Сценарий свифт путешествие гулливера

Cкачать: Литературная игра по книге Д. Свифта "Путешествие Гулливера"

Литературная игра по книге Д. Свифта     

           «Путешествие Гулливера»    

1      тур

1. В каком  океане
корабль Гулливера настигла страшная буря и он оказался  в  стране Лиллипутии?

1.     Северном
Ледовитом

2.    
Южном океане

3.    
Индийском

2.     Окончив
учёбу, Гулливер поступил на судно и проплавал на нём

три с половиной года. Как
называлось это судно?

1.      «Ласточка»

2.     «Буревестник»

3.     «Чайка»

     3.  Как переводилось с языка
лилипутов «Куимбус  Флестрин» ?

          1.
человек – великан

          2. человек
– гигант

          3.
человек — гора

4. Кем
по профессии был Гулливер?

           1. учёным                  2.
врачом
                         3. Моряком

5. Как назывался главный город Лилипутии?

           1. Мильденто        
2.  Мильданто      3.  Мальденто

2 тур

1.     Сколько
иностранных языков знал Гулливер?

1.     3
языка     2. 5 языков        3. 7 языков

(повторил
фразу императору Лилипутии — голландский, латынь, греческий, французский,
испанский, итальянский, турецкий)

2.  Министры
решали, как поступить с Гулливером. Чем он мог быть  опасен,

      если сбежит?

         1.  Может убить всех лиллипутов

         2.  Может навести порчу на всех

         3. Может растоптать Лиллипутию

3.  При обыске
у Гулливера было изъято много предметов.

     Узнай его по    описанию?

«Из правого нижнего кармана жилета
свешивается толстая металлическая цепь, по-видимому серебряная. Эта цепь
прикреплена к большому круглому предмету, сделанному из того же металла. Одна
его стенка прозрачна, как лёд, и сквозь неё видны 12 чёрных знаков, расположенных
по кругу. Внутри этого предмета, очевидно, сидит какое-то таинственное
существо,  которое не переставая стучит не то зубами, не то хвостом… »

1.     Компас                
2. Часы                3. Фонарик

4. Что находилось
в потайном кармане у Гулливера, куда он не пустил   

      чиновников
во время осмотра одежды?

1.  очки, подзорная труба, компас

2.  расчёска, бумага, табакерка

3. фонарь, перья, чернила

5. Какая фраза была выучена первой на
лилипутском языке?

1.  не убивать  его    2.  отпустить
его на свободу
  3. лучше его кормить

3
тур

1. На какое диковинное зрелище приехал
посмотреть сам император со свитой?

1.  как Гулливер
принимал пищу
     2.  как Гулливер одевался

3. как Гулливер готовился
ко сну

2. Гуляя по городу
и заглядывая в окна, Гулливер увидел детей в школе.   

     Он был
удивлён увиденным. Как писали дети по-лилипутски ?

1.  справа налево           2.  от
одного угла к другому
          3. сверху вниз

                                  КОТ В
МЕШКЕ:

В Лилипутии существовал такой обычай.
Когда освобождалось место министра (умирал или получал отставку), во дворце
устраивались пляски и соревнования. Кто мог занять освободившееся место? ( кто
выше прыгнет на канате)

3. В Лилипутии  к Гулливеру
относились с уважением. Но был человечек, который был злейшим врагом Гулливера
и настаивал на его казни?

1.  казначей
Флимнап     2.  секретарь Рельдрессель    3. адмирал Скайреш

4.Что являлось
причиной раздора между двумя великими государствами: 

Лилипутиии и Блефуску?

1. кража скота    2. оскорбление
императора      3. разбивание яйца

5.  На тайном совете в императорском
дворце была решена участь Гулливера.   Что решили с ним сделать?

 1. подсыпать в пищу яд  
 2. выколоть оба глаза   
  3. отпустить домой

4 тур

1.     Гулливер
рассказал капитану о своих путешествиях. Что являлось доказательством того, что
Гулливер был на острове Лилипутов?

1. кошелёк       
2.
маленькие
человечки         3. коровы и овцы

2. Корабль
«Адвенчер»   сумел выстоять во  время урагана. Но капитан не мог плыть дальше.
Почему?

1. заболел
капитан    2.
кончились запасы
пресной воды
    

3. на корабле были небольшие  повреждения

3. «Гулливер спустился с холма и пошёл по
дороге. Справа и слева стеной стоял густой лес – гладкие голые стволы прямые,
как у сосен. Гулливер закинул голову, так и ахнул. Это были не сосны, я …» Что
это было?

                 1. колосья  ячменя     
2.
высокая трава          3. подсолнухи

4. Кто
заботливо ухаживал за Гулливером, научил его говорить на языке великанов?

      1. дочка хозяина          
2.
жена хозяина         3.
служанка хозяина

5. Гулливера уложили спать. «Едва только
он задремал, как услышал, что кто-то тяжело соскочил с полога на постель,
пробежал по подушке и остановился возле него…» Что это был за зверь?

           1. собака                  2.
кошка                    3. крыса      

5 тур

1.     Что
означало на языке великанов слово «грильдриг»?

1.     лилипутик      
2. человечек          3. Карлик

2.     Однажды
приятель хозяина, увидев Гулливера, посоветовал, как можно заработать денег с
помощью этого удивительного зверька. В чём заключался этот совет?

1.     показывать
соседям за деньги

2.     показывать
на ярмарке за деньги

3.     продать
на ярмарке

                        КОТ В МЕШКЕ:

Гулливера  купила Королева Бробдингнега. С
какой просьбой он обратился к королеве?

( не разлучать с нянюшкой – девочкой,
которая за ним ухаживала)

3.     Почему
во время представления  хозяин не разрешал никому дотрагиваться до Гулливера?

1.     сломают
ему руки и ноги

2.     схватят
его и унесут

3.     раздавят
его

4.Во дворце Гулливер почувствовал себя
свободным, его все любили. Но всё-таки был человек, которого раздражал
Гулливер. Кто это был?

1. слуга
королевы      2.
карлик            
3.
садовник королевы

5. Однажды домик Гулливера стоял на
подоконнике, чтобы он мог подышать свежим воздухом. Гулливер сидел в кресле и
угощался сладким пирогом с вареньем. Кто нарушил эту идиллию?

1. комары           2.
пчёлы                 3. Осы

ФИНАЛ

1.     В
Лилипутии на тайном совете в императорском дворце была решена участь Гулливера.
Что решили с ним сделать?
 

(выколоть оба глаза –
лишить зрения)

2.     Кто
про себя говорил так? «Самый сильный, самый мудрый; чей взгляд приводит в
трепет всех земных царей; прекрасный, как весна; благостный, как лето; щедрый,
как осень; грозный, как зима»
( император)

3.     Карлик
из страны великанов невзлюбил Гулливера. Что он сделал, чтобы досадить ему?

(бросил в чашку со
сливками, засунул в говяжью кость,    стал трясти яблоню, чем нанёс много
ушибов)

4.     Какой
подарок Гулливер сделал своей нянюшке Глюмдальклич из волос королевы
?
( кошелёк)

5.     Гулливер
оказался на корабле. Из вещей, которые он показывал из страны великанов, этот
предмет больше всех удивил капитана. Что это было?  

зуб( вырван у пажа, похож
на булыжник)

Ведущий. Уважаемые зрители, сборные команды 7-х классов приглашают вас отправиться в Лилипутию и Бробдингнег – страны, которые придумал английский писатель Джонатан Свифт. Вместе с его героем Гулливером мы познакомимся с обычаями и нравами вымышленных народов: лилипутов и бробдингнежцев, – попробуем понять, почему книга Свифта, написанная более двухсот лет назад, пользуется неизменной популярностью и сейчас.

Ведущий представляет команды и капитанов.

Конкурс № 1. «Цитаты»

Ведущий. Книга о Гулливере написана в далеком XVIII веке, но сатира на государственное устройство Англии времен королевы Анны эхом отзывается в нашем XXI веке, и мы с удивлением узнаем в маленьких лилипутах современных политиков, а король великанов кажется нам недостижимым идеалом справедливого и просвещенного правителя государства.

Условия конкурса: 1 балл команда получает, если игроки находят цитату и объясняют, при каких обстоятельствах и кем сказаны слова.

Вопрос. В борьбе за власть представители разных партий часто доводят дело до публичных конфликтов и скандалов. Какая цитата иллюстрирует подобные отношения?

Ответ. «Ненависть между этими партиями доходит до того, что члены одной партии не могут ни есть, ни пить, ни разговаривать с членами другой партии».

Вопрос. Стараясь привлечь на свою сторону больше избирателей, кандидаты на высокие посты в Думе щедро раздают обещания, однако, получив пост, не спешат их выполнять. Найдите цитату, в которой говорится, что было бы больше пользы от конкретных дел, чем от пустых обещаний.

Ответ. «Всякий, кто на месте одного колоса сумеет вырастить два, окажет человечеству большую услугу, чем все политики, взятые вместе».

Вопрос. Чем человек ничтожнее, тем больше он изощрен в жестокости, в стремлении к власти именно он изобрел оружие массового уничтожения. Докажите эту мысль текстом.

Ответ. «Король был поражен, что такое бессильное и ничтожное насекомое, как я, считает разумными и естественными такие бесчеловечные мысли».

Вопрос. Жестокий XX век оставил человечеству страшную память о фашизме. Свифт осуждал чудовищное стремление к мировому господству путем уничтожения целых народов. О какой цитате идет речь?

Ответ. «Мое смелое заявление противоречило честолюбивым замыслам императора, и он не мог мне простить отказа содействовать ему».

Вопрос. Докажите текстом, что добиться справедливости в суде невозможно, потому что судьи на стороне тех, кто больше заплатит.

Ответ. «Все политические процессы заканчивались так, как угодно было судьям».

Конкурс № 2. «Географический»

Ведущий. В XVIII веке еще не все земли были исследованы мореплавателями, поэтому Джонатан Свифт ничем не рисковал, располагая вымышленные государства как раз в таких местах, которые никем к тому времени не были описаны: ведь никто толком об этих местах не знал, следовательно, не мог упрекнуть писателя в том, что там нет Лилипутии и Бробдингнега.

Условия конкурса: cогласно жребию, одна команда показывает по карте путь корабля Гулливера к Лилипутии, другая – путь к Бробдингнегу. 3 балла команда получает, если задание выполнено полностью, т. е. названа цитата с упоминанием координат, показано на карте соответствующее место, 1 балл – если задание выполнено частично.

Ответ.

  • Путь к Лилипутии: Британия (Бристоль) – Тихий океан – Северо-запад от острова Тасмания (Вандименова земля) – 30 градусов южной широты.
  • Путь к Бробдингнегу: Британия (Бристоль) – Мыс Доброй Надежды – Мозамбикский пролив (Мадагаскарский) – 5 градусов южной широты – восток от Молуккских островов – 3 градуса севернее экватора – Восток от Японии.

Конкурс № 3. «Математический» Домашнее задание.

Ведущий. Свифт проделал огромную работу, создавая мир великанов и лилипутов по подобию реального мира людей. Добиваясь правдоподобия, он произвел тщательный расчет пропорций всех объектов вымышленного мира: если лилипут ровно в 10 раз меньше человека, то великан – в 10 раз его больше, и эти пропорции соблюдаются по отношению к любому предмету в Лилипутии и Бробдингнеге. Вам тоже предстоит продемонстрировать знание математики, без которой невозможно было бы создание забавного мира карликов и потрясающего мира великанов.

Условия конкурса: за каждый ответ – 1 балл.

Задание. Игроки из каждой команды демонстрируют домашнее задание, доставшееся им по жеребьевке: вылепить из пластилина лилипута, лилипутскую лошадь и лилипутскую собаку – для одной команды; вылепить лилипута, лилипутскую корову и лилипутскую кошку – для другой команды. Команды объясняют, какого размера их фигуры и как они производили расчет. В это время другие члены команд выполняют на листах задание, которое потом сдается в жюри: произвести расчет: Каков шаг бробдингнежца (10 ярдов), рост лилипута (6 дюймов), деревья в Лилипутии (7 футов), ячмень в Бробдингнеге (40 футов), высота лошади в Лилипутии (4,5 дюйма) и Бробдингнеге (60 футов)? Ответ нужно перевести в метры и сантиметры.

Ответ. Шаг бробдингнежца (9 м 15 см), рост лилипута (15 см), деревья в Лилипутии (2 м 13,5 см), ячмень в Бробдингнеге (12 м 20 см), высота лошади в Лилипутии (11,3 см) и Бробдингнеге (18 м 30 см)?

1 ярд = 91,5 см., 1 дюйм = 2,5 см., 1 фут = 30,5 см.

Конкурс № 3. «Лингвистический»

Ведущий. Для большей правдоподобности Свифт придумал язык, на котором говорят его герои. Вы должны были найти цитаты с лилипутскими и бробдингнежскими словами, и сейчас мы проверим, в какой команде игроки лучше знают этот вымышленный язык.

Условия конкурса: команда должна лопнуть шарик и достать из него записку. За каждый правильный перевод, подтвержденный цитатой, – 1 балл.

Задание. Внутри воздушных шариков спрятаны записки с «иностранными» словами и словосочетаниями, которые команды должны перевести на русский язык и привести цитату, где они используются.

  1. Тальго фонак!
  2. Куинбус флестрин.
  3. Слардрал.
  4. Глюмдальклич.
  5. Гекина дегуль!
  6. Рельплюм сколькатс.
  7. Грильдриг.
  8. Люмоз кельмин песо деемарлон эмпозо.

Ответ:

  1. Тальго фонак! – Огонь!
  2. Куинбус флестрин – человек-гора.
  3. Слардрал – адъютант.
  4. Глюмдальклич – няня.
  5. Гекина дегуль! – Великолепно!
  6. Рельплюм сколькатс – игра природы.
  7. Грильдриг – карлик.
  8. Люмоз кельмин песо деемарлон эмпозо – клянусь сохранять мир с империей.

Конкурс № 4. «Биография»

Ведущий: Удивительная биография Свифта – это биография человека, который всю жизнь боролся за справедливость. Многое из того, что описано в романе о Гулливере, написано по личным впечатлениям, поэтому нельзя изучать произведение, не учитывая жизнь его автора.

Условия конкурса: капитаны садятся напротив друг друга, ведущий называет факты из биографии Свифта. После каждого факта капитану задается вопрос: правда или неправда? Кто отвечает первым, решает жребий.

Задания с ответами об ошибках в биографии Свифта.

  1. Предки Свифта были ирландцами. (Неправда: отец писателя в поисках заработка переехал из Англии в столицу Ирландии Дублин, значит, предки Свифта – англичане.)
  2. В Дублинском университете Свифт с успехом закончил богословский факультет. (Неправда: Свифта больше интересовали поэзия и история, а по богословию он получил «небрежно».)
  3. Свифт служил секретарем у бывшего английского министра – человека талантливого и образованного.
  4. После смерти своего покровителя он стал священником в одной бедной ирландской деревушке.
  5. Свифт стал знаменит благодаря его политическим памфлетам против партий тори и вигов, которые в борьбе за власть забывали о нуждах простого народа.
  6. Свифт никогда не принадлежал ни к одной из партий. (Неправда: сначала он был вигом, но, разочаровавшись в этой партии, выбыл из нее и не стал вступать в партию тори.)
  7. Свифт никогда не писал памфлетов против церкви, потому что сам был священником. (Неправда: памфлет «Сказка бочки» направлен против религиозных предрассудков церкви.)
  8. Благодаря памфлетам Свифта против войны Англии и Франции, общественное мнение изменилось настолько, что под его давлением правительство королевы Анны вынуждено было заключить мирный договор и прекратить тридцатилетнюю войну, разорявшую английский народ.
  9. За вклад Свифта в дело прекращения войны, королева назначила Свифта на должность министра. (Неправда: Анна не могла простить писателю «Сказку бочки», в которой затрагивалось достоинство королевских особ, однако не отметить его заслуг она не могла, поэтому назначила Свифта настоятелем Дублинского собора, отправив его таким образом в почетную ссылку подальше от Англии.)
  10. Свифт не пользовался псевдонимами. (Неправда: он никогда не подписывал свои произведения подлинным именем, потому что в противном случае мог подвергнуться преследованиям со стороны правительства.)
  11. В памфлете «Письма суконщика» Свифт обвинил правительство в выпуске фальшивых монет, потому что монеты выпускались легче настоящих, чтобы сэкономить золото. Правительству пришлось изъять фальшивые монеты из обращения и понести при этом огромные убытки.
  12. После этих событий Свифт был арестован. (Неправда: ирландцы создали спецотряд для охраны Свифта от английской полиции и не выдали писателя властям, даже когда была назначена награда за его голову.)

Ведущий. Таким образом, судьба Свифта является примером того, какой реальной силой может стать талантливая книга.

Конкурс № 5. «Три подсказки»

Ведущий. В книге много интересных героев, есть персонажи, которые имеют прототипов – реальных людей, современников Свифта, его политических противников (например, герцог Мальборо) или единомышленников (например, лорд Болинброк). Таких людей читатели- современники Свифта – без труда узнавали в лилипутах или бробдингнежцах, настолько точно умел писатель подметить их отличительные черты. Есть персонажи, чей характер подчеркивает какое-то достоинство или, наоборот, порок человека. Догадайтесь, о каком герое идет речь.

Условия конкурса: если команда отвечает после 1 подсказки, она получает 3 балла, после 2 подсказок – 2 балла, после 3 подсказок – 1 балл. Если команды готовы дать ответ одновременно, они пишут его на листе и отдают лист ведущему. Если команда дает комментарий к подсказке и подтверждает ответ цитатой, она получает дополнительный балл.

Задание.

  1. Он был меньше всех в государстве, но сумел извлечь из этого недостатка выгоду.
  2. Все его поступки продиктованы завистью.
  3. Тот, кого он старался уничтожить, не раз заступался за него.

Ответ. Карлик служил при дворе королевы шутом и был всеобщим любимцем до появления Гулливера, которому он стал завидовать, так как рост Гулливера был еще меньше и Гулливер стал всеобщим любимцем. Карлик строил козни против него, но Гулливер заступался за карлика перед королевой.

Задание.

  1. Он благородный человек, так как платит добром за добро.
  2. Делая доброе дело, он выдал государственную тайну.
  3. Он рассказал, как бывают неблагодарны короли.

Ответ. Придворный, предупредивший Гулливера о том, что ему нужно бежать: хотя Гулливер помог Лилипутии в войне против Блефуску, король решил его ослепить. Гулливер не раз заступался за придворного перед императором, за это придворный показал ему копию обвинительного акта.

Конкурс № 6. «Вопросы»

Ведущий: Команды должны показать, насколько хорошо они знают и понимают текст, в котором встречаются интересные детали, описывающие нравы лилипутов и бробдингнежцев. Многие мысли, высказанные Свифтом в романе, были очень смелыми и прогрессивными для XVIII века.

Условия конкурса: команды получают 1 балл за правильный ответ и еще 1 балл, если ответ подтвержден цитатой.

Вопросы и ответы.

  1. Почему принц лилипутов хромает? (У него один каблук высокий, другой – низкий, потому что он не мог решить, к какой партии присоединиться: к партии Высоких или к партии Низких Каблуков. Это пародия на двуличных политиков.)
  2. Причина войны Лилипутии с Блефуску? (Лилипуты разбивают яйца с острого конца, а Блефусканцы – с тупого. Пародия на религиозные войны католиков и протестантов. Конфликт выеденного яйца не стоит.)
  3. Почему обман в Лилипутии более тяжкое преступление, чем воровство, и наказывается смертью? (От обмана нет спасения и защиты.)
  4. Почему выгодно соблюдать законы в Лилипутии? (Люди соблюдают законы, потому что боятся наказания, а лилипуты – потому что за это можно получить титул снильпела – блюстителя законов – или получить денежную премию.)
  5. Почему при выборе кандидатов на высокий пост учитывается не ум, а нравственные качества? (Ошибка глупого, но честного человека может быть исправлена, а умный и злой человек будет использовать свой ум, чтобы скрыть злоупотребления властью.)
  6. Как наказывается в Лилипутии неблагодарность? (Смертью: если лилипут плохо относится к тем, кто сделал ему добро, то к тем, кому он ничем не обязан, он и вовсе будет питать злобу.)
  7. С какого конца учит разбивать яйца священная книга Лилипутов? (С того, с которого удобно, а с какого удобно- личное дело верующего, поэтому лилипуты, воюя из-за этих разногласий, забыли священное писание.)
  8. Как в Лилипутии наказывают доносчиков? (Берут штраф в пользу тех, на кого они донесли, если донос не оправдался.)
  9. Кто занимается воспитанием детей в Лилипутии? (Школа, которая дает образование и готовит к общественной деятельности.)
  10. Как король Бробдингнега назвал историю человечества? (Куча заговоров, порожденных завистью и честолюбием.)

Ведущий. Наше путешествие подошло к концу. Оказывается, роман о Гулливере является вполне современной книгой. К сожалению, роман доказывает, что человек не меняется, однако мудрые книги, хотя и не помогают людям стать лучше, все же способны помешать им стать еще хуже. А судьба Свифта доказывает, что, если за правду преследуют, значит правда существует.

Жюри подводит итог игры.

МАУДО МО г.  Нягань

«Центр детского творчества»,

Конспект открытого занятия

Тема: Джонатан Свифт «Путешествие Гулливера».

Капинос Наталья Станиславовна,

педагог дополнительного образования

Конспект открытого занятия.

Тема: Джонатан Свифт «Путешествие Гулливера».

Цель: Закрепление пройденного материала по книге Д. Свифта  

           «Путешествие    Гулливера».

Задачи:

1.развивать речевую активность, выразительность речи, память;

2.развивать образное представление и пространственное мышление;

          3.воспитывать чувство сопереживания, бережного отношения    к

             окружающему, умения постоять за себя;

4.формировать интерес к зарубежным сказкам.

Методическое обеспечение: 

Книга Д. Свифта « Путешествие Гулливера», хрестоматия по детской литературе, дополнительно — наглядный материал (плакат- задание игры).

ИКТ: 

Слайд-программа иллюстраций по книге Д. Свифта «Путешествие

         Гулливера», компьютер.

                                                Занятие

                                 Организационный момент:

                        — Приветствие, учет посещаемости.

                                   Основная часть:

                                   1. Теоретическая:

             Добрый день ребята! Кто сегодня  присутствует на занятии? (Стук в          дверь). Входите!  У нас гости! Проходите, пожалуйста! Вы кто?

        1 гость:  Угадайте-ка, ребята

        Кто – то, где – то и когда — то

        Все моря избороздил,

        С корабля сошел по трапу

        И в свою большую шляпу

        Лилипутов  посадил!

                                   2 гость:  В другом путешествии

                                                  Я от команды отстал

                                                  В страну Великанов попал

                                                  В стране Великанов остался

                                                  И сам лилипутом оказался!

             Ребята! Кто же это у нас в гостях? Правильно Гулливер! Проходите ребята, присоединяйтесь к нам. Думаю, что гости у нас появились, кстати, потому что,  на прошлых занятиях мы с вами познакомились с какой книгой? (ответы учащихся)

    -Правильно, «Путешествие Гулливера». Это и будет темой нашего занятия, и давайте поговорим и вспомним о невероятных приключениях Гулливера, с которыми мы познакомились  на предыдущих занятиях.

                                                    Вопросы:

  1. Кто автор книги «Путешествие Гулливера»? ( Джонатан Свифт)
  2. В какой стране проживал Д. Свифт? ( Англия).
  3.  Из скольки частей  состоит книга «Путешествие Гулливера»? (из 4 частей).
  4. Назовите названия  частей книги ? (1ч. — «Путешествие в Лилипутию», 2ч.- «Путешествие в Бробдингнег», 3ч.- «Летающий остров», 4ч.- «Страна , где лошади живут как люди»).
  5. О чем мечтал Гулливер с детства? (О море).
  6. Как называлась страна, в которую попал Гулливер после    кораблекрушения? ( Лилипутия). Слайд № 1,2.
  7. Как лилипуты называли Гулливера? ( Человек — гора). Слайд № 3.

     8.  Что напоминали Гулливеру деревья и дома в Лилипутии? (Маленькие

кустики  и коробочки). Слайд № 4.

     9.  Как Гулливер покинул страну Лилипутов? ( Построил лодку и уплыл).

          Слайд № 5.

    10. Какими предметами Гулливер доказал  людям, которые его спасли, что  

          он был в стране Лилипутов? ( Коровы, овцы). Слайд № 6.

    11. В какую страну Гулливер попал в следующем своем путешествии? ( В

страну великанов – Бробдингнег).

    12. Как Гулливер попал в страну Великанов? (С  командой  моряков

          поплыл  на остров на поиски пресной воды). Слайд № 7.

    13. Кем считался Гулливер для жителей страны Бробдингнег?                      

         (Лилипутом) Слайд № 8,9.

    14. С какими опасностями, угрожающими  его жизни, Гулливеру пришлось

столкнуться в стране Великанов? ( Нападение крыс, мух, жабы, падающие яблоки). Слайд     № 10, 11, 12.

    15. Как Гулливер покинул страну Великанов? (Дорожный  ящик, в    котором    был Гулливер, большие птицы унесли и уронили в море). Слайд № 13.

    16. Какими предметами Гулливер доказал  людям, которые его спасли, что

          он был в  стране Великанов? ( Кольцо королевы, игла). Слайд № 14.

                                        (ответы учащихся)

        Динамическая пауза: ребята давайте  встанем в круг! Вообразите, что каждый из вас Гулливер! А теперь пройдитесь как Гулливер по улицам Лилипутии, загляните в окна домов, поиграйте с детьми. Молодцы! А сейчас вы оказались в стране Бробдингнег — великанов. Изобразите, что вы хотите сесть на стул, пройти через поле, на котором растет трава. Покажите, как вы сражаетесь с мухами, как прячетесь в саду от падающих яблок. Молодцы!

        Саша, напиши на доске слово «Комфорт», поставь ударение. Кто знает значение этого слова? (ответы учащихся) Или объяснение педагогом значение слова.

        Ребята! Вы сейчас были в роли Гулливера. Как вы думаете, в какой стране ему было комфортно?  (ответы с пояснениями)

                                              2. Практическая:

      Ребята! Сейчас давайте подумаем! Поиграем в игру со словами «Наборщик». Из букв в названии  книги  «Путешествие Гулливера»  составьте слова.  И мы запишем их на доске. ( пример:  луг, гул, уши, ливер, вера, ура, рот, торг, шествие, свет, ау, суп, сера..).

              Ребята! Давайте вспомним, когда Гулливер находился в стране Лилипутии, какие качества характера он проявлял? Он был очень внимательным, осторожным,  бережным, потому что из –за своего огромного роста он мог разрушить дома лилипутов, наступить на них, он боялся  им навредить. Он был больше и сильнее лилипутов и поэтому он относился к ним и ко всему окружающему трепетно. А вот когда он оказался в стране Великанов, ему пришлось самому заботиться о своей безопасности, т.к. великаны не понимали, что такие обычные явления, как летающие мухи, бегающие крысы, падающие яблоки могут угрожать жизни. И Гулливеру пришлось в этих чрезвычайных ситуациях проявлять  мужество, бесстрашие, смекалку для защиты себя. Ребята, какие  человеческие качества  Гулливер проявил в стране Лилипутов и в стране Великанов? (ответы учащихся)

                                           3. Заключительная часть:

                Ребята! С какой книгой мы познакомились? Вам понравилась эта книга? Что нового, интересного вы узнали? (ответы учащихся) Обязательно прочитайте всю книгу Д. Свифта «Путешествие Гулливера»!  

 Джонатан  Свифт

Джонатан

Свифт

ЛИТЕРАТУРНАЯ ИГРА ПО КНИГЕ Д. СВИФТА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ  ГУЛЛИВЕРА»

ЛИТЕРАТУРНАЯ ИГРА

ПО КНИГЕ Д. СВИФТА «ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ГУЛЛИВЕРА»

1 ТУР

1 ТУР

В каком океане корабль Гулливера настигла страшная буря и он оказался в стране Лилипутии? 1. Северном Ледовитом океане 2. Южном океане 3. Индийском океане

В каком океане корабль Гулливера настигла страшная буря и он оказался в стране Лилипутии?

1. Северном Ледовитом океане

2. Южном океане

3. Индийском океане

 Окончив учёбу, Гулливер поступил на судно и проплавал на нём три с половиной года. Как называлось это судно? 1. «Ласточка» 2. «Буревестник» 3. «Чайка»

Окончив учёбу, Гулливер поступил на судно и проплавал на нём

три с половиной года. Как называлось это судно?

1. «Ласточка»

2. «Буревестник»

3. «Чайка»

 Как переводилось с языка лилипутов «Куимбус Флестрин» ? 1. человек - великан 2. человек - гигант 3. человек - гора

Как переводилось с языка лилипутов «Куимбус Флестрин» ?

1. человек — великан

2. человек — гигант

3. человек — гора

Кем по профессии был Гулливер? 1. учёным 2. врачом 3. моряком

Кем по профессии был Гулливер?

1. учёным

2. врачом

3. моряком

 Как назывался главный город Лилипутии? 1. Мильденто 2. Мильданто 3. Мальденто

Как назывался главный город Лилипутии?

1. Мильденто

2. Мильданто

3. Мальденто

2 ТУР 5

2 ТУР

5

 Сколько иностранных языков знал Гулливер? 1. 3 языка 2. 5 языков 3. 7 языков

Сколько иностранных языков знал Гулливер?

1. 3 языка

2. 5 языков

3. 7 языков

 Министры решали, как поступить с Гулливером. Чем он мог быть опасен, если сбежит? 1. Может убить всех лиллипутов 2. Может навести порчу на всех 3. Может растоптать Лиллипутию

Министры решали, как поступить с Гулливером. Чем он мог быть опасен, если сбежит?

1. Может убить всех лиллипутов

2. Может навести порчу на всех

3. Может растоптать Лиллипутию

При обыске у Гулливера было изъято много предметов. Узнай его по описанию? 1. компас 2. часы  3. фонарик

При обыске у Гулливера было изъято много предметов.

Узнай его по описанию?

1. компас

2. часы

3. фонарик

Что находилось в потайном кармане у Гулливера, куда он не пустил чиновников во время осмотра одежды? 1. очки, подзорная труба, компас 2. расчёска, бумага, табакерка 3. фонарь, перья, чернила

Что находилось в потайном кармане у Гулливера, куда он не пустил чиновников во время осмотра одежды?

1. очки, подзорная труба, компас

2. расчёска, бумага, табакерка

3. фонарь, перья, чернила

Какая фраза была выучена первой на лилипутском языке? 1. не убивать его 2. отпустить его на свободу 3. лучше его кормить

Какая фраза была выучена первой на лилипутском языке?

1. не убивать его

2. отпустить его на свободу

3. лучше его кормить

3 ТУР 5

3 ТУР

5

На какое диковинное зрелище приехал посмотреть сам император со свитой? 1. как Гулливер принимал пищу 2. как Гулливер одевался 3. как Гулливер готовился ко сну

На какое диковинное зрелище приехал посмотреть сам император со свитой?

1. как Гулливер принимал пищу

2. как Гулливер одевался

3. как Гулливер готовился ко сну

Гуляя по городу и заглядывая в окна, Гулливер увидел детей в школе. Он был удивлён увиденным.  Как писали дети по-лилипутски ? 1. справа налево 2. от одного угла к другому 3. сверху вниз

Гуляя по городу и заглядывая в окна, Гулливер увидел детей в школе. Он был удивлён увиденным.

Как писали дети по-лилипутски ?

1. справа налево

2. от одного угла к другому

3. сверху вниз

В Лилипутии к Гулливеру относились с уважением. Но был человечек, который был злейшим врагом Гулливера и настаивал на его казни ?? 1. казначей Флимнап 2. секретарь Рельдрессель 3. адмирал Скайреш

В Лилипутии к Гулливеру относились с уважением. Но был человечек, который был злейшим врагом Гулливера и настаивал на его казни ??

1. казначей Флимнап

2. секретарь Рельдрессель

3. адмирал Скайреш

Кот в мешке  В Лилипутии существовал такой обычай. Когда освобождалось место министра ( умирал или получал отставку ), во дворце устраивались пляски и соревнования. Кто мог занять освободившееся место? 3

Кот в мешке

В Лилипутии существовал такой обычай. Когда освобождалось место министра ( умирал или получал отставку ), во дворце устраивались пляски и соревнования. Кто мог занять освободившееся место?

3

Что являлось причиной раздора между двумя великими государствами: Лилипутиии и Блефуску? 1. кража скота 2. оскорбление императора 3. разбивание яйца

Что являлось причиной раздора между двумя великими государствами: Лилипутиии и Блефуску?

1. кража скота

2. оскорбление императора

3. разбивание яйца

На тайном совете в императорском дворце была решена участь Гулливера. Что решили с ним сделать? 1. подсыпать в пищу яд 2. выколоть оба глаза 3. отпустить домой

На тайном совете в императорском дворце была решена участь Гулливера. Что решили с ним сделать?

1. подсыпать в пищу яд

2. выколоть оба глаза

3. отпустить домой

4 ТУР 19

4 ТУР

19

Гулливер рассказал капитану о своих путешествиях. Что являлось доказательством того, что Гулливер был на острове Лилипутов? 1. кошелёк монетами 2. маленькие человечки 3. коровы и овцы

Гулливер рассказал капитану о своих путешествиях. Что являлось доказательством того, что Гулливер был на острове Лилипутов?

1. кошелёк монетами

2. маленькие человечки

3. коровы и овцы

Корабль «Адвенчер» сумел выстоять во время урагана. Но капитан не мог плыть дальше. Почему? 1. заболел капитан 2. кончились запасы пресной воды 3. на корабле были небольшие  повреждения

Корабль «Адвенчер» сумел выстоять во время урагана. Но капитан не мог плыть дальше. Почему?

1. заболел капитан

2. кончились запасы пресной воды

3. на корабле были небольшие

повреждения

«Гулливер спустился с холма и пошёл по дороге. Справа и слева стеной стоял густой лес – гладкие голые стволы прямые, как у сосен. Гулливер закинул голову, так и ахнул. Это были не сосны, я …» Что это было? 1. колосья ячменя 2. высокая трава 3. подсолнухи

«Гулливер спустился с холма и пошёл по дороге. Справа и слева стеной стоял густой лес – гладкие голые стволы прямые, как у сосен. Гулливер закинул голову, так и ахнул. Это были не сосны, я …» Что это было?

1. колосья ячменя

2. высокая трава

3. подсолнухи

Кто заботливо ухаживал за Гулливером, научил его говорить на языке великанов? 1. дочка хозяина 2. жена хозяина 3. служанка хозяина

Кто заботливо ухаживал за Гулливером, научил его говорить на языке великанов?

1. дочка хозяина

2. жена хозяина

3. служанка хозяина

Гулливера уложили спать. «Едва только он задремал, как услышал, что кто-то тяжело соскочил с полога на постель, пробежал по подушке и остановился возле него…» Что это был за зверь? 1. собака 2. кошка 3. крыса

Гулливера уложили спать. «Едва только он задремал, как услышал, что кто-то тяжело соскочил с полога на постель, пробежал по подушке и остановился возле него…» Что это был за зверь?

1. собака

2. кошка

3. крыса

5 ТУР 19

5 ТУР

19

Что означало на языке великанов слово «грильдриг»? 1. лилипутик 2. человечек 3. карлик

Что означало на языке великанов слово «грильдриг»?

1. лилипутик

2. человечек

3. карлик

Однажды приятель хозяина, увидев Гулливера, посоветовал, как можно заработать денег с помощью этого удивительного зверька. В чём заключался этот совет? 1. показывать соседям за деньги 2. показывать на ярмарке за деньги 3. продать на ярмарке

Однажды приятель хозяина, увидев Гулливера, посоветовал, как можно заработать денег с помощью этого удивительного зверька. В чём заключался этот совет?

1. показывать соседям за деньги

2. показывать на ярмарке за деньги

3. продать на ярмарке

Кот в мешке  Гулливера купила Королева Бробдингнега. С какой просьбой он обратился к королеве? 1

Кот в мешке

Гулливера купила Королева Бробдингнега. С какой просьбой он обратился к королеве?

1

Почему во время представления хозяин не разрешал никому дотрагиваться до Гулливера? 1. сломают ему руки и ноги 2. схватят его и унесут 3. раздавят его  31

Почему во время представления хозяин не разрешал никому дотрагиваться до Гулливера?

1. сломают ему руки и ноги

2. схватят его и унесут

3. раздавят его

31

Во дворце Гулливер почувствовал себя свободным, его все любили. Но всё-таки был человек, которого раздражал Гулливер. Кто это был? 1. слуга королевы 2. карлик 3. садовник королевы

Во дворце Гулливер почувствовал себя свободным, его все любили. Но всё-таки был человек, которого раздражал Гулливер. Кто это был?

1. слуга королевы

2. карлик

3. садовник королевы

Однажды домик Гулливера стоял на подоконнике, чтобы он мог подышать свежим воздухом. Гулливер сидел в кресле и угощался сладким пирогом с вареньем. Кто нарушил эту идиллию? 1. комары 2. пчёлы 3. осы

Однажды домик Гулливера стоял на подоконнике, чтобы он мог подышать свежим воздухом. Гулливер сидел в кресле и угощался сладким пирогом с вареньем. Кто нарушил эту идиллию?

1. комары

2. пчёлы

3. осы

Ф И Н А Л 31

Ф

И

Н

А

Л

31

В Лилипутии на тайном совете в императорском дворце была решена участь Гулливера. Что решили с ним сделать?  выколоть оба глаза – лишить зрения

В Лилипутии на тайном совете в императорском дворце была решена участь Гулливера. Что решили с ним сделать?

выколоть оба глаза – лишить зрения

Кто про себя говорил так? «Самый сильный, самый мудрый; чей взгляд приводит в трепет всех земных царей; прекрасный, как весна; благостный, как лето; щедрый, как осень; грозный, как зима» император

Кто про себя говорил так? «Самый сильный, самый мудрый; чей взгляд приводит в трепет всех земных царей; прекрасный, как весна; благостный, как лето; щедрый, как осень; грозный, как зима»

император

Карлик из страны великанов невзлюбил Гулливера. Что он сделал, чтобы досадить ему ?  бросил в чашку со сливками, засунул в говяжью кость, стал трясти яблоню, чем нанёс много ушибов

Карлик из страны великанов невзлюбил Гулливера. Что он сделал, чтобы досадить ему ?

бросил в чашку со сливками, засунул в говяжью кость, стал трясти яблоню, чем нанёс много ушибов

Какой подарок Гулливер сделал своей нянюшке Глюмдальклич из волос королевы?  кошелёк

Какой подарок Гулливер сделал своей нянюшке Глюмдальклич из волос королевы?

кошелёк

Гулливер оказался на корабле. Из вещей, которые он показывал из страны великанов, этот предмет больше всех удивил капитана. Что это было?  зуб( вырван у пажа, похож на булыжник)

Гулливер оказался на корабле. Из вещей, которые он показывал из страны великанов, этот предмет больше всех удивил капитана. Что это было?

зуб( вырван у пажа, похож на булыжник)

Тема: Д. Свифт «Путешествие в Лилипутию»

Цель: познакомить с отрывком из произведения Д.Свифта «Путешествие в Лилипутию»; вызвать

интерес детей к внимательному чтению классических литературных произведений; развивать

память, связную речь; учить обобщать, сравнивать, выделять главное, давать чёткие ответы на

поставленные по содержанию литературного произведения вопросы; выявить среди учащихся

класса вдумчивых читателей.

Ресурсы: ТСО, рабочие листы.

Ход урока:

Ребята, представьте себе, что вы оказались в совершенно незнакомом месте, где всё, что вас

окружает невероятно огромного размера. Как вы себя ощущаете? Что будете делать? А если всё,

что вас окружает, будет очень маленьким? Как вы будете передвигаться? О чем подумаете в

первую очередь? Сегодня на уроке внеклассного чтения мы отправимся в путешествие в один из

таких удивительных миров. И поможет нам в этом книга.

Читая книги о путешественниках, вы сами мысленно пройдёте их путями, испытаете их

трудности, вместе с ними будете любоваться красотой далёких краёв, вместе с ними будете

радоваться успешному окончанию нелёгких походов.

Вот и мы сегодня отправимся в путешествие по морю Творчества Джонатана Свифта.

Чтение биографии Джонатана Свифта учителем.

Джонатан Свифт выдающийся английский писатель, поэт и сатирик. Родился 30 ноября

1667 года в Ирландии (город Дублин) в небогатой семье. С детства он был лишен родительской

ласки и заботы. Отец умер еще до рождения сына, а мать уехала в Англию, где и прожила до

конца своих дней. Воспитанием Джонатана занимался его дядя.

Образование Свифт получил в Дублинском университете, который славился своими

традициями преподавания литературы, древних языков и богословских наук. Здесь Джонатан

увлекся литературным творчеством. По окончании университета талантливый, образованный,

но бедный молодой человек мог выбирать между профессиями юриста и церковного служителя.

Свифт решил стать священником.

Вскоре писатель уехал в Англию. Там он устроился секретарем к богатому аристократу.

Роскошная библиотека помогала Свифту восполнить пробелы в образовании. За неполных десять

лет Свифт стал профессиональным литератором, и написал свои первые сатирические

произведения, в которых высмеивал пороки светской и церковной жизни.

«Путешествия Гулливера» главное произведение Свифта. Этот роман сегодня

воспринимается как литературная сказка. Но Джонатан Свифт писал свой роман совсем не для

детей и менее всего хотел порадовать публику фантастическими выдумками. Роман о

путешествиях корабельного врача Лемюэля Гулливера был грозным оружием сатиры против

недостатков политической и общественной жизни Англии.

Что такое сатира? Чем она отличается от юмора? Сатира и юмор – разные формы

смешного в литературе. Юмор осмеивание с оттенком сочувствия, а сатира осмеивание с

оттенком негодования, гневный смех.

Последние годы жизни Свифта были омрачены тяжелой болезнью, умер писатель в 1745

году.

Что вы можете рассказать о жизни и творчестве Джонатана Свифта?

Сегодня мы познакомимся с отрывком из первой части романа Джонатана Свифта

«Путешествия Гулливера», будем учиться обобщать, сравнивать, выделять главное из

прочитанного, давать чёткие ответы на поставленные по содержанию литературного произведения

вопросы, и будем учиться быть вдумчивыми читателями.

Чтение 1 части учителем.

Знакомство с новыми словами:

Бриг двухили трехмачтовый парусный корабль.

Корма задняя часть корпуса корабля.

Рабочий лист, задание 1.

Сохранить полный текст:
svift-gulliver.txt

Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей
Роман (1726)
Краткое содержание

В книге Свифта четыре части; его герой совершает четыре путешествия, общая длительность которых во времени составляет шестнадцать лет и семь месяцев. Выезжая, точнее, отплывая всякий раз из вполне конкретного, реально существующего на любой карте портового города, он неожиданно попадает в какие-то диковинные страны, знакомясь с теми нравами, образом жизни, житейским укладом, законами и традициями, что в ходу там, и рассказывая о своей стране, об Англии. И первой такой «остановкой» оказывается для свифтовского героя страна Лилипутия. Но сначала два слова о самом герое. В Гулливере слились воедино и некоторые черты его создателя, его мысли, его представления, это как бы некий «автопортрет»; однако мудрость свифтовского героя, точнее, его разумность в том беспримерном абсурдном мире, что описывает он всякий раз с неподражаемо серьезно-невозмутимой миной, сочетается с «простодушием» вольтеровского Гурона. Именно это простодушие, эта странная наивность и позволяет Гулливеру столь обостренно (т. е. столь пытливо, столь точно) схватывать всякий раз, оказываясь в дикой и чужой стране, самое главное. И в то же время и некоторая отстраненность всегда ощущается в самой интонации его повествования, спокойная, неспешная, несуетная ироничность. Словно он не о собственных «хождениях по мукам» рассказывает, а взирает на все происходящее как бы с временной дистанции, причем достаточно немалой. Одним словом, иной раз возникает такое чувство, будто это наш современник, некий неведомый нам гениальный писатель ведет свой рассказ. Смеясь над нами, над собой, над человеческой природой и человеческими нравами, каковые видятся ему неизменными, Свифт еще и потому является современным писателем, что написанный им роман кажется принадлежащим к литературе, которую именно в XX столетии, причем во второй его половине, назвали «литературой абсурда», а на самом деле ее истинные корни, ее начало — вот здесь, у Свифта, и подчас в этом смысле писатель, живший два с половиной века тому назад, может дать сто очков вперед современным классикам: именно как писатель, изощренно владеющий всеми приемами абсурдистского письма.

Итак, первой «остановкой» оказывается для свифтовского героя страна Лилипутия, где живут очень маленькие люди. Уже в этой, первой части романа, равно как и во всех последующих, поражает умение автора передать, с психологической точки зрения абсолютно точно и достоверно, ощущение человека, находящегося среди людей (или существ), не похожих на него, передать ощущение одиночества, заброшенности и внутренней несвободы, скованности именно из-за того, что вокруг — все другие и все другое.

В том подробном, неспешном тоне, с каким Гулливер повествует обо всех нелепостях, несуразностях, с какими он сталкивается, попав в страну Лилипутию, сказывается удивительно изысканно-потаенный юмор.

Поначалу эти странные, невероятно маленькие люди (соответственно столь же миниатюрно и все, что их окружает) встречают Человека Гору (так называют они Гулливера) достаточно приветливо: ему предоставляют жилье, принимают специальные законы, которые как-то упорядочивают его общение с местными жителями, с тем чтобы оно протекало равно гармонично и безопасно для обеих сторон, обеспечивают его питанием, что непросто, ибо рацион незваного гостя в сравнении с их собственным грандиозен (он равен рациону 1728 лилипутов!). С ним приветливо беседует сам император, после оказанной Гулливером ему и всему его государству помощи (тот пешком выходит в пролив, отделяющий Лилипутию от соседнего враждебного государства Блефуску, и приволакивает на веревке весь блефусканский флот), ему жалуют титул нардака, самый высокий титул в государстве. Гулливера знакомят с обычаями страны: чего, к примеру, стоят упражнения канатных плясунов, служащие способом получить освободившуюся должность при дворе (уж не отсюда ли позаимствовал изобретательнейший Том Стоппард идею своей пьесы «Прыгуны», или, иначе, «Акробаты»). Описание «церемониального марша»… между ног Гулливера (еще одно «развлечение»), обряд присяги, которую он приносит на верность государству Лилипутия; ее текст, в котором особое внимание обращает на себя первая часть, где перечисляются титулы «могущественнейшего императора, отрады и ужаса вселенной», — все это неподражаемо! Особенно если учесть несоразмерность этого лилипута и всех тех эпитетов, которые сопровождают его имя. Далее Гулливера посвящают в политическую систему страны: оказывается, в Лилипутии существуют две «враждующие партии, известные под названием Тремексенов и Слемексенов», отличающиеся друг от друга тем лишь, что сторонники одной являются приверженцами… низких каблуков, а другой — высоких, причем между ними происходят на этой почве «жесточайшие раздоры», поскольку одни «утверждают, что высокие каблуки всего более согласуются с… древним государственным укладом» Лилипутии, однако император «постановил, чтобы в правительственных учреждениях… употреблялись только низкие каблуки…». Ну чем не реформы Петра Великого, споры относительно воздействия которых на дальнейший «русский путь» не стихают и по сей день! Еще более существенные обстоятельства вызвали к жизни «ожесточеннейшую войну», которую ведут между собой «две великие империи» — Лилипутия и Блефуску: с какой стороны разбивать яйца — с тупого конца или же, совсем наоборот, с острого. Ну разумеется, Свифт ведет речь о современной ему Англии, разделенной на сторонников тори и вигов, но их противостояние кануло в Лету, став принадлежностью истории, а вот замечательная аллегория-иносказание, придуманная Свифтом, жива.

Хотя, впрочем, свифтовские аллегории конечно же относились к той стране и той эпохе, в какие он жил и политическую изнанку которых имел возможность познать на собственном опыте, «из первых рук». И потому за Лилипутией и Блефуску которую император Лилипутии после совершенного Гулливером увода кораблей бле-фусканцев «задумал… обратить в собственную провинцию и управлять ею через своего наместника», без большого труда прочитываются отношения Англии и Ирландии, также отнюдь не отошедшие в область преданий, по сей день мучительные и губительные для обеих стран.

Надо сказать, что не только описанные Свифтом ситуации, человеческие слабости и государственные устои поражают своим сегодняшним звучанием, но даже и многие чисто текстуальные пассажи. Цитировать их можно бесконечно. Ну, к примеру: «Язык блефусканцев настолько же отличается от языка лилипутов, насколько разнятся между собою языки двух европейских народов. При этом каждая из наций гордится древностью, красотой и выразительностью своего языка. И наш император, пользуясь преимуществами своего положения, созданного захватом неприятельского флота, обязал посольство <блефусканцев> представить верительные грамоты и вести переговоры на лилипутском языке». Ассоциации, Свифтом явно не запланированные (хотя как знать), возникают сами собой…

Сарказм Свифта неподражаем, но гипербола, преувеличение, иносказание абсолютно при этом соотносятся с реальностью. Такой «фантастический реализм» начала XVIII в.

Или вот еще образчик свифтовских провидений: «У лилипутов существует обычай, заведенный нынешним императором и его министрами (очень непохожий… на то, что практиковалось в прежние времена): если в угоду мстительности монарха или злобе фаворита суд приговаривает кого-либо к жестокому наказанию, то император произносит в заседании государственного совета речь, изображающую его великое милосердие и доброту как качества, всем известные и всеми признанные. Речь немедленно оглашается по всей империи; и ничто так не устрашает народ, как эти панегирики императорскому милосердию; ибо установлено, что, чем они пространнее и велеречивее, тем бесчеловечнее было наказание и невиннее жертва». Все верно, только при чем тут Лилипутия, — спросит любой читатель. И в самом деле— при чем?..

После бегства в Блефуску (где история повторяется с удручающей одинаковостью) — т. е. все рады Человеку Горе, но и не менее рады от него поскорей избавиться — Гулливер на выстроенной им лодке отплывает и… случайно встретив английское купеческое судно, благополучно возвращается в родные пенаты. С собой он привозит миниатюрных овечек, каковые через несколько лет расплодились настолько, что, как говорит Гулливер, «я надеюсь, что они принесут значительную пользу суконной промышленности» (несомненная «отсылка» Свифта к собственным «Письмам суконщика» — его памфлету, вышедшему в свет в 1724 г.).

Вторым странным государством, куда попадает неугомонный Гулливер, оказывается Броб-дингнег — государство великанов, где уже Гулливер оказывается своеобразным лилипутом. Всякий раз свифтовский герой словно попадает в иную реальность, словно в некое «Зазеркалье», причем переход этот происходит в считанные дни и часы: реальность и ирреальность расположены совсем рядом, надо только захотеть…

Гулливер и местное население в сравнении с предыдущим сюжетом словно меняются роля-, ми, и обращение местных жителей с Гулливером на этот раз в точности соответствует тому, как вел себя сам Гулливер с лилипутами, во всех подробностях и деталях, которые так мастерски, можно сказать любовно, описывает, даже выписывает Свифт. На примере своего героя он демонстрирует потрясающее свойство человеческой натуры: умение приспособиться (в лучшем, «робинзоновском» смысле слова) к любым обстоятельствам, к любой жизненной ситуации, самой фантастической, самой невероятной — свойство, какового лишены все те, мифологические, выдуманные существа, гостем которых оказывается Гулливер.

И еще одно постигает Гулливер, познавая свой фантастический мир: относительность всех наших представлений о нем. Для свифтов-ского героя характерно умение принимать «предлагаемые обстоятельства», та самая «терпимость», за которую ратовал несколькими десятилетиями раньше другой великий просветитель — Вольтер.

В этой стране, где Гулливер оказывается даже больше (или, точнее, меньше), чем просто карлик, он претерпевает множество приключений, попадая в итоге снова к королевскому двору, становясь любимым собеседником самого короля. В одной из бесед с его величеством Гулливер рассказывает ему о своей стране — эти рассказы будут повторяться не раз на страницах романа, и всякий раз собеседники Гулливера снова и снова будут поражаться тому, о чем он будет им повествовать, представляя законы и нравы собственной страны как нечто вполне привычное и нормальное. А для неискушенных его собеседников (Свифт блистательно изображает эту их простодушную наивность непонимания!) все рассказы Гулливера покажутся беспредельным абсурдом, бредом, подчас просто выдумкой, враньем: «Мой краткий исторический очерк нашей страны за последнее столетие поверг короля в крайнее изумление. Он объявил, что, по его мнению, эта история есть не что иное, как куча заговоров, смут, убийств, избиений, революций и высылок, являющихся худшим результатом жадности, партийности, лицемерия, вероломства, жестокости, бешенства, безумия, ненависти, зависти, сластолюбия, злобы и честолюбия». Блеск!

Еще больший сарказм звучит в словах самого Гулливера: «…мне пришлось спокойно, терпеливо выслушивать это оскорбительное третиро-вание моего благородного и горячо любимого отечества… Но нельзя быть слишком требовательным к королю, который совершенно отрезан от остального мира и вследствие этого находится в полном неведении нравов и обычаев других народов. Такое неведение всегда порождает известную узость мысли и множество предрассудков, которых мы, подобно другим просвещенным европейцам, совершенно чужды». И в самом деле — чужды, совершенно чужды! Издевка Свифта настолько очевидна, иносказание настолько прозрачно, а наши сегодняшние по этому поводу естественно возникающие мысли настолько понятны, что тут не стоит даже их комментировать.

Столь же замечательно «наивное» суждение короля по поводу политики: бедный король, оказывается, не знал ее основного и основополагающего принципа: «все дозволено» вследствие своей «чрезмерной ненужной щепетильности». Плохой политик!

И все же Гулливер, находясь в обществе столь просвещенного монарха, не мог не ощущать всей унизительности своего положения — лилипута среди великанов — и своей в конечном счете несвободы. И он вновь рвется домой, к своим родным, в свою столь несправедливо и несовершенно устроенную страну. А попав домой, долго не может адаптироваться: все кажется… слишком маленьким. Привык!

В части третьей книги Гулливер попадает сначала на летающий остров Лапуту. И вновь все, что наблюдает и описывает он, — верх абсурда, при этом авторская интонация Гулливера — Свифта, по-прежнему невозмутимо-многозначительная, исполнена неприкрытой иронии и сарказма. А когда Гулливер с острова спустится на «континент» и попадет в его столицу город Лагадо, он будет потрясен сочетанием беспределье ного разорения и нищеты, которые бросаются в глаза повсюду, — и неких оазисов порядка и процветания: оказывается, оазисы эти — все, что осталось от прошлой, нормальной жизни. А потом появились некие «прожектеры», которые, побывав на острове (т. е. по-нашему — за границей) и «возвратившись на землю… прониклись презрением ко всем… учреждениям и начали составлять проекты пересоздания науки, искусства, законов, языка и техники на новый лад». И находятся те, кто так позволяет себя дурачить и водить за нос… А лингвистические усовершенствования! А школа политических прожектеров!

Утомившись от всех этих чудес, Гулливер решил отплыть в Англию, однако на его пути домой оказался почему-то сначала остров Глаб-бдобдриб, а затем королевство Лаггнегг. Надо сказать, что по мере продвижения Гулливера из одной диковинной страны в другую фантазия Свифта становится все более бурной, а его презрительная ядовитость — все более беспощадной. Именно так описывает он нравы при дворе короля Лаггнегга.

А в четвертой, заключительной части романа Гулливер попадает в страну гуингнмов. Гуингн-мы — это кони, но именно в них наконец находит Гулливер вполне человеческие черты — т. е. те черты, каковые хотелось бы, наверное, Свифту наблюдать у людей. В услужении у гуингнмов живут злобные и мерзкие существа — иеху, как две капли воды похожие на человека, только лишенные покрова цивильности (и в переносном, и в полном смысле), а потому представляющиеся отвратительными созданиями, настоящими дикарями — рядом с благовоспитанными, высоконравственными, добропорядочными конями — гуингнмами, в коих живы и честь, и благородство, и достоинство, и скромность, и привычка к воздержанию…

В очередной раз рассказывает Гулливер о своей стране, о ее обычаях, нравах, политическом устройстве, традициях, и в очередной раз, точнее, более чем когда бы то ни было рассказ его встречает со стороны его слушателя-собеседника сначала недоверие, потом — недоумение, потом — возмущение: как можно жить столь несообразно законам природы? Столь противоестественно человеческой природе — вот пафос непонимания со стороны коня-гуингнма. Устройство их сообщества — это тот вариант утопии, какой позволил себе в финале своего романа-памфлета Свифт: старый, изверившийся в человеческой природе писатель, вдруг решивший чуть ли не воспеть примитивные радости, возврат к природе, — что-то весьма напоминает вольтеровского «Простодушного». Но Свифт отнюдь не был «простодушным», и оттого его утопия выглядит утопично даже для него самого. Проявляется это прежде всего в том, что именно эти симпатичные и добропорядочные гуингнмы изгоняют из своего «стада» затесавшегося в него «чужака» — Гулливера. Ибо он слишком похож на иеху, и им дела нет до того, что у Гулливера с этими существами общее имеется только в строении тела. Нет, решают они, коль скоро он — иеху, то и жить ему должно рядом с иеху, а не среди «приличных людей», то бишь коней. Утопия не получилась, и Гулливер напрасно мечтал остаток дней своих провести среди этих симпатичных ему добрых зверей. Идея терпимости оказалась чуждой даже им. И потому собрание гуингнмов, в описании Свифта напоминающее точь-в-точь платоновскую Академию, принимает «увещание» — изгнать Гулливера как принадлежащего к породе иеху. И герой наш завершает свои странствия, в очередной раз возвращаясь домой, «удаляясь в свой садик в Редрифе наслаждаться размышлениями, осуществлять на практике’превосходные уроки добродетели…».

Ю. Г. Фридштейн

Академики Лагадо — ученые Большой Академии, отряд прожектеров, которые «изобретают новые методы земледелия и архитектуры и новые орудия и инструменты для всякого рода ремесел и производств, с помощью которых, как они уверяют, один человек будет исполнять работу за десятерых; в течение недели можно будет воздвигнуть дворец из такого прочного материала, что он простоит вечно, не требуя никакого ремонта; все земные плоды будут созревать во всякое время года по желанию потребителей…». Как убеждается Гулливер, ни один из этих грандиозных проектов не доведен до конца, тогда как страна «приведена в запустение, дома в развалинах, а население голодает и ходит в лохмотьях». Один из А. Л. восемь лет разрабатывает проект извлечения солнечной энергии из огурцов, чтобы затем пользоваться ею для согревания воздуха в случае холодного и дождливого лета. Другой «изобретательный архитектор» придумал новый способ постройки домов, начиная с крыши и кончая фундаментом. Верхом безумия оказывается проект по превращению человеческих экскрементов в те питательные вещества, из которых они образовались. Столь же абсурдной и невероятной выглядит деятельность прожектеров в области отвлеченных наук (философия, политика, поэзия, право, математика). При всей своей нелепости проекты до известной степени соответствбвали реальности свиф-товской эпохи и подразумевают действительно проводимые в то время опыты, отчеты о которых публиковались в трудах английского Королевского общества. Эксперименты в политической сфере не менее абсурдны. Описывается проект ученого, который предлагает для примирения враждующих партий разрезать головы их лидеров, меняя местами затылки противников, что приведет «к доброму согласию и породит умеренность и правильность мышления».

Великаны — жители вымышленного государства Бробдингнег. Вернувшись из Лилипутии, Гулливер снова отправляется в путешествие. Из-за сильной бури корабль Гулливера отклоняется от курса, и команда высаживается на встретившийся остров, где герою является нечто поразительное — люди исполинского роста. Вскоре Гулливер смог убедиться, что В. не страшные чудовища, а такие же люди, как он сам. Бробдингнег схож с любым европейским государством того времени. Однако здесь все укрупнено и производит подчас отталкивающее впечатление (например, увиденная Гулливером грудь кормилицы со всеми морщинами и прожилками). Тем не менее для героя страна В. намного привлекательнее Лилипутии. Король Бробдингнега, мудрый, добрый и проницательный монарх, «презирает всякую тайну, утонченность и интригу как у государей, так и у министров». Он издает простые и ясные законы, заботясь о благополучии своих подданных, и не возвышает себя над другими, как король Лилипутии. Жители Бробдин-гнега кажутся Гулливеру людьми достойными и почтенными, хотя лишенными интеллектуальных достоинств. «Знания этого народа очень недостаточны: они ограничиваются моралью, историей, поэзией и математикой».

Волшебники — обитатели острова Глаббдобд-риб, где живут одни чародеи. Они вступают в браки только между собой, а старейший в роде является Правителем. Ему дано по своему желанию вызывать к жизни мертвых, заставляя их служить себе в течение двадцати четырех часов. Благодаря магическим дарованиям Правителя Гулливер получает возможность увидеть мир от древнейших времен до современности. Сопоставление оказывается не в пользу последнего: парламент предстает как «сборище разносчиков, карманных воришек, грабителей и буянов». По словам Гулливера, он «больше всего наслаждался лицезрением людей, истребивших тиранов и узурпаторов и восстановлявших свободу и права угнетенных народов». Примером такого героя является Брут, который воплощает «самую современную добродетель, величайшее бесстрастие и твердость духа, преданнейшую любовь к родине и благожелательность к людям». Среди достойных славы людей назван и Томас Мор, автор «Утопии».

Гуингнмы — неологизм, передающий ржание лошади Whinny-гуини; обитатели неизвестного острова, на который попадает Гулливер в результате заговора на корабле; вскоре ему открывается, что этот остров принадлежит лошадям-Г. При первой встрече с Г. Гулливер принимает их за волшебников, так как «поведение этих животных отличалось такой последовательностью и целесообразностью, такой обдуманностью и рассудительностью». Познакомясь с Г. ближе, Гулливер видит, что они наделены некоторыми человеческими чертами и человеческим разумом, однако не знают людских пороков. После наблюдений на острове и бесед с одним из Г., которого он называет «хозяином», Гулливер приходит к печальному заключению, что он и его сородичи морально стоят гораздо ниже. Гулливер рассказывает своему «хозяину» о лжи, грабежах, клятвопреступлениях и прочих пороках, существующих в Англии, и собеседник не понимает его, потому что ничего этого нет в стране Г.

Гулливер Лемюэль — заурядный человек, хирург и отец семейства, неожиданно круто меняющий свою жизнь; он отправляется в морское путешествие сначала в качестве судового врача, а затем «капитана нескольких кораблей». Г. предстает и как персонаж, «путешественник», и как повествователь, присутствие которого связывает четыре части романа. Волей судьбы Г. принужден переживать самые невероятные приключения, обретая жизненный опыт и мудрость. Как философ, наблюдающий различные типы государственного устройства, знакомящийся с разнородными идеями, Г. претерпевает эволюцию. В первой и второй частях он лишь изучает окружающий его мир, довольствуясь наблюдениями над нравами и обычаями туземцев, но оставаясь посторонним и почти не вмешиваясь в события. Постепенно его позиция становится более активной, он вынужден приспосабливаться к новым условиям, нередко изменяя своим привычкам. Опыт странствий заставляет Г., вопреки усилиям, «скрыть слабости и уродливые явления в жизни родины», убеждаться, что в Англии многое непривлекательно или даже уродливо. Относительность казавшихся истинными представлений о мире выявляется с посещением каждой новой страны. Общение с различными правителями для Г. становится испытанием на практике различных моделей государственного устройства, предложенных веком Просвещения, и часто эта проверка выявляет их недостаточность. Столь же иллюзорной оказывается и вера в могущество науки, поколебавшаяся после посещения Академии Лагадо. Однако самый радикальный перелом происходит в сознании Г. в четвертой части романа после его пребывания в стране гуингнмов, где достигнуто истинное совершенство и разумность миропорядка, вызывающее у Г. чувство стыда за свое сходство с иеху. Вынужденное возвращение в Англию драматично для Г., который из жизнерадостного путешественника под влиянием увиденного и пережитого превращается в трагического героя, осознавшего несовершенство человеческого общества и вступившего с ним в конфликт.

Иеху (предположительно образовано путем слияния двух английских междометий — yah! и ugh! — выражающих отвращение) — человекообразные существа, населяющие остров, где обитают и гуингнмы, использующие их в качестве рабочей скотины. Столкнувшись с этими «странными животными», Гулливер оказывается одним из них для властвующих на острове разумных лошадей, однако, приведенный в хлев И., испытывает «ужас и отвращение». Особенно огорчительно для него то, что «отвратительное животное имеет совершенно человеческий облик, <…> лицо было плоское и широкое, нос приплюснутый, губы толстые <…> передняя лапа иеху отличалась от моей руки только длиной ногтей, заскорузлостью и темным цветом ладони <…> да и в остальных частях тела разница заключалась главным образом в цвете и волосатости». В ходе бесед со своим хозяином -гуингнмом Гулливер узнает многое о повадках И., а сам описывает образ жизни людей в европейских государствах. Так, разворачиваясь на протяжении всего рассказа, выстраивается параллель между И. и людьми. «В большинстве стад иеху бывают своего рода правители… которые всегда являются самыми безобразными и злобными во всем стаде. У каждого такого вожака бывает обыкновенно фаворит, <…> обязанность которого заключается в том, что он лижет ноги и задницу своего господина и поставляет самок в его логовище; в благодарность за это его время от времени награждают куском ослиного мяса. Этого фаворита ненавидит все стадо, и поэтому для безопасности он всегда держится возле своего господина. Обыкновенно он остается у власти, пока не найдется еще худшего; и едва только он получает отставку, как все иеху <…> обступают его и обдают с головы до ног своими испражнениями. Насколько все это приложимо к нашим дворам, фаворитам и министрам, хозяин предложил определить мне самому». После попытки одной из самок И. вступить с ним в любовные отношения рассказчик и сам чувствует себя «самым настоящим иеху», хотя и сознает, что это существа «хитрые, злобные, вероломные и мстительные; сильные и дерзкие, но вместе с тем трусливые, что делает их наглыми, низкими и жестокими», а кроме того, жадные, подверженные хандре, «болезни, которой страдают обыкновенно только лентяи, сластолюбцы и богачи». Гулливер начинает прямо называть людей «иеху», причем не оставляет этой привычки и по возвращении в Англию.

Лапутяне — жители Летучего острова (Лапута), на котором оказывается Гулливер в своем третьем путешествии. Вид Л. производит на него странное впечатление. «Мне никогда еще не приходилось видеть смертных, которые бы так поражали своей фигурой, одеждой и наружностью. У всех головы были скошены направо или налево, один глаз смотрел внутрь, а другой прямо вверх к зениту». Слуги Л. держат в руках пузыри с сухим горохом или мелкими камешками и хлопают ими по губам своих господ, пробуждая их от слишком глубоких размышлений. Главное в жизни Л. — наука, в которой они признают только три области: математику, астрологию и музыку. Астрономические знаки украшают одежду Л.; блюда подаются в виде математических фигур. Л. запальчиво спорят, даже не слышат друг друга, и единственная ненаучная тема в их перепалках — политика.

Лилипуты — встреченные Гулливером в первое его путешествие человеческие существа не более шести дюймов ростом. Оказавшись пленником Л., Гулливер изучает их язык, обычаи, нравы, государственное устройство. Благодаря своему гигантскому росту он видит все происходящее в королевстве как на ладони. Император Л., в котором узнают английского короля Георга I, с удовольствием раздает государственные должности, осыпает милостями самых ловких и услужливых придворных, испытывает особую страсть к военным парадам. Атмосфера сервилизма при его дворе вызывает прямые ассоциации с Англией эпохи Свифта. Спокойствие в стране Л. нарушено раздорами враждующих между собой партий высококаблучников и низ-кокаблучников (тори и виги). Другим злом в жизни Л. является угроза нашествия могущественного внешнего врага из соседней империи Блефуску. Повод к войне — спор о том, как разбивать яйцо: с тупого или острого конца. Вражда между тупоконечниками и остроконечниками — аллегорическое изображение борьбы между католиками и протестантами.

Джонатан Свифт
(1667—1745)

Замечательный английский писатель-сатирик XVIII в., прославивший свое имя увлекательным и остроумным романом «Путешествия Гулливера», родился в ирландском городе Дублине в семье пастора. Как и отец, Свифт получил богословское образование и работал несколько лет священником, а затем настоятелем Дублинского собора. Свифт активно занимался политической деятельностью. Его первые литературные труды — это памфлеты, написанные по важным, животрепещущим поводам общественно-политической и литературной жизни в Англии. Один из лучших свифтовских памфлетов — «Сказка бочки» (1704). Название памфлета — выражение, обозначающее «бестолковую, запутанную историю». Основание для такого заглавия дает усложненная структура произведения: в нем несколько предисловий, много отступлений. Но главная тема обозначена ясно: Свифт создает сатиру на церковь. Пародируя стиль ученого трактата, Свифт затрагивает в «Сказке бочки» разные стороны английской жизни, центральный скажет — притча об отцовском наследстве и трех братьях — способ не только высмеять недостатки каждой из форм религиозного верования (католицизма, англиканства, пуританства), но и выступить против фанатизма, защитить принцип веротерпимости.

Роман «Путешествия Гулливера» вышел из печати в 1726 г., однако писал его Свифт десять лет. Это увлекательное произведение, ставшее излюбленным чтением не только взрослых, но и детей, представляет собой сатирический философско-политический роман-памфлет. Образ главного героя, Гулливера, соединяет четыре основных части произведения. В каждой из них описано очередное путешествие персонажа. При том, что писатель использует сказочные образы и фантастические ситуации, он перемежает их вполне реальными деталями и удивительным образом создает впечатление достоверности. Во всяком случае, среди читателей XVIII в. находились такие, кто верил в реальность приключения свифтовского персонажа. Свифт таким образом пародировал популярные в то время в Англии многочисленные книги путешествий — настоящих и вымышленных, в том числе и «Робинзона Крузо» Дефо. История иеху — отвратительных, грубых полуживотных, лишь внешне напоминающих людей (притом что они произошли от пары одичавших англичан), — полемика с оптимистической робинзонадой Дефо. При всем том Свифт остается просветителем, который не только бичует пороки, но и призывает к их исправлению. Его герой прославляет счастливое и справедливое царство гуингнмов — разумных лошадей, сам же автор относится к этим созданиям собственного воображения несколько иначе, с большей иронией и скептицизмом, чем Гулливер. Для него царство гуингнмов — прежде всего саркастическая пародия на утопию. Скучное благополучие лошадиного государства столь же относительный образец для подражания, как и другие варианты государственного устройства, с которыми Свифт сталкивает Гулливера. И сам персонаж меняет не только свой масштаб, но и характер в зависимости от того, оказывается ли он в стране лилипутов или великанов, в Лапуте или в царстве лошадей. Человек и общество предстают в романе английского писателя как мир относительных истин и ценностей, и потому его сатира так язвительна и горька.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий семейное творчество
  • Сценарий свинка пеппа на день рождения
  • Сценарий семейного празднования нового года
  • Сценарий светской свадьбы
  • Сценарий семейного праздника рождение ребенка