На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «сценарий праздника» на английский
Сценарий праздника осени для детей 5 лет.
Сценарий праздника в каждой стране и в каждом городе разный.
Сценарий праздника должен быть интересен всем присутствующим.
Сценарий праздника пишется конкретно для данной семьи.
This family event is specifically designed for the family.
Каждый год составляется новый сценарий праздника.
В настоящее время разрабатывается сценарий праздника, детали которого пока держатся в секрете.
Currently, a holiday scenario, details of which are still kept secret.
Сценарий праздника зависит от возраста приглашенных гостей.
Только плохо написали сценарий праздника, вот он и не удался.
Результатом нашей работы будет собственный сценарий праздника!
The final activity will be our own comedy show!
Основа сценария и сам сценарий праздника — это всегда забота и обязанность ведущего.
The basis for the script and the script for the celebration itself is always the responsibility of the host.
Сценарий праздника к 8 Марта «Для прекрасных Дам»
Также составляя сценарий праздника, важно, выбирая тему корпоративной вечеринки, учитывать сферу деятельности компании и специальности людей, вовлеченных в тему праздника, который может быть экзотическим или шокирующим, или обычным.
It is also very important that the theme should be chosen considering the company’s sphere of activity and the specialties of the people involved — the theme should be something out of the ordinary, maybe something exotic or lightly shocking.
В результате обсуждения работ конкурса было решено отметить отдельным дипломом за творческий подход и оригинальность воспитанницу воскресной школы Кирилловской церкви г. Киева Светлану Коржевую за сценарий праздника «Рождество 1945 года».
As a result of discussions it was decided to mark with a special diploma for creativity and originality the student of Sunday School St. Cyril’s Church in Kiev, Svetlana Korzheva for the screenplay of the holiday «Christmas 1945».
Сценарий праздника для детей.
Сценарий праздника в украинском стиле
Сценарий праздника: «Мисс обаяние»
У него должен обязательно быть сценарий праздника, которого он всегда придерживается.
He deserves a shot at the career he has always been promised.
Другие результаты
Поэтому мы заранее продумываем все сюрпризы и подарки, сценарии праздника.
Свадебные и туристические компании предлагают большой выбор сценариев праздника для невесты и жениха, но молодожены могут организовать символичную свадьбу и самостоятельно по своему вкусу.
Wedding tourism companies offer a large selection of holiday scenarios for the bride and groom, but the couple may organize a symbolic wedding and yourself to your liking.
Разумеется, такие события обязательно должны быть отмечены в сценарии праздника.
This composition must necessarily be included in the holiday scenario.
Результатов: 101. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 144 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Основные варианты перевода слова «сценарий» на английский
- scenario |səˈnærɪəʊ| — сценарий, киносценарий
сценарий угрозы — threat scenario
сценарий взрыва — explosion scenario
сценарий конфликта — scenario of conflict
сценарий расширения — acquisition scenario
сценарий сокращения — downsizing scenario
сценарий мягкой моды — soft mode scenario
доминантный сценарий — dominant scenario
сценарий переговоров — negotiation scenario
комплексный сценарий — end-to-end scenario
критический сценарий — focused drill-down scenario
сценарий перезапуска — restart scenario
структурный сценарий — structure scenario
экологический сценарий — ecological scenario
сценарий распределения — distribution scenario
сценарий затяжной войны — prolonged war scenario
альтернативный сценарий — alternative scenario
основной бизнес-сценарий — main business scenario
сценарий заказов клиента — sales order scenario
сценарий звукового фильма — sound film scenario
ответственный за сценарий — scenario owner
производственный сценарий — production scenario
сценарий выполнения задания — mission scenario
сценарий применения системы — employment scenario
зависящий от времени сценарий — time-based scenario
сценарий вероятного конфликта — conflict scenario
управляемый событием сценарий — event-driven scenario
сценарий гипотетических аварий — hypothetical accident scenario
социально-экологический сценарий — social-and-ecological scenario
сценарий закрытия финансового года — fiscal year-end scenario
коммерческий сценарий; бизнес-сценарий — business scenario
ещё 27 примеров свернуть
- script |skrɪpt| — сценарий, подлинник, почерк, рукописный шрифт, расписка, квитанция
нелепый сценарий — cockamamie script
оживить сценарий — to tart up a script
сценарий запуска — startup script
сценарий действий — action script
активный сценарий — active script
сценарий по роману — a script after a novel
исполнять сценарий — to execute a script
локальный сценарий — location script
командный сценарий — command script
клиентский сценарий — client script
сценарий базы данных — data base script
официальный сценарий — formal script
сценарий инсталляции — installation script
режиссёрский сценарий — directors’ script
ситуационный сценарий — situational script
рабочий сценарий фильма — working script
сценарий табличного типа — table schema script
конкретизированный сценарий — instantiated script
местный сценарий регистрации — location login script
сценарий фильма; киносценарий — motion picture script
сценарий шлюзового интерфейса — gateway script
глобальный сценарий регистрации — global login script
специальный сценарий регистрации — special-function login script
утверждённый режиссёрский сценарий — final shooting script
описание ресурсов; сценарий ресурса — resource script
монтажный киносценарий; монтажный сценарий — editing script
процедура регистрации; сценарий регистрации — login script
автоматически выполняемый сценарий; автоскрипт — autoexecute script
совместно написать сценарий; совместно писать сценарий — co script
сценарий регистрации; скрипт регистрации; сценарий входа — logon script
ещё 27 примеров свернуть
- screenplay |ˈskriːnpleɪ| — сценарий
(кино)сценарий такого-то (титр) — screenplay by X
- photoplay |ˈfəʊtəˌpleɪ| — сценарий, фильм-спектакль
Смотрите также
сценарий — screen version / adaptation
сценарий кинофильма — film play
сценарий решения проблем — problem-solving aid
сценарий диалога с пользователем — look-and- feel
иллюстрированный сценарий фильма — film storybook
совместно писать сценарий; быть соавтором сценария — co-script
постановочный сценарий фильма; режиссёрский сценарий — screen play
кино вставлять в сценарий; вставлять в сценарий; вводить в курс — cue in
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- continuity |ˌkɑːntəˈnuːətɪ| — непрерывность, преемственность, целостность, неразрывность
режиссёрский сценарий фильма — film continuity
- book |bʊk| — книга, книжка, журнал, том, книжечка, текст, часть, телефонная книга
Перевод «сценарий» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
сценарий
м.р.
существительное
Склонение
мн.
сценарии
scenario
[sɪˈnɑ:rɪəu]
Обратите внимание на следующий сценарий.
Take a look at the following scenario.
script
[skrɪpt]
— Сценарий для восьмого эпизода написан.
The script for VIII is written.
scripting
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.
There’s no writing, there’s no scripting, there’s no nonsense.
screenplay
[ˈskri:npleɪ]
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
другие переводы 2
свернуть
Словосочетания (58)
- жёсткий сценарий — stringent scenario
- писать сценарий — script
- постановочный сценарий — production script
- реалистичный сценарий — realistic scenario
- режиссёрский сценарий — scenario
- HTML сценарий — HTML script
- клиентский сценарий — client script
- межплатформенный сценарий — cross-platform scenario
- процедурный сценарий — procedure script
- серверный сценарий — server scenario
Контексты
Обратите внимание на следующий сценарий.
Take a look at the following scenario.
— Сценарий для восьмого эпизода написан.
The script for VIII is written.
МИК и Учебный центр кинематографии координируют подготовку киноработников высокого профессионального уровня в технических и художественных областях кино: съемка, производство, звук, редактирование, сценарий и реализация в рамках комплексной концепции механизма воздействия и языка кино.
IMCINE coordinates, with the Centre for Cinematographic Training, the training of top-level film directors in the technical and artistic fields of film photography, production, sound, editing, scripting and direction, as part of a comprehensive conception of film know-how and language.
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
Подобный сценарий не является невозможным.
Such a scenario is not impossible.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
сценарий — перевод на английский
Прости. Сцены в больнице не было в оригинальном сценарии.
The scene in the hospital wasn’t in the original script.
Это сценарий, навязанный тебе патриархальной любовной пропагандой нашего общества.
It’s a script dictated to you by our society’s patriarchal love narrative.
«Идите и возьмите ваш сценарий.»
«Go and get your script.»
Сценарий Чиио Кимура и Шуичи Хатамото Основан на романе Кан Кикучи
Script based on the novel by
Будут новые тексты, либретто и сценарий…
There will be new lyrics, new libretto, new script.
Показать ещё примеры для «script»…
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Science, not art, wrote the scenario of this picture.
Вместе с автором сценария, Бернардино Дзаппони, мы совершим поездку по могилам вдоль древней Аппиевой дороги.
together with the author of scenario, Bernardino Zapponi, we will complete trip on the graves along the ancient Appian Way.
Странный сценарий: маленькая комета сталкивается с Землёй, как миллионы других в истории планеты, а ответом нашей цивилизации становится самоуничтожение.
It’s a strange scenario: A small comet hits the Earth as millions have during Earth’s history and the response of our civilization is promptly to self-destruct.
Позвольте мне объяснить вам сценарий в случае вашего отказа.
Let me explain the scenario if you do not.
Показать ещё примеры для «scenario»…
Хьямар Давидсен Сценарий и режиссура:
Hjalmar Davidsen Screenplay and Direction:
Автор сценария:
Screenplay:
Сценарий Билли Уайлдера по репортажу Курта Сиодмака.
Screenplay by Billie Wilder from a reportage by Kurt Siodmak
Сценарий Хисока Тояма
Screenplay by Hisoka Toyama
Сценарий — Тадао Икеда
Screenplay by TADAO IKEDA
Показать ещё примеры для «screenplay»…
Сценарий и постановка Жана Виго
Written and Directed by Jean Vigo
Сценарий был написан Альбертом Молтцом и Мэлвином Уолдом,… снят Уильямом Дэниелсом и поставлен Жюлем Дассеном.
It was written by Albert Maltz and Malvin Wald… photographed by William Daniels and directed by Jules Dassin.
— И Вы писали сценарии, не так ли?
— And you have written pictures?
Сценарий П.Бачо и З. Фабри По роману Д.Костоланьи
written BY P. BACSÓ AND Z. FÁBRl FROM A NOVEL OF D. KOSZTOLÁNYl
Сценарий и режисура:
Written and directed by:
Показать ещё примеры для «written»…
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
But the author is looking out for him who has been abandoned by everyone, and so he bestows upon him an epilogue, telling a story that… — unfortunately… — usually doesn’t occur in real life.
Говорю вам, все шоу держится на сценарии.
I tell you it’s the story that makes the show.
О чем ваш сценарий?
What’s your story about?
— А где же сценарий?
— Where’s the story?
Я думал о сценарии, который раскопала Бетти Шефер.
That story Betty Schaefer dug up kept going through my head like a dozen locomotives.
Показать ещё примеры для «story»…
А кто меня разбудил посреди ночи, прочтя сценарий? Кто орал об изумительной сцене в дурдоме?
Who was that that called me when he first read it, woke me up in the middle of the night raving about the magical madhouse scene?
Я прочту сценарий после первого числа.
I’ll read it after the 1 st.
Я прочитаю сценарий и отключусь.
I’m gonna go read it and pass out.
Она прочитала твой сценарий, он ей понравился.
She read your stuff and loves.
Но ты не видишь общей картины, ты не читал сценарий. Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения.
I’ll read it seven times, but still… we’re going to have a problem seven times after I’ve read it seven times.
Показать ещё примеры для «read»…
Этим идиотам якобы нужно внести какие-то изменения в сценарий.
They stopped for a rewrite, those dumb bastards.
— Что такое, сценарий поменяли? — Заткнись!
-What is this, a rewrite?
К тому моменту сценарий Chasing Amy пошёл по рукам, и народ подумал: «А, так он умеет писать!
So I got called in for a meeting at Warner Bros. They said, «There’s a couple projects that you can rewrite.»
Потому что ты перепишешь сценарий фильма Джеффа.
Because you’re gonna rewrite Jeff’s movie.
Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.
— I’d like to see that incorporated into your rewrite.
Показать ещё примеры для «rewrite»…
Разве это сделал не тот человек, который написал сценарий?
Didn’t the man who wrote the movie do that?
Весь мой здешний опыт дал мне шикарную идею о фильме, сценарий к которому я мог бы написать.
This whole experience gives me a great idea for a movie I could write.
Боится, что жена считает его нудным Приглашён Гасом через помощника. Какой бы договор я ни заключал, она всё время говорила, что я продешевился. Думаю, её мнение обо мне всегда было составлено до того, как тот или иной сценарий был продан.
I could have been paid-— there is no deal that I could have made… that she would not have felt that I had been too passive… and that—I think that… her opinion of me on that level… was formed before the movie was ever sold.
И один из «регулярных» гэгов в первых вариантах сценария завязан на том, как они то и дело вламываются к переодевающейся Гвен.
Then there was a sequence where Jay and Silent Bob throughout the movie were running around the fucking mall and shit.
Я напишу сценарий о наших приключениях.
I’m gonna write a movie about all the shit we got through. I’ve been taking notes.
Показать ещё примеры для «movie»…
Думаю, ты не читал сценарий, который мне дал.
I guess you didn’t see the play you gave me.
Вот сценарий последнего действия в моей игре.
Here’s how the last play in my game goes.
Особое внимание обратите на сценарий №3.
Pay particular attention to Play Number 3.
Разыграй этот сценарий.
Run this play.
Отыграй сценарий, и если не возьмешь минимум три очка к концу круга, получишь еще 20,
You run the play. You don’t score at least three points, you got another 20 coming at the end of the bout.
Показать ещё примеры для «play»…
— Дальше все развивалось по обычному сценарию.
I’ve proceeded, I imagine, along more or less conventional lines.
— Ты знаешь свой сценарий.
— You know your lines.
Ну, когда я сказал, что сам писал сценарий, сценаристы разозлились и я упал в шахту лифта.
I said I write my own lines, the writers got mad..
Милый, ты не почитаешь со мной сценарий перед тем, как я уйду?
Sweetie, will you just run my lines with me before I go?
Ты осознаёшь, что цитируешь сценарий прошлого сезона?
You realize you’re reciting lines from last season.
Показать ещё примеры для «lines»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- script: phrases, sentences
- scenario: phrases, sentences
- screenplay: phrases, sentences
- written: phrases, sentences
- story: phrases, sentences
- read: phrases, sentences
- rewrite: phrases, sentences
- movie: phrases, sentences
- play: phrases, sentences
- lines: phrases, sentences
Меню
- Онлайн-переводчик
- Грамматика
-
Деловой английский
Главное меню
Деловой английский
- Деловые письма
- Фразы на английском
- Резюме на английском
- Собеседование на английском
- Экономический английский
- Английский для юристов
- Полезная информация
- Видео уроки
- Учебники
- Лексика
- Специалистам
- Английский для туристов
- Рефераты
- Тесты
- Диалоги
- Английские словари
- Статьи
- Биографии
-
Разное
Главное меню
Разное
- Программы
- Переводы песен
- Игры
- Анекдоты
- Онлайн словарь
- Орфография
- Транслитерация
- Аудио уроки
- Презентации
- Передачи онлайн
- Радио
- Фильмы
- Мультфильмы
- Разговорники
- Тематические словари
- Обратная связь
- О проекте
Разработка сценария праздника: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Примеры предложений
Translate
Перевод по словам
— разработка [имя существительное]
имя существительное: development, design, working, elaboration, engineering, operation, working-out
— сценария
script
— праздника
holiday
Предложения с «Разработка сценария праздника»
Примеров к «Разработка сценария праздника» не найдено.
0Вы посмотрели только
% информации
сценарий
-
1
сценарий
Русско-английский словарь по радиационной безопасности > сценарий
-
2
сценарий
Sokrat personal > сценарий
-
3
сценарий
Русско-английский физический словарь > сценарий
-
4
сценарий
Русско-английский синонимический словарь > сценарий
-
5
сценарий
1. screenplay
2. scenario; script
3. script
Русско-английский большой базовый словарь > сценарий
-
6
сценарий
Русско-английский военно-политический словарь > сценарий
-
7
сценарий
Russian-english psychology dictionary > сценарий
-
8
сценарий
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сценарий
-
9
сценарий
scenario; метод сценариев, scenario method
Русско-английский словарь математических терминов > сценарий
-
10
сценарий
Русско-английский технический словарь > сценарий
-
11
сценарий
4) Information technology: scenario , script
Универсальный русско-английский словарь > сценарий
-
12
сценарий
Русско-английский политический словарь > сценарий
-
13
сценарий
Русско-английский словарь Смирнитского > сценарий
-
14
сценарий
book , batch file, script , scenario, screenplay
Русско-английский словарь по электронике > сценарий
-
15
сценарий
book тлв., scenario, batch file, script ; вчт., screenplay
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > сценарий
-
16
сценарий
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > сценарий
-
17
сценарий
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > сценарий
-
18
сценарий
scenario
* * *
* * *
scenario, script
* * *
continuity
photodrama
photoplay
scenario
screenplay
script
Новый русско-английский словарь > сценарий
-
19
сценарий
Русско-английский словарь Wiktionary > сценарий
-
20
сценарий
метод сценариев — scenario method
Русско-английский математический словарь > сценарий
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
СЦЕНАРИЙ — (ново лат.). Книга, содержащая в себе указания, когда выходить актерам на сцену. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СЦЕНАРИЙ список лиц, участвующих в пьесе, с указаниями, когда они должны являться на… … Словарь иностранных слов русского языка
-
Сценарий — (scenario) первоначально краткое изложение событий, свершающихся по ходу действия в спектакле. Понятием С. драматургия обязана Commedia dell′arte. Устанавливая основные сюжетные узлы комедии и указывая состав действующих масок и те темы, к рые… … Литературная энциклопедия
-
Сценарий — Интернализированиое представление, или «история» о том, что обычно происходит в конкретной ситуации. Сценарий является разновидностью восстановленных воспомиианий, когда ребенок мысленно совмещает разные случаи с одинаковой последовательностью… … Большая психологическая энциклопедия
-
СЦЕНАРИЙ — СЦЕНАРИЙ, я, муж. 1. Драматическое произведение с подробным описанием действия и реплик, предназначенное для создания кино или телефильма, а также краткая сюжетная схема театрального представления, спектакля. Игровой, документальный с. С.… … Толковый словарь Ожегова
-
сценарий — изложение, прогноз, план, схема Словарь русских синонимов. сценарий сущ., кол во синонимов: 9 • изложение (41) • … Словарь синонимов
-
СЦЕНАРИЙ — (от итал. scenario) 1) краткое изложение содержания пьесы, сюжетная схема, по которой создаются представления (спектакли) в театре импровизации, балетные спектакли, массовые зрелища и др.2) Литературное произведение, предназначенное для… … Большой Энциклопедический словарь
-
СЦЕНАРИЙ — СЦЕНАРИЙ, сценария, муж. 1. Список действующих лиц пьесы с указанием порядка и времени выхода на сцену (театр.). 2. План драматического произведения, театральной пьесы (театр.). 3. Содержание кинофильма с подробным описанием действия и указаниями … Толковый словарь Ушакова
-
Сценарий — (от итал. scenario) в политическом прогнозировании, система предположений о течении изучаемого политического процесса, на основе которой разрабатывается один из возможных вариантов прогноза; используется также в истории, социологии, теории… … Политология. Словарь.
-
СЦЕНАРИЙ — (scenario) Прогноз относительно функционирования экономики в будущем на основании определенных предположений. Например, предположений касающихся политики правительства в области налогов и государственных расходов для получения альтернативных… … Экономический словарь
-
Сценарий — [scenario] (в прогнозировании) преимущественно качественное описание возможных вариантов развития исследуемого объекта при различных сочетаниях определенных (заранее выделенных) условий. Метод С. не предназначен для “предсказания” будущего, он… … Экономико-математический словарь
-
сценарий — 3.14 сценарий: Последовательность, состоящая из опасной ситуации, причины и последствия. Источник: ГОСТ Р 53387 2009: Лифты, эскалаторы и пассажирские конвейеры. Методология анализа и снижения риска … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мы все надеемся, что такой сценарий в недалеком будущем станет […] реальностью. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
We all hope that such a scenario will be a reality in […] the near future. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Четвертый сценарий касается лиц, которых разыскивают […] их семьи и которые по собственной инициативе решили оставить своих […] близких, а иногда даже покинуть страну по причине личных проблем или семейных раздоров. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The fourth scenario concerns persons who were […] reported missing but who had actually abandoned their families and, in some […] cases, even left the country, because of personal problems or family disputes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Некоторые эксперты также пожелали отметить, что, хотя на 177-й сессии Исполнительного совета представлен только один сценарий бюджета, в ходе обсуждения в Комиссии по финансовым и административным вопросам можно было бы также рассмотреть и другие бюджетные сценарии. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Some experts also wished to note that although only one budget scenario is presented at the 177th session of the Executive Board, other budget scenarios could also be considered during the discussions of the Finance and Administrative Commission. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В том случае, если для […] роста (т.е. в реальном выражении будут сохранены […] средства, выделяемые на осуществляемые в настоящее время мероприятия), а также будет принято предложение, направленное на укрепление существующих и проведение новых мероприятий (т.е. реальный рост в том, что касается связанных с океаном мероприятий), то Комитет согласен с тем, что укрепление штатных должностей может быть оправданным. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
In the event a Zero Real Growth scenario would […] be adopted for UNESCO (that is, the funds made available for existing activities […] are maintained in real terms) and the proposals for enhanced and new activities would also be accepted (that is, real growth in ocean activities), then the Committee agreed that the enhancement of permanent posts could be justified. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Несмотря на возможность осуществления такого сценария, наиболее вероятный сценарий указывает на представленный базовый сценарий с возможностью дальнейшего сокращения доходов в Мадридской […] и Гаагской системах в дополнение к системе PCT. wipo.int wipo.int |
While there is a possibility that such a high case scenario may materialize, the more probable scenario points towards the currently presented base case, with the possibility of further […] decreases in income in both the Madrid […] and Hague systems in addition to the PCT system. wipo.int wipo.int |
По той же схеме, члены политической элиты внутри Узбекистана могут быть заинтересованы в создании […] альянса с исламистами для […] принятых объяснений […] взрывов в Ташкенте в феврале 1999 года).56 Это значит, что образ тщательно спланированного международного заговора, осуществленного рядовыми исполнителями, обманутыми идеологией и обещаниями денежных наград, несомненно, является лишь слабой тенью реальности. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Similarly, within Uzbekistan there are members of the political elite who could be […] interested in forming […] explanations […] of the Tashkent bombings of February 1999).56 Thus, the image of a coherent international conspiracy implemented by foot soldiers beguiled by ideology and promises of material rewards is doubtless a dim shadow of the reality. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Ранее, представляя проект бюджета, премьер-министр Украины Н.Азаров заявил: «Для […] расчетов бюджета правительство […] рост реального валового внутреннего […] продукта на 5,5% и сокращение дефицита государственного сектора до 2,5% от ВВП по сравнению с 3,5% текущего года». institute.gorshenin.ua institute.gorshenin.ua |
Earlier, when presenting the budget, […] Prime Minister Azarov said: “The […] assuming that the real gross […] domestic product will increase by 5.5% and the deficit in public sector will reduced to 2.5% of the GDP instead of 3.5% this year». gorshenin.eu gorshenin.eu |
Всё равно, произошло ли действие в действительности или было выдумано: женщина вторгается в свободу капитана тем, что экипаж корабля реагирует на […] это.46 Примером прямого воздействия […] на очаге»: ребёнок хочет обязательно […] ухватиться за горячую плиту. iovialis.org iovialis.org |
It does not matter, if this really happened or was fabricated: the woman encroaches upon the captain’s freedom by making the crew react to this.46 An example of direct […] influence is a famous scenario with […] urge to want to touch the hot stove. iovialis.org iovialis.org |
Сценарий этого фильма, как и вашего […] нашумевшего «Шультеса», тоже придуман, или все-таки основан на реальном случае? festival-cannes.fr festival-cannes.fr |
Is the story for this film fictional, […] as was the case with your previous film, the wellregarded Shultes, or is it based on a real-life incident? festival-cannes.fr festival-cannes.fr |
В то же время Управление должно иметь разработанный план и на […] случай невозможности по тем или иным […] что предполагает интеграцию […] перемещенных лиц в государствах приема или в третьих странах. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
At the same time, UNHCR should also have a plan prepared for cases in which, for various reasons, […] it is impossible to implement the […] of displaced persons in host States […] or third countries would be required. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В частности, при всей стандартности в контексте международной практики операций по кредитованию населения, в том числе ипотечного кредитования, здесь может сложиться такая конфигурация принимаемых рисков […] (кредитных, операционных, процентных и […] банков может реализоваться самым […] неожиданным образом. bfi.ru bfi.ru |
For example, such a standard banking operation well known in international practices as loans to private individuals, notable mortgage, may involve such a combination of accepted […] risks – credit, operational, interest ones, and other, that an […] bfi.ru bfi.ru |
По инициативе Комитета женщин при содействии правоохранительных органов был разработан сценарий спектакля «Тортадурман жабрини», премьера которого состоялась 25 сентября 2008 года в Национальном академическом драматическом театре Узбекистана. С 7 октября по 25 ноября 2008 года данный спектакль просмотрели всего 69 888 зрителей, из них 8 960 учеников средних школ, 7 615 учеников академических лицеев, 20 162 ученика колледжей, 23 296 студентов высших учебных заведений, а также 9 855 жителей махаллинских сходов Ташкента. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Of the 69,888 spectators who, between 7 October and 25 November 2008, saw the play Tortadurman zhabrini, whose plot was developed at the initiative of the Women’s Committee of Uzbekistan with the cooperation of law-enforcement agencies and whose premiere was given at the National Academic Drama Theatre on 25 September 2008, 8,960 attended secondary schools, 7,615 attended academic and 20,162 vocational secondary schools, 23,296 were higher education students and 9,855 members of Tashkent neighbourhood associations. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Однако не существует никаких […] поскольку страны с высоким уровнем […] рождаемости могут недостаточно быстро снижать его, или же рождаемость в странах со средним уровнем рождаемости может оставаться на уровне, превышающем уровень воспроизводства. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
There is no […] because high-fertility countries may not reduce […] their fertility sufficiently fast or those with intermediate fertility levels may see them stagnate above replacement level. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Для многих методов […] любительского лова, особенно в морской […] который оказывает влияние на устойчивость […] ресурсов и рыбных промыслов. fao.org fao.org |
There is an open-access scenario characterizing […] many recreational fisheries, particularly marine ones, that has consequences […] for the sustainability of the resources and the fisheries. fao.org fao.org |
Второй сценарий − сце нарий поддержки экспорта, […] и при нем дополнительные доходы выделяются для расширения производственной […] базы посредством поддержки экспортных отраслей. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The second is […] revenue is allocated to expanding the economy’s productive […] base by supporting export industries. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Он также разъяснил, что был проведен внутренний обзор для оценки потенциального воздействия глобального финансового кризиса и что бюджет […] на предстоящий двухгодичный период […] расходов в случае, если согласно прогнозам […] поступления значительно уменьшатся. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
He also explained that an internal review had been conducted to assess the potential impact of the global […] financial crisis and that the upcoming biennium budget included an […] in case forecasts […] indicated that income would decrease significantly. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Сценарий СМВ и СПББ: одновременно обеспечение уровня водоснабжения […] предусмотренного сценарием СМВ, а также повышение доли […] сельского населения, имеющего водопроводные краны в доме или во дворе, на 25% (от 45% до 70%). i-tme.nl i-tme.nl |
MWSS and PRSP scenario: as with the MWSS scenario, but also increase […] the level of on plot supply (yard tap or in house tap) […] by on average 25% of rural population (from 45% to 70%). i-tme.nl i-tme.nl |
Наиболее вероятный сценарий – это то, что сток воды […] по Амударье снизится весной и в начале лета 2011, что снизит объѐмы […] воды, поступающие в нижнюю часть дельты. fao.org fao.org |
The most probable scenario is that the water flow […] through the Amudarya River will decrease in the spring and early summer […] of 2011, reducing the volumes of water reaching the lower delta. fao.org fao.org |
Этот сценарий отражал экономическую модель, […] основанную на рыночных силах и работавшую против тех секторов, которые не могли защитить себя. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
That scenario reflected an economic model […] that relied on the market, and punished those sectors with the least capacity to defend themselves. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Эксперты описали эволюцию энергобаланса до 2030 года в рамках двух сценариев: а) сценария статус-кво (базовый сценарий), основанного на текущих тенденциях потребления и на политике контроля за выбросами углерода, которые могут привести к неприемлемо высоким уровням выбросов углерода; и b) альтернативного сценария, который предусматривает существенное увеличение использования возобновляемых источников энергии и который можно стимулировать с помощью мер политики. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Experts presented the evolution of the energy matrix until 2030 under two scenarios: (a) a status quo (reference) scenario based on current consumption trends and carbon control policies, which may lead to unsustainably high levels of carbon emissions; and (b) an alternative scenario, which envisages a substantial increase in renewable energies and which can be encouraged by policy measures. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Официальные […] существование местной поддержки. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Official government sources in Uzbekistan (also sometimes in Kyrgyzstan) give a relatively simple scenario which denies any real local causes of the insurgency or local support. crisisgroup.org crisisgroup.org |
Хотя авторы этих исследований объяснили эту проблему неправильным использованием диагностических критериев и рекомендовали клиницистам пройти дополнительные тренинги для […] совершенствования их диагностической […] что опытные клиницисты не оценивают методично […] каждый существенный критерий в соответствии с DSM, а соотносят симптоматику пациента с неким психическим эталоном. wpanet.org wpanet.org |
Although the authors of these studies concluded that the problem was due to the misapplication of the diagnostic criteria and recommended clinicians should receive additional diagnostic training to […] improve their diagnostic accuracy, the […] do not methodically evaluate every […] relevant DSM criterion but instead match the patient’s symptomatology to a mental prototype. wpanet.org wpanet.org |
В случае, когда какая-либо ветвь не покрыта, следует либо изменить итерацию параметров спецификационной функции, либо […] сделать дополнительную сценарную функцию, либо […] тестирования данной ветви. unitesk.ru unitesk.ru |
In case when some branch was not covered, one should either change the iteration of the specification function […] parameters or create an additional scenario function, or create […] of this branch. unitesk.com unitesk.com |
Мы считаем такой сценарий маловероятным, так […] как относительно низкий уровень капитальных затрат и благоприятная ценовая […] политика государства нивелирует большинство кредитных рисков. halykfinance.kz halykfinance.kz |
We believe this scenario to be unlikely because […] the relatively modest capex requirements and the possibility of the government-approved […] price increases mitigate most of the credit risks. halykfinance.kz halykfinance.kz |
Сценарий нулевого реального роста серьезно ограничит […] способность секретариата усиливать или расширять свои функции в большинстве […] областей его программы работы, и эти ограничения негативно скажутся на тех областях, по которым планируется наибольший рост объема работы. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The zero real growth scenario would seriously limit […] the capability of the secretariat to strengthen or increase its functions […] in most areas of its work programme, and these limitations would negatively affect those areas for which the highest increases are planned. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Третий сценарий — инновационного развития — […] предполагает использование инновационных источников роста за счет реализации […] конкурентных преимуществ российской экономики как в традиционных (энергетика, транспорт), так и новых наукоемких секторах и экономике знаний. blackwood.ru blackwood.ru |
The third scenario – the one of innovative […] development – anticipates the use of innovative origins of growth by way of using […] the competitive advantages of the Russian economy in traditional sectors (energetics, transport), new high technology sectors and knowledge economy. blackwood.ru blackwood.ru |
Сценарий архивирования запускается на выполнение […] один раз, после чего утилита архивирования автоматически повторяет его […] в соответствии с заданной периодичностью. lintersql.com lintersql.com |
The archiving script is launched for execution […] only once, after which the archiving utility automatically repeats it in […] accordance with the specified periodicity. lintersql.com lintersql.com |
Однако этот сценарий зависит от двух факторов: […] от внешних экономических условий, в частности скорости выхода из нынешнего […] глобального экономического кризиса, а также от качества роста НРС и его воздействия на занятость, структурные преобразования и инвестиции, как государственные, так и частные. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
However, this scenario is dependent on two factors: […] the external economic environment, in particular the speed of recovery […] from the current global economic crisis, and the quality of growth in the LDCs and its impact on employment, structural transformation and investment, both public and private. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Степень уязвимости банковского сектора от валютного риска оценивалась в предположении о снижении курса белорусского рубля по отношению к доллару США на 20 процентов (сценарий 3). nbrb.by nbrb.by |
The degree of the banking sector’s vulnerability to foreign exchange risk was assessed based on the assumption that the Belarusian ruble depreciated against the US dollar by 20% (scenario 3). nbrb.by nbrb.by |
Сценарий «Устойчивое развитие» разработан в предположении о максимально […] возможном продвижении по пути реализации стратегии […] энергетической безопасности области. cowiprojects.com cowiprojects.com |
The “Sustainable development” scenario was developed under an […] assumption that maximum potential progress will be made in […] the implementation of the Oblast’s energy security strategy. cowiprojects.com cowiprojects.com |