Сценарий внешний вид

продюсеры предпочитают читать сценарии, что написаны по определенным правилам, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до "финиша" правил стоит придерживаться.

Как только кино перешло от простого запечатления происходящего на плёнку к рассказу историй, которые когда-либо случались наяву и в воображении автора, появилась необходимость в упорядочивании того, что хотел сказать режиссёр. Делалось это для того, чтобы не запутаться в истории и донести до публики то, что задумывалось.

Именно таким образом возникла необходимость в сценариях. Понятное дело, что до этого существовало огромное количество произведений, которые были уже записаны и, фактически, готовы к экранизации, но что же делать с идеями у автора в голове? Вряд ли при этом изложении режиссёр сможет запомнить все детали и донести их до всей съёмочной группы…

Итак, киноделы пришли к тому, чтобы записывать свои идеи на бумагу. Так родилась классическая (позже её стали называть “русская” из-за приверженности советских киношников этой манере записи) запись сценария.

roteiro-cinema-sg-360x300

Ничем особенным, что выделяло бы её на фоне обычных повестей и романов, она собой не представляла. Возможно, немного меньше метафоричности и размышлений, а больше конкретики и действия, но в целом сценарий, написанный согласно классической записи, спокойно можно было отнести к литературным произведениям. Кстати, именно так многие авторы и делали – в литературе появился даже отдельный раздел произведений готовых для экранизации (ярким представителем данного жанра можно считать Александра Довженко, чья проза во многом была отнесена к жанру киносценариев).

Надо признать, что русскую запись легко и интересно читать и, возможно, она доносит гораздо больше “характера”, нежели современная. Да и особых правил написания она не подразумевает. Однако, при выделении основного сюжета и фабулы, вся образность сего произведения все равно исчезнет – как известно, в сценариях не работают аллегории и другие литературные приёмы (они полезны разве что режиссёру, чтобы уловить общий настрой персонажа или же выделить атмосферу происходящего).

Тогда-то американцы и пришли к выводу, что форму записи сценариев необходимо упростить и немного поменять – чем легче написано, тем понятнее его можно перенести на экран. От них и пошла “американка” – или американская запись сценариев.

bigfish

“Американка” по манере написания очень схожа с пьесой. Выделяются разного вида ремарки и диалоги, которые, по сути, и несут на себе всю повествовательную функцию.

Однако, если у пьесы более “мягкие” правила в написании, то международный стандарт написания сценариев признан во многих странах (конечно, он не догма, но продюсеры все же предпочитают читать сценарии, что написаны именно этой формой, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до “финиша”, этих правил стоит придерживаться).

Таким нехитрым образом мы подобрались к главной теме нашего с вами консилиума – правила записи сценария на американский манер.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вам по порядку.

Итак, начнём.

fade-in

1. Весь сценарий пишется шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая страница будет соответствовать 1 минуте экранного времени (в классической форме написания используется несколько иная формула – каждую страницу можно умножать на 2,5). Также, этот шрифт максимально похож на тот, что в свое время был присущ печатным машинкам… Дань истории и моде, если пожелаете. Также стоит отметить, что в сценариях никогда не используются выделение жирностью или подчёркивание текста (печатная машинка же этого не могла делать🙂)

2. Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы).

3. Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки:

Верхнее -2,5 см; Нижнее – 1,25 см; Левое – 3,75 см; Правое – 2,5 см.

4. У каждого сценария должна быть титульная страница. На ней мы пишем название сценария, автора и контактные данные (одного автора, если в соавторстве – всех, если есть сценарный агент, то и его данные).

5. С чего же начать сценарий…. Американка предполагает вот что:

ИНТ./ЕКСТ./НАТ. – определяем место; КОМНАТА – локация, УТРО – время действия.

Далее описываем сцену и, возможно, сразу же знакомим с персонажами. Имена персонажей выделяем ЗАГЛАВНЫМИ буквами (это наше первое знакомство с ними – далее в ремарках можно спокойно использовать обычные буквы).

Восемь мужчин, одетых в ЧЁРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это МР. БЕЛЫЙ, МР. РОЗОВЫЙ, МР. СИНИЙ, МР. БЛОНДИН, МР. ОРАНЖЕВЫЙ, МР. КОРИЧНЕВЫЙ, ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ ЭДДИ КЭБОТ и большой босс, ДЖО КЭБОТ. Большинство уже закончили есть и теперь наслаждаются кофе и разговорами. Джо смотрит поверх маленькой записной книжки. Мр. Розовый рассказывает длинную историю о Мадонне.

Как мы помним, все действия описываем в реальном времени (ходит, сидит, видит, стреляет…). Это, кстати, ещё одно отличие от классической формы написания (там все идёт в повествовательной форме и часто описывается в прошлом времени).

Бывший красноармеец Федор Сухов двигался по пустыне походным шагом, оставляя за собой лунки следов, которые горячий ветерок старался побыстрее засыпать песком.

Тёмные пятна пота на выгоревшей гимнастёрке с белым как иней налётом соли говорили о том, что Сухов не первый день идёт по песчаным барханам, тянущимся от горизонта до горизонта, словно волны застывшего моря.

Абзацы обычно должны занимать не больше 5-6 строк и показывать одно точное действие без “новеллистических” изысков.

6. Далее возможен переход в другую локацию или время (опять же указываем все заглавными буквами как название сцены).

И, предположим, здесь и начинаются диалоги главных героев. И тут начинается самое интересное.

Имя персонажа всегда пишется перед самим диалогом, всегда заглавными буквами. Оно не должно меняться на протяжении всей истории.

screenwriter

*Совет: называйте своих персонажей как можно более разными именами, чтобы потом было легко идентифицировать персонажа в диалогах.

Далее аккурат под именем пишутся сами реплики. Диалоги (монологи) не отцентрированы, как может показаться на первый взгляд – расстояние от края до имени персонажа, например, многие специалисты просят делать – 6,75 см. Также, есть расхождения в самой записи – англичане, американцы и другие забугорные друзья диалоги пишут колонками, однако, встречаются случаи, когда весь текст пишется “сплошняком”.

КАМЕРА даёт панораму пустого склада. Затем открывается дверь, и Мр. Белый втаскивает окровавленное тело Мр. Оранжевого.

Мр. Оранжевый продолжает кричать из-за пулевого ранения.

Мр. Белый кладёт его на пол.

МР. БЕЛЫЙ

Просто держись друг. Держись и жди, пока Джо приедет сюда, а это может произойти в любой момент, он поможет тебе. Мы просто будем сидеть здесь и ждать Джо. Кого мы будем ждать?

МР. ОРАНЖЕВЫЙ

Джо.

МР. БЕЛЫЙ

Можешь поставить свой зад на то, что так оно и будет.

Мр. Белый встаёт и начинает расхаживать по складу.

Если необходимо перенести диалог на другую страницу то:

  1. Переносим только после окончания предложения; Также добавляем ремарка (ДАЛЕЕ).
  2. На следующей странице дублируем имя персонажа для того, чтобы читающий не запутался и ремарку (ПРОД.)
  3. Если персонаж говорит “где-то там” – указываем в скобочках ВПЗ – вне поля зрения.
  4. Если в диалоге необходима пауза – так и указываем посреди текста (пауза).

МР. РОЗОВЫЙ

А ты ещё сомневаешься? Я не думаю, что это подстава. Я уверен в этом. Я говорю серьёзно, откуда по-твоему взялись все эти полицейские. Одна минута – их там нет, другая – они уже там. Я не слышал сирен. Включилась сигнализация, хорошо. Хорошо, но всё равно ещё четыре минуты до приезда полиции. Даже если рядом оказалась патрульная машина, ещё четыре минуты до приезда подкрепления. А тут через минуту семнадцать легавых, увешанных оружием. Они знали, что мы делаем, и они были там. Помнишь вторую волну, тех которые приехали на патрульных машинах, так вот это были те самые, которые ответили на вызов, но те другие скоты уже были там, они ждали нас.

(пауза)

Ты сам не думал об этом?

Также стоит отметить, что после диалога всегда ставится двойной интервал.

7. Если в сцене необходимо показать телефонный разговор, то можно исполнить её несколькими вариантами – первый последовательно записать сначала одни реплики, а после отдельной сценой другую часть разговора (если персонаж на “другой части” появляется в кадре), если персонаж является просто “голосом в трубке”, что можно использовать ремарку ЗК (за кадром). А можно при помощи обозначения “МОНТАЖ с” переноситься то в одно место, то в другое.

8. Львиную долю характера истории представляют собой ремарки (что делает персонаж во время диалога) и расширения (эмоции), что пишутся под именем персонажа в диалогах – именно здесь можно добавить, с какой интонацией говорит персонаж, его настроение или что он делает во время разговора.

*Совет: если ваш герой иностранец и говорит на другом языке – не пишите его реплики на том самом языке – читающий хочет понимать, что говорит персонаж. Используйте ремарку, например – (говорит на английском) и продолжайте писать текст на русском. Если же очень необходимо все-таки писать на языке оригинала – укажите вначале, что диалог на иностранном языке и что сцену будут сопровождать субтитры.

9. Если вы используете Флешбеки и Флешфорварды – указывайте, где он начинается и где заканчивается (обычно это отдельные сцены, что “врезаются” в повествование).

10. Нумерация страниц обычно делается в правом верхнем углу (левый верхний угол чаще всего используется для скрепления – логично🙂).

11. Есть также обозначение ЗТМ (затемнение)- в него можно уходить и из него выходить. Их также можно спокойно использовать, однако, перебарщивать не стоит – во время обучения режиссёрскому мастерству учителя, обычно, преподносят ЗТМ как монтаж для “чайников” – самый простой способ для перехода между сценами.

Если же вы боитесь, что не сможете правильно отредактировать свой сценарий (или же просто ленитесь это делать) – существуют доступные и понятные специальные программы, которые все сделают за вас. Среди них: Celtx, Fade in, Sophocles, Final draft, Countour 1.0, Gramatica Pro и т.д.

mac-index-cards_medium

Что же, напоследок стоит сказать, что правила варьируются – некоторые студии добавляют свои, некоторые продюсеры вообще меняют правила игры, но быть в курсе общих канонов никогда не помешает.

Надеюсь, статья кому-нибудь будет полезной и поможет в его начинаниях.

Приятной писанины.

Читайте также:

Написание сценария: 6 кругов ада

20 полезных лекций для режиссеров и сценаристов

Экранизировать или не экранизировать? Вот в чем вопрос

Правила американского формата

ФОРМАТ СЦЕНАРИЯ И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ В СЦЕНАРНОМ ДЕЛЕ

Почему надо соблюдать американский формат?

Американский формат Сценария

  1. По одежке встречают, по уму провожают». «Одежка» – это ваш формат сценария. Конечно, можно написать и скучнейший сценарий в отличном формате. Но это – не наш случайJ. Формат− это первое, на что обращают внимание опытные редакторы. Если с первого взгляда на страницу сценария видно, что человек не имеет понятия о правильном формате, то это дает редактору все основания не считать этого автора осведомленным и о других правилах сценарного дела. Тогда зачем терять время на чтение его произведения?
  2. Форма содержательна, содержание формально» – закон диалектики. В некачественной форме и содержание будет, скорее всего, недостаточно качественным.
  3. В сценарии, написанным в правильном американском формате, одна страница сценария будет равна одной минуте фильма на экране.

Киносценарий − это очень специфический вид творчества. Он стоит ровно на границе двух миров − искусства и производства. 

И именно американский формат лучше всего отвечает требованиям кинопроизводства.

Как выглядит американский формат

Пример:

Сценарий фильма «Питер. Лето. Любовь» (2014)

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТА.«ДИАГОНАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ».

american_format5

ПРАВИЛО № 1: Фильм – это аудиовизуальное произведение. Сценарий должен содержать только ту информацию, которую можно снять на пленку и показать на экране (или озвучить с экрана). Только аудио или визуальную информацию. Нельзя писать, «он чувствует, что…», «он вспоминает, что…» и другие подобные ментальные процессы.

ПРАВИЛО № 2: Сценарий пишется только в настоящем времени.

ПРАВИЛО № 3: Никаких технических терминов. В сценарии не должно быть технических киношных терминов. «Крупный план», «восьмерка» и т.п. Почему нельзя указывать в сценарии все эти технические подробности?

1) Как бы вам не казалось, что это вполне удобно и логично. Это тонкий психологический момент. Обилие таких терминов в сценарии может разозлить режиссера, потому что, как говорил Мюллер «Мне лучше знать, с чего начинать, Штирлиц!» Режиссер может проникнуться подсознательной или вполне осознаваемой неприязнью и к тексту, и к вам, поскольку подумает, что вы пытаетесь влезть на его территорию (и в данном случае, это так и есть).

2) Даже если не брать во внимание психологические нюансы режиссера, − обилие технических терминов замусоривает текст. Делает его трудно читаемым. А это может стать критичным фактором. Продюсер или редактор может отложить его в сторону, «на потом», только потому что он устал и ему тяжеловато его читать, и он возьмет сценарий вашего конкурента, написанный более легко и прозрачно. И в таком случае, дело до вашего сценария может уже никогда не дойти. А ведь наша с вами задача №1 – чтобы сценарий не только НАЧАЛИ читать, но и прочли до конца. На этом этапе вы должны использовать все имеющиеся у вас средства, чтобы заставить человека прочесть ваш сценарий до конца! 

3) Иногда бывают случаи, когда использование технического термина необходимо. Это происходит, когда он используется в целях создания ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО эффекта. В таких случаях его использование разрешается, но есть ограничение – это можно делать не более трех раз за весь сценарий. 

ПРАВИЛО № 4: Не пишите дату. Когда продюсер или редактор берет для ознакомления сценарий, на титульном листе которого значится дата 2004 год, а на дворе 2019-й, то скорее всего, у них сразу возникнут некие мысли на этот счет. Например, такие: а почему никто до сих пор не захотел купить этот сценарий? Может, он просто плохой? А если он хороший, и его просто никому пока не предлагали, то не состарилась ли его идея, да и вообще весь сценарий − не состарился ли?

То же самое относится к порядковому номеру версии. Когда читающий видит огромный номер порядковой версии, то он подумает, что либо сценарист слабоват, либо идея сценария не так уж сильна. 

Номера версий и даты нужны только на стадии развития сценария, когда вы еще в процессе переписывания, и вы знаете, что у вас впереди еще несколько версий до окончательного вида сценария. Вы обмениваетесь текстом «со своими» − с соавтором, со своим продюсером, с консультантом, со скрипт-доктором. В общем со всеми теми людьми, которые вместе с вами принимают некоторое участие в создании этого сценария. 

То есть, номера версий и даты должны красоваться на титульном листе сценария ровно до того момента, когда вы решите, что пора подать его на прочтение потенциальному покупателю. Тогда титульный лист должен быть чистеньким, как будто сценарий написали вчера. Легко, талантливо и непринужденно. 

ПРАВИЛО № 5: Ничего лишнего. Избегайте финтифлюшек, таких как:

− список персонажей,

− хронология истории, 

ПРИМЕЧАНИЕ: Хотя Тарантино в «Криминальном чтиве» позволил себе начать сценарий с хронологии, но тогда уже обладал именем, уже снял «Бешеных псов». Когда у вас в багаже будет парочка таких фильмов, вы тоже будете иметь возможность на чудачества, а для новичков это неприемлемо.

− украшение страниц (в том числе разными шрифтами, жирным выделением и т.п.),

− цветной титульный лист (это может казаться забавным, но эти правила писались, так сказать, на живых примерах, так что все это бывало и бывает))

Всего этого следует избегать. Если вы, конечно, изначально не задались целью выдать себя за дилетанта… 

III. О ФОРМАТЕ ПОДРОБНЕЕ

american_format6

Для начала:

ПРАВЫЙ КРАЙ СЦЕНАРИЯ НЕ ВЫРАВНИВАЕТСЯ НИКОГДА!

ЗАГОЛОВОК СЦЕНЫ 

Первый вопрос: «Ставить ли номер сцены?»

В теории существуют две точки зрения на этот вопрос: можно ставить, можно не ставить. Но практика показывает, что лучше ставить – иначе сложно ориентироваться в сценарии при коллективной работе. А она почти всегда оказывается коллективной. Поэтому чтобы не потеряться в тексте, лучше, когда каждая сцена изначально имеет свой номер. 

Заголовок сцены выглядит так: 

  1. ИНТ. КВАРТИРА ВИКТОРА – СПАЛЬНЯ – НОЧЬ

7. НАТ. ДОМ ВИКТОРА – КРЫЛЬЦО — НОЧЬ

Допустимо ставить не тире, а точки. Лучше тире.

НАТ, ИНТ − эти слова относятся к положению камеры. «Натура» или «Интерьер». Где находится камера, в помещении или на открытом воздухе. 

Здесь надо сделать небольшое отступление. Дело в том, что надо с самого начала держать в голове, хотя бы где-то на заднем плане, что ваш сценарий − это документ не только для вас, для продюсера и для режиссера. Это рабочий документ, по которому будет работать вся съемочная группа. Его будут читать представители всех киносъемочных профессий (художник-постановщик, художник по костюмам, бригадир каскадеров, оператор-постановщик), и при этом им, возможно, будет все равно на художественные и смысловые глубины вашего сценария, − они будут видеть в нем то, что важно для них. Оператор-постановщик должен знать − где в этот съемочный день будет работать камера, в помещении или на улице. От этого зависит, какой комплект оборудования ему понадобится. 

Итак, ИНТ – НАТ − это относится к положению камеры. Хотя редко, но бывают случаю, когда требуется снять сцену, играемую на улице, ИЗ дома. 

НАЗВАНИЕ ЛОКАЦИИ В ЗАГОЛОВКЕ СЦЕНЫ

american_format7 

В данном случае, это «квартира Виктора − спальня», «дом Виктора − крыльцо». Чаще всего получается именно так, с уточнением, в какой комнате, у какой части дома. Но если это не принципиально по действию, то может быть и просто вариант «квартира Виктора». 

Важное правило − один и тот же объект должен всегда называться одинаково. Строго одинаково, буквально одинаково, с точностью до знака. Чтобы избежать путаницы. 

Например, можно встретить в сценарии такие заголовки: «вход в консерваторию», «у входа в консерваторию», «консерватория – главный вход», «консерватория − у входа»… 

И всё это окажется одним и тем же объектом. И художник-постановщик сойдет с ума, пытаясь понять, один это объект или разные.

ДВА ОБЪЕКТА – и НАТ и ИНТ СРАЗУ

НАТ/ИНТ. УЛИЦА/САЛОН АВТОМОБИЛЯ − ДЕНЬ 

или

ИНТ. КОМНАТА КАТИ/КУХНЯ – ДЕНЬ

= = = = = = =

В ОДНОЙ СЦЕНЕ – СРАЗУ ДВА ОБЪЕКТА в ИНТ

ИНТ. БОЛЬНИЦА — КОРИДОР/ПАЛАТА — НОЧЬ

Вероника стоит в коридоре возле палаты, наблюдает, как – 

– в палате пожилая МЕДСЕСТРА 6 делает Мише процедуры. 

Вероника очень расстроена. Она ловит на себе взгляд Миши, ей становится неловко, она отворачивается.

= = = = = = 

ВРЕМЯ СУТОК – пишем только ДЕНЬ, НОЧЬ, УТРО, ВЕЧЕР.

Следует стараться избегать любых других обозначений времени суток. 

РАССВЕТ, ЗАКАТ – только в случае драматургической необходимости. Ибо это уже РЕЖИМНЫЕ СЪЕМКИ. То есть дело, с производственной точки зрения, крайне хлопотное. 

Что такое режимные съемки? Это съемки в часы рассвета или заката. Как известно и то и другое длится очень недолго и очень трудно попасть и успеть снять качественный дубль на фоне красивого заката или рассвета. Это высший пилотаж, удается не каждому. 

= = = = = = 

КАЖДАЯ СЦЕНА ДОЛЖНА НАЧИНАТЬСЯ БЛОКОМ ОПИСАНИЯ ДЕЙСТВИЯ

Нельзя начинать сцену сразу с блока ДИАЛОГ.

До слов персонажа необходимы хотя бы 1-2 строки описания действия. Например:

«Катя стоит у окна». И только после этого ее слова. 

= = = = = = 

НЕВИДИМАЯ РЕЖИССУРА. (или НЕВИДИМЫЙ МОНТАЖ)

american_format8

 

Что это такое?

Каждый новый план должен начинаться с новой строки. Это называется «невидимая режиссура». Происходит некое подспудное влияние на процесс монтажа. Режиссер получает такой сигнальчик – «а тут ты рисуешь новый кадр в раскадровке».

А режиссерская раскадровка – это вот что такое:

Создать карусель Добавьте описание 

Разница между подходом сценариста и режиссера: режиссер должен нарисовать КАЖДЫЙ кадр. Для него это техническая процедура. 

А сценарист показывает в сценарии пробелами не все, а только те, которые вам важны чисто драматургически. Вы их выделяете таким образом, чтобы режиссер их не «потерял». 

= = = = = = 

ПРАВИЛО ЧЕТЫРЕХ СТРОК. Максимальная длина одного абзаца в описании действия – четыре строки. Можно четыре с половиной. Более пяти строк − это уже совсем плохое нарушение правила, режет глаз опытному читающему, то есть человеку, который уже избалован чтением высокопрофессиональных сценариев. Но здесь есть еще одно, чисто психологическое объяснениенеобходимости этого правила. Наш глаз, как правило, ленив и мы машинально предпочитаем читать более короткие куски текста, или диалоги. Некоторые вообще в книгах смотрят только картинки… 

ПРОБЕЛЫ ПЕРЕД НОВОЙ СЦЕНОЙ. Существует две точки зрения на это правило – два пробела или один. Если говорить очень строго, то по европейским канонам надо пропускать две строки перед новой сценой. Но практика показывает, что к этому обычно никто не придирается, и в наших сценарных софтах по умолчанию заложен всего один пробел строки перед новой сценой. Дилемма…

Два пробела строки намного выигрышнее в плане диагональности сценария: с двумя пробелами строки перед новой сценой сценарий значительно легче читается. Поэтому лучше вам все же оставлять два пробела. Имея в виду, что если вы столкнетесь с проблемой экономии страниц и это будет очень критично, то у вас на крайний случай будет возможность поменять два пробела на один – и ваш сценарий станет на несколько страниц короче. Это, кстати, еще один из приемов «мухлевания» на длине.

ПЕРВОЕ ПОЯВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЖА. Его имя при этом обязательно должно выделяться заглавными буквами. Почему? Это необходимо профессиональным редакторам для облегчения подсчета количества персонажей. От этого зависит требуемое количество актеров, и в конечном счете стоимость производства. 

Имя персонажа выделяется большими буквами только при первом появлении. При втором и последующих его имя пишется как обычно – «Петя», а не «ПЕТЯ».

Если персонаж второстепенный, незначительный, то вместо имени мы пишем другое его обозначение (например, ДВОРНИК, ТАКСИСТ), но при этом не забываем обязательно его выделять большими буквами при первом его появлении. Если у вас в сценарии действуют много дворников или таксистов, то следует дать им номера. Это необходимо в том случае, если у них есть некие, даже самые короткие диалоги, или отдельные действия. В таких случаях пишется ДВОРНИК 1, ДВОРНИК 2. Потом с большой буквы. 

Если у вас в кадре группа людей, или толпа, то при первом упоминании о ней в описании действия это тоже выделяется заглавными буквами. Это опять же необходимо для подсчета, сколько массовки и сколько групповки необходимо для данного фильма. 

И если будет не одна толпа в сценарии, то каждый раз ее писать ТОЛПА. Потому как в нее будут набирать другую массовку (отличие будет в номерах сцен).

ИМЯ ГЕРОЯ. Когда его писать? В некоторых учебных пособиях пишут, что существует правило − писать имя героя только после того, как его впервые НАЗЫВАЮТ по имени. Но это правило уже давно оспаривается и вот почему. Например, Сэм, пианист из Касабланки. Он довольно долго существует на экране до того, как мы узнаем его имя. И по старым правилам, его следовало все это время именовать «темнокожий пианист». Вроде логично − ведь зритель не будет знать его имя до его произнесения. Но дело тут в том, что есть большая разница между зрителем и читателем. Зритель не запутается, потому что он уже сориентирован на внешний вид героя, он его уже знает в лицо. А читатель ориентируется только на слова. Поэтому, когда вдруг через несколько страниц сценария он наткнется на персонажа, которого именуют не «темнокожий пианист», а Сэм, он может запутаться. 

ВЫВОД: писать имя героя сразу, но непременно с описанием внешности. ПЕТЯ, молодой человек в очках и свитере, типичный ботан. 

Есть одна тонкость: очень редко, но встречаются случаи, когда сокрытие имени до определенного момента требуется драматургически. Например, когда герой выдает себя за другого, или, если мы пишем фамилии, но нам надо какое-то время скрывать, что два персонажа − родственники. В этих случаях включайте голову и принимайте самостоятельное решение. 

ЗВУКОВЫЕ ЭФФЕКТЫ пишутся заглавными буквами. «Из телевизора доносится МУЗЫКА», «раздается ВЗРЫВ», «таксист СИГНАЛИТ». Нет нужды описывать и выделять абсолютно все звуки, которые подразумеваются при описании определенного места действия. 

Например, если вы пишете сцену под заголовком 

НАТ. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВОКЗАЛ − ДЕНЬ, то не надо описывать все возможные здесь звуки. Гудки поездов, объявления по вокзалу, гур-гур толпы, крики таксистов. Но, если не дай бог, при этом в здании вокзала что-то взорвалось, и от этого весь сюжет истории поворачивает в другую сторону, то необходимо этот звук выделить заглавными буквами. 

«Шаги». Не надо обозначать звук шагов вообще, но когда это шаги убийцы по коридору, надо выделить. 

То есть, вы должны выделить только те звуки, которые являются неким «ключом» к последующим действиям героя. (Звонок в дверь – герой идет открывать, выстрел – герой приседает, звонок мобильного – герой лезет в карман за телефоном и т.п.)

Если же вам просто очень хочется нарисовать «атмосферу» с помощью звуков – то НЕ НАДО. Профессиональные мастера шумового оформления, шумовики, сделают это все равно лучше вас. 

МУЗЫКА. Этот вопрос немного выходит за рамки темы о формате сценария, но лучше обозначить его сразу. Следует ли вообще отмечать, какое произведение звучит в той или иной сцене? 

Сценаристы очень часто ориентируются на конкретную музыку, и им по их замыслу очень хочется, чтобы здесь играло именно то произведение, которое они задумали. На этот случай существует одно жесткое, и даже жестокое правило. саундтрек не входит в сценарий. 

Во-первых, это нельзя, просто потому что это нельзя. Это прерогатива режиссера и звукорежиссера. 

Во-вторых, это чисто финансовый вопрос: права на использование в фильме уже существующих произведений стоят очень дорого, и только во власти продюсеров принимать решение о том, будут они приобретать эти права или не будут. То есть, сценарист вправе указать лишь музыкальный жанр, но не конкретное произведение. 

В-третьих, на этот случай есть такой несколько циничный тезис: если для того, чтобы передать определенное настроение или пробудить в читателе или зрителе определенное чувство, вам требуется музыка, это может означать, что вы − не талантливый сценарист. Говорят, что любой вид искусства стремится быть таким, как музыка. Лучше научитесь писать так, чтобы ваш текст звучал как музыка. А с музыкой на экране пусть разбираются уже те, кто будут это снимать.

ТЕКСТОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА ЭКРАНЕ

american_format9

 

Любая текстовая информация, которая по вашему замыслу должна появиться на экране, обязана быть записана в сценарии БОЛЬШИМИ БУКВАМИ (капслоком).

Что это за текстовая информация? Это вот что:

ТИТРЫ

Титр – это крупная надпись в середине кадра в кинофильме. Чаще всего на пустом кадре, но в последнее время стали накладывать и прямо на кадры фильма. 

СУБТИТРЫ

Субтитр − это текст, написанный шрифтом среднего размера и расположенный в нижней части экрана при просмотре видео. Субтитры содержат дополнительную информацию о происходящем на экране – «когда?», «где? И т.п.

ДРУГАЯ ТЕКСТОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА ЭКРАНЕ

Это всевозможные надписи, попадающие НАМЕРЕННО в кадр. Надпись на двери, на футболке, на экране смартфона, на мониторе компьютера, на заборе…

Он одет в грязную футболку, надпись на груди гласит: «ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ»

Все текстовые блоки, которые будут попадаться в кадре, пишем капслоком. 

= = = = = = = = = = = = = 

ФЛЭШБЭК − Требует очень тщательного и грамотного написания в сценарии, чтобы не запутать читающего. 

Порой недостаточно указать просто слово «флэшбэк». Можно указать также год. 

ИНТ.ВОКЗАЛ – ДЕНЬ − ФЛЭШБЭК (1948)

Следует указать точно, ГДЕ кончился флэшбэк.

КОНЕЦ ФЛЭШБЭКА – это пишется обязательно, чтобы не возникла путаница, ведь флэшбэк может содержать и более одной сцены. 

СОН − По аналогии с флэшбэком. Но, если мы хотим удивить читателя, то можно открыть правду о том, что это был всего лишь сон в следующей сцене: «Он просыпается. Глубоко вздыхает. Это был всего лишь дурной сон».

ФАНТАЗИЯ, ВИДЕНИЕ – все те же правила. 

= = = = = = = = = = = = = 

ИСКЛЮЧЕНИЯ ПО ПОВОДУ ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

american_format10

 

1) Если вы считаете, что совершенно необходимо для сюжета написать «детальный план на золотую медаль», то сделайте это. Но помните, что вы можете себе позволить такие вещи не более трех раз за весь сценарий. 

2) «КАМЕРА отъезжает и мы видим…» − такое разрешается делать только в драматургических целях: для использования инструмента ПЕРЕВЕРТЫШ. Чтобы создать эффект неожиданности, изумления у читателя. Зритель увидит на экране действие и удивится, а вам для этого придется использовать технический термин. Именно для того чтобы вызвать ощущение изумления. И именно поэтому это надо выделить БОЛЬШИМИ БУКВАМИ. 

Солдат идет по верху горы, а внизу − враг, которого он не видит, а мы уже увидели. 

Или комический эффект − диктор в пиджаке читает серьезную информацию, но камера отъезжает и мы видим, что у него ниже пиджака − пляжные шорты. 

= = = = = = = = = = = = = 

Числительные пишем словами, но не цифрами. 

= = = = = = = = = = = = =

Слово «вы» в диалоге пишется с маленькой буквы. Никогда не пишите «Вы» («Вас», «Вам») с большой буквы в диалогах в киносценарии!

= = = = = = = = = = = = = 

Номер страницы ставится справа вверху. На титульном листе не ставится.

= = = = = = = = = = = = = 

КОНЕЦ – в конце сценария обязательно должно красоваться слово КОНЕЦ, и оно должно быть обязательно подчеркнуто (европейский стандарт).

= = = = = = = = = = = = = 

ЕЩЕ РАЗ О ЗНАЧЕНИИ ХОРОШЕГО ФОРМАТА 

Мне приходилось быть свидетелем того, как сценарии даже не принимались на прочтение, как только продюсер замечал, что они написаны доморощенным форматом. И уже самое нехорошее, что только может быть – это «ползающий» формат. То американка, то русская запись, то проза – и все это в одном и том же сценарии!

Такое тоже приходилось видеть. Удручающее зрелище, показатель полного непрофессионализма. 

Так что, учитесь сразу писать в правильном профессиональном формате!

Юлия Мельницкая,

специально для

Высшей школы режиссеров и сценаристов

Об основных стандартах оформления
сценария

Сокращения, которые используются в
оригинальном форматировании сценария:
ИНТ- интерьер (сцена в помещении) ; НАТ
— натура (сцена под открытым небом); КРП
— крупный план; ЗТМ — затемнение; из
ЗТМ — из затемнения; ВПЗ — Вне Поля
Зрения; ТЗ – Точка Зрения (сцена глазами
одного из персонажей); ПАН — Панорама
(Движение камеры на 180 градусов)

Сценарий в doc-файле, должен быть
отформатирован по правилам форматирования,
принятом во всем мире (Голливудский
стандарт) — об этом статья «Формат
сценария»

В сценарии не допускается использование
жирного шрифта, курсива и подчеркивания.
Сценарий пишется только от третьего
лица и только в настоящем времени.
Пример, «Он стоит и смотрит». Сценарист
описывает то, что «видит» камера.

Текст сценария идет сразу же после
титульной страницы.

Первая страница — титульный лист

Тутульная страница не нумеруется. Имеет
поля страницы общие с остальными
страницами сценария: Верхнее – 2,5 см,
Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см, Правое –
2,5 см.

Указывается НАЗВАНИЕ СЦЕНАРИЯ(пишется
заглавными буквами). Расположение: 14
строка сверху.Параметры «Абзац»: слева
– 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание:
по центру.

Автор сценария: псевдоним либо подлинное
имя автора (обычными буквами). От названия
сценария отделяется одной пустой
строкой. Поля и выравнивание аналогичные.

Источник экранизации / оригинальный
сценарий

(обычными буквами); отделяется от имени
автора одной пустой строкой. «Абзац»:
слева – 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание:
по центру

В левом нижнем углу допускается дать
информацию о защите авторских прав и
эл.адрес, по которому можно связаться
с автором. Контактная информация пишется
обычными буквами; располагается: 39
строка сверху. Параметр «Абзац»: слева
– 8,25 см, выравнивание по левому краю.
При наличии агента указывайте не свои,
а его контактные адреса.

Шаблон разметки

В программе Word установите шаблон
разметки, далее пользуйтесь для вставки
блоков кнопкой «Формат по образцу»

Формат сценария

Можно использовать также программу
Писарь — она облегчает работу по
форматированию сценария. Шрифт: Courier
New ; Размер шрифта: 12; Выравнивание: по
левому краю ; Поля страницы: Верхнее –
2,5 см, Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см,
Правое – 2,5 см.

В меню «Вставка» выберите пункт «Номера
страниц» — «Вверху страницы», «Справа»
.

Блоки сценария

Блок «ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ»: 3,75 см от
левого края страницы, 2,5 см от правого
края страницы. Блок всегда из трех
составляющих: Вид места, Название места,
Время действия. Количество пробелов
между этими тремя составляющими
произвольное (по вашему выбору).

Вид места обозначается сокращениями
ИНТ. или НАТ., а время может обозначаться
только словами — УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ.
Между описанием названия места и
описанием времени действия можно ставить
пробел или тире. Пример.

НАТ. УЛИЦА — ДЕНЬ

Блок «Описание действия»: 3,75 см от левого
края страницы, 2,5 см от правого края
страницы. Блок «Описание действия»
всегда предшествует блоку «ИМЯ ГЕРОЯ»:
персонаж должен быть представлен зрителю
прежде, чем он произнесет свою первую
реплику. Описание действия не допустимо
в ремарке. Если герой произносит реплики
во время действия, то необходимо поставить
ремарку (продолжая).

Блок «ИМЯ ГЕРОЯ»: Слева – 6,75 см (3,75 см +
6,75 см = 10,5 см) «ИМЯ ГЕРОЯ» — всегда пишется
ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. Блок «ИМЯ ГЕРОЯ» в
конце страницы не пишется. На протяжении
сценария герой должен именоваться
одним и тем же именем: имя героя не может
меняться, его реплики должны даваться
только под блоком ИМЯ ГЕРОЯ. Имена
второстепенных героев, которые идут
вторым планом или появляются в эпизодах,
обычно обозначаются словами: «МАМА
ГЕРОЯ», «ДРУГ ГЕРОЯ», «ДЕВУШКА», «СТАРИК»
и т.п.

В конце страницы блок не пишется.

Блок «Реплика героя»: Слева – 3,75 см
(3,75 см + 3,75 см=7,5см), Справа – 3,75 см (3,75 см
+ 2,5 см=6,25см) . Блок содержит слова, которые
произносит персонаж. Не допустимо в
данном блоке выделять имена героев
заглавными буквами. В тело блока можно
вставлять отдельной строкой ремарку,
не отделяя ее пустой строкой. После
блока «Реплика героя» может идти блок
«ИМЯ ГЕРОЯ» (блоки отделяются пустой
строкой). Если «Реплика героя» не
вместилась на странице, то в конце
страницы нужно написать слово (ДАЛЬШЕ),
а на следующей странице снова написать
ИМЯ ГЕРОЯ, а в скобках (ПРОД.) — продолжение.

После чего дописать реплику героя, не
разрывая предложения и дописав, как
минимум, два предложения диалога. Иной
вариант написания, перенести реплику
героя целиком на следующую страницу
или разбить на абзацы с добавлением
описания действия. И помните, кино —
это искусство коротких реплик. Через
реплики нужно выразить характер героя,
либо мысль сюжетной линии.

Блок «(ремарка)»: Слева – 5,5 см (5,5 см +
3,75 см=9,25 см), Справа – 4,5 см (4,5 см + 2,5
см=7см). Обязательно пишется в скобках
и маленькими буквами. Может разъяснять
к кому относится реплика или как
произносится реплика. Блок (ремарка)
переносится на следующую страницу по
правилам блока ИМЯ ГЕРОЯ.

Блок « ТИТР:»Блок выравнивается по
левому краю. В блоке идет та надпись,
которая должна быть на экране. Надпись
начинается с заглавной буквы, форматируется
как ремарка, но без скобок. После блока
«Титр:» может после пустой строки идти
блок ИМЯ ГЕРОЯ или блок Описание действия,
а также блок ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ.

Блоки отделяются друг от друга пустой
строкой.

Пустые строки между блоками создаются
нажатием клавиши ENTER (способ «один
пробел»). Несколько табуляций подряд
Не допускается.

Категорически запрещается разбивать
предложения на части и расставлять
переносы в словах.

Не отделяются друг от друга блоки «ИМЯ
ГЕРОЯ»-»Реплика героя». Между блоком
«ИМЯ ГЕРОЯ» и «Реплика героя» может
стоять блок «(ремарка)». Пустой строкой
Не отделяется!

Экшен — сцены драк, погонь описываются
словами в блоке «Описание действия».
Этот блок разделяется на абзацы, каждый
из которых представляет собой завершенное
действие. Такие сцены описываются
подробно. Не допускается общее описание
на усмотрение постановщика.

Флэшбаки — воспоминания. Пример
оформления:

ИНТ. ЗДАНИЕ СУДА – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ

Келли стоит на ступеньках и говорит в
камеру.

КЕЛЛИ

…умер около сорока минут назад в
Хопкинской Центральной больнице.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

Если героя не видно, но слышен его голос,
то после ГОЛОС ГЕРОЯ пишем (за кадром).
Пример.

ГОЛОС С ТЕХАСКИМ АКЦЕНТОМ (ВПЗ)

Придержи коней!

Если герой произносит фразу на иностранном
языке, достаточно указать на каком языке
говорит герой, а саму фразу воспроизводить
на русском языке. Или можно кусок диалога
сопроводить ПРИМЕЧАНИЕМ. Пример.

ПРМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ В ДАННОЙ СЦЕНЕ
ПРОИЗНОСЯТСЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С
РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.

и обязательно отметить конец данной
сцены. Пример.

КОНЕЦ СУБТИТРОВ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

С чего начать писать свой первый сценарий? Зачем нужен логлайн и что это такое? Из каких частей состоит сценарий? Как прописывать персонажей, их действия и диалоги? Что делать, когда готов первый драфт? Советы профессионалов, успешные примеры и частые ошибки в написании сценария.

Что такое сценарий?

Сценарий — это кино-драматургическое произведение, являющееся основой для съёмки проектов или театральной постановки. Сценарий является в первую очередь текстовым документом, на базе которого команда проекта выполняет свою часть работы для воплощения сценария в жизнь.

Правильный формат текста в сценарии такой: шрифт Courier New 12-ым размером. При таком форматировании каждая страница текста будет равняться одной минуте хронометража. 

Сценарий полнометражного фильма обычно составляет от 90 до 120 страниц, то и длительность фильма составит от полутора до двух часов. Сценарий пишут не только к фильмам, но и к эпизодам сериалов. Ситкомы — это обычно серии на 20-30 минут, соответственно на 20-30 страниц. Драмы — 50-60 страниц. 

Вы можете создать свой сценарий на основе оригинальной идей или же на основе существующих интеллектуальных прав (книг, фильмов, комиксов, журналистских статей). 

Использование чужих интеллектуальных прав должно всегда оформляться договором и сопровождаться, конечно же, оплатой. Но есть произведения, за использование образов из которых, не нужно платить. Они называются общественным достоянием. Общественное достояние в России — это произведение, с года смерти автора которого прошло 70 лет. Подробно про поиск идей и интеллектуальные права мы писали здесь.

Сценарий — это чёткий план фильма или эпизода сериала. В этом работа сценариста очень сильно отличается от работы писателя. 

Если на этапе разработки сценарист тоже ищет эмоциональные ходы, яркие образы, любые другие творческие решения, то на этапе написания все эти наработки все равно должны улечься в инструкцию для съемки. Хороший сценарий должен быть чётким, понятным, наглядным документом, отражающим всю предыдущую творческую подоплёку. 

Ваш сценарий увидит огромная команда из продюсеров, режиссёров, актёров, постановщиков и других, и для их работы важным станет каждое написанное вами слово. Давайте ниже разберёмся вместе, как написать сценарий.

Выбор названия

Название сценария можно оставить на самый последний момент работы над ним. Но если вы всё-таки решили всё-таки чем-то назвать текстовый файл, то название должно:

  • отражать жанр вашего проекта;
  • быть цепким и броским;
  • заявлять эмоции, которые зритель скорее всего испытает;
  • быть лёгким в произношении и запоминающимся.

Логлайн

Логлайн — это основная идея вашего фильма. По старым голливудским стандартам логлайн принято формулировать не более чем в тридцать слов. То есть вставить туда все сюжетные линии, описание мира и гениальные навыки главного героя не получится. В России к этому относятся мягче – допустимо уложиться в 35-45 слов. Что же включить в логлайн:

  • кратко укажите, кто герой (мальчик-волшебник, вдовец и отец пятерых детей, говорящая мышка);
  • чего герой хочет (победить злого волшебника, отомстить за смерть жены, найти семью);
  • что стоит на пути к достижению цели (огромная армия из злых магов, вынужденность постоянно уделять внимание детям или то, что мышка не такая как люди). 

Существует такое драматургическое правило: та цель, которую вы сформулировали для героя в начале должна проходить через всю историю. Как только цель перестаёт быть важной или достигается героем, то история заканчивается. Интересная и чётко сформулированная цель главного героя поможет написать хороший сценарий. 

Персонажи сценария

Когда вы знаете, о чём ваша история, пора для себя решить, кто её раскроет и покажет. Выше мы уже сформулировали логлайн и знаем, какие качества героя точно понадобятся для раскрытия темы. 

На этом этапе важно выяснить, как герой изменится, и с какими своими пороками будет сражаться. С учётом логлайна поиск ответа на этот вопрос может быть таким. Например, наш главный герой отец семейства, потерявший жильё за долги. Его цель вернуть квартиру, чтобы дети смогли вновь обрести дома. Каким герой должен быть в начале, чтобы набрать столько долгов, не платить их и даже лишится квартиры? Что это за качества, которые привели его сюда? Возможно, лень, игромания, вера в удачу, безответственность? Тогда каким герой должен стать в конце, чтобы достичь цели? Возможно, он будет вынужден победить свою лень, вылечится от игромании, начать принимать ответственные решения.

Для сценарной записи вам потребуется придумать имя каждому из героев, знать приблизительно их возраст и особенности внешности. Когда вы будете презентовать героев впервые, то их имя нужно писать большими буквами, в скобках давать возраст и краткую характеристику через запятую. Например. “ЖЕКА (45), тучный мужчина в деловом костюме”.

Структура сценария

На данном этапе ещё рано создавать титульный лист в вордовском документе. Нужно провести работу над структурой сценария и расставить основные точки сюжета. Как правило, в этом помогает трёхактная структура. 

Трёхактная структура — это классическая структура практически любого драматического произведения. Все остальные структуры, так или иначе основаны на ней. Так что начинающим сценаристам мы рекомендуем начать с нее. Разделите историю как минимум на начало проблем персонажа, развитие событий (попытки решения проблем) и их разрешение. Ниже мы рассмотрим, что нужно включить в каждую из частей. Обязательно запишите все эти части в виде текста, это станет хорошей основой будущего сценария.

Акт 1. Вступление и завязка истории

Первый акт может располагаться приблизительно на 20-25 страницах. Обязательно начните с интересной экспозиции, то есть описания статуса-кво персонажа. Что можно включить в экспозицию:

  • показать главные черты героя;
  • рассказать о его семье, социальном статусе, любых других важных для истории социальных аспектах;
  • заявить второстепенных персонажей;
  • продемонстрировать текущие проблемы героя или наоборот его беззаботную жизнь до того, как он окунулся в перипетии;
  • обозначить первые звоночки надвигающейся проблемы на героя.

Когда всё выше готово, то пора и ударить первыми сложностями по нашему главному герою. Следующей сюжетной точкой станет катализатор — событие, которое меняет всё. 

Правило для катализатора такое: нужно придумать событие, после которого герой ни сможет не решать проблемы или ни сможет не отправиться в путешествие.

Например, в начале у главного героя, главы семейства, много долгов, но из-за своей лени и плохого характера, он никак не может заработать денег и погасить их. Но за долги у него наконец-таки отбирают квартиру. До этого долги героя мало влияли на его жизнь и жизнь его семьи. Да даже после того, как тот лишится квартиры, он может и не особо против поспать в машине. Но понимая, что дети не могут жить в машине, герой вынужден изменить свой характер, чтобы справится с финансовыми сложностями. То есть перед героем в этот момент должна чётко оформиться цель, о которой мы говорили выше, и которую он будет достигать от начала до конца, а от усугубившейся проблемы уже никуда не деться. 

Акт 2. Борьба главного героя со сложностями на пути к заданной цели

Основная часть сценария должна уйти под борьбу главного героя за поставленную цель. Если сказать простыми словами, то главное правило, которое существует для написания второго акта такое. Герой решает возникшую проблему, она не решается и становится всё хуже. Затем герой снова что-то делает для решения проблемы — и вновь должно стать хуже. И так до конца второго акта. 

Правильным будет второй акт закончить тем, что герой опускается до самой нижней точки своего состояния. Чем хуже ему, тем лучше. В качестве примера можно вспомнить фильм “Дюна” (2021). Второй акт фильма заканчивается тем, что весь народ и семью главного героя, Пола Атрейдеса, уничтожили Харконнены. Пол остался без дома, без отца, без своего народа, без каких-либо средств к существованию, да ещё и посреди дикой неподвластной человеку пустыни, убивающей всё живое. 

Акт 3. Главный герой выходит победителем

В начало третьего акта герой входит, будучи на дне. Зритель должен видеть, что все отвернулись от героя, его покинули силы, ресурсы утрачены, а злодей ликует. Но в какой-то момент у главного героя появляется некий лучик надежды, и он совершает что-то невероятное, чтобы перевернуть ситуацию с ног на голову. 

Кульминация должна быть яркой, оригинальной, логичной и эмоциональной. В чём её яркость может состоять? В нетривиальных решениях. То есть герой должен сделать что-то такое, чего раньше не делал или на что не решился бы никогда. Как проявляется логика? Хорошей логичной кульминацией можно назвать ту, где именно действия героя становятся финальным источником решения проблемы, исходя из качеств и изменений героя. А также кульминация не должна наступать благодаря “богу из машины” или “роялю в кустах”. Не надо в кульминации вестерна про ковбоев и борьбу за сердце дочери местного губернатора прописывать пришельцев, которые уничтожают врага главного героя своими лазерами. О том, что такое “бог из машины” и почему использовать его надо в исключительных случаях, мы рассказывали здесь.

Кульминация — это момент, когда антагонист повержен, а герой заполучил желаемое. Но на этом фильм не заканчивается. Не забывайте про развязку. 

Развязка — это то, к чему привела кульминация. Как изменился герой и его жизнь после достижения цели? Вот наконец-то желаемый Кубок огня в руках Гарри Поттера в финале Турнира трёх волшебников, и он возвращается победителем на поле Хогвартса (“Гарри Поттер и Кубок огня”). Трибуны ликуют, ведь ученики Хогвартса и Гарри получили то, что хотели — победу школы в престижнейшем и опаснейшем международном конкурсе магов. Но чем она обернулась? В руках Гарри труп Седрика Диггори, его соперника, перед глазами до сих пор жуткий процесс возрождения лорда Волан-де-Морта, и пока только Гарри знает, что самый жестокий и сильный маг современности жив и строит планы на весь мир. Победа ему уже не нужна. Седрику победа принесла смерть, а его отцу и ученикам — скорбь. 

Диалоги и описание действий

Что нам поможет на этапе диалогов из предыдущей разработки? Всё, что мы знаем про персонажа. Мы уже прописали какой он, как действует, его фишки и даже особенности речи. Всё это необходимо понимать при прописывании действий и диалогов.

В этом разделе мы используем слово диалоги в общепринятом значении. На внутреннем сленге сценаристов диалогами называют собственно сам сценарий – финальный документ, где расписана вся история с действиями и репликами.

Когда вы пишите действия, то старайтесь каждое описывать отдельным абзацем, что позволит проще читать и чётко видеть, кто, куда и как направляется в рамках сцены. Сами описания действий и вообще любые другие описания должны быть краткими и лаконичными. О том, как этого можно достичь мы рассказывали здесь. 

Если даже вы нашли для вашего героя увлекательные действия, с помощью которых герой круто решает свои проблемы, это не значит, что всю сцену надо превращать в сплошной набор из них. Не стесняйтесь разбивать действия ёмкими фразами, шутками, комментариями героя. Но и не увлекайтесь. 

Не торопитесь начинать прописывать диалоги. Убедитесь, что все сюжетные линии продуманы, все важные события расставлены, а структура работает как надо. 

Одно из главных правил диалогов в том, что он, как и действие, должен продвигать сюжет. Например, один герой уговаривает скромного друга пойти с ним на концерт рок-группы. Каждый герой будет гнуть свою линию: первый уговаривать, другой отказывать. Ни один из героев не должен повторять свои предыдущие аргументы. Более того, каждая реплика героев должна отдалять или приближать их к концерту. А в идеале диалог должен усугублять отношения между персонажами, вскрывать их обиды друг на друга, а может быть и разгораться в ссору, которая возможно сильно ударит по их отношениям или сюжету. 

Ещё один важный совет при написании диалогов: не повторяйте уже известную информацию. Пример. Ваш герой входит в сцену, он избитый и окровавленный. А его мать говорит: “О, Боже, у тебя кровь!”. То есть мы потратили лишний бит и лишнюю строчку, чтобы описать то, что зритель уже увидел, а читающий прочитал. 

Избегайте в диалоге длинных непонятных слов: жаргонизмов, терминов, просто заумных выражений. Зрителю будет скучно даже полминуты смотреть и слушать то, чего он не понимает и что его не продвигает по истории. 

Ну и заключительная рекомендация в написании диалогов состоит в том, чтобы их проговаривать. Диалог должен произноситься естественно, без запинок, звучать приятно для ушей. При произнесении реплик вслух вы сразу почувствуете, всё ли хорошо с фразами.

Редактирование сценария

Закончили писать – пора переписывать. Редактирование и переписывание — это вторая по объёму часть работы сценариста (первая — разработка идеи). 

Самостоятельно

Во-первых, перечитайте сами. Уже в первую читку вам захочется местами подправить диалоги, убрать те или иные действия, что-то будет вас раздражать в тексте по мелочам.

Во-вторых, проанализируйте, работает ли каждая сцена, эпизод, акт. Работают ли детали, которые вы указали. Всё должно быть действующим в сценарии и не должно быть лишних движений, слов, вздохов, одёргиваний юбки и подобного. Каждый раз можно спрашивать себя: 

  • для чего это написано?
  • как это работает на историю?
  • что даёт это зрителю?

В-третьих, проверьте, не нарушилась ли логика в процессе создания первого драфта сценария. Точно ли одно событие вытекает из другого? Или это только вам так кажется?

В-четвёртых, в процессе написания сценария некоторые сцены могут просто перестать быть нужными. Удаляйте их безжалостно. 

В-пятых, проверьте мотивацию героев. Каждый раз ваш главный персонаж входит в сцену по какой-то причине. И если эта причина не выглядит весомой и понятной для читателя или зрителя, то она оставит негативное впечатление. 

Редактор

Если у вас есть бюджет и потребность в профессиональной помощи, то можно обратиться к редактору. Он прочтёт работу от начала до конца и будет искать примерно то же, что перечислено выше. Профессиональный редактор сможет найти все нестыковки, слабые мотивации персонажей, задаст нужные вопросы к тексту и даже отметит ненужные диалоги или описания. 

Часто встречающиеся ошибки

Драматургия и кинодраматургия развивается уже не первую сотню лет. Современный зритель ожидает с каждым годом всё более крутых, увлекательных и сложных проектов. Давайте обсудим, какие ошибки вы можете избежать на пути к своему первому фильму, если обратите на них внимание и что сделать, чтобы он соответствовал уровню самых искушённых зрителей. 

Персонажи

Во-первых, ошибкой может быть слишком много неработающих персонажей. Не нужно для каждого безобидного взаимодействия героя создавать нового персонажа — ограничьтесь массовкой. Каждый полноценный персонаж должен нести какую-то функцию, отражаться на истории, на главном герое и даже лучше бы иметь свою понятную и законченную линию.

Во-вторых, чисто технически большое количество персонажей может запутать зрителя. А если у них ещё и похожие или плохо запоминающиеся имена, то зрителя это может ещё и раздражать. 

Задавайте себе вопрос при разработке и перечитывании: нужен ли мне этот персонаж? Нужен ли он вообще? Можно ли его удалить?

Конфликты

Конфликт — это основа любой истории. Правильный конфликт — это когда два героя преследуют противоположные интересы. Убедитесь, что герой постоянно вынужден противостоять кому-то или чему-то. 

Ошибкой сценариста станет слабый или поверхностный конфликт внутри истории. Если цель героя легко достижима, то ему ничего не стоит просто подойти и взять то, что ему нужно. Достигнута цель — закончилась история. 

Нужно избегать и слабых антагонистов. Каждый раз зритель должен видеть усугубление и ломать голову, как же наш герой одолеет невероятно жуткого огромного монстра или вооружённого до зубов террориста. А ещё лучше бы, чтобы в эти же моменты у героя заканчивались бы все пули и укрытия. 

Конфликт должен проявляться не только в виде внешнего противостояния. Например, когда герою нужно спасти мир и забрать у антагониста супер-лазер, которым он его собирается взорвать. Конфликт должен лежать внутри ценностных убеждений. Самая распространённая и довольно банальная тема, которую можно отыскать в кино — это противостояние добра и зла. Но и за этими категориями чаще стоит что-то ещё. Например, Гарри Поттер (сторона добра) смог победить Волан-де-Морта (сторона зла) с помощью любви и дружбы. В то время как тот пытался вести борьбу с помощью устрашения сторонников и силы. 

Мир

Условности и законы мира должны быть понятны с первых сцен. Если вы начинаете проект в жанре сай-фай, антиутопии, фэнтэзи, хоррора, то так или иначе нужно обозначать грань того, как работают придуманные законы. Мир должен иметь свои незыблемые законы и быть опасным для главного героя.

Если у вас фильм ужасов, в котором существуют призраки, то нельзя, чтобы герой в конце их всех уничтожил магией своей взятой из ниоткуда волшебной палочки.

Антиутопии тоже подразумевают очень строгое соблюдение жанровых условий. Для создания антиутопического произведения обычно берётся какая-то одна сторона жизни людей, меняется по усмотрению автора, и мы наблюдаем, как это воздействует на остальной мир по естественным его законам. Допустим, государство приказало с этого дня сдавать всех рождённых младенцев в специальное учреждение. Звучит жутко. Это не означает, что в следующем акте государство прикажет сдавать стариков, потом решит уволить с работы и лишить собственности всех мужчин, а затем сделать президентом мышь. Это всё будет противоречить жанру, и напоминать абсурд.

Далее ошибкой может стать то, что вы не вписали своего героя и его окружение в общий исторический, мировой или национальный контекст. Может быть, иногда отсутствие сеттинга и играет на идею, но это считанные случаи. Ваш мир не может быть безликим и откровенно пластиковым. Например, в сериале “Засланец из космоса” главный герой, внеземное существо, приземляется в американский городок. Казалось бы, зачем уточнять? Американский городок — понятная категория. Внеземное существо мы тоже можем себе представить. Но чтобы сделать пребывание инопланетянина как можно более сложным, авторы поселили его в городок штата Колорадо в горах рядом с огромными ледниками. Более того, город настолько мал, что скрыть свои инопланетные способности там почти невозможно. А ещё в нём живут представители коренных народов, индейцев, погружающие главного героя в человеческие ценности. 

В мире вашего сценария должно работать всё — и даже время года. Зачем в одной из сцен дождь? Что он означает? Как он помогает или мешает? Почему именно сейчас пошёл дождь? Или он нужен только для красивой картинки? Если только последнее, то сцену стоит убрать, так как её просто напросто будет дорого снять.

Диалоги

Во-первых, любой бессмысленный диалог ради болтовни станет ошибкой. Если в диалоге нет конфликта, цели и он не продвигает сюжет, то его нужно переписать.

Во-вторых, не очень хорошо, когда зритель не понимает, на чьей он стороне в диалогах. Такое бывает тогда, когда взгляды и убеждения героев размыты и плохо продуманы. 

В-третьих, нельзя бросать сцену без ясного финала, то есть результата взаимодействия персонажей. К чему-то в конце должны прийти либо сами герои, либо зритель.

В-четвёртых, попробуйте закрыть рукой или удалить имена персонажей над их репликами и понять, кому принадлежит та или иная фраза. Если вы не смогли точно определить, где чьи реплики и чётко различить персонажей по их словам, то надо вновь начинать работать над описанием персонажей.

Высказывание и изменение героя

Уделите отдельное внимание высказыванию вашего сценария. Откровенно говоря, навык выражать высказывание через сюжет — это постоянная упорная работа. Поэтому лучше заранее знать, с какими ошибками можно столкнуться на пути к хорошему сценарию. 

Во-первых, ошибкой будет, если ваш герой никак не изменится. Именно изменение героя транслирует определённую мысль произведения.

Во-вторых, у героя обязательно должны быть какие-то убеждения, через которые он проносит происходящее. То есть как минимум он должен реагировать на события вокруг, как-то оценивать их, делать какой-то вывод. Может эти события противоречат убеждениям героя? Или учат его чему-то? То есть реакции главного героя будут составлять ваше высказывание.

В-третьих, плохо, если у героя отсутствуют сложные дилеммы. Только через морально тяжёлый выбор герой сможет расти, побеждать свои ложные убеждения и выражать высказывание.

В-четвёртых, высказывание не должно быть слишком общим и банальным, типа “Семья — самое важное в жизни” или “Убивать нехорошо”. Зритель сразу почувствует эту натянутость и заезженность темы.

Секреты сценарного мастерства от успешных сценаристов

Есть один самый главный секрет, о котором говорит почти каждый сценарист и в России, и зарубежом. Написать хороший сценарий поможет выбор темы, которая должны быть очень личной для автора. То есть нужно придавать идее такие эмоции, которые автор уже испытывал сам и понимает их. Нельзя назвать сценариста или автора сценарной книги, который не говорил бы об этом.

Ещё одно близкое к этому правило прозвучало от Ильи Куликова, автора знаменитых сериалов “Глухарь” и “Полицейский с Рублёвки”, в подкасте “Поэпизодный клан”. Он считает, что сценарист должен писать то, о чём он знает, что он понимает и что проживает. Например, по его словам, автор не может написать сценарий о странах, в которых не был, а также о людях в этих странах, об их морали, душах, образах жизни. Простыми словами, нужно брать в качестве темы то, что вам знакомо, и это станет сильной стороной вашего проекта. 

Примеры хороших сценариев

В сети Интернет выложено в свободном доступе немало сценариев российских и зарубежных фильмов. Часто это делается, когда сезон сериала закончился, или когда проект номинирован на награду в сценарной номинации. Что точно стоит почитать и посмотреть, чтобы научится писать сценарии и избежать потенциальных ошибок, мы перечислим ниже. 

“Рассказ служанки”

Пилот и одну из серий 4-го сезона «Рассказа служанки», номинированную на “Эмми” можно найти в свободном доступе. Сценарии эпизодов “Рассказа служанки” отличаются лаконичностью описаний и чёткими эмоциональными битами. Особенность сцен данного проекта в том, что там мало ярких и широких внешних действий, мало драк, погонь и ругани. Эмоциональные изменение и высказывание авторы умело выражают тонкими, но говорящими, кинодействиями. 

“Дюна”

В данном фильме начинающему сценаристу может быть интересна структура сценария. 

Во-первых, она соответствует классической трёхактной структуре. Более того, во многом там можно найти элементы структуры Блейка Снайдера из его книги про сценарное мастерство “Спасите котика”. 

Во-вторых, каждый акт и его подэлементы достаточно краткие, ёмкие и не затянутые.

В-третьих, несмотря на то, что данный проект является экранизацией одноимённой книги, автор сценария, Джон Спейтс, смог создать сразу несколько логичных завершённых сюжетных линий и не увлечься мифологией.

Отдельно хочется сказать про мир “Дюны”. Данный сценарий является хорошим примером того, как автор смог интересно передать множество сложнейших законов вселенной, не спугнуть зрителя, а также ещё и создать плацдарм для эффектной визуальной составляющей. 

“Достать ножи”

Не так давно в общем доступе появился сценарий детективного фильма “Достать ножи”. Что полезного можно почерпнуть в нём?

Во-первых, Райан Джонсон, сценарист и режиссёр, смог воплотить сюжет в стиле классического детектива с соблюдением всех законов жанра. 

Во-вторых, к детективному жанру автор умело добавил и комедийный элемент. Главная героиня не способна врать физически: её тошнит при произнесении любой лжи. Данная комедийная черта была использована очень сбалансировано: она использовалась для создания юморных ситуаций, в качестве препятствий для героини, но не слишком злоупотреблялась. 

В-третьих, данный сценарий можно похвалить за то, как ярко и полноценно прописан каждый герой. Зритель действительно много узнаёт про всех наследников жертвы убийства: про их финансовое состояние, мотивы, отношения, боли, социальное положение и так далее. Но при этом не перегружает деталями — мы видим только то, что работает на убийство как основу сюжета.

Часто начинающие сценаристы пытаются изобрести колесо, начиная сценарий без какой-либо теоретический подготовки. Безусловно любой опыт написания станет полезным, но так или иначе начинающий сценарист будет совершать ошибки, которые до этого уже проходили другие сценаристы. Смелее приступайте к созданию своего первого сценария, используя наши советы.

Поскольку знакомство с основами мастерства — это уже половина успеха, мы создали это не самое короткое руководство, как написать сценарий, чтобы помочь вам быстрее освоить основы сценарной работы. Этот набор простых, но важных правил сценария не скажут, что делать, чтобы стать успешным. Они не сделают вас лучшим рассказчиком и не катапультируют в киноиндустрию.

Тем не менее, они, безусловно, сделают ваш сценарий более профессиональным, плотным и удобным для чтения — чем счастливее читатель сценария, тем больше шансов получить желанное рассмотрение или рекомендацию.

Как только вы освоите эти простые правила, попробуйте их внедрить в свой первый или следующий сценарий.

Используя эти простые правила, и вы опередите 95% других сценариев и их авторов.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вами по порядку

Что такое сценарий?

Простыми словами, сценарий представляет собой документ на 90-120 страниц, написанный шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая форматированная страница сценария будет соответствовать 1 минуте экранного времени.

Вот почему среднее число страниц в сценарии должно составлять от 90 до 120 страниц. Комедии, как правило, короткие (90 страниц или полтора часа), а драмы длятся дольше (120 страниц или два часа).

Сценарий может быть оригинальным произведением, также он может быть создан на основе реальных событий или на основе ранее написанного произведения, такого как роман, театральная пьеса или газетная статья. По сути, сценарий — это план фильма, которым он когда-нибудь станет.

Профессионалы на съемочной площадке, включая продюсера, режиссера, дизайнера и актеров, преобразовывают видение сценариста своими индивидуальными талантами. Поскольку создание фильма в конечном итоге является совместным искусством, сценарист должен четко осознавать роль каждого человека.

Например, важно помнить, что фильм — это прежде всего наглядная подача информации. Как сценарист, вы должны показать историю, а не рассказать ее. 2-страничный внутренний монолог может подойти для романа, но для сценария это губительно. Сама природа написания сценария основана на том, как показать историю на экране, а ключевые моменты могут быть переданы, например, через выражения лица актера.

Давайте посмотрим, как выглядит структура сценария.

Первая страница сценария

Несмотря на то, что программное обеспечение для форматирования сценариев, как Final Draft, Movie Magic Screenwriter, Movie Outline или Montage, освобождает вас от необходимости изучать мелкие поля и отступы, всё же хорошо иметь представление об общих стандартах интервалов.

Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы). Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки: Верхнее -2,5 см; Нижнее — 1,25 см; Левое — 3,75 см; Правое — 2,5 см. Весь документ должен быть с одинарным интервалом.

Примечание: первая страница никогда не должна быть пронумерована. Последующие номера страниц отображаются в верхнем правом углу, 2,5 см от верха страницы, выравнивание по правой стороне.

Не загромождайте титульный лист лишней информацией

Всё, что нужно вашей титульной странице, — это название сценария и то, кем он написан.

Элементы сценария

Ниже приведен список элементов (с определениями), которые должны быть в сценарии, а также отступы. Опять же, программное обеспечение для сценариев автоматически форматирует все эти элементы, но сценарист должен разбираться в определениях, чтобы знать, когда их использовать.

Итак, начнём

ИЗ ЗТМ и В ЗТМ / FADE IN и FADE OUT

В самом начале сценария (перед первой сценой) можно поставить — ИЗ ЗТМ. В самом конце сценария — после слова КОНЕЦ — В ЗТМ. Вообще-то это слегка устаревшее правило: то, что сценарий начался, и так ясно для любого читателя. Так что ИЗ ЗТМ в начале, и В ЗТМ в конце может быть слегка излишним. Хотя установившаяся мировая сценарная практика традиционно часто пользуется этим приемом. Иногда модно быть слегка старомодным.

Вообще применение В ЗТМ может быть использовано Вами в качестве способа четко обозначить конец большого эпизода, состоящего из нескольких сцен — например, на даче или огромном офисе. Или перед началом большой новой сцены, чтобы дать читателю перевести дух.

В российских сценариях не обязательно писать ИЗ ЗТМ или В ЗТМ, в начале или конце. Для перехода между сценами можно использовать ПЕРЕХОД:, реже используется СКЛЕЙКА:

Но в принципе, использование в сценарии затемнения, как киноприема — это, конечно, чистая прерогатива режиссера.

В НПЛ/ИЗ НПЛ

Вообще-то обозначение в тексте сценария наплыва (так же, как и затемнения, рапида и прочего), как киноприема — опять же в основном прерогатива режиссера. Ставя эти обозначения, сценарист только ПРЕДЛАГАЕТ свой вариант структуры будущего фильма. В конце концов, решают все режиссер и продюсер. Помните об этом и не делайте лишней работы.

Все служебные замечания в сценарии (В ЗТМ, ПЕРЕХОД К, В НПЛ и прочее) ставятся у края ПРАВОГО ОТСТУПА описания. Все, кроме титров внутри сценария. Они стоят так же, как и описание действия — у левого отступа.

Слаглайн — он же заголовок сцены — должен содержать только три части информации
Отступ: Слева: 0 см Справа: 0 см

Заголовки сцен — это очень важная для Вас, читателя и будущего режиссера вещь. Они рассказывают читателю, ГДЕ и в какое ВРЕМЯ суток происходит действие. Они говорят об ОБЪЕКТЕ, в котором будет сниматься фильм. Они обозначаются: ИНТ. (интерьер) или ЭКСТ. (экстерьер) в начале строки, чтобы показать — происходит сцена внутри или снаружи.

Точка после заголовка не ставится.

Заголовок сцены отвечает на три крайне важных вопроса:

  1. Мы находимся внутри или снаружи? ИНТ./ЭКСТ.
  2. Где мы находимся? ДОМ АНДРЕЯ, УЛИЦА ВОЗЛЕ ДОМА АНДРЕЯ, ДАЧА АНДРЕЯ и т.п.
  3. В какое время суток происходит действие — ДЕНЬ, НОЧЬ, РАННЕЕ УТРО, ВЕЧЕР, ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР?

НАТ. «САЛЛИ ЛеРОЙ» — ДЕНЬ показывает, что действие происходит за пределами САЛЛИ ЛеРОЙ (большой стриптиз-бар в Лос-Анжелесе) в дневное время.

РАЗНЫЕ ОБЪЕКТЫ В ОДНОМ МЕСТЕ ДЕЙСТВИЯ

Очень часто в сценарии действие происходит в одном большом объекте (завод, супермаркет, дача и пр.), но в разных его местах. Если сцены большие и в них много важных описаний и диалогов, и они слегка разбиты по времени, то заголовки пишутся так:

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — СТОЛОВАЯ — ДЕНЬ
ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — КУХНЯ — ДЕНЬ
ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — СПАЛЬНЯ — ДЕНЬ

Но часто нет необходимости представлять каждое новое мини-место действия, используя новый заголовок и ИНТ./ЭКСТ. и ДЕНЬ/НОЧЬ. И тогда в целях экономии места сценаристы вместо этого пользуются следующей стандартной формой записи с двумя дефисами (потому что мы и так все время находимся в уже известном нам объекте):

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — НОЧЬ

КУХНЯ. Маша сидит за столом. Пепельница полна окурков. Маша берет кружку с остывшим чаем. Выходит в–-
СТОЛОВУЮ. Садится на диван и включает ТВ без звука. Молча смотрит ТВ. Встает. Бредет в–
СПАЛЬНЮ. Маша бросается на диван и тихо всхлипывает.

Это уже потом режиссер в режиссерском сценарии вместе с планировщиком все равно разобьет ваш текст на отдельные мини-объекты с заголовками: свет и камеру все равно придется перетаскивать — а это — производственная перестановка.

Если действие часто переносится из близких к друг другу объектов, или начинается в одном объекте, а продолжается в близлежащем, то для экономии Вы можете написать в заголовке сцены так:

ИНТ. ЛЕСТНИЧНАЯ ПЛОЩАДКА В ДОМЕ МАШИ/ЛИФТ В ДОМЕ МАШИ — НОЧЬ

Маша выходит из квартиры. Вызывает лифт. Двери лифта открываются. Маша заходит в лифт. Лифт стремительно уносится вниз.

или

ЭКСТ. ДВОР ДОМА АНДРЕЯ/АРКА ДОМА АНДРЕЯ — ДЕНЬ

Андрей выходит из подъезда. Наискосок пересекает захламленный двор. Входит в арку. Прислоняется к стене арки и задумчиво закуривает.

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ ДИАЛОГА ПО ТЕЛЕФОНУ

Часто бывает так, что в кадре идет длинный диалог по телефону двух персонажей, находящихся в разных местах. И оба они должны быть показаны на экране. Не стоит на каждую реплику каждого персонажа тупо указывать его местонахождение. Достаточно в начале сцены указать в заголовке сцены место, где находится один персонаж и его первую реплику:

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — ДЕНЬ
Маша набирает на мобильном номер.

МАША
(в трубку)
Катя, это я. Привет.

Затем точно так же показывается место (через два интервала!), где находится второй персонаж, что он делает и его реплика:

ИНТ. ОФИС КАТИ — ДЕНЬ
Катя поливает цветы на окне и говорит с Машей.

КАТЯ
Маша, ты? Что случилось?

МАША (З.К.)
Вася ушел от меня…

А затем автор пишет в сценарии такое примечание:

МЫ СНОВА В КВАРТИРЕ МАШИ.

НА ПРОТЯЖЕНИЕ ВСЕГО ДИАЛОГА мы видим то Машу, то Катю.

И дальше идет только диалог и описание действий без заголовков. Иначе ваш сценарий за счет лишних строчек заголовков раздуется до неприличных размеров.

Тот же принцип используется, если Ваши герои переговариваются по рации с двух кораблей и т.п.

ПРО МАШИНЫ, ПОЕЗДА И ТАНКИ

Часто в сценариях действие происходит в движущихся объектах. Или сначала на улице (в доме, в офисе и т.п.) а потом — в движущемся объекте. При этом учтите — указания на этот самый пресловутый объект важно для режиссера — ведь объект перемещается в пространстве. И, следовательно, персонажи оказываются в ДРУГОМ месте.

Есть два стандартных способа записи подобного действия. Первый способ — когда действие переносится из экстерьера/интерьера в машину и обратно:

ЭКСТ. УЛИЦА ГОРОДА — ДЕНЬ
Вася выходит из телефонной будки и садится в навороченный бумер.

В МАШИНЕ: За рулем сидит Петя.

ВАСЯ
Поехали.

ПЕТЯ
Может, подождем еще?

ВАСЯ
Нет.

Бумер срывается с места и несется по улице.

В МАШИНЕ: Петя ожесточенно крутит руль.

ПЕТЯ
Зря ты ее не подождал…

И так далее.

Второй способ записи — когда ВСЯ сцена происходит в машине (поезде, танке и т.п.):

ИНТ. САЛОН БУМЕРА (В ДВИЖЕНИИ) — ДЕНЬ

ПЕТЯ
Зря ты ее не подождал…

ВАСЯ
Мне не пятнадцать лет.

И так далее. Салон машины (купе поезда, башня танка и прочее) — это всегда интерьер.

Внимание! НИКОГДА не допускайте, чтобы в Вашем сценарии страница заканчивалась заголовком, а описание начиналось на следующей странице. Обязательно перенесите и заголовок на следующую страницу!

Внимание! НИКОГДА не выравнивайте по ширине описание и диалог!

ПРО ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В ЗАГОЛОВКАХ, ОПИСАНИЯХ И ДИАЛОГАХ

В заголовках и описаниях числительные, даты, возраст героев и прочее можно писать цифрами: 1837 год, 11-мм, 37-тилетний и т.п.

В диалоге ВСЕ это пишется только словами: одна тысяча восемьсот тридцать седьмой год, одиннадцатимиллиметровый, тридцатисемилетний, двадцать два раза и т.п. Дело в том, что эти слова будет произносить актер. Вот сколько будет букв в слове, — столько времени он и будет говорить. А Вы — записывать. Потому что каждое слово — это объем Вашего сценария.

ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЯ

Описание стоит сразу же после заголовка сцены. ВСЕГДА начинайте сцену описанием! Пусть два слова — но описание. Не начинайте сцену с диалога, особенно когда этот персонаж нам еще не представлен в описании.

Именно описание определяет место действия, обозначает героев данной сцены и описывает, что должно ПРОИСХОДИТЬ в сцене. Действие в сценарии пишется всегда ТОЛЬКО в настоящем времени: идет, плачет, едет и т.п.

Описания объясняют «визуальными терминами», что происходит в сцене. Описания делаются множеством разных способов. Тут готового рецепта нет. Но, как правило, хороший сценарий в описаниях основан на краткости:

Вася хватает помповик. Передергивает затвор.

Некоторые авторы пишут по-другому:

Вася нервно оскаливается и хватает итальянский помповик Fabarm Sdass Tactical 12 калибра с потертым ореховым ложем. На ложе так же скалится ощеренная пасть вырезанного в орехе волка.

Вася с лязгом передергивает затвор помповика — КЛАЦ!!!

Что важно понять раз и навсегда: описание в сценарии — это ДЕЙСТВИЕ. В сценарии не место описанию чувств персонажа или того, что он думает. Или того, как он мысленно чувствует запах. Если этого нельзя показать в фильме визуально, в сценарии этому НЕ МЕСТО. Да, конечно, можно талантливо и подробно описать действия героя на целую страницу. Но прежде чем делать это вспомните — этих страниц у Вас всего-то 120. И в нем еще полным-полно пробелов.

Обязательно запомните правило четырех строк:
Описания действия не должно превышать ЧЕТЫРЕ строки. Лучше, если их будет всего две. А еще лучше — одна.
Если у вас действие и описание занимает целые большие абзацы, можно и НУЖНО разбить повествование на несколько частей. Как говорят профессионалы — «избавляйтесь от черноты» в тексте!

Помните — разбитый на короткие абзацы текст описания легче читать. И к тому же такой способ записи создает для читателя ощущение покадрового течения времени в сценарии.
Образцы разнообразных стилей разных авторов Вы всегда сможете найти в Интернете, например на сайте http://www.movie-page.com/movie_scripts.htm. Не поленитесь и почитайте. Единственная проблема — эти профессиональные сценарии написаны по-английски.

Не диктуйте, где актёры должны импровизировать
Обычное раздражение в сценариях возникает, когда сценарист использует описание сцены, чтобы сказать нам, что персонажи заняты светской беседой, разговаривают по телефону или что актёрам, изображающим этих персонажей, поручено импровизировать.

Опять же, всё в сценарии должно передавать то, что будет видно или слышно на экране — таким образом, в данном случае нам нужно знать, что говорят эти персонажи.

Если персонаж находится в фоновом режиме, разговаривая по телефону, поскольку он не должен быть услышан, вам нужно сообщить об этом в описании сцены.

Джон разговаривает по телефону, но его не слышно.

Короче говоря, не ленитесь. Если есть что-то, что должно быть услышано или нет — это ваша работа, чтобы сообщить нам об этом.

Не используйте “мы видим” слишком часто
Когда вы пишете описание сцены, вполне нормально использовать “мы видим” как способ передачи изображения или действия.

Мы видим тень акулы в воде.

Когда “мы видим” находится в большинстве блоков описания сцены, мешает истории.

Мы видим, как плавник акулы проникает в воду. Броуди бросается к борту лодки. Мы видим, как плавник поворачивается и быстро движется к лодке. Когда мы видим, как Квинт и Хупер готовят своё снаряжение, плавник исчезает под лодкой.

Это уже перебор.

ВЫДЕЛЕНИЯ ТЕКСТА ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ В ОПИСАНИЯХ

Общего правила тут нет. Это не более, чем указания сценариста на важные, по его мнению, ударные моменты сценария.

Они могут описывать действие:

Вася АГРЕССИВНО ПЕРЕДЕРГИВАЕТ затвор шот-гана.

И звука:

Из-за угла улицы слышится СКРЕЖЕТ столкнувшихся автомобилей.

Или:

Раздается АДСКИЙ ГРОХОТ магнума: БА-БАХ!!!

И важной, работающей на драматургию детали:

Мегамаркет даркнет на сайте www.market-mega.org

Петя вынимает из кармана ПЛАН ОСТРОВА СОКРОВИЩ.

И яркой характеристики героя:

Губы у Кати накрашены вульгарной помадой КРОВАВОГО цвета с БЛЕСТКАМИ.

И так далее. Творите, но учтите: этот прием может отвлекать внимание, если его использовать слишком часто.

ДЕЙСТВИЕ ЗА КАДРОМ

Иногда в сценарии просто необходимо сделать акцент на каком-то звуке. При том, что его источник НЕ НАХОДИТСЯ в кадре. Для этого, не стесняясь, пишите примерно следующее:

Вася опускается на стул в пустой комнате. ЗА КАДРОМ с кухни раздается звон разбившегося бокала. Вася оборачивается.

или

ЗА КАДРОМ звучит выстрел и звук падения тела.

ПЕРСОНАЖ

Персонаж впервые представляется в описании. Когда персонаж впервые появляется в Вашем сценарии, его имя ОБЯЗТЕЛЬНО пишется ПРПИСНЫМИ буквами — ВАСЯ, МАША, ПОЛКОВНИК ИВАНОВ, ОХРАННИК СУПЕРМАРКЕТА, ЛЫСЫЙ БОМЖ и т.п. Это Вы его представляете читателю:

Из резко остановившейся машины вылезает ВАСЯ — модно одетый субтильный молодой человек.

Далее в описаниях его имя пишется везде уже только строчными буквами:

Вася идет ко входу в кафе. Из кафе навстречу Васе вываливается ПЕТЯ. Это крепкий парень с внешностью провинциального боксера.

Прохожий, который не имеет диалога и не имеет ничего общего с историей (скорее всего, появляется только в одной сцене), не нуждается в том, чтобы быть представленным таким образом.

Имя персонажа перед диалогом ВСЕГДА пишется прописными буквами.
Отступ: Слева — 6,75 см

ВАСЯ
(Пете)
Привет. Кажется, я женюсь.

В своем сценарии в описаниях называйте персонажа ВСЕГДА одним и тем же именем — чтобы не сбить с толку читателя. Нельзя одного и того же персонажа называть в сценарии (в описании и имени персонажа перед диалогом) и «Вася», и «Васильев» и «сантехник». Подчас это знаете только Вы — кто Вася по профессии. Но это путает читателя — он может подумать, что речь идет о совершенно ДРУГОМ персонаже.

Исключением будет, если у вас есть разные версии ваших персонажей из разных периодов времени. В этих случаях вы можете использовать МОЛОДОГО ДЖОНА, СТАРОГО ДЖОНА или что-то в этом роде.

Старайтесь, чтобы в описаниях и заголовках диалогов употреблялось ТОЛЬКО ИМЯ или ИМЯ И ОТЧЕСТВО героя: Петя, Маша, Гюльчатай, Жаннет, Иван Иванович, Розалия Карловна и так далее. Не принято писать в заголовке диалога: ИВАН ИВАНОВИЧ ПУПКИН или ИВАН ПУПКИН. Только имя. Или имя и отчество. Если вам уж так надо по сюжету — введите фамилию героя в диалоге.

Но учтите: иногда можно (и нужно для ясности текста) писать в имени персонажа только ФАМИЛИЮ героя: Петров, Курбанов, Шмидт и т.п. Или его звание и фамилию: майор Семечкин, фельдфебель Ланге и т.п.

Старайтесь в описаниях поменьше употреблять местоимения «он», «ее», «она» и т.д. ВСЕГДА пишите одно и то же ИМЯ персонажа, которое Вы уже заявили — ОСОБЕННО в заголовках диалогов! Тогда читатель будет всегда понимать, о ком идет речь. Порезвиться Вы сможете сколько угодно в диалогах — вместо «Маша» Вы легко напишите «котенок» или «стерва».

И еще одна очень важная вещь. Если у Вас диалог не заканчивается на странице, а продолжается на следующую, то вы обязательно должны указать, что это продолжение реплик того же самого персонажа.
Делается это так:

ВАСЯ
Я ненавижу тебя, Маша! Ты украла у меня самое главное, что у меня

Здесь Вы переходите на следующую страницу и пишете:

ВАСЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
было — это мою невинную молодую жизнь!

Внимание! НИКОГДА не допускайте, чтобы в Вашем сценарии имя персонажа стояло в конце страницы, а его текст (диалог) начинался только на следующей. Обязательно перенесите и имя персонажа на следующую страницу!

ДИАЛОГ
Отступ: Слева — 3,75 см, Справа — 3,75 см

Сразу же после имени персонажа следует диалог. Диалог пишется ТОЛЬКО строчными буквами.

Повторим лишний раз: диалог — это то, что персонаж говорит. Начинающие сценаристы часто пишут слишком длинные диалоги для своих персонажей. Истинный признак опытного сценариста — это умение передать стиль, атмосферу и содержание при минимальном описании сцены — и то же самое относится и к диалогу. Конечно, есть конкретные исключения — то же «Криминальное чтиво». Но вообще-то помните, что Ваш сценарий продвинет только драматический конфликт между персонажами. А это почти всегда — диалог. Яркий и хорошо написанный диалог в сценарии именно то, что нас интересует. Скучные длинные монологи не работают. Крутой продвинутый сжатый диалог — то, что нужно Вашему сценарию. И Вашему продюсеру. И Вашему режиссеру.

“Меньше значит больше” — это мантра, которую должны принять все сценаристы, потому что она служит сценарию гораздо лучше, чем подробности, которые описывает слишком много атмосферы, слишком много режиссуры и слишком много информации, которую читатель не может обработать, пытаясь визуализировать вашу кинематографическую историю.

В киносценариях детали — это яд. Кино — это совместная форма искусства. Режиссёр, оператор, сценограф, визажист-супервайзер, супервайзер спецэффектов и многие другие будут решать какие детали добавить. Ваша задача — как можно быстрее передать изображение широкими мазками, чтобы читатель мог быстро визуализировать его и перейти к следующему изображению, которое он должен видеть.

Диалог не для экспозиции

Экспозиция определяется как “всестороннее описание и объяснение идеи или теории.” В контексте сценария — это информация, которая передается через диалог, объясняющий либо то, что уже было описано в сценарии (но с подробностями), либо то, что явно произошло за кадром.

Экспозиционный диалог — это худший вид диалога и часто самый большой “костыль”, за который цепляется сценарист, чтобы объяснить элементы, которые он не показывал на экране в своих сценах.

Да, экспозиция иногда необходима, но избегайте её всякий раз, когда можете. Это указывает на бессмертную сценарную пословицу “Показывай, а не рассказывай”.

ЗАКАДРОВЫЙ ТЕКСТ

Часто в фильмах мы слышим голос героя, но самого его на экране не видим. В таких случаях в Вашем сценарии ВСЕГДА помечайте заглавными буквами в скобках сразу справа от имени персонажа в диалоге: З.К. — то есть, ЗА КАДРОМ.

ВАСЯ (З.К.)
Я не понял? Как это ты не приедешь ко мне?!

Это необходимо делать в следующих случаях диалогов:
Когда персонаж говорит по телефону (рации, уоки-токи и т.п.), но в отличие от его собеседника, самого персонажа в кадре мы не видим.

Когда персонаж только что был в кадре (например, в гостиной) и вел диалог. Но вот он вышел (на кухню) — и вышел из кадра. И после имени этого персонажа (когда он, невидимый нам, орет с кухни жене) сразу же ставится З.К.
Когда мы слышим закадровые монологи персонажей — размышления, воспоминания, комментарии и прочее — тоже З.К. И так далее.

РЕМАРКИ
Отступ: Слева — 5,5 см, Справа — 4,5 см

Они ставятся, когда Вы хотите показать в своем тексте, КАК именно персонаж говорит свою реплику. Ремарки ВСЕГДА пишутся со строчной буквы. Они должны употребляться крайне редко по двум причинам. Во-первых, актер/режиссер совершенно не хочет, чтобы сценарист лез в их профессии и указывал им, КАК произносить/играть диалоги. Во-вторых, что более важно: если диалог хорошо и эмоционально написан, тогда не будет большой необходимости показывать, КАК читать текст. Однако, если Вы уж захотите ставить ремарки, то ставьте их после имени персонажа перед диалогом:

ВАСЯ
(ошеломленно)
Так ты беременна, детка?!

Некоторые сценаристы описывают в ремарках короткие действия.

МАША
(невольно приподнимаясь со стула)
Что вы сказали, доктор? Как это я беременна?!

ПАУЗА

В диалоге персонажа любое его промедление, молчание и тому подобное обозначается в ремарке использованием ТОЛЬКО слова «пауза»:

ВАСЯ
(пауза)
Так ты беременна?..

Старайтесь не употреблять ремарки типа: многозначительно молчит, задумчиво помолчав, нерешительно помедлив и т.п. Такие указания будет давать актерам режиссер.
«Пауза» — и все тут.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Чтобы показать, что персонаж говорит на другом языке Вам не надо искать словарь и переводить все самому. Тем более что герои современных сценариев часто употребляют сленг.

Достаточно указать язык в ремарке. Потом продюсер за свои деньги наймет хорошего переводчика.

ВАСЯ
(по-китайски)
Черт побери!

УКАЗАНИЯ ОПЕРАТОРУ И РЕЖИССЕРУ

Ограничьте или вообще не используйте в сценарии прямые указания для режиссера и оператора КАК им снимать фильм. Недопустимо писать: КАМЕРА МЕДЛЕННО НАЕЗЖАЕТ, КРУПНО, КРАН ПОДНИМАЕТСЯ, КАМЕРА ПАНОРАМИРУЕТ, РАПИД, СРЕДНИЙ ПЛАН, РЕЗКИЙ ОТЪЕЗД ТРАНСФОКАТОРОМ и т.п. Эти указания ОЧЕНЬ раздражают режиссеров и операторов. Потому что Вы лезете в их профессию — подчас не очень хорошо представляя, что на самом деле значат Ваши указания. К тому же эти пометки отвлекают читателя (не всегда очень профессионального) от Ваших блестящих диалогов и емких описаний.

Сценаристы часто читают сценарии, написанные такими авторами, как Квентин Тарантино, братья Коэн и Пол Томас Андерсон. Вы наверняка увидите направления камер в этих сценариев. Если вы читаете драфты со съёмок, которые были опубликованы, там также могут быть указания камеры. Это не значит, что вы как автор, должны включать их в свой сценарий.

Но иногда Вам без этого просто не обойтись:

КАМЕРА МЕДЛЕННО ПОДНИМАЕТСЯ от лица лежащего навзничь Васи. На Васе домашняя пижама.

КАМЕРА ПОДНИМАЕТСЯ все выше и выше. С высоты птичьего полета мы видим — Вася лежит на берегу маленького океанского атолла.

ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

Иногда в сценарии бывает просто необходимо заострить внимание читателя на происходящем в кадре, на важной драматургической детали, которую видит герой или героиня и т.п.

Для этого используется выражение ЕГО/ЕЕ ГЛАЗАМИ:

Вася поворачивается. У Васи отваливается челюсть.

ЕГО ГЛАЗАМИ: Из-за угла Спасской башни появляется Годзилла.

Таким образом, Вы кратко и точно показываете обратную точку съемки — что вполне допустимо в профессиональном сценарии.

ПЕРЕХОД К:/CUT TO:

Иногда Вам надо показать в сценарии, что в одной и той же сцене, в одном и том же объекте проходит время между действиями героя. И Вы хотите акцентировать на этом внимание.
Вот тогда Вы и пишете ПЕРЕХОД К:. Иногда даже в русских сценариях используют примерный английский синоним СUT TO:. Выглядит это так:

ИНТ. КВАРТИРА МАШИ — НОЧЬ

Маша медленно ходит по полутемной гостиной. Залезает с ногами на кресло и затихает.

читать далее
На улице совсем стемнело. Маша по-прежнему неподвижно сидит в кресле. По ее лицу текут слезы.

читать далее
Маша резко вскакивает. Подбегает к буфету. Выдергивает ящик. В ящике лежит маленький никелированный пистолет.

Но вообще использование в Вашем сценарии ПЕРЕХОД К: необязательно. Помните старика Оккама — не следует без надобности умножать сущности.

ФЛЭШБЭК

Трудно найти учебник по кинодраматургии, где бы флэшбэк (короткая или не очень короткая ретроспективная сцена внутри сюжета) не разносился бы в пух и прах как признак слабого и непрофессионального сценария. Тем не менее, многие известные фильмы всех времен и народов использовали флэшбэки. И они продолжают использоваться.

Нет единого стандарта обозначения флэшбэка.
Самый простой способ обозначить уход в прошлое с помощью заголовка новой сцены:

ИНТ. ДОМ ВАСИ — ДЕНЬ

Вася стоит у окна и курит. За окном идет снег. Вася задумчиво смотрит в окно.

ЭКСТ. ПАРК — ВЕЧЕР — ФЛЭШБЭК

Осень. Вася и Маша идут по аллее парка. На них школьная форма. В руках портфели.

А когда флэшбэк заканчивается, то Вы пишете новый заголовок:

ИНТ. ДОМ ВАСИ — ДЕНЬ — НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Вася шипит от боли и бросает догоревшую сигарету. На улице по-прежнему идет снег.

Можете использовать для этой цели титры:

ИНТ. ДОМ ВАСИ — ДЕНЬ

Вася стоит у окна и курит. За окном идет снег. Вася задумчиво смотрит в окно.

В ЗТМ

ТИТРЫ: ЧЕТЫРЕ ГОДА НАЗАД. СЕНТЯБРЬ

ИЗ ЗТМ

ЭКСТ. ПАРК — ВЕЧЕР

Осень. Вася и Маша идут по аллее парка. На них школьная форма. В руках портфели.

И так далее.

Это не ваша работа — создавать саундтрек к фильму
Возможно, вы почувствуете необходимость создать атмосферу, включив определённую песню в свой сценарий — теперь пришло время отказаться от этой привычки.

Прежде всего, включение конкретной песни в сценарий говорит о том, что она частично связан с историей. Но что делать, если студия, которая производит ваш сценарий, не может получить права на песню — либо потому, что она принадлежит другой студии, либо правообладатель не хочет, чтобы она использовалась?

Во-вторых, если песня помогает рассказывать историю, когда вы включили её в сценарий, что произойдет, если читатель сценария не знает песню или группу? Это мгновенное отключение.

Вместо этого просто используйте описание сцены, чтобы объяснить, какую музыку слушает ваш персонаж (гранж, классический рок, инди-рок, хип-хоп и т. д.).

Если ваш персонаж не слушает музыку, а вы просто включили песню как нечто, что должно быть воспроизведено в сцене — вы выполнили чужую работу.

Пробный сценарий и Рабочий сценарий

«Пробный сценарий» означает, что вы пишете сценарий для спекуляции. То есть никто не платит вам за его написание. Вы пишете сценарий в надежде кому-то его продать. Пробные сценарии должны строго придерживаться установленных правил написания сценариев.

Как только сценарий куплен, он становится рабочим сценарием, также называемым постановочным сценарием. Это версия сценария, созданная для кинопроизводства. Она содержит технические инструкции, такие как заметки по монтажу фильма, быстрой смене кадров и тому подобное. Все сцены пронумерованы, а изменения отмечены цветомаркировкой. Это делается для того, чтобы режиссер и его ассистенты затем могли составить порядок, в котором будут сниматься сцены для наиболее эффективного использования ресурсов сцены, актеров и локаций.

Пробный сценарий НИКОГДА не содержит элементы рабочего сценария. Самая большая ошибка, которую может сделать сценарист, — это презентовать сценарий, полный уточнений касательно ракурсов и переходов монтажа. Может быть очень трудно устоять и не вписать это в сценарий. В конце концов, это ваша история, и вы видите ее определенным образом. Однако, не стоит этого делать. Если вы хотите режиссировать свой сценарий, то попробуйте стать независимым кинематографистом. Но если вы хотите продать свой сценарий, то придерживайтесь принятого формата пробного сценария.

Не продавайте свой сценарий не тем людям
Когда всё будет написано и сделано, и вы будете готовы выпустить свой сценарий, не ищите просто лучших агентов и продюсеров, чтобы показать им текст. Вы должны очень мудро выбирать кому подойдёт ваш сценарий.

Вы же не собираетесь продвигать свой эротический триллер в Дисней. Или отправлять свою романтическую комедию Юрию Быкову. Используйте КиноПоиск, чтобы найти фильмы, похожие на ваши, а затем выясните, кто их продюсирует.

Общий маркетинг — это ошибка новичка. Ориентируйтесь на конкретных людей и компании.

Бонусное правило! Не пишите сиквелы, перезагрузки или ремейки к уже произведенным фильмам

Вы не владеете правами. Студии и правообладатели не будут их читать, потому что они доверят свою интеллектуальную собственность только хорошо зарекомендовавшим себя сценаристам.

Если вы делаете это ради забавы — фанфики — это одно. Если вы пишете их в надежде, что студия увидит ваш “блестящий” взгляд на Бэтмена, Супермена или Звездные войны? Это пустая трата вашего времени.

Не стремитесь к идеалу — идеально форматированных сценариев не бывает. Следуйте этим правилам написания сценариев, и вы окажетесь на хорошем счету у большинства редакторов и продюсеров, что даст вам больше шансов воплотить свои мечты в реальность. Помните: не страшно, если вы где-то ошибетесь с форматированием. Страшно, если вы начнете выдумывать свой собственный формат.

Программное обеспечение для форматирования сценариев

Программное обеспечение для создания сценариев делает написание сценариев, соответствующих промышленным стандартам, простым и понятным процессом. Такие программы, как Final Draft и Movie Magic Screenwriter, КИТ Сценарист, позволяют записывать ваши слова в правильный формат сценария по мере ввода, позволяя вам сосредоточиться на истории, а не на полях и интервалах.

Существует также широкий спектр программного обеспечения для разработки, готовый помочь вам собраться с мыслями, прежде чем вы начнете писать. Популярные программные обеспечения для разработки сценариев включают: Dramatica Pro, пошаговое руководство к сторителлингу, Contour, систему структурирования сценария на основе персонажей, и программу Save the Cat, которая базируется на проверенных методах сценариста Блейка Снайдера.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий внеклассного мероприятия моя бабушка
  • Сценарий внешкольного мероприятия
  • Сценарий внеклассного мероприятия лестница успеха
  • Сценарий внеурочной деятельности 23 февраля день защитника отечества
  • Сценарий внеклассного мероприятия ко дню учителя