда и нечего тут рассуждать. Бери лопату и в лес ступай. Я заклинание произнесу, как только лопата из рук твоих вырвется и в землю воткнется сама, там и копай, понял?
МЕФОДИЙ. Понял, что ж не понять. А Фефелу с собой можно позвать?
КОЛДУНЬЯ. Нет, не нужно ей знать об этом. Один иди, лопата за домом лежит.
МЕФОДИЙ. Ну тогда я пошел. (Уходит).
КОЛДУНЬЯ (вслед). Иди, голубь! С Богом! Ой! Что это я говорить стала? А, таперь уж все едино.
Картина седьмая.
Избушка колдуньи. Поздний вечер. На пеньке с книгой сидит КОЛДУНЬЯ. ФЕФЕЛА нервно ходит вокруг нее.
ФЕФЕЛА. Ты, старая, не хитри! Куда ты Мефодия послала? Отвечай!
КОЛДУНЬЯ. Ну что ты ко мне пристала со своим Мефодием? Пошел человек за грибами, может быть, за дровишками. Он человек работный, без дела сидеть не любит, не то что ты.
ФЕФЕЛА. Это я без дела сижу?! В избу-то свою загляни — все блестит! Отродясь ты небось в такой чистоте не жила. А кто это все сделал?
КОЛДУНЬЯ. Ты, милая, спасибо тебе!
ФЕФЕЛА. Что мне «спасибо» твое? Мефодия куда подевала?
КОЛДУНЬЯ. Чего за Мефодия волноваться? Ну ушел, подумаешь, крестьянский сын какой-то, мы принца ведь ждем! Или уже не ждем?
ФЕФЕЛА. Где он, принц-то…
КОЛДУНЬЯ. А ты бы, милая, вместо того, чтобы драться, больше бы руки к труду прикладывала… Давно бы замуж вышла, такая белолицая да румяная, не засиделась бы. А то не знаешь, куда руки от безделья девать.
ФЕФЕЛА. Чего уж об этом говорить, всем моим женихам от меня досталось, никто за мной не приедет.
КОЛДУНЬЯ. Приедут еще, погоди! Дураков-то на свете много.
ФЕФЕЛА (спокойно, грустно). За такие твои слова сидеть бы тебе, бабка, на самой высокой сосне, да устала я нынче. А Мефодия все нет. Вдруг с ним беда какая приключилась?
КОЛДУНЬЯ. Скорее всего, что так. А то бы давно прибежал к тебе, все налюбоваться не может.
ФЕФЕЛА (смущенно). Ну уж, будто. (Спохва­ты­ва­ет­ся). Постой, так если что с ним случилось, бежать нужно, искать его!
КОЛДУНЬЯ. Куда бежать собралась? А принца кто ждать будет? Я, что ли?
ФЕФЕЛА. Да не нужен мне никакой принц! Так ему и скажи, если объявится, конечно, какой.
КОЛДУНЬЯ. А кто тебе нужен, Фефелушка?
ФЕФЕЛА. Мефодий, вот кто!
КОЛДУНЬЯ. Вот это правильно!
ФЕФЕЛА. А раз правильно, так подскажи, где его искать!
КОЛДУНЬЯ. Этого я тебе сказать не могу, не знаю сама, где он.
ФЕФЕЛА. А куда он пошел? В какую сторону, знаешь?
КОЛДУНЬЯ. Не заприметила я. Одним тебя я могу порадовать: вернется Мефодий богатым человеком, клад он в лесу откапывает с моей помощью.
ФЕФЕЛА. Что это за помощь такая? Ты тут сидишь, а он в лесу копает?!
КОЛДУНЬЯ. Волшебная моя помощь. В книге своей секрет один прочитала, по клочкам, что остались.
ФЕФЕЛА. Ну на что мне его клад? Своих у меня сокровищ мало, что ли? А вдруг ты чего перепутала, не тот листочек прочла?
КОЛДУНЬЯ. Угомонись, придет твой Мефодий, никуда от тебя не денется.
Появляется РАЗБОЙНИК. Он боязливо подходит к избушке. Опасаясь подойти поближе к ФЕФЕЛЕ, кричит ей.
РАЗБОЙНИК. Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА (вздрогнув). Кто тут?
РАЗБОЙНИК. Ваше Высочество, это я, разбойник!
ФЕФЕЛА. Ты чего тут забыл?
РАЗБОЙНИК. Меня Мефодий упросил к вам прийти.
ФЕФЕЛА. Что с ним? (Хочет подойти поближе к РАЗ­БОЙ­НИКУ).
РАЗБОЙНИК. Вы ко мне не подходите, а то я убегу, сами будете своего Мефодия выручать.
ФЕФЕЛА. Да что же с ним? Что?!
РАЗБОЙНИК. Он в яме сидит. Глубокая такая яма, что без веревки и не вытащить его оттуда.
ФЕФЕЛА. Как же он попал туда?
РАЗБОЙНИК. Сам ее выкопал, клад искал.
КОЛДУНЬЯ. Нашел?
РАЗБОЙНИК. Ничего там нет, кроме какой-то бутылочки маленькой.
КОЛДУНЬЯ. Мало копал, значит, должен быть клад.
РАЗБОЙНИК. Куда уж лучше копать! Метра на три в землю ушел, не выбраться. Хорошо, что я мимо проходил, а то и не нашли бы его, так и помер бы.
ФЕФЕЛА. Ай! Идем туда скорее!
РАЗБОЙНИК. Только веревку возьмите, и подлиннее…
ФЕФЕЛА убегает в дом.
КОЛДУНЬЯ. Как же я так просчиталась?
РАЗБОЙНИК. Я сюда в жизни бы не пришел, да парень он больно хороший, добрый, и такой доверчивый. Я таких даже не грабил, жалко, как дети они, честное слово.
Появляется ФЕФЕЛА с длинной веревкой в руках.
ФЕФЕЛА (РАЗБОЙНИКУ). Такая подойдет?
РАЗБОЙНИК (осмелев, подходит, с важным видом осматривает веревку). Пожалуй, сгодится.
ФЕФЕЛА. Ну, тогда пошли скорей! (КОЛДУНЬЕ). Ты нас здесь подожди, а то тебе за нами не поспеть.
КОЛДУНЬЯ. Идите, идите, с Богом!
ФЕФЕЛА с РАЗБОЙНИКОМ убегают. КОЛДУНЬЯ снова принимается за свою книгу.
Картина восьмая.
Избушка Колдуньи. Утро. Возле корзины с едой расселись КОЛДУНЬЯ, ФЕФЕЛА, МЕ­ФО­ДИЙ и РАЗБОЙНИК. Они едят, переговариваются и смеются.
КОЛДУНЬЯ. Я к этой книге больше и не прикоснусь. Такого сокола чуть не загубила!
МЕФОДИЙ. Ничего бабусь, не кори себя, ты добра мне хотела.
ФЕФЕЛА. А что за бутылочку ты откопал?
МЕФОДИЙ. Я ее с собой прихватил, на всякий случай. (Показывает маленькую бутылочку). Вот она.
КОЛДУНЬЯ (оживилась). Ну-ка, покажи. (Берет у МЕФОДИЯ бутылочку, рассматривает ее, открывает, нюхает). Да ведь это же Колдуна Тапавира заветная бутылочка! В ней сок ста цветов, да по капле от ста рек и от ста озер. Как победил Колдуна наш король, отец Фефелушки, так с колдуном вместе все его волшебные вещи и зелья сгинули, а это чудом в земле сохранилось.
ФЕФЕЛА. Ну и на что она, эта бутылочка?
КОЛДУНЬЯ. Кто выпьет этого зелья хоть глоточек маленький, тот до скончанья века счастлив будет, здоров и весел.
ФЕФЕЛА (берет бутылочку). Да тут зелья-то на дне совсем.
КОЛДУНЬЯ. Долго в земле лежало, вот и выдохлось.
ФЕФЕЛА. Может и свойство свое потеряло?
КОЛДУНЬЯ. Нет, еще крепче стало. Уж я-то знаю!
ФЕФЕЛА (отдает бутылочку МЕФОДИЮ). Пей, тут мало, пусть все тебе будет. Ты ее откопал, она твоя.
МЕФОДИЙ (отдает РАЗБОЙНИКУ). Бери. Ты меня спас, да и жизнь у тебя тяжкая, тебе счастья больше всех нужно. Пей!
РАЗБОЙНИК (берет бутылочку и отдает КОЛ­ДУНЬЕ). Я молодой еще и здоровый, пусть бабуля выпьет, ей тяжелее всех живется. Пей, бабушка!
КОЛДУНЬЯ. Мой век прожит, пусть счастье молодым достанется! (Отдает бутылочку ФЕФЕЛЕ). Пей, дочка!
ФЕФЕЛА (крутит бутылочку в руках). А ведь тут на каждого по глоточку хватит, пожалуй. (Выпивает маленький глоточек и передает МЕФОДИЮ).
МЕФОДИЙ. И то верно. (Отпивает, передает РАЗ­БОЙ­НИКУ).
Каждый выпивает по глоточку, и снова бутылочка в руках ФЕФЕЛЫ. ФЕФЕЛА смотрит, осталось ли еще зелье.
ФЕФЕЛА. Тут еще на глоток осталось! Кому же это отдать?
Появляется ФРЕЙЛИНА. Вид у нее несчастный.
ФРЕЙЛИНА. Мне отдайте, мне! Я так несчастна!
ФЕФЕЛА. Что случилось еще?
ФРЕЙЛИНА. Мой жених, церемониймейстер, сбежал со второй фрейлиной! Он бросил меня, Ваше Высочество!
ФЕФЕЛА (отдает ФРЕЙЛИНЕ бутылочку). Бери. За твои хитрос­ти выдрать бы тебя не мешало, ну да ладно! Сегодня хороший день! Дождалась я наконец своего жениха, своего суженого!
ФРЕЙЛИНА (со слезами в голосе). А я потеряла! (Вы­пи­вает зелье).
ФЕФЕЛА. А я тебе еще лучше жениха найду, вот. (Показывает на РАЗБОЙНИКА). Чем тебе не жених? Приоденем, причешем — любо-дорого будет!
ФРЕЙЛИНА. Это уж конечно, как прикажете, Ваше Высочество, только что мне с ним, — разбоем по лесам заниматься, что ли? Вы мне тогда хоть какой-то пистолет пожалуйте вместо свадебного подарка! (Громко вздыхает).
ФЕФЕЛА (озадаченно). Нет, зачем мне разбойников у себя в королевстве плодить? Вот как я решила — разбойника я назначаю министром спорных дел! Это место давно пустует, а тебе (РАЗБОЙНИКУ) оно подойдет. Там, главное, сила нужна, разни­мать спорящих, ну и отвага, конечно!
ФРЕЙЛИНА. А какой у министра будет оклад?
ФЕФЕЛА. Не прогадаешь! Раза в три больше, чем у церемониймейстера.
ФРЕЙЛИНА, довольно взвизгнула, берет РАЗБОЙНИКА под руку. РАЗБОЙНИК стоит рядом с ней, гордо приосанившись, уже изображая из себя министра.
КОЛДУНЬЯ. Может и мне, Фефелушка, местечко возле себя подыщешь? Тяжко одной жить в лесу. Нечисть вся от меня теперь отступится, а добрые люди когда еще сюда придут. Я тебе хорошо послужу, возьми!
ФЕФЕЛА. А тебя я сама позвать к себе хотела. Будешь во дворце со мной жить, чай с малиной пить, вот и вся твоя служба!
КОЛДУНЬЯ. Чай с малиной это, конечно, хорошо. После работы. Я вот о чем давно мечтаю, нельзя ли мне устроиться у тебя печати ставить?
ФЕФЕЛА. Какие еще печати?
КОЛДУНЬЯ. Я, когда еще в силе была, пролетала мимо твоего дворца, так у одного окна видела: сидит, важный такой вельможа и печати ставит. Вот так… (Показывает). Шлеп, шлеп, шлеп! И так он был своей работой доволен — загляденье! Я вот тоже так хочу, мне вполне по силам. Я и печать на всякий случай загото­вила.
ФЕФЕЛА. Так похвались! Что у тебя за печать?
КОЛДУНЬЯ (вытаскивает из кармана большую куриную ножку). Вот! Я уже ее и к бумаге прикладывала… Шлеп — елочка, шлеп — елочка… Чем не печать?
ФЕФЕЛА (озадачена). Елочка, говоришь.
КОЛДУНЬЯ. Ну да. Вот буду я сидеть, тоже важная, и печати шлепать. Такой печати ни у кого еще не было. Дозволь, твое Высочество! Очень хочется!
ФЕФЕЛА. Очень, говоришь… Ну да ладно, потешу я тебя на старости лет, договорились!
ФРЕЙЛИНА (подскакивает к ФЕФЕЛЕ). Ваше Высочество, как же это? Королевские указы будут куриными ножками закрепляться, вместо королевской печати? Нас же соседские государства на смех поднимут! Принцы что скажут?
ФЕФЕЛА. До принцев мне теперь дела нет. А посмеются, что ж, на здоровье! Смеяться — не плакать.
ФРЕЙЛИНА. Не положено куриной ногой, что у нас печати, что ли, нет?
ФЕФЕЛА. Печать большая, тяжелая она для старушки будет. Пусть подурачится. А как родятся у нас с Мефодием дети…
 КОЛДУНЬЯ (подхватывает). Буду им песенки петь, да сказки рассказывать.
УЧАСТНИКИ (все вместе). А этой сказке — конец!
Староторжский Александр Владимирович
Титова Лариса Дмитриевна
Москва тел. 371-84-59   ( 151-91-81 )

Л. Титова, А. Староторжский

Сказочная история со счастливым концом

Хорошо это или плохо, но живем мы в эпоху перемен. И кто сказал, что перемены эти не затронут сказочное королевство? Сейчас и леса уже не такие дремучие, и разбойники не такие опасные, и колдуньи не слишком всемогущие, да и принцессы не столь беззащитны, как им положено… А уж рыцарей и принцев, понятно дело, давно не сыщешь днем с огнем, ну благо и чудовища как–то повывелись….

Но ведь одинокие сердца по-прежнему мечтают о любви, и место для подвига всегда можно попробовать отыскать… А значит, сказка по-прежнему возможна, и более того, особенно необходима! А если под влиянием времени она приобрела некоторые сегодняшние черты – тем лучше. Юные принцессы и принцы, сидящие в зрительном зале, гораздо легче узнают себя именно героях такой сказки, а значит поймут и тот самый намек, без которого сказка уж точно невозможна, ни в прежние времена, ни теперь.

Внимание! Похищена принцесса Фефёла III!
Уважаемые похитители, будьте осторожны! Не выводите принцессу из себя, если вам дорого ваше здоровье. Фефёла III обладает взрывным характером и тяжёлой рукой, владеет боксом и борьбой; любимая игрушка – боксёрская груша.
Внимание! Уважаемые рыцари, принцы, а возможно, и простые крестьянские сыновья, если всё-таки вы соберётесь с духом и рискнёте спасти принцессу Фефёлу III, победив Великую Колдунью с её волшебной корзиной, помните – принцесса в душе по-прежнему хрупкая и ранимая девушка, и достойна простого счастья.

Рекомендуемый возраст: 8 — 13 лет

Похищение принцессы Фефёлы III

Фото и видео

Зрители о спектакле

Ольга

12-01-2021

Здравствуйте! Впервые 3 января побывали у Вас с внуком (8 лет) на спектакле «Похищение принцессы Фефёлы III». Первое, что сказал внук при выходе: «А когда мы ещё сюда приедем?» По-моему, этим всё сказано… Большое спасибо!

читать далее…

Игорь Янковский 

19-12-2020

Первым делом сегодня в фойе ФЭСТа заметил весьма странный артефакт. Большая игрушечная боксерская груша, свисающая с потолка – и ребятня, которая с большим энтузиазмом эту грушу окучивала. Подумал, что это не зря. Так и оказалось – старшая сестра этой груши оказалась главным сценическим реквизитом новой детской премьеры – «Похищение принцессы Фефёлы III». Классические персонажи (при этом ни одного отрицательного!), никакого «осовременивания» — но пьеса-то современная! Огромное спасибо сегодняшнему составу актеров – придворной даме Свете Розовой (треть пьесы исполнявшей роль профессионального ударника), колдунье (ну, в лесу же не только просто бабы-яги водятся) Лене Бондаренко, крестьянскому сыну Филиппу Ефимову, разбойнику (да, а в начале и принцу – маленькая роль, не попавшая в программку, да и в оригинале пьесы такой роли не
было; кстати, пьесу в ФЭСТе в некоторых нюансах при постановке подправили) Илье Кочергину и, конечно же, великолепной шебутной главной героине принцессе Фефёле – Лизе Пясковской! Спасибо, ФЭСТ, за новую премьеру и с Новым годом!

читать далее…

Марина 

20-12-2020

Была с внучкой на спектакле «Похищение Фефёлы 3». Очень понравилось, и мне, и внучке. Как всегда, театр «ФЭСТ» порадовал. Актеры — замечательные, костюмы, декорации очень интересные (впрочем, как всегда художники — молодцы), сюжет сказки захватывает и дети , затаив дыхание смотрят и не шумят (всё-таки детки непоседы). Спасибо режиссёру постановщику за такой хороший спектакль. Очень рада за театр. Он продолжает развиваться и радовать нас.

читать далее…

Оставьте Ваш отзыв  ➤

Постановка

Художник-постановщик

М. Филатова

Художник по свету

А. Гомзяков

Роли

Премьера — 19 декабря 2020 года

Постановка осуществлена в рамках реализации федерального проекта «Культура малой Родины»

Приглашаем вас на наши спектакли

© 2023 Мытищинский театр драмы и комедии «ФЭСТ», 141008, Россия, Московская область, г.Мытищи, ул.Щербакова, д.6А, телефон: +7(495)586-07-77, касса: +7(495)582-81-81

magnifiercrosschevron-down

«Похищение принцессы» 

Целью данного сценария является создание атмосферы творческого общения, развитие творческой деятельности, обеспечение эмоционального благополучия ребенка, улучшение взаимоотношений между детьми методом коллективной игры.

Возраст: начальная школа

Действующие лица и исполнители:

1. Принцесса — взрослый.

2. Кот – взрослый.

3. Дракон – кукла с тремя головами – взрослый

4.  Баба Яга

Под музыку в зал выходит принцесса, делает вид, что украшает зал. К ней выходит Баба Яга.

Баба Яга: И что же ты делаешь? Какие то цветочки расставляет, зачем они тебе нужны? Аль в гости кого ждешь?

Принцесса: Конечно, жду, ведь сегодня такой прекрасный день, и именно в этот день к нам приедут самые красивые принцессы нашего королевства и самые отважные и смелый защитники  нашего государства. Мы будем танцевать и веселиться, это будет не забываемый бал.

Баба Яга: Во как, а всех ли красавиц ты пригласила?

Принцесса: Конечно всех?

Б.Я.:  И некого не забыла?

П.: Конечно нет, приглашения уже все получили и приедут в назначенное время. А вы по делу к нам, или что -то случилось в вашем лесу?

Б.Я.: (Задумчиво)  да нет, скучновато в нашем лесу стало, вот думаю зайду посмотрю как вы тут поживаете, что новенького, а тут вон какие новости (почёсывает затылок). Послушай, а ты точно всех пригласила?

П.: Да всех-всех, я уже проверяла.

Б.Я.: Вот уж прям всех и ни кого не забыла?

П.: Нет, не забыла.

Б.Я.: Ох не верю я тебе не верю, вот почему то мне кажется, что про кого то ты все же забыла.

П.: Да говорю же вам, не про кого я не забыла. Ой заговорилась я с вами, а у меня еще столько дел, извините мне надо идти, поболтаем в следующий раз.

Принцесса уходит за кулисы

Б.Я.: Так, не чего не понимаю, что же я не красавица, аль с другого королевства ?  Королевство то точно это, мож не красавица (Достаёт зеркальце, смотрит в зеркало) да нееее красавица, значит просто не пригласила. Ну не чего я испорчу все ваши балы, вот только ж решила что исправлюсь, хорошей стану, так нет сами вынуждают, ну не чего, я вам еще устрою. Так в таком деле помощник нужен (Достаёт телефон) так даже позвонить то не кому все в отпусках. О Дракоша, он то всегда ко мне помощь придет и  не откажет,  да к тому же он зуб давно на короля точит. Так, набираем.

Б.Я.: Але, Дракоша, чем занят то?… ааа скучаешь сново?… дело у меня к тебе есть, давай подлетай я тя жду. (Кладет трубку) Так Дракошу вызвала (потирает руки), ну готовьтесь (смотрит в сторону кулис, показывает кулаком) 

Под зловещую музыку выходит дракон

Д.: Ну что звонила? Случилось то что?

Б.Я.:  Значит так, мне все это надоело, уважение нет ни какого, мы с ними помирится- помирились, я с пакастями завязала, ты больше людей не воруешь, а они с нами как? В гости ни разу не приедут, сыро им видите ли, в нашем лису да около болото, а с тебя вообще забыли уже, сидишь там в соей пещере один одинешенек, ни поговорить не с кем, не книжки почитать. На праздники не приглашают, красоту свою даже показать негде. Ну не чего мы это быстро поправим, хватит уже хорошенькими быть. Значит так  ты сейчас нашу царевну укради и спрячь ее, а я переоденусь, корону нацеплю на себя и устроим им такой праздник, будут знать как нас с тобой не приглашать, да таких красавцев как мы с тобой днем с огнем не сыщешь.

Пожимают друг другу руки, дракон уходит за кулисы.  Баба Яга одевает корону.

Б.Я.: ну что, да начнет творится… БАЛ.

Спускается к зрителям.

Б.Я.: О, смотрю сколько тут гостей понаехало, нарядились то все, а че собрались то, че вам тут надо, че пришли то? (ответы детей) А на бал, веселится, праздники отмечать значить, ну ну, сейчас посмотрим какие вы принцессы, какие красавицы.

Конкурс подиум. 

Б.Я.: Так, разве это красавицы? Кроме красоваться больше ни чего и не умеют, а вот такая королевна как я может все, сейчас раз и я королева, потом раз и я уже На красную шапочку похожа, а  вам до меня еще учится и учится. Ну что попробуете стать настоящими принцессами, а не куклами накрашенными (ответы детей), ну тогда проверим как вы в роль вживаетесь

Игра «ПЕРЕВОПЛАЩЕНИЕ». Девочки должны изобразить любого персонажа из мультфильма или кино.

Б.Я.: да это случайно так вышло. А что бы быть настоящей принцессой мало кривляться, придется еще по разным странам ездить с государственными визитами, на балах тамашних танцевать, а вы танцевать то умеете? (ответы детей) ну сейчас мы проверим

Идет нарезка современных песен разных стран, девочки должны под каждую станцевать .

Б.Я.: Так вы мож еще петь умеете? (ответы детей) Ой наговорить и я могу, что угодно, а вы спойте с начало.

На свой выбор поется одна песня, может петь одна девочка, остальные подпевают

Б.Я.: Ну с этим то вы справились, а кроме веселья вы еще что- ни будь делать умеете? Прически например себе сделать то сможете,  (ответ детей) ну сейчас проверим.

Конкурс завязать бантик. Каждый участник команды  по очереди добегает до коробка, в которой лежат нарезанные веревочки, нитки, ленты, и завязывает один бантик, возвращается на место, передает эстафету и бежит следующий участник.

Звучит музыка выходит Кот.

К.: Добрый день, разрешите вас поздравить с наступающим праздником, я очень рад присутствовать на вашем балу (Увидев Б.Я. удивляется). Так это вы, а где же наша принцесса, она прислала мне приглашение на бал, я ее не вижу она, наверное, задерживается?

Б.Я.:  Ага, я бы сказала по другому, она даже не придет.

К.:  Как не придет, столько ребят ее ждет, где же она?

Б.Я.: Ни чего не знаю, и разговаривать с вами не буду. (отходит, садится на стул, складывает руги в замок).

К.: А мы сейчас сами узнаем. Ребята, а где же настоящая принцесса? (ответы детей). Как Дракон украл, да ее срочно спасать надо, а Бабу Ягу, чтобы она нам не мешала, мы свяжем и закроем в чулане. (делает вид что связывает и отводит за кулисы)

Кот: Да, трудная задача! Что нам делать? Нам стоит отправиться к замку дракона! Он живет в темном дремучем лесу. Мы должны спасти нашу принцессу. Если вы мне поможете, то мы одолеем этого злодея. Согласны? Тогда за мной! Строимся! Шагом марш!

Звучит бравый марш, дети строятся в одну шеренгу и маршируют, за котом. Звучит ветер, страшная музыка, дети разбегаются по местам.  

Звучит музыка. Появляется дракон. 

Д.: ООООООООООООО! Сколько гостей. Как я рад! Вот будет теперь и у меня веселье!

Кот: Знаешь, дракоша, а мы не веселиться прибыли! Мы с тобой воевать будем. Отдавай нам нашу принцессу, да по — живее!

Д.: Нет! Ты посмотри на них, от горшка два вершка. А они воевать собрались. Ишь, ты! Отдать принцессу, а кто меня кормить будет, книжки читать, А? Кто гулять со мной будет? Выдумали! Отдать! Не для того я её принес, чтобы вам отдавать!

Кот: Мы тогда ее сами заберем.

Д.: Я смотрю, тут прям одни богатыри   собрались, сил то хватит со мной справится?

Кот: Хватит, даже не сомневайся.

Д.: Ну сейчас посмотрим, только я буду сражаться с настоящим богатырем, есть такие среди вас?

К.: Конечно есть, даже не сомневайся.

Д.: Вот настоящие богатыри умеют на коне скакать, а вы сможете? Ну вот вам по коню, посмотрим к вы будите проскочите по дремучему лесу на богатырских конях.

Игра кони, необходимо проскакать на конях через кегли.
Д.: Так, это то вы умеете, а вот как вы стреляете? Наверное, и оружие в руках не держали.

К.: Да у нас такие меткие богатыри, ты с такими и ни когда не встречался.

Д.: Ну хвастаться то не надо, вы сначала докажите, а потом и хвастайтесь.

Игра «дарц», на дарце  прикреплена картинка на ней нарисованы герои, ребята должны попасть в дракона.

Д.: так вижу стрелять то вы умеете, да вот только богатырям необходимо еще и ловкими быть.

К.: И как же ты решил проверить нас ловкость?

Д.: Очень просто, есть у меня приспособление одно, вот вам сапоги скороходы, в одну руку вы берете волшебные палочки на которых будите несть волшебное яйцо, только очень прошу не уроните этой яйцо, а том там смерть Кощея спрятана, он мне его доверил, уроните разобьете, не хорошо получится с Кощеем.

К.: да не переживай ты, все будет хорошо, мы не чего не уроним.

Игра перенести яйцо на кеглях, держа их в одной руке, вторая рука убирается за спину, на ноги надеваются валенки.

Д.: Вот надо же и с этим тоже справились, ну не чего, я вас сейчас на смелость проверю. В нашем лесу, на опушке растут очень красивые цветы, но их не кто не может сорвать, потому что, туда очень тяжело добраться, а цветы обжигают руки, когда их срываешь. Не испугаются ли твои богатыри раздобыть эти прекрасные цветы.

К.: Конечно, не испугаются.

На полу разбросаны цветы, мальчик надевает рукавицы, пробегает через тоннель, поднимает цветок, возвращается  с цветком через тоннель, передают эстафету (рукавицы) следующему участнику.

 
К.: Ну, вот Дракон, отдавай нашу принцессу! Мы все твои испытания прошли, доказали что наши мальчики настоящие богатыри.

Д.: Нет, не отдам!

К.: Но ты, же дал слово!

Д: Я дал, я и назад взял. Не хочу отдавать. Давайте соревноваться

К.: Давай, а как!

Д.: Кто сильнее свистнет! Тот и победит! Тому и принцесса достанется.

Кот: МяУУУУУУУУУУ! Пропал ты Дракоша, совсем пропал!

Д.: Ты чего это кот, почему это я пропал!

К.: Ты знаешь, как свистят эти дети? Давай, ка я лучше тебе глаза завяжу, а то они у тебя повыскакивают. (завязывает глаза головам и просит детей по его команде, захлопать в ладошки и затопать ногами, а мальчики должны свистеть) .

Д.: ОЙЙЙЙЙ! Все! Хватит! Сдаюсь! Отдам, только не свистите. Все! Забирайте вашу принцессу.

Принцесса выходит к детям. Благодарит их за спасение.

Принцесса: Дракон! Спасибо, что отпустил меня, теперь мы можем начинать наш бал.

Выходит Баба Яга, в руках у нее веревка, по дороге она ее развязывает.

Б.Я.: Ой, еле еле развязалась, так что это у вас тут происходит, эт ты зачем ее отпустил (обращается к Дракону) тебе что было сказано, спрятать ее и не отпускать, а ты что наделал? Ты что думаешь они тебя на свой бал пригласят, так нет, меня вон вообще связали, красоту чуть не помяли. Эх, не нужны мы не кому.

П.: Так вы это все сделали потому что мы не пригласили вас на бал?

Д.: да, Баба Яга сказала что мы вам больше не нужны.

П.: Конечно нужны, а приглашение п, наверное, где то затерялось.

Б.Я.: так что ж это получается, нам тоже было приглашение?

П.: Конечно было, мы же друзья.

Д.: Так это мы и не знали.

Б. Я.: простите нас, за то что мы сделали мы так больше не будем.

К.: Как я рад, что так все хорошо закончилось.

П.: Да и мы убедились, что наши мальчики настоящие богатыри.
Д.: Да сила то у них есть. Они настоящие защитники Отечества

П.: Ну а сейчас, посмотрим, какие они галантные кавалеры, ведь сегодняшний бал проходит в канун международного женского дня. А тот день не обходится без веселья, комплиментов и танцев. Молодые люди предлагаю взять вот этот цветок и пригласить одну из наших принцесс на танцы, только сделать это надо оригинально,  красиво и романтично.

Мальчики берут цветок и приглашают девочку на танец, затем передают цветок следующему.

Танцевальная пауза

К.: Мы поздравляем вас с такими замечательными праздниками.

П.: Мы желаем, что бы девочки всегда были такими же красивыми и очаровательными

Д.: А мальчики всегда были мужественными и могли постоять за прекрасных дам.
Б.Я.: А еще цените дружбу.

П.: Бал продолжается!  (Звучит танцевальная музыка)

Спектакль в Мытищах

Постановка ФЭСТ

Похищение принцессы Фефелы III – афиша

О спектакле

Внимание! Похищена Принцесса Фефёла III!
Уважаемые похитители, будьте осторожны! Не выводите принцессу из себя, если вам дорого ваше здоровье. Фефёла III обладает взрывным характером и тяжёлой рукой, владеет боксом и борьбой; любимая игрушка – боксёрская груша.
Внимание! Уважаемые рыцари, принцы, а возможно, и простые крестьянские сыновья, если всё-таки вы соберётесь с духом и рискнёте спасти Принцессу Фефёлу III, победив Великую Колдунью с её волшебной корзиной, помните – принцесса в душе по-прежнему хрупкая и ранимая девушка, и достойна простого счастья.

Информация предоставлена Организатором

Дата премьеры19 декабря 2020

Продолжительность1 час 5 минут

Специальные предложения

Место проведения

10 отличных новогодних спектаклей и концертов для детей и родителей в Санкт-Петербурге

отличных новогодних спектаклей и концертов для детей и родителей в Санкт-Петербурге

Детские праздничные шоу

Детские праздничные шоу

7 спектаклей для детей и подростков с красивыми костюмами

спектаклей для детей и подростков с красивыми костюмами

8 спектаклей для детей и подростков о выдающихся деятелях искусства

спектаклей для детей и подростков о выдающихся деятелях искусства

Создайте уникальную страницу своего события на «Афише»

Это возможность рассказать о нем многомиллионной аудитории и увеличить посещаемость

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Действующие лица:

(обязательные):

Король,

Королева,

Принц,

Принцесса,

Разбойник,

Медведь,

Воробей,

Кукушка,

(дополнительные):

Конь,

Дуб,

Трон,

Солнце,

Окно,

Занавес.

Если присутствующих достаточно много, то можно добавить ещё дополнительные роли: Пчелы, Ветерок, Переполох, Горизонт, Бочонок с медом, Лучи.

После раздачи ролей ведущий объясняет условия представления и участия. Артисты должны играть свои роли, ориентируясь на то, что будет читать ведущий. Самое интересное в том, что артисты не будут знать заранее содержание постановки, и все их действия будут полной импровизацией на их усмотрение. Задача ведущего давать возможность артистам принять те или иные позы, изображающие действия, которые называет ведущий. В тексте такие необходимые паузы будут обозначены троеточием.

Итак, начинаем наше представление, состоящее из пяти действий

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ:

ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит раскидистый ДУБ… Легкий ВЕТЕРОК обдувает его листву… Маленькие птички – ВОРОБЫШЕК и КУКУШКА – порхают вокруг дерева…, птички щебечут…, изредка они садятся на веточки, чтобы почистить перышки… Мимо вразвалочку прошел МЕДВЕДЬ… Он тащил БОЧОНОК С МЕДОМ и отмахивался от ПЧЕЛ… Серая МЫШЬ-полевка рыла норку под ДУБОМ… СОЛНЦЕ медленно поднималось над кроной ДУБА, раскидывая свои ЛУЧИ в разные стороны… ЗАНАВЕС закрывается… 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит ТРОН… Входит КОРОЛЬ… КОРОЛЬ потягивается… проходит к ОКНУ. Широко распахнув ОКНО, он оглядывается по сторонам… Вытирает с ОКНА следы, оставленные птичками… В раздумьях садится на ТРОН… Появляется ПРИНЦЕССА поступью легкой лани… Она бросается КОРОЛЮ на шею…, целует его… и они вместе салятся на ТРОН… А в это время под ОКНОМ рыщет РАЗБОЙНИК… Он обдумывает план захвата ПРИНЦЕССЫ… ПРИНЦЕССА садится у ОКНА… РАЗБОЙНИК хватает ее и уносит… ЗАНАВЕС закрывается…

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЗАНАВЕС открывается… На сцене ПЕРЕПОЛОХ… КОРОЛЕВА рыдает на плече у КОРОЛЯ… КОРОЛЬ вытирает скупую слезу… и мечется как тигр в клетке… Появляется ПРИНЦ… КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА в красках описывают похищение принцессы… Топают ногами… КОРОЛЕВА падает в ноги ПРИНЦУ и умоляет спасти дочь… ПРИНЦ клянется отыскать любимую… Он свистит своему верному КОНЮ…, вскакивает на него… и уносится прочь… ЗАНАВЕС закрывается…

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит раскидистый ДУБ… Легкий ВЕТЕРОК обдувает его листву… Маленькие птички – ВОРОБЫШЕК и КУКУШКА – спят на ветке ДУБА… Под ДУБОМ, развалившись, лежит МЕДВЕДЬ… МЕДВЕДЬ сосет лапу… Изредка окунает ее в БОЧОНОК С МЕДОМ… Лапа задняя… Но тут страшный шум нарушает тишину и покой. Это РАЗБОЙНИК тащит ПРИНЦЕССУ … Звери в ужасе разбегаются… РАЗБОЙНИК привязывает ПРИНЦЕССУ к ДУБУ… ОНА плачет и умоляет о пощаде… Но тут на своем лихом КОНЕ появляется ПРИНЦ… Завязывается драка между ПРИНЦЕМ и РАЗБОЙНИКОМ… Одним коротким ударом ПРИНЦ побеждает РАЗБОЙНИКА… РАЗБОЙНИК под ДУБОМ дает дуба… ПРИНЦ отвязывает любимую от ДУБА… Посадив ПРИНЦЕССУ на КОНЯ… он запрыгивает сам… И они мчатся во дворец… ЗАНАВЕС закрывается…

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЗАНАВЕС открывается… На сцене КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА ждут возвращения молодых у открытого ОКНА… СОЛНЦЕ уже село за ГОРИЗОНТ… И тут РОДИТЕЛИ видят в ОКНЕ знакомые силуэты ПРИНЦА и ПРИНЦЕССЫ на КОНЕ… РОДИТЕЛИ выскакивают во двор… ДЕТИ падают в ноги РОДИТЕЛЯМ… и просят благословения… Те благословляют их и начинают готовиться к свадьбе… ЗАНАВЕС закрывается…

Всех артистов приглашаем на поклон

новогодний вестерн

Действующие лица:

  • Фефёла Барабановна
  • Незнайка
  • Карлсон
  • Снегурочка
  •  Дед Мороз

На сцене в окружении серебристых елочек стоит большая Книга Сказок, в центре изображены часы. Звучит таинственная музыка, Начинает раскачиваться маятник, тихо, но с эхом доносятся слова:  «Чики-брики-черебрики…Сказка начинается!».

Загораются гирлянды, окаймляющие книгу. Музыку перебивает неблагозвучно звучащая музыкальная тема Фефелы Барабановны. Из Книги доносится ее разгневанный голос. На сцену вылетают из книги рюкзачок, праща, дырявое ведро, бинокль. Вылетает и она сама

с черным ларцом в руках.

Фефела Барабановна. Безобразники, головотяпы, негодники, пятерочники, четверочники, хорошисты, отличисты, прохиндеи, дисциплинированные бандиты! Да ваша скучная Книга Сказок мне давно по барабану. Не было меня там раньше, а теперь и вовсе не будет. Уйду я от вас, злые вы. И больно уж хорошие. Больно! Аж голова болит! Вот и оставайтесь там без меня, еще пожалеете – история нас рассудит. Я – единственная такая, а вас там – миллионарды. И меня еще наградят орденом… Бутузова! За то, что я насобирала бесценную коллекцию злов, капризов и пакостев, которые хранятся у меня в моем драгоценном ларчике.

Гладит ларец, сдувает с него облако пыли, приоткрывает ларец.  С удовольствием чихает. Увидела ребят.

Ух, ты, пацаны-сорванцы и девки-отпевки… Здорово!.. Чего «хи-хи», вы что ли мальчики и девочки хорошие?.. (Смотрит на детей в бинокль.) Ага, вон у того малыша плохое настроение – сразу видно – вредина. Будет со мной дружить, помощничек мой растет. Эй, вы, все! Давайте ко мне в ассистенты. Вместе будем злы делать, все нам будет по барабану, вместе прославимся. А, давайте?.. Нет?! Ну, тогда я и вам всем войну объявляю. (Барабанит воинственно в ведро и  убегает.)

Звучит музыкальная тема. Снегурочка выходит на сцену с ларцом,

переливающимся солнечными зайчиками. Она поет.

Новый Год наступает сегодня,

И у елки зажгутся огни.

Соберутся на праздник ребята,

Захотят веселиться они.

Положу в этот сказочный ларчик

Для веселья земной детворы:

Чтобы детские глазки блестели! –

Блеск большой белоснежной горы.

Положу от сосулек звенящих

Смех хрустальный, от ветра – игру,

Хоровод – от снежинок кристальных,

А от солнца улыбку возьму.

И от этой красавицы елки

Я возьму для веселых ребят

Шутки, острые словно иголки,

А от звездочек – песенок ряд.

И как только засветится елка

Ярким, добрым, волшебным огнем,

Мы откроем наш сказочный ларчик

И любимый наш праздник начнем!

Появляется Фефела Барабановна.

Снегурочка. Здравствуйте. А вы кто? (Видит в руках у Фефелы Барабановны пращу.) И чем вы занимаетесь?

Фефела Барабановна. Фу, какая приветливая. Меня зовут Фефела Барабановна.

Я коллекционирую злы.

Снегурочка. Злы – это злые дела? Но зачем?!

Фефела Барабановна. Как это зачем? Хочу прославиться.

Снегурочка. А не лучше ли прославлять свое имя хорошими делами?

Фефела Барабановна. Нет! Хорошими делами прославиться нельзя. И я делаю по пять злов в день минимум. Особенно я люблю ломать деревья, метать из пращи камни по окнам, обливать водой кошек и перебегать улицу перед машинами.

Снегурочка. Ай-яй-яй! Мне это совсем не правится. А вот я, наоборот, собираю в этот ларец добрые дела, красивые песни, веселые затеи. И все это я хочу сегодня подарить ребятам на новогодней елке.

Фефела Барабановна. Ах, так! Тогда я и тебе объявляю войну. (Грозно размахивает пращой,  убегает.)

Из Книги Сказок раздается жалобный плач. Выходит Незнайка с сачком в руках.

Незнайка. Куда это я попал?

Снегурочка. А как тебя зовут, малыш?

Незнайка. Не знаю…

Снегурочка. А откуда ты?

Незнайка. Не знаю, с этой как ее… ну еще ночью в этом висит… как его… такая желтая…

Снегурочка. Ну, ты прямо как с луны свалился!

Незнайка. Вот, точно, я с Луны!

Снегурочка. А-а, так ты – Незнайка, который побывал на Луне?

Незнайка. Да, и не знаю, как мне вернуться в родной Солнечный город. Значит, я так никогда и не увижу своих друзей. (Плачет.)

Снегурочка. Незнайка, в плохом настроении никогда не сделаешь добра ни другим, ни себе. Загляни-ка в мой волшебный ларчик.

Снегурочка приоткрывает ларец. Доносится веселая музыка.

Незнайка засовывает голову в ларец. Его настроение меняется к лучшему, и он поет.

Ой, как радостно мне стало, ха-ха-ха, ха-ха-ха,

Вся печаль моя пропала, ха-ха-ха, ха-ха-ха,

Ноги в пляс пуститься рады, ха-ха-ха, ха-ха-ха,

Дать мне им свободу надо, ха-ха-ха, ха-ха-ха!

Снегурочка и Незнайка пляшут. Фефела Барабановна  из-за елочек со злостью наблюдает за ними, потом стреляет по лампочкам Книги сказок.  Лампочки с грохотом гаснут.

Музыка замолкает.

Фефела Барабановна (злобно хохочет). Вот так, получите панику на пароходе! А то распрыгались.

Незнайка. Ой-ой-ой! Что-то случилось!

Снегурочка. Ах, сломалась Книга сказок. Теперь сказки не смогут прийти к ребятам ни в новогодние сны, ни на елку. А ведь Дед Мороз так мечтал встретиться сегодня с детишками.

Незнайка. Я бы попробовал починить Книгу, но я ничего не знаю, поэтому ничего и не умею…

Снегурочка. Я тоже в технике не сильна…

Из Книги с сопением выползает Карлсон.

Карлсон. Спокойствие, только спокойствие! Мало того, что я – мужчинка в самом расцвете лет, все ведь знают, что самый лучший в мире наладчик Книг Сказок – это Карлсон, который не только имеет крышу, но еще и живет на ней!

Снегурочка. Карлсончик! Вся надежда на тебя. Здравствуй, лучший механик в мире!

Незнайка.  Добрый день, товарищ Карлсон.

Карлсон. Привет, мои юные сладкоежки! С наступающим вас Новым угощением!..

(Встает. Достает из кармана насос, огромный гаечный ключ,  мясорубку и прочие необходимые во всяком хозяйстве вещи.) Сейчас я все налажу, и вы спросите меня, не хочу ли я что-нибудь получить в качестве вознаграждения за мои нелегкие труды. И я скромно отвечу, что мне ничего за работу не нужно. Ну, разве что тортика, размером со слона, кулечка конфет килограммов на 500, стопочки пряников высотой всего-то с эту Книгу да мороженого половинку… ванны. (С инструментами заходит за Книгу, пыхтит, громко стучит.) Ну, вот, почти готово. Еще рывок и …

Раздается взрыв. Лампочки тревожно заморгали. В полумраке завыл ветер, и вихрь начинает крутить вокруг Книги героев представления.

Карлсон. Спокойствие, только спокойствие…

Незнайка.  Что происходит? Меня куда-то опять сдувает…

Снегурочка. Держитесь, ребята!..

Фефела Барабановна незаметно подкрадывается к ларцу Снегурочки.

Фефела Барабановна.          Меня изгнать из сказок не просто, так-то вот!

Готовьте ваши глазки поплакать в Новый Год.

Добром сама я буду теперь владеть всегда,

А вам я оставляю ларец, где лишь беда!

Хе-хе-хе, теперь полный порядок с беспорядком!

Фефела Барабановна подменивает ларец Снегурочки на свой. Убегает, но забывает на полу ведро. Доносится голос Карлсона: «Сейчас я заменю предохранительные клапаны и …» Звучит победный сигнал и сказочная музыка. Гирлянды снова сияют ровным, приветливым огнем. Последнее завихрение выносит на сцену Незнайку и Снегурочку.

Незнайка.  Снегурочка, я так испугался. Можно я поправлю себе настроение при помощи твоего волшебного ларца?

Снегурочка. Конечно, можно.

Карлсон (выходя из Книги Сказок). Ура, теперь волшебная книга снова сможет радовать ребятишек!

Незнайка (вытаскивает голову из ларца). И какой же ты зануда, все-таки, господин Карлсон! (Разваливается на полу.)

Снегурочка. Незнайка…Я тебя не узнаю…

Незнайка.  Да ладно вам, девушка, шуметь. Дайте-ка я спокойненько похраплю.

Карлсон. Я – самый спокойный в мире спокойник, а не то я бы сейчас показал Незназазнайке, где раки храпят. Это, во-первых. А в-третьих,  я – самый внимательный в мире следопытатель: вот лежит ведро, и в воздухе все еще пахнет порохом, да и ларец, я смотрю, почернел от горя.

Снегурочка. Я поняла! Это Фефела Барабановна подменила ларец. Вот и Незнайка потому стал такой плохой. Карлсончик, постарайся уберечь Незнайку от ошибок, а я побегу к Деду Морозу, надо срочно предупредить его, что праздник в опасности. (Убегает.)

Карлсон. Слышь, Непонимайка, ты тут смирно полежи, а я пойду инструмент соберу – надо к полету приготовиться. (Заходит в Книгу.)

Незнайка (заглядывает в ларец).  Чего бы тут еще интересненького украсть?

Карлсон выходит с инструментами, Незнайка ставит ему подножку. Карлсон падает.

Карлсон. Ты что, не узнал меня? Это же я – лучший в мире борец… за справедливость и боксер за веселье.

Незнайка.  Узнал. Просто я разучиваю правила поведения на елке.

Издалека за ними наблюдает в бинокль Фефела Барабановна.

Карлсон. Откуда ты взял такие дурацкие правила?!

Незнайка.  Из ларца! (Бьет Карлсона сумочкой.)

Карлсон (скручивая Незнайку и ставя на него ларец). Все понятно с тобой – это Фефелин Барабановнин фирменный почерк. Где ты ее видел в последний раз? Справа, слева?

Незнайка.  А я не знаю, где справо, где слево.

Карлсон. Я же самый лучший в мире учитель. Право – это где правая рука, лево – где левая рука. Ну?

Незнайка (показывает рукой).  Туда я ее видел. Когда нас ветер вентилировал.

Карлсон. Э-э, брат, ты уже говорить разучился из-за этого ларца. Ладно, потерпи, скоро мы  тебя с Дедом Морозом вылечим. (Снимает с Незнайки ларец.) Значит, она находится слева от нас. Угу. Давай устроим на нее облаву: я – слева с воздуха, а ты – справа с земли. Где твой сачок? Как увидишь ее, сразу сачком накрывай да зови меня на помощь. Без меня не допрашивай. Пока! Выхожу на взлетную полосу. (Разбегается и за кулисами взлетает, о чем мы догадываемся по тарахтенью моторчика и звучанию темы «Полет шмеля».)

Незнайка.  Он сказал, что она слева от нас. А где у меня левая рука. Вроде, эта. Значит, крадусь туда. (Прячет черный ларец. Ползет с сачком в ту же сторону, куда улетел Карлсон.)

Слышится шум моторчика. «Приземлившийся» Карлсон с гаечным ключом

крадется вдоль Книги. Следом за ним появляется Незнайка.

Он набрасывает на Карлсона сачок и кричит.

Незнайка.  Ага, попалась, злостная каприза, противноположная зловредина! Теперь не избегнешь кары Морозовой за свои нагрешения. Эй, Карлсон, скорей сюда, а не то я не выдержу и начну сам ее допрашивать! Ну, где же ты?.. Слушай, кочерыга, ты держи крепко этот сачок и себя не выпускай, а я сбегаю за этим летучим голландцем – Карлсоном. (Убегает.)

Карлсон (выпутываясь из сачка). Нет, с таким помощником надо быть не лучшим в мире ловцом правонарушителей, а ловцом бабочек! Теперь он будет искать меня до японской пасхи, а через час наступает Новый год. Кстати, я так давно не подкреплялся. Сила мне нужна, хоть я и самый лучший в мире сачкист. (Грозно размахивает сачком.) Эх, жаль, что я во время полета выронил из кармана мешочек со своим батоном колбасы, со своей кастрюлькой борща и со своей жареной бараньей лопаткой… Ой, тут же ребята! (К детям.) Пацаны, у вас ни у кого случайно нет с собой пары-тройки шашлыков или ведерка холодца? Нет, да? Так, да или нет? Не понял… Кто то идет? Надо спрятаться. (Прячется.)

Выходит уставший Незнайка. Карлсон набрасывает на него сачок.

Карлсон. Попалась, детомучительница, пакостеустроительница, злая ларцовщица! (Детям.) Дети! Угадайте, кто лучший в мире хвататель хулиганок? Правильно, это Карл…

Незнайка.  Да отпусти ты меня! Карл!

Карлсон (от неожиданности выронил сачок из рук). Так и должно было случиться – факир был голоден и фокус не удался!

Вдруг мимо них на огромной скорости пробегает Фефела Барабановна.

Она показывает им язык, нос и козу.

Фефела Барабановна. Получили, удальцы! Я вам скоро елку подпилю! Ха-ха-ха! (Убегает.)

Незнайка.  Карлсон, надо обязательно схватить Фефелу Барабановну и отнять у нее ларчик хорошего настроения! Летим скорей вместе!

Карлсон (пытается взлететь). Не могу. Топливо кончилось – надо бы заправиться, а нечем.

Звучит волшебная музыка, и из Книги Сказок вылетают к ногам  Карлсона три огромные конфеты. Он радостно подбирает их. Читает надпись на одной из них.

Карлсон. «Удачи вам, друзья. В трудную минуту всегда делитесь с друзьями. Дед Мороз». Ура! Есть горючее! Делим так – тебе три, и мне три. Пойду спокойно поем. (Уходит с конфетами в Книгу.)

Незнайка. Но их всего три! А где мне?

Карлсон.  Ищи. Это твои проблемы – тебе их решать. Я свои взял. (Выходит из Книги, растолстевший от конфет.) Уфф, заправился от души! Теперь можно и лететь. Садись на меня! (Пытается взлететь, но не может.) Ой, я, кажется, переел. (Опускается на пол.) Тяжко мне, тяжко!

Незнайка.  Побежали пешком! Уже Дед Мороз приближается, надо обогнать Фефелу Барабановну.

Услышав звуки фанфар, убегают. Появляется Фефела Барабановна с ларцом в руках.

Фефела Барабановна (подражая Деду Морозу). А вот и я, все узнали меня? Ну, что хорошее у вас настроение? Приготовились к праздничку? (Хихикает.) Сейчас вам всем станет грустно! Вот открою свой ларчик… Ой, у меня же ларец с хорошим настроением! А мой чудесный злой ларчик у этих головотяпов!  Ах! Они бегут сюда, спрячусь.

Фефела Барабановна прячется. Выбегают Незнайка и Карлсон.

Карлсон. Я лучший в мире беглец!

Незнайка.  Ребята, тут Фефела Барабановна не пробегала?

Дети отвечают. Карлсон сачком начинает «фехтовальное» сражение с Фефелой Барабановной. Она умело орудует пращой и защищается ларцом.

Карлсон. Незнайка, помогай!

Незнайка.  Я не знаю, как!

Карлсон что-то шепчет Незнайке. Тот выносит ларец и

незаметно привязывает к нему веревочку.

Карлсон.  Давай меняться ларцами. Ты ставь наш там, а мы твой – здесь.

Фефела Барабановна. Давай, мне с вашего толку нет.

Герои представления ставят ларцы на пол. Во время обмена Незнайка

оттягивает ларец Фефелы Барабановны к себе.

Фефела Барабановна. Перехитрили, злодеи!!!

Карлсон.  Все, проваливай навсегда из нашего сказочного праздника!

Незнайка.  А мы будем начинать новогоднее торжество! Вот только я не знаю как.

Фефела Барабановна. Погодите, я все равно придумаю, как вам отомстить. (Уходит.)

Карлсон.        Массовик-затейник лучший в мире – это я,

                        В этом убедятся нынче все мои друзья!

Незнайка.      Скоро со Снегурочкой здесь будет Дед Мороз,

Никого он не забудет – привезет подарков воз!

Звучит торжественная музыка. В зрительном зале загораются все лампы и гирлянды.

Из Книги Сказок выходят Дед Мороз и Снегурочка.

Дед Мороз и Снегурочка (вместе). С Новым Годом!

Дед Мороз.     Хоть сегодня в этом зале сразу все меня узнали,

                        Но контрольный есть вопрос – кто я, дети?

Дети: «Дед Мороз!»

Снегурочка.   Как сегодня интересно!

                        Как же все-таки чудесно –

Новогоднею порой

Праздник встретить с детворой!

Незнайка.  Снегурочка, мы вернули наш ларец с хорошим настроением.

Карлсон.  И прогнали эту неадекватную праздничной действительности кочерыжку!

Снегурочка. Молодцы! Открывайте наш волшебный ларец!

Незнайка открывает ларец. Звучит смех, фанфары, плясовой перестук и начинается мотив главной новогодней песни «В лесу родилась елочка».

Дед Мороз.     Подходите к елке ближе, никого я не обижу.

Снегурочка.   Начинаем хоровод, песней встретим Новый Год!

Хоровод вокруг елки. Дед Мороз и Снегурочка далее ведут праздничную программу. После двух-трех конкурсов к елке выходит с виноватым видом Фефела Барабановна.

Фефела Барабановна. Братцы! Что-то не получается у меня никак праздник вам испортить: пращу порвала, ведро потеряла, ларец утратила. Скучно мне стало в одиночку радоваться. Может, возьмете меня в свой коллектив?

Дед Мороз. Ребята, что будем делать с Фефелой?

Снегурочка. Я думаю, она должна доказать, что умеет делать и добрые дела.

Незнайка.  Какой-нибудь веселый турнир провести.

Карлсон. И чтобы я стал победителем!

Фефела Барабановна. Дорогие мои шкодники и дошкоднята! Ой, перепутала. Дорогие школьники и дошколята! Дорогие сказочные герои! Я могу провести веселые соревнования – будет смешно, но никому не обидно. Давайте разделимся на две команды и поведем веселые старты.

Фефела Барабановна проводит веселые старты.

Праздничная программа продолжается.

Снегурочка.   Жаль, что время пролетело

Очень быстро, как во сне.

Оглянуться не успела,

Как пора прощаться мне.

Дед Мороз.     Всем пора нам в Книгу Сказок,

Час – игре, а время – делу.

Обещайте, что ни разу

Вы плохое, злое дело

Ни к учебе, ни к труду

В наступающем году

Не допустите. И я

Очень верю в вас, друзья!

Фефела Барабановна.  Первой обещаю я!

И теперь вот даже дня,

Чтоб душа моя не пела,

Я не проведу без дела!

Незнайка.      Я ж учиться стану много,

Чтобы в мире все дороги

Мне теперь известны стали

И загадкой не пугали!

Карлсон.        Ну, а я, в любой квартире

Научу, как надо в мире

Жить с домоправительницей –

Счастья устроительницей!

Все герои.      С Новым Годом! С Новым Счастьем!

(С) Сергей Смирнягин, 2002

ouO�)i-� p�� e; text-autospace:none’>Они вас ждут в своём селенье,

Чтоб показать своих богов,

Чтоб почести воздать как можно лучше…

Вдруг станете вождём (Родите вдруг вождя)

Туземцы: О!

Мой перевод, увы, не очень точен,

Не передать порой всего,

Что племя вамбы-намбы вам желает:

Экзотики… Удачи… Счастья…

Туземцы: О!

В: Африка – жаркое палящее солнце, непроходимые джунгли и

темпераментные, зажигательные танцы. Я объявляю

Африканский танцевальный марафон.

(Танцевальное отделение. Во время танцев можно выбрать лучшего «вождя» племени танцоров и вручить приз – новогоднюю набедренную повязку – ленту мишуры).

6 блок.

В: Внимание! Внимание! Объявляем общий сбор в штабном

вагоне. Тема сбора приятна до слёз,

Ведь пожаловал к нам сам Дед Мороз!

Дед Мороз и Снегурочка:

Тост. Конкурс пантомима. Музыкально частушечный конкурс.

Танцевальная игра. Хоровод. Тост.

Финал.

В: Внимание! Внимание! Наш поезд прибыл на станцию

«Предновогодняя». К сожалению, наш поезд дальше не идёт.

В: Ведь до наступления Нового Года осталось всего____ дней.

В: И надо за эти дни успеть: приготовить праздничный стол,

пробрести новые наряды, купить подарки и поздравить всех

родных, близких и друзей. А это лучше сделать пешком, не

торопясь.

Финальный тост.

Новый год – это праздник надежды,

За надежду поднимем все тост.

Этот тост между прошлым и между

Неизвестным будущем мост.

Лёгкой жизни желать мы не будем,

Не бывает такой на земле.

Пожелаем вам, добрые люди,

Просто крепко держаться в седле.

    Сергей Смирнягин

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий посиделок на покров день
  • Сценарий похищение минуток
  • Сценарий посвященный дню независимости республики казахстан
  • Сценарий посиделок на коляды
  • Сценарий похищение именинника