Сценарий золушка шварц

Сценарий разработан для школьного объединения "Музыкальный театр сказки" и рассчитан на учащихся 8 - 12 лет.

З О Л У Ш К А

Сценарий музыкального спектакля по сказке Евгения Шварца

Золушка

Лесничий

Мачеха

Принц

Король

Сестры

Пажи

Министр

Волшебница

Мальчик

Кучер

Стражники, мыши, придворные

                                                               1 КАРТИНА

                                            (Муз.проигрыш, занавес открывается)

К: Здорово, пажи сказочного королевства!

П-1: Здравия желаем, ваше королевское величество!

К: Вы что, с ума сошли?

П-1: Никак нет, ваше величество.

П-2: Ничего подобного.

К: Спорить с королем? Какое сказочное свинство! Во дворце сегодня праздник! Вы понимаете, какое великое дело – праздник! Порадовать гостей, повеселить, приятно удивить.

Я с ног сбился, а вы? Почему ворота еще не открыты, а? (швыряет корону) Ну всё! Ухожу! Не желаю я быть королем, если мои подданные работают еле-еле, да еще с постными лицами.

П1: Ваше величество, у нас лица не постные.

К: А какие же?

П-1: Мечтательные.

К: Врёшь!

П-1: И о чем же вы мечтаете?

П-2: О предстоящих удивительных событиях. Ведь будут чудеса нынче вечером на балу.

П-1: Вот видите, ваше величество, о чем мы размышляем.

П-2: А вы нас браните понапрасну.

К: Ну ладно, ладно. Если бы ты был королем, может еще хуже ворчал. Подай мне корону. Ладно, так и быть, остаюсь на престоле. Значит, говоришь, будут чудеса?

П-1: А как же! Вы король — сказочный?

 П-2: Сказочный.

 П-1: Живем мы в королевстве сказочном?

П-2: Сказочном.

П-1: Правое ухо у меня с утра чесалось? Чесалось. А это всегда у к чему-нибудь завлекательному.

К: Ха-ха. Это приятно. Ну, открывайте ворота!

(шуты убегают, король идет по сцене)

                                          2 КАРТИНА

К: Всё как будто в порядке? Не стыдно гостям показать.

П-1.2 (из-за кулис) Конечно все в порядке.

К: Цыц! (топает) А это кто такой? А, господин лесничий!

Л: Здравствуйте, ваше королевское величество. (поклон)

К: Слушайте, лесничий, (плечо) я давно вас хотел спросить, отчего вы в последнее время всё вздрагиваете и оглядываетесь? Не завелось ли в лесу чудовище?

Л: Нет, ваше величество, чудовище я сразу заколол бы.

К: А может у нас в лесах появились разбойники? (с интересом)

Л: Что вы, государь, я бы их сразу выгнал вон!

К: Может какой-нибудь злой волшебник преследует вас?

Л: Нет, ваше величество, я с ним давно бы расправился!

К: Что же довело вас до такого состояния?

Л: Моя жена, ваше величество. Я женился на женщине прехорошенькой, но суровой, и они вьют из меня веревки. Они – это моя супруга и две её дочери от первого брака. Вот уже три дня они одеваются к королевскому балу и совсем загоняли нас. Мы – это я и моя бедная крошечная родная дочка.

К: (срывая корону) Ухожу… умываю руки, если в моем королевстве возможны такие душераздирающие события! Стыдно, лесничий.

Л: Ах, государь, не спешите осуждать меня. Жена моя (шепотом) женщина особенная, её родную сестру, точно такую же, как она, съел людоед, отравился и умер. Видите какие в этой семье ядовитые характеры. А вы сердитесь.

К: (успокоившись) Ну хорошо, хорошо. Эй вы там? (приказывая) Подайте мою корону. Так уж и быть остаюсь на престоле. Забудьте всё, лесничий, и приходите на бал. И родную свою дочку тоже захватите с собой.  (золушка появляется с хворостом на авансцене)

                                          3 КАРТИНА

З (подметает и поет): Дразнят золушкой меня, от того, что у огня, силы не жалея,

                                     В кухне я тружусь, тружусь, с печкой я вожусь, вожусь и всегда в золе я.

З (перестаёт мести): Тут все свои – огонь, кастрюли, сковородки, метла и кочерга. Давайте, друзья, поговорим по душам. (ставит метлу) Знаете о чем я думаю? Мачеху и сестриц позвали на бал, а меня – нет. С ними будет танцевать принц (реверанс), а обо мне он даже не узнает. Они там будут есть мороженое, а я не буду, хотя никто в мире не любит его так, как я! Это несправедливо, верно? Неужели не дождаться мне веселья и радости? Ведь так и заболеть можно. Ведь это очень вредно не ехать на бал, когда ты этого заслуживаешь! Ну что ж, тогда я вот чем утешусь: когда все уйдут, я побегу во дворцовый парк, встану под дворцовыми окнами и хоть издали полюбуюсь на праздник.

(кашель. З увидела мачеху)

З: Ах, матушка, как вы меня напугали.

М: Золушка, я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях. Им я не делаю ни одного замечания целыми месяцами, тогда как тебя, моя крошка, я воспитываю с утра и до вечера. А ты мне платишь за это черной неблагодарностью. Ты хочешь сегодня убежать во дворцовый парк?

З: Только когда все уйдут, матушка. Ведь я тогда никому не буду нужна.

М: Следуй за мной.

(З и М идут по сцене. Сёстры в танце выбегают на сцену)

                                          4 КАРТИНА

  М (М вталкивает З): Мы сбились с ног, готовясь к балу, а она развлекается!

А: Возмутительно!

М: Я работаю, как лошадь. Я бегаю, хлопочу, требую, очаровываю. Солдаты отдают мне честь! Моих дочек скоро запишут в книгу первых красавиц королевства. Одним словом, у меня столько связей, что можно с ума сойти от усталости, поддерживая их. А где благодарность?

Мар: Золушка готовы ли наши бальные платья, которые матушка приказала тебе сшить за 7 ночей?

З: Да, сестрица, вот они.

ВСЕ: Ах! (восторг)

А: Фи, какое уродство,

Мар: Фи, какая безвкусица!

А: Золушка, ты так некрасива, что должна искупить это чуткостью.

Мар: И так неуклюжа, что должна искупить это услужливостью. (З вздыхает)

А: Не смей вздыхать, а то я расстроюсь перед балом.

М: Крошки мои, за мной, пора переодеваться. Ах, да, Золушка…Ты хотела побежать в сад постоять под королевскими окнами?

З: Можно?

М: Конечно, дорогая, но прежде прибери в комнатах, вымой окна, натри пол выбели кухню, выполи грядки, посади под окнами 7 розовых кустов и намели кофе на 7 недель.

З: Но ведь я в месяц со всем не управлюсь?

М: А ты поторопись! (М и дочки уходят)

З: (поет) От того, что я добра, надрываюсь я с утра до глубокой ночи.

               Всякий может приказать, а спасибо мне сказать ни один не хочет.

                                            5 КАРТИНА

З: Хочу, чтоб счастье вдруг пришло ко мне. Добрые люди, где же вы? (выход Волшебницы)

В2: Здравствуй крестница.

З: Крёстная, дорогая крестная, ты всегда появляешься так неожиданно!

В2: Да, это я люблю!

З: В прошлый раз ты появилась из темного угла за очагом, а сегодня пришла по воздуху (музыка – поворот, превращение, З закрывает лицо руками)

В1 : Ты всё еще не можешь привыкнуть к тому как легко я меняюсь?

З: (кивает)

В!: Но никаких чудес ещё не было. Просто мы, настоящие феи, до того впечатлительные, что стареем и молодеем так же легко, как вы, люди, краснеете и бледнеете. Горе старит нас, а радость – молодит. Видишь, как обрадовала меня встреча с тобой! Я не спрашиваю, дорогая, как ты живешь. Тебя обидели сегодня (Пом. со счётами)

Пом: 24 раза

В1: Из них напрасно…

Пом: 24 раза.

В1: Ты заслужила похвалы…

Пом: 133 раза.

В1: А они тебя…

Пом:  не похвалили ни разу.(музыка превращение)

В2: Ненавижу твою злобную мачеху и дочек её тоже. Я давно наказала бы их. Они никого не любят, ничего не умеют и ничего не делают. Впрочем довольно о них, а то я опять состарилась. (музыка превращение)

В1: Хочешь поехать на бал?

З: Да, крестная, но…

В: Не спорь, ты поедешь туда.

Пом: Очень вредно не ездить на бал, когда ты заслужил это.

З: Но у меня столько работы…

В1: Полы натрут медведи, окна вымоет роса, стены выбелят белки, грядки выполют зайцы, кофе намелют кошки.

З: А розы?

В1: Розы… вырастут сами.

З: Спасибо, дорогая крестная. Но я так одета, что…

В1: И об этом я позаботилась. Ты поедешь на бал в карете, на шестёрке коней, в красивом бальном платье. А ну-ка! (Пом. выносит волшебную палочку на подушке)

Видишь, вот моя волшебная палочка. Сейчас я буду делать чудеса.

Обожаю эту работу. Прежде всего эту белоствольную березку я превращу в чудесное белое бальное платье. (Муз поворот тумбы)

А сейчас пока ты переодеваешься я превращу тыкву в карету (З уходит с платьем)

В (поет) Рты закройте поскорей, тише, тише, тише.

              Уж в шестерку коней превратились мыши.

             Ты каретой обернись тыковка дородная.

             Во дворец галопом мчись, царица огородная.

Кучер, кучер! Нет ответа. Выйди, ждет тебя карета.

(выход кучера – танец мыщей)

В: До чего ты хороша, дитя мое!

З: Спасибо, дорогая крестная, за все!

Пом: Постойте, я еще не волшебник, я только учусь, но любовь помогает нам делать настоящие чудеса. Возьмите эти хрустальные туфельки – они принесут вам счастья, потому что я всем сердцем желаю вам этого!

В: А теперь запомни, дорогая моя, твердо запомни самое главное! Ты должна вернуться домой ровно к двенадцати часам. В полночь твое бальное платье превратится в старое и бедное. Лошади снова станут мышами, кучер – крысой, а карета – тыквой!

З: Спасибо, крестная, я твердо запомню это.

В: Идем, я провожу тебя до кареты. (занавес)

З(поет) Быстро мчит меня карета во дворец, улыбнулось счастье мне наконец.

За каретным окошком темный лес до небес. Сердце радостно стучит в ожидании чудес.

(З выходит на авансцену)

                                                   6 КАРТИНА

К: Здравствуйте, неизвестная, прекрасная, таинственная гостья! Нет, нет, не делайте реверанс на ступеньках, это очень опасно. Я ужасно рад, что вы приехали.

З: здравствуйте, ваше величество. Я тоже рада, что приехала. Мне очень нравится у вас!

К: Идёмте, идёмте. Старые друзья – это конечно, штука хорошая, но их уже ничем не удивишь. Вот, например, кот в сапогах. Славный парень, умница, но, как придет, снимет сапоги, ляжет на пол возле камина и дремлет. Или мальчик с пальчик. Всё время играет в прятки на деньги. А попробуй его найди! А главное у них всё в прошлом. Их сказки уже сыграны. А вы… Как король сказочного королевства, я чувствую, что вы стоите на пороге удивительных сказочных событий.

З: Правда? (Занавес открывается)

К: Честное слово! Принц, сынок! Смотри, кто к нам приехал? Узнаёшь?

П: (молча кивает)

К: Кто это?

П: Таинственная сказочная незнакомка.

К: Совершенно верно. Нет, вы только подумайте, какой умный мальчик! Отчего ты такой бледный? Почему ты молчишь?

П(поёт): Вот бы мне со счастьем повстречаться, мы бы с ним тогда потолковали.

              Занимают очередь за счастьем: люди, кто последний я за вами!

                                                             7 КАРТИНА

(Танец – проходка)

К: Почтеннейшие гости, я – король сказочного королевства, повелеваю: бал открыть веселиться до утра!

(танец)

К(пажам): Эй, пажи, чтобы продлить веселье, переведите все часы во дворце на час назад.

П1: Будет исполнено.

П2: Здорово придумано!

(пажи убегают, разговор на авансцене)

М: Мне король улыбнулся 1 раз, сказал проходите, проходите здесь дует 2 раза.

Мар: А мне предложил руку, когда я поднималась по лестнице.

М: И того 10 знаков внимания!

Л: И зачем вам это надо?

М: Помолчи изверг, не мешай нам развлекаться. Я добьюсь, чтобы моих дочек занесли в книгу первых красавиц королевства.

А: Сначала меня.

Мар: Нет меня.

А: Я старше.

Мар: А я… я…

М: Не ссорьтесь. Крошки мои, за мной , танцевать и веселиться! (идут танцевать)

К: Маркиз Падетруа, взгляните, как резвится наш мальчик.

Маркиз: Осмелюсь высказать свое мнение, ваше величество. Ваш сын влюбился.

К: Влюбился? Как? Значит мой мальчик стал взрослым, а мне даже не доложили? Ну всё! Ухожу, ухожу на покой!

 Маркиз: Успокойтесь, ваше величество, он же спел вам об этом целую песню.

К: Да? Ну так и быть, остаюсь. Что же теперь делать, маркиз Падетруа.

Маркиз: Как что? Танцевать! (Танец, бой часов)

З: Часы бьют 11! Значит остался только час! Всего один час веселья и радости! Ведь ровно в полночь моё чудесное платье превратится в старое.

Пом: Золушка, мне очень не хочется тебя огорчать, но все часы во дворце по приказу короля переведены на час назад.

З: Спасибо тебе. Значит у меня совсем не осталось времени?

Пом: Совсем. Торопись, Золушка!

З: Да, да, ведь меня Крёстная предупреждала. Где выход? (убегает)

П: Таинственная незнакомка, где вы? Постойте, куда же вы?

П: Убежала (из кулис выносят туфельку)

 А я не успел сказать ей самого главного.

П (поет):

                                       8 КАРТИНА

К: Ты почему здесь сидишь? Сынок ты заболел?

П: Папа, она сбежала!

К: Сбежала? Догнать! Эй, королевская стража, не выбегала ли из ворот девушка?

Голос: Блондинка или брюнетка?

К: блондинка.

Голос: Хорошенькая?

К: Очень.

Голос: Нет, не выезжала и никто не выезжал.

К: Так что же вы, шельмецы, спрашиваете?

Голос: От скуки (зевает)

П: Незнакомка так торопилась, что потеряла эту туфельку.

К: Вы сейчас отправитесь по всему сказочному королевству и будете примерять всем девушкам эту туфельку.

С1: Примерять туфельку?

С1: Да кто же нам позволит, если мы и сами не знаем зачем это надо.

К: Кому эта туфелька придётся в пору- та и есть невеста принца.

 С(вместе): Будет исполнено! (убегают, отнимая друг у друга туфельку)

                                                   9 КАРТИНА

(появляются М и сёстры)

М: Ах, чудный был бал!

А: Какие угощения!

Мар: А какие наряды! Только эта незнакомка в белом всё испортила, принц от неё не отходил.

А: А уж чего в ней хорошего.

М: Не расстраивайтесь, крошки, у вашей матушки такие связи, что вы будете первыми красавицами королевства.

А: Я!

Мар: Нет я! (дерутся, бегая вокруг М)

М: Прекратите

(входят стражи)

С: Здравия желаю, сударыня! У нас приказ короля! Мы ищем невесту принца!

Все: Ах! Невесту принца?

С2: Та, которой эта туфелька придется впору…

С1: Та и есть невеста принца!

М:(примеряют Анне) Подожми большой палец!

(примеряют Марианне) Подожми пятку! (надевают туф. Анне)

М: Поздравляю тебя, Анна (кланяется) Эй, стража, во дворец за королевской тещей. Шагом марш!

                                                    10 КАРТИНА

К: Кто это?

М: Как кто? Невеста принца! Взгляните на эту ножку!

К: что же теперь делать? Маркиз Падетруа?

Маркиз: Как что? Танцевать, конечно! (танец – туф. упала) Да туфелька убежала от вас, красавица.

 Может у вас есть ещё одна дочь?

Л: Есть, вот она. Моя родная дочка, Золушка, государь. Я вдруг увидел, что она сидит в саду и горько плачет. Взгляните из-за чего! (достаёт вторую туфельку)

(З. надевает туф.)

К: Принц! Принц!

М: Какое сказочное свинство! Крошки мои, за мной!

(Пом. выводит принца)

Пом: Я не волшебник, я только учусь, но дружба помогает нам делать настоящие чудеса!

П1: Ну вот мы и добрались до полного счастья!

П2: Все счастливы кроме Мачехи.

П1: Но она сама виновата:

П2: Когда-нибудь спросят, а что вы собственно можете предъявить?

П1: И никакие связи не помогут сделать ножку маленькой,

П2: …а душу большой П1: и сердце – справедливым!

К: Так что же теперь делать, маркиз?

М-з: Как что? Танцевать!!!   (Танец — Финал)

Юрий Алесин. ЗОЛУШКА.

по Е. Шварцу

Действующие лица:

Король

Фея

Эльфы-3 человека

Паж

Золушка

Принц

Лесничий

Мачеха

Марианна (дочь мачехи)

Анна (дочь мачехи)

Звездочет

Красная Шапочка

Кот в сапогах

Мыши, крот, белки, — 5 человек

Придворные -6 человек (3 мальчика, 3 девочки)

Сцена 1

Звучит музыка №1 «В мире много сказок» муз.В.
Шаинского.

Укромный уголок дворца. Король на цыпочках выходит в центр зала. У него в
руках волшебный колокольчик.

Король: Как же там было?  Дорогая моя Фея, отвечай
мне поскорее… Нет – Отвечай мне поскорее, дорогая моя фея! (Звенит в
волшебный колокольчик
.)

Голос Феи: Я вас слушаю, Ваше величество!

Король: Уважаемая фея, у меня к вам очень-очень-очень
важное и волшебное дело.

Голос Феи: Я слушаю, Ваше величество.

Король: Не найдется ли у вас случайно маленькой баночки
приворотного порошка?

Голос Феи: Ваше величество, вы меня, наверное,
перепутали с ведьмой. Я такими вещами не занимаюсь. И поверьте мне, в вас можно
влюбиться и без приворотного порошка.

Король: В меня – понятное дело. Но я не о себе
беспокоюсь.

Голос Феи: О ком же, Ваше величество?

Король: Меня беспокоит мой сын. Ему уже тринадцать
лет, а он до сих пор ни в кого не влюбился.

Голос Феи: Какой ужас!

Король: Вот и я о том же! Год назад  я, себе на горе,
подарил ему телескоп,  и теперь он все время смотрит на звезды! Только этими
проклятыми звездами и интересуется!

(Появляется принц. Он забрался на высокую стену и стоит
на самом краю. В его руках телескоп).

Король (в ужасе): Сынок!

Принц: Да, папа.

Король: Ты зачем забрался так высоко?

Принц: Отсюда мне лучше видны звезды.

Король: Но ты можешь упасть!

Принц: Нет, папа, я крепко держусь.

Король: Немедленно спускайся, у меня к тебе
серьезный  разговор!

(Принц нехотя спускается).Ты выпил молоко? Ты скушал
булочку? Ты на сквозняке не стоял? Отчего ты такой бледный? Почему ты молчишь?

Принц: Я слушаю тебя, папа.

Король: Ах, да. Дело в том, что  я сегодня устраиваю
бал. Со всех концов света съедутся лучшие красавицы. Самое время подумать о
женитьбе.

Принц: Конечно, папа! Не все же тебе неженатым
ходить!

Король:  Вообще-то, я тебя имел ввиду.

Принц: Меня?

Король:  Сынок! Время летит так быстро… Сегодня в
двенадцать пробьют старинные часы…

Принц: И что, если я до этого времени не выберу
невесту, весь мир погибнет?

Король: Нет, мир  не погибнет . Но он станет
грустным-грустным… По крайней мере, для меня.

Принц: Папа, ну не расстраивайся так! Я обязательно
влюблюсь! Просто я хочу встретить такую девушку… такую девушку… которая бы
светилась… Как звезда (уходит).

Король снова звонит в волшебный колокольчик.

Голос Феи: Я вас слушаю, Ваше величество.

Король: Нет, ну вы слышали? Светящуюся девушку ему
подавай!

Голос Феи: Кажется, я знаю, как вам помочь.

Король: Ура! Скорее говорите.

Голос Феи: Всего сказать не могу. Могу только
подсказать.

Король: Ну!

Голос Феи: Лесничий.

Король: Что Лесничий?

Голос Феи: Всё.

Король: Что всё?

Голос Феи: Это всё, что я могу вам подсказать.

Король снова звонит в волшебный колокольчик.

Голос Феи: Фея не отвечает или временно недоступна.
Попробуйте решить свои проблемы сами.

Король: Сам? Ну, хорошо! Ну, ладно! Я так счастлив! У
меня появилась надежда!!! Пойду в лес искать это Лесничего.

Сцена 2

Лес.(музыка № 2) Король с любопытством осматривает
деревья и цветы.  За одним из деревьев стоит Лесничий. Король наталкивается на
него и, в испуге, отскакивает в сторону.

Лесничий: Здравствуйте, Ваше королевское величество!

Король: Здравствуйте, господин Лесничий! А скажите,
Лесничий, от кого вы прячетесь? Не завелось ли в лесу чудовище?

Лесничий: Нет, Ваше величество, чудовище я сразу
заколол бы!

Король: Но вы все-таки от кого-то прятались! Что же
довело вас до такого состояния?

Лесничий: Моя жена, Ваше величество! И две ее дочери
от первого брака. С некоторых пор, стоит мне только их увидеть, как я тотчас же
бросаюсь бежать.

Король: Неужели они так ужасны?

Лесничий: Хуже, Ваше величество, – они, слишком
прекрасны.

Король: (срывает с себя корону и бросает на
землю).
Вот оно! Почему вы мне не доложили, что у вас дочери!  Я созываю
девушек со всех концов света, в надежде, что мой сын в кого-нибудь из них
влюбится. А между тем, под самым моим носом, можно сказать, растут целых две
прекрасные девицы! Стыдно, стыдно, Лесничий!

Лесничий: Ах, государь, не спешите осуждать меня.
Жена моя — женщина особенная. Ее родную сестру, точно такую же, как она, съел
людоед. Отравился и умер. Видите, какие в этой семье ядовитые характеры. И, мне
кажется, что ее дочери  целиком и полностью пошли в свою мать. Они вот уже три
дня… Мама! (с ужасом в голосе) А вот и они! Прячьтесь!

(Король и Лесничий прячутся. Музыка № 3. Появляется
Мачеха и две ее дочери. Мачеха с секундомером в руках. Дочери в спортивных
нарядах. Видно, что они пробежали ни один километр по лесу).

Мачеха: Не расслабляться! Переходим к упражнению на
укрепление мышц бедер: Раз, два, три, четыре и еще: раз, два, три, четыре –
достаточно. Переходим к упражнению на растяжку: Раз, два, три, четыре и еще
раз, два, три, четыре. Пресс. Раз, два, три, четыре и еще раз, два, три,
четыре. Достаточно. Тренируем улыбочку! А теперь- реверанс!

Марианна: Я хочу пить. Где эта Золушка? Золушка!

Анна: Она еще на третьем километре отстала.

( Дочери в изнеможении лежат на земле. Появляется
задыхающаяся Золушка с подносом, на котором кувшин с водой и полотенца).

Мачеха: Сколько раз тебе нужно повторять, чтобы ты не
отставала.

Золушка: Но я не могу бегать так быстро, как сестры.
(Подает Анне и Марианне воду, обмахивает их полотенцем).

Анна: Сестренка, ты так некрасива, что должна
искупать это чуткостью.

Марианна: И так неуклюжа, что должна искупать это
услужливостью!

Мачеха: Разговорчики! Уйди, Золушка, у нас серьезный
разговор.

(Золушка отходит в сторону. Почти в то место, где
прячутся Король и  Лесничий).

Мачеха: Внимательно послушайте то, что я вам сейчас
скажу. Претенденток на руку принца много. Он выберет только самую лучшую из
всех. Самую красивую, самую сильную, самую умную. Вы либо победите, либо будете
жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Подъем! Все в дом – учить умные слова! (Уходят)

(Лесничий и Король вылезают из укрытия)

Король: Мне нравится их целеустремленность. Возможно,
вашим дочерям удастся заставить моего сына спуститься с небес на землю.

Лесничий: Они уже три месяца готовятся к  балу и
совсем загоняли нас.

Король: Да, вашей служанке, туго приходится.

Лесничий: Она не служанка! Это моя бедная крошечная
родная дочка. Моя жена заставляет ее прислуживать, она говорит, что это такая
система воспитания… А я не могу…ей возразить (грустно вздыхает).

Король: Забудьте все, Лесничий, и приходите всей
семьей на бал. Я пришлю за вами свою любимую коляску. И родную свою дочку тоже привозите
с собой.

Лесничий: Золушку? Нет, что вы, государь, она совсем
еще крошка!

Король: Запомните, что у меня сегодня такой праздник,
который заставит вас забыть все невзгоды и горести. Прощайте!

(Король убегает. Лесничий смотрит ему вслед).

Сцена 3

(Дом Лесничего. Музыка № 4. Дочери читают энциклопедию
умных слов. Золушка занимается их прическами).

Марианна:  Золушка, открой окно, мне нечем дышать.

Золушка: Хорошо, Марианна.

Анна:  Золушка, что-то дует, закрой окно.

Золушка: Конечно, Анна.

Марианна: Какая духота! Золушка, открой окно.

Золушка: Хорошо, Марианна.

Анна:  Какой жуткий сквозняк! Золушка, закрой окно
сейчас же.

Золушка: Пожалуйста, Анна.

(Входят Лесничий и Мачеха, Золушка сталкивается с ними).

Мачеха: Золушка, перестань мельтешить – в глазах
рябит. А окно кто закрывать будет? Хочешь, чтобы мы все простудились! И сотри,
наконец, пыль со всех шкафов.

Золушка:  Матушка, пожалейте меня, дайте мне
вздохнуть, хотя бы на одну секунду!

Мачеха: Золушка, Золушка, какая же ты неблагодарная!
Я жалею тебя гораздо больше, чем своих родных дочерей. Они у меня 3 часа в день
учат умные слова, 4 часа в день -тренируются, 5 часов в день занимаются пением
и танцами, сидят на жесточайшей диете из экзотических фруктов.  Ты же ничего
этого не делаешь!

Золушка: Но я тоже была бы не прочь попеть и
потанцевать…

Мачеха: Это нецелесообразно! У тебя совсем нет
данных.

Золушка: Каких данных?

Мачеха: Да никаких. Данные — это то, что дает тебе
природа. Посмотри на моих дочерей. У Анны — длинные ноги, значит, у нее есть
все данные, чтобы прекрасно танцевать. У Марианны — роскошная длинная шея,
значит, у нее есть все данные, чтобы прекрасно петь. У моих дочерей правильные
черты лица и стройные фигуры, значит, у них есть все данные, чтобы в них
влюблялись принцы. А ты Золушка…

Анна: Так некрасива, что должна искупать это
чуткостью.

Марианна: И так неуклюжа, что должна искупать это
услужливостью!

(Лесничий, который наблюдал всю сцену, с диким ревом
хватает со стены рогатину, замахивается ею на Мачеху и дочерей).

Мачеха: Ты зачем  взял рогатину?

Лесничий: (отступает назад и робко произносит) Я
хотел сразиться с бешеным медведем.

Мачеха: Зачем?

Лесничий: (заискивающе) Отдохнуть от домашних
дел, дорогая… Между прочим… Если хочешь знать… Король приглашал нас поехать на
бал всей семьей.

Золушка: Значит, я тоже приглашена! Как же я этого
хотела!

Мачеха: Стоп. Это невозможно!

Лесничий: Почему? Я не позволю обижать мою родную
дочь! (Музыка № 5).

Мачеха: Я работаю, как лошадь. Я бегаю, хлопочу,
очаровываю, требую, настаиваю. Благодаря мне в церкви мы сидим на придворных
скамейках, а в театре — на директорских табуреточках. Солдаты отдают нам честь!
Моих дочек скоро запишут в бархатную книгу первых красавиц двора! Главный
королевский повар вчера прислал мне в подарок дичи.

Лесничий: Да я ее сколько угодно приношу из лесу!

Мачеха: Ах, кому нужна дичь, добытая так просто!
Одним словом, у меня столько связей, что можно с ума сойти от усталости,
поддерживая их. А где благодарность? (плачет)

Анна: Мама, не плачь, пожалуйста.

Марианна: Не плачь, мы тебя очень-очень любим.

Мачеха: Вы да! А они? Мы просто чужие в этом доме.

Анна: Как вам не стыдно – расстроили маму перед самым
балом.

Марианна: Толстокожие, бесчувственные люди.

Лесничий: Да что мы такого сделали!?

Марианна: Вы заспорили с ней. А у Золушки было такое
кислое выражение лица…

Лесничий: Ладно. Я буду молчать.

Золушка: …А я постараюсь быть веселой.

Мачеха: Посмотрим еще, имеешь ли ты право веселиться.
Крошки, мои! Мы получили приглашение на королевский бал! (Музыка № 6.Звучит
танец «Трепак» из балета П. Чайковского «Щелкунчик».
Мачеха и дочки
пускаются в пляс).
Девочки, нам надо выбрать самые лучшие наряды и
украшения. Собирайтесь! Мои дочки на балу должны быть самыми красивыми! (музыка
7).

Анна: Золушка, принеси моё белое платье!

 Золушка: Вот оно, сестрица! (Протягивает платье.
Сестра явно недовольна).

Марианна: А мне принеси накидку.

(Золушка протягивает ей накидку. Марианна тоже недовольна).

 Мачеха: Нет, в этом старье ехать на бал никак
нельзя.

Анна: (раздражённо). Так в чём же мы поедем?

Мачеха: А Золушка на что?! (Золушке.) Я даю
тебе три дня и три ночи, чтобы сшить нам прекрасные наряды. А иначе… (грозит
пальцем)
смотри у меня! Понятно тебе, маленькая бездельница?!

Золушка: Да, матушка.

(Все, кроме Золушки, уходят. Музыка № 8.Звучит песня
«Дразнят Золушкой меня…» (муз. А. Спадавеккиа, сл. Е. Шварца) из кинофильма
«Золушка». Золушка садится шить платья. (Под музыку.)
Ах, как бы мне
хотелось поехать на бал! Ну, хоть бы одним глазком взглянуть на Принца, на Короля!
Ведь это очень вредно — не ездить на бал, когда ты этого заслуживаешь!

(Золушка начинает танцевать и потом  продолжает шить).

Сцена 4.

 (Входит Мачеха с дочками. Дочки в праздничных нарядах).

Мачеха: Ну что, готово?

Золушка: Да, матушка, примерьте. (Мачеха снимает
халат и остаётся в красивом бальном платье).

 Мачеха: (оглядывая себя и дочерей). Неплохо,
совсем неплохо. Сёстры хлопают в ладоши и весело кружатся, хвастая своими
нарядами. Слышно, как за окном остановился экипаж. Сестры бросаются к окну).

Анна: За нами уже приехали!

Золушка: Матушка, позвольте и мне поехать вместе с
вами.

Мачеха: Золушка, доченька, как ты себе это
представляешь? Тебе же совершенно нечего надеть.

Золушка: Но… Матушка!

Мачеха:   Что, Золушка, моя звездочка!

Золушка: Матушка, позвольте мне хотя бы пойти в 
королевский парк, постоять под королевскими окнами и тихонько посмотреть на
этот чудесный бал. Можно?

Мачеха: Конечно, дорогая, но сначала ты должна перемолоть кофе, перебрать 5 мешков
фасоли, 5 мешков гороха, вскопать грядки и
посадить семь кустов роз. (Смеётся.)

Золушка: Но ведь я и за год со всем этим не
управлюсь, матушка!

Мачеха: А ты поторопись! (обращаясь к своим
дочерям)
Крошки! За мной! (
Мачеха с сестрами уходят. Золушка закрывает лицо руками.)

Золушка: Всех пригласили на бал,  а мне нельзя даже
тайком взглянуть на него! С ними будет танцевать принц, а обо мне так никто и
не узнает. Они будут есть мороженое, а я не нет, хотя никто в мире не любит его
так, как я. Это несправедливо! Убегу от них навсегда!

Сцена 5

(Лес. Музыка № 9.Золушка бродит по
лесу и встречает Красную Шапочку).

Красная Шапочка: Девочка, здравствуй! Как тебя зовут?

Золушка: Меня все зовут Золушка. А я тебя знаю. Ты
Красная Шапочка. Я часто тебя вижу в лесу с корзинкой. Куда ты все время ходишь?

 Красная Шапочка: Я хожу к своей бабушке. Она болеет,
и матушка частенько отправляет меня к ней с пирожками.  

Золушка: И тебе не страшно ходить одной по лесу?

Красная Шапочка: После того, как охотники
расправились со злым Волком, который хотел съесть меня и бабушку – совсем  не страшно.
А еще меня частенько провожает мой друг-Кот в сапогах. А вот и он!

(появляется Кот в сапогах, раскланивается).

Кот в сапогах: Здравствуй, Золушка! Я давно наблюдаю
за тобой. У тебя золотые руки и доброе сердце. А что ты делаешь в лесу?

Золушка: Моя злая мачеха отправилась со своими
дочками на бал, а  мне велела столько работы переделать! Я не знаю, что мне
делать! Я решила убежать от них! (плачет)

Красная Шапочка: Бедная девочка! Чем же тебе помочь?

Кот в сапогах: Разве что чудо произойдёт!

(Музыка № 10. Танец Феи Драже из балета П. Чайковского
«Щелкунчик». Появляются Фея и
 3 эльфа).

Фея: Здравствуй, крестница!

Золушка: Крестная? Это вы?

Фея: Да, моя дорогая! И я знаю, как поступила с тобой
мачеха. Тебя обидели сегодня…

1-й эльф: Двадцать четыре раза.

Фея: Из них напрасно…

2-й эльф: Двадцать четыре раза.

Фея: Ты заслужила сегодня похвалы…

1-й эльф: Триста тридцать три раза!

Фея: А они тебя?

3-й эльф: Не похвалили ни разу!

Фея: Хочешь поехать на бал?

Золушка: Да, крестная, но…

Фея: Не спорь, не спорь, ты поедешь туда. Очень
вредно не ездить на балы, когда ты заслужил это.

Золушка: Но у меня столько работы, крестная!

Фея: Ничего!
Сегодня работу за тебя сделают другие! Фасоль с горохом переберут …

1-й эльф: Мыши! (появляются мышки)

Фея: Грядки вскопает…

2-й эльф: Крот! (появляется крот)

Фея: кофе перемелют…

3-й эльф: Белки! (появляются белки)

Фея: Розы вырастят…

Эльфы: (вместе). Розы вырастут сами!

Золушка: Спасибо, крестная, но я так одета, что…

Фея: Я
превращу твое старое платье в красивый бальный наряд.
Мальчик! (выходит
Паж с волшебной палочкой и подает ее Фее)

Фея: Видишь, вот моя волшебная палочка. Сейчас,
сейчас буду делать чудеса! Обожаю эту работу. Я превращу тыкву в сказочную карету,
крота – в кучера, мышей – в коней, и ты мигом домчишься до Королевского
дворца.  (Музыка № 11, на сцене гаснет свет, выкатывают карету, с
кучером и конями. Золушка переодевается в бальное платье.)

Красная Шапочка: Ах, какая ты красивая, Золушка!

Кот в сапогах: Разрешите стать навек вашим верным
слугой!

Золушка: Спасибо, друзья! Я и не ожидала такого чуда!

Фея: Нравится тебе твое новое платье?

(Золушка молча целует Фею. Музыка № 12).

Паж: Стойте!  Я не волшебник, я еще только учусь, но
любовь помогает нам делать настоящие чудеса.   Простите мою   дерзость, но я
осмелился чудом добыть для вас это сокровище. (Мальчик протягивает Золушке прозрачные
туфельки).
Это хрустальные туфельки, и они принесут вам счастье, потому что
я всем сердцем желаю этого! Возьмите их!

Фея: Какой трогательный, благородный поступок! Обуйся
и поблагодари!

Золушка: Спасибо!  Я никогда не забуду, как ты был
добр ко мне.

Фея: А теперь запомни, дорогая моя, твердо запомни
самое главное! Ты должна вернуться
домой не позже 12-ти часов, потому что, как только часы пробьют полночь, твое
красивое бальное платье превратится в старое, карета – в тыкву, кучер – в
крота, а кони – в мышей. Не забудь об этом!

Золушка:  Спасибо вам, крестная. Я твердо запомню
это.

(Фея с эльфами и Пажем убегают со сцены).

Красная Шапочка: Милая Золушка, я так рада за тебя!
Надеюсь, на балу с тобой случится самое настоящее волшебство, и ты станешь
самой счастливой на свете!

Кот в сапогах: Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
Я буду рад оказать тебе любую услугу.

Красная Шапочка: А сейчас нам пора к моей бабушке.
Она уже заждалась меня. (целует Золушку, Кот отвешивает поклон, уходят)

Золушка: (радостно) Нет, что-то будет, что-то
будет, будет что-то очень хорошее! (Музыка № 13. Золушка садится в карету.
Занавес закрывается)

Сцена 6

( Музыка № 14.
Открывается занавес. Королевский дворец. Входят Мачеха и две ее дочки. Вокруг танцуют
придворные).

Мачеха: Девочки, что нужно делать, когда вы
увидите Принца?

Анна: Броситься ему навстречу!

Марианна: Сказать, что очень хочу выйти за него
замуж!

Мачеха: Ах, какие вы у меня глупенькие! Ни в
коем случае нельзя делать ни того, ни другого!

Анна: (плаксиво) А что же нам делать?

Марианна: (грустно) Как привлечь его внимание?

Мачеха: Улыбнитесь ему. Ну-ка, покажите ваши
улыбки? (дочери улыбаются, получается некрасиво). Нет, лучше не улыбайтесь,
просто сделайте реверанс и кокетливо посмотрите на принца.

Анна и
Марианна:
Вот так? (неуклюже
приседают в поклоне?)

Мачеха: (Сквозь зубы) Почти! Учу – учу вас, все бестолку!

Появляются
Король и Принц. Все расступаются. Они проходят к трону. Возле трона стоит Фея. Дочери
выбегают вперед, делают реверанс, стараются заглянуть в глаза Принца. Принц
скучает.

Звездочет: (обращается к Королю) Какой прекрасный бал, Ваше Величество! Давайте танцевать!
(Музыка № 15.Полонез из оперы «Евгений Онегин» П. Чайковского. Пары
выстраиваются для танца. Все танцуют полонез)
.

Король: Все хорошо! Только Принц наш скучает!

(Входит
Золушка. Все расступаются, пропускают ее к трону, все очарованы ее красотой.
Золушка подходит к трону, приседает в поклоне. Король встает с трона и ведет
беседу с Золушкой)

 Золушка: Здравствуйте, Ваше Величество!

Король: Здравствуйте, неизвестная, прекрасная гостья!
Как вам… дворец?

Золушка: Мне очень нравится у вас.

Король: Вы любите танцевать?

Золушка: Конечно, Ваше величество! Представляете, я
еще ни разу в жизни не танцевала на балу.

Король: (обращается к Принцу) Пригласи нашу
очаровательную незнакомку на танец.

Принц: (обращается к Золушке) Только
учтите, я танцую хуже всех в нашем королевстве…

Золушка: Раз так… пообещайте мне, что в перерывах
между танцами будете угощать меня мороженым.

Принц: Буду угощать, сколько захотите…

Золушка: А я знаю одну замечательную песенку. Она
всем понравится. Мы будем петь и танцевать! (Музыка № 16. «Добрый жук» (муз.
А. Спадавеккиа, сл. Е. Шварца) из кинофильма «Золушка». Все встают в круг и
опускают руки. Золушка в центре танцует, напевая под фонограмму (первый и
второй куплеты). Во время проигрыша Золушка берёт Принца за руку, все гости
соединяют руки и начинают закручивать «змейку»).

Сцена 7

На Королевском
балу.

Король:  Все – устал. Мы сейчас будем играть в
королевские фанты.  Первый фант – ваш, госпожа Фея!  Сделайте нам что-нибудь
этакое… доброе, волшебное, чудесное и приятное всем без исключения.

Фея: Это очень просто, Ваше величество.

(Дым заполняет весь бальный зал. Музыка № 17. Дым
рассеивается. Принц и Золушка в волшебной стране.)

Принц: Не пугайтесь.

Золушка: Я нисколько не испугалась,  я от
сегодняшнего вечера ждала чудес — и вот они пришли. Но, все-таки, где мы?

Принц: Король попросил Фею сделать что-нибудь доброе,
волшебное, приятное всем. И вот мы с вами перенеслись в волшебную страну.

Золушка: А где же остальные?

Принц: Каждый там, где ему приятно. Но мы здесь
ненадолго. Человек может попасть сюда всего на девять минут, девять секунд и ни
на один миг больше.

Золушка. Как жалко! Правда?

Принц: Да.

Золушка: Вам грустно?

Принц: Я не знаю.  Можно задать вам один вопрос?

Золушка: Конечно, прошу Вас!

Принц: Один мой друг, тоже принц, встретил на балу
девушку, которая так понравилась ему, что он совершенно растерялся. Что бы вы
ему посоветовали сделать?

Золушка: А, может быть, принцу только показалось, что
эта девушка ему так нравится?

Принц: Нет, он твердо знает, что ничего подобного с
ним не было до сих пор и больше никогда не будет!

Золушка: Я не знаю, что посоветовать вашему другу. Знаете,
мне так грустно жилось до сегодняшнего вечера. А сейчас я очень счастлива, и
хочу, чтобы все вокруг были счастливы!

Принц: Я… я… тоже очень… даже не знаю, как сказать,
не могу подобрать слов, вы мне очень нравитесь, вы будто светитесь изнутри…

(И тут музыка затихает.  Перед нами снова бальный зал.)

Король:  Благодарю, Фея! Моя сказочная страна была
прекрасной! Какое там было синее море и белый песочек!

Мачеха: Какие там магазины!

Анна:  Какие духи!

Марианна: Какие парикмахерские! 

Звездочет: Какие огромные телескопы!

Принц и Золушка неподвижны.

Принц: Наше время истекло. Мы вернулись из волшебной
страны?

Золушка: Не знаю, по-моему, нет еще. А как вы думаете?

Принц: Я тоже так думаю.

Золушка: Принц! Теперь мы знакомы с вами гораздо
лучше! Попробуйте угадать, о чем я теперь думаю.

Принц: Знаю! Вы думаете: как хорошо было бы сейчас
поесть мороженого!

Золушка: Мне очень стыдно, принц, но вы угадали.

Принц: Сейчас принесу!

(Принц убегает.)

Золушка: Ну вот, счастье, ты и пришло ко мне, пришло
неожиданно, как моя крестная!

(Смотрит на часы. На часах без двадцати одиннадцать.) Еще
целый час! Целый час и пять минут есть у меня, за пятнадцать минут я, конечно,
успею доехать до дому. Это ведь не так уж мало!

Вбегают эльфы и Паж.

1-й эльф:  Дорогая Золушка! Я должен передать вам
очень грустное известие.

2-й эльф: Король приказал перевести сегодня все
дворцовые часы на час назад.

3-й эльф: Он хочет, чтобы гости танцевали на балу
подольше.

Золушка. Значит, у меня почти совсем не осталось
времени?!

Паж:  Нет!

Эльфы: Нет!

Паж и Эльфы: Нет!

(Пажи и Эльфу уходят. Через секунду Паж  на цыпочках
возвращается)

Золушка: Ну, вот и все…

Паж: Умоляю вас, не огорчайтесь. Я не волшебник, я
только учусь, но мне кажется, что все еще может кончиться очень хорошо.

Золушка: Да?

(Паж убегает. Вбегает принц, веселый и радостный, с
мороженым.
)

Принц: Это лучшее мороженое на всем белом свете, я
сам выбирал его. Что с вами?

Золушка: Спасибо вам, принц, спасибо вам, дорогой
принц, за все. За то, что вы такой вежливый. И заботливый, и добрый. Лучше вас
никого я не видела на свете!

Принц: Почему вы говорите со мной так печально?

Золушка: Потому что мне пора уходить.

Принц: Нет, я не могу вас отпустить! Честное слово,
не могу! Я… я все обдумал… После мороженого я сказал бы вам прямо, что влюбился
в  вас… Не уходите!

Золушка: Нельзя!

Золушка протягивает принцу руки, но вдруг раздается
торжественный и печальный звон колоколов. Музыка № 18.Куранты башенных часов
отбивают три четверти! Золушка бросается бежать. Зал заполняется танцующими
гостями. Золушка теряется среди гостей. Из толпы выходит Король.

Сцена 8

Там же.

Король: Мальчик мой, что случилось? А где же наша
таинственная гостья?

Принц: Она ушла и больше никогда не вернется. Я… Это
все из-за меня…

Король: А почему ты такой бледный? Ты заболел?  Ты
объелся мороженым! Так я и знал!

Принц: Нет, государь, я не ел мороженого, и я
совершенно здоров!

Король: Что же тогда с тобой?

Принц: Я влюбился, папа. Я влюбился в нашу
таинственную, прекрасную гостью. Но она вдруг убежала…

Король: Влюбился?  Ха-ха! Мальчик влюбился. Вот
счастье-то!

Принц: Нет, папа! Это несчастье! Она не любит меня.

Король: Глупости! Любит! Она у нас в королевстве, и
мы ее найдем! Мы со Звездочетом займемся этим лично! Но нам нужна хоть какая-то
зацепка. Ее же никто не знает!

Паж:  А чья это туфелька?

Принц: Это ее! Это туфелька прекрасной незнакомки!

Король: Впервые вижу такую маленькую туфельку! Теперь
у нас есть зацепка! Звездочет, за мной! Вы направо, я – налево. Будем примерять
туфельку всем девушкам королевства. Кому туфелька будет впору – та и есть
невеста принца!

(Король убегает из зала, сопровождаемый Звездочетом.
Принц остается
один со стаканчиком мороженого. К нему подходит Паж.)

Паж:  Вы будете есть мороженое?

Принц: Забирайте! Сейчас мне не до мороженого!

Паж:  Благодарю! Знаете, я не волшебник, я только
учусь, но мне кажется, что все будет хорошо.

Сцена 9

(Музыка № 19. Лес. Золушка, Фея, Паж и эльфы в глубокой
печали).

Паж: Дорогая Золушка, я, чтобы хоть немножко
развеселить вас, захватил один стаканчик со сливочным мороженым.

Золушка:  Простите, но сейчас мне не до мороженого.
Крестная, ну неужели ты ничего не можешь сделать?

Фея: Теперь не могу. Иногда даже волшебство бывает
бессильно. Почему ты не осталась с принцем на балу?

Золушка: Но ведь ты сама сказала не позже 11.

Фея: Не позже 11! Мало ли что я сказала… Для
настоящей любви не существует никаких преград.

Золушка: Но после одиннадцати он увидел бы меня в старом
и дырявом платье! Он бы сразу меня разлюбил!

Фея: Если это настоящая любовь – не разлюбил бы.

Золушка: А вдруг – ненастоящая… Вдруг ему только
кажется… Если бы можно было знать наверняка… Вот бы мне хотя бы еще один раз
встретиться с ним! Тогда бы я поняла… (Фея делает взмах волшебной палочкой.
Фея с эльфами исчезают.

Сцена 10.

Лесная полянка. Золушка поет печальную
песенку. Музыка №20. На полянке появляется Принц. Золушка пытается спрятаться
от Принца за деревом, но не успевает.

Принц: Скажите мне: чей это голос я слышал сейчас
здесь в лесу? Вы никого не встретили? (Золушка отворачивает от Принца лицо, отрицательно
качает головой).
Помогите мне. Я грущу, как никогда в жизни! Мне нужно,
непременно нужно найти одну девушку и спросить ее, за что она так обидела меня.
(Золушка пытается уйти.)
Нет, нет, не уходите, стойте! Что-то очень
знакомое есть в ваших руках, в том, как вы опустили голову… Вы будто
светитесь … Вы не были вчера на балу? Если это вы, то не оставляйте больше
меня. Если злой волшебник околдовал вас, я его убью! Если вы бедная, незнатная
девушка, то я только обрадуюсь этому. Если вы не любите меня, то я совершу
множество подвигов и понравлюсь вам, наконец!.. Скажите мне хоть слово! Нет,
нет — это вы! Я чувствую, что это вы!

(Принц делает шаг вперед, но Золушка убегает. Принц в
отчаянии скрывается в лесу)

Сцена 11

Дом Лесничего. На
сцену выходит Мачеха. Музыка № 21.

Мачеха: Нас оклеветали! Не знаю, кто. Принц совсем не
обратил внимания на моих дочерей! Мало того, он от них убежал. И потом весь бал
протанцевал с какой-то никому не известной выскочкой. А когда та исчезла –
исчез и он. Теперь у моих дочерей депрессия.

(входят заплаканные дочери, они едят шоколад)

Анна: Любовь одна, а подделок под нее тысячи.

Мачеха: Вы что! Это же шоколад! Вам этого нельзя – вы
поправитесь!

Марианна: Это мы от депрессии!

Анна: Зачем нам быть худыми, если принц от нас
убегает.

Золушка: Иногда влюбленные люди совершают очень
глупые поступки, например, убегают от тех, в кого влюблены.

Анна: Тебе-то откуда знать?

Золушка: (грустно)  С одной моей
знакомой произошел похожий случай.

Мачеха: Значит еще не все потеряно. (дочерям)
Сдать шоколад. Весь шоколад! Вы слышите? Принц влюблен в одну из вас. Только
вот в кого?! А вы поправились, как минимум, на 200
граммов!  А ну, бегом – три раза до елки и обратно. Вперед!

(входит Звездочет)

Звездочет: Разрешите примерить вашим дочкам эту
туфельку.

Мачеха: Какой размер?

Звездочет: Не могу знать, сударыня, но только, кому
туфелька как раз, та и есть невеста Принца.

Мачеха: Звездочет!  Зовите короля! Туфелька как раз
по ноге одной из моих дочек.

Звездочет: Но, сударыня…

Мачеха: Зовите короля! (Многозначительно.) Я
вам буду очень благодарна. Вы понимаете меня? Очень! (Тихо.) Озолочу!

Звездочет: За это спасибо, но как же без примерки?

Мачеха: (тихо). У меня есть хорошие знакомые,
они делают лучшие телескопы в мире. Слышите?

Звездочет: Еще бы! Это прекрасно! Однако не могу.

Мачеха: Дайте туфлю.

Мачеха примеряет туфельку Анне. Анна стонет. Примеряет
Марианне. Та чуть не плачет от боли.

Мачеха: Других размеров нет?

Мачеха еще раз пробует надеть своим дочерям хрустальную
туфельку, но ничего у нее не получается. Музыка № 22.

Мачеха: Золушка!

Золушка: Да, матушка!

Мачеха: Мы иногда ссорились с тобою, но ты не должна
на меня сердиться, девочка. Я всегда хотела тебе добра. Отплати и ты мне
добром. Ты все можешь — у тебя золотые руки. Надень эту туфельку Анне.

Золушка: Матушка, я…

Мачеха: Я очень тебя прошу, крошка моя, голубушка,
дочка моя любимая. Пожалуйста!

Марианна: Золушка, ну пожалуйста.

Анна: Сестренка, пожалуйста.

Все вместе: Пожалуйста!!!!!!

Золушка надевает туфельку Анне.

Мачеха: Готово! Поздравляю тебя, Анна, Ваше
королевское величество! Ну, милый
зятек, теперь держись! Я в Королевстве наведу свои порядки! Марианна! Не плачь!
Король вдовец! Я и тебя пристрою! ( Мачеха задумывается.) Жаль, королевство
маловато! Разгуляться мне негде! Ну, ничего! Я поссорюсь с соседями…Анна! Марианна!
Садитесь в карету! Придворные! Шагом марш во Дворец, за тещей Короля!

( Музыка № 23. Все уходят. Занавес
закрывается).

Сцена 12.

( Музыка №24. Занавес открывается.
Королевский дворец. Во дворце все кроме Принца. Появляется процессия из Мачехи,
дочерей и придворных. Анна прихрамывает.)

Король: Где она, дорогая! Где она, моя дочка?

Мачеха: Вот она, Ваше величество, дорогой зятек.

Король: Ну, вот еще, глупости какие!

Мачеха: Взгляните на ее ножки, государь!

Король: Чего мне смотреть на ножки?! Я по лицу вижу,
что это не она.

Мачеха: Но хрустальный башмачок пришелся ей впору,
государь!

Король: И пусть! Все равно это не она!

Мачеха: Государь! Слово короля — золотое слово.
Хрустальная туфелька ей впору?! Впору. Следовательно, она и есть невеста. Вы
сами так сказали. Верно?
Король: Ах, какая получается неприятность! Что делать, Звездочет?

Звездочет: Танцевать, конечно.

Звездочет протягивает Анне руку и ведет ее в танце.
Музыка № 25.

Звездочет: Что с вами, красавица? Вы прихрамываете? Эге!
Да туфелька убежала от вас!

Марианна: (хватает туфельку): Конечно,
ведь это моя туфелька!

(Звездочет пробует надеть туфельку Марианне).

Звездочет: Увы, и вам она мала, барышня!

Мачеха. Это ничего не значит! Неизвестная невеста
тоже потеряла эту туфельку. Звездочет: Неизвестной красавице туфелька
была чуть-чуть великовата.

Король: А больше здесь девушек нет?

Лесничий: (выходит из-за кулис и ведет за руку
Золушку)
Есть, государь! Моя дочка Золушка. Я нашел ее в нашем саду. Она
плакала, а в ее руках было вот это…

(Достает из-за пазухи вторую хрустальную туфельку)

Король: Да это же вторая туфелька!!!!! Не смущайтесь,
бедная девочка. Посмотрите мне в глаза. Ах! Что такое?! Какой знакомый взгляд.
Примерить ей немедленно туфельку.

Звездочет: Государь — это она! Туфелька пришлась
впору!

Король: Она нашлась! Сынок, иди скорее сюда!

Лесничий: Как же я рад за тебя, доченька.

Мачеха: Я же говорила, что мы чужие в этом доме.
Пойдем отсюда на поиски нового королевства. (уходят)

Король: Где принц? Принца сюда! Скорее! Скорее!

(Звездочет подает королю подзорную трубу. Король смотрит
во все стороны и в ужасе кричит)

Король: Ах, он стоит на самом краю бездонной
пропасти!

Золушка:  Боже мой! Это я виновата! Почему я не
заговорила с ним в лесу? Он погибнет теперь из-за моей застенчивости. Принц!
Милый принц! Не делай этого.

Король: Он шагает прямо в пропасть! Он падает!
Кто-нибудь! Фея, сделайте что-нибудь! Фея!!  Все кончено! (в ужасе опускает
руки)

(принц неуклюже выкатывается из-за кулис на сцену)

Паж: Я не волшебник. Я только учусь. Но ради тех,
кого люблю, я способен на любые чудеса!

Король: Сынок!

Принц: (растерянно, потирая ушибленные бока) Как
я здесь оказался?

Король: Ты  коленку расшиб!

Принц: (увидев Золушку) Папа! Это она!

Король: Да- да! Это она! Венчаться! Скорее, скорее
венчаться!

Принц: Но…, но… она так и не сказала, что любит меня.

Король: Да что там говорить! И так все понятно!

(Золушка подходит к принцу. Она робко улыбается ему. Фея
делает взмах волшебной палочкой, и все замирают)

Фея: Ну вот, друзья, мы и добрались до самого конца.
Все счастливы, кроме лесничихи и ее дочерей. Ну, они, знаете ли, сами виноваты.
Данные данными, но надо же и совесть иметь. Никакие связи не помогут тебе
сделать ножку маленькой, сердце — большим и справедливым, а – душу сияющей, как
звезда!

(Музыка № 26. Все
танцуют).

ЗОЛУШКА.

СТАРИННАЯ СКАЗКА,

КОТОРАЯ РОДИЛАСЬ

МНОГО, МНОГО ВЕКОВ НАЗАД,

И С ТЕХ ПОР ВСЕ ЖИВЕТ ДА ЖИВЕТ,

И КАЖДЫЙ РАССКАЗЫВАЕТ ЕЕ НА СВОЙ ЛАД

МЫ СДЕЛАЛИ ИЗ ЭТОЙ СКАЗКИ

МУЗЫКАЛЬНУЮ КОМЕДИЮ.

ПОНЯТНУЮ

ДАЖЕ САМОМУ ВЗРОСЛОМУ ЗРИТЕЛЮ

Теперь и музыка изменилась — она стала
танцевальной, праздничной, и пока
проходят остальные полагающиеся в
начале картины надписи, занавес
покрывается золотыми узорами. Он светится
теперь. Он весь приходит в движение, как
будто он в нетерпении, как будто ему
хочется скорее, скорее открыться.

И вот, едва последняя надпись успевает
исчезнуть, как занавес с мелодичным
звоном раздвигается.

За занавесом ворота, на которых написано:

ВХОД В СКАЗОЧНУЮ СТРАНУ

(Два бородатых привратника чистят не
спеша бронзовые буквы надписи. Раздается
торжественный марш. Вбегают, строго
сохраняя строй, пышно одетые музыканты.

За ними галопом влетает король. Вид у
него крайне озабоченный, как у хорошей
хозяйки во время большой уборки. Полы
его мантии подколоты булавками, под
мышкой метелка для обметания пыли,
корона сдвинута набекрень. Король
останавливается у ворот, и музыканты
разом обрывают музыку.)

Король. Здорово, привратники
сказочного королевства!

Привратники. Здравия желаем, ваше
королевское величество!

Король. Вы что, с ума сошли?!

Привратники. Никак нет, ваше
величество, ничего подобного!

Король (все более и более раздражаясь).
Спорить с королем! Какое сказочное
свинство! Раз я говорю: сошли, — значит,
сошли! Во дворце сегодня праздник. Вы
понимаете, какое великое дело — праздник!
Порадовать людей, повеселить, приятно
удивить — что может быть величественнее?
Я с ног сбился, а вы? Почему ворота еще
не отперты, а? (Швыряет корону на землю.)
Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь!
Живите сами как знаете. Не желаю я быть
королем, если мои привратники работают
еле-еле, да еще с постными лицами.

1-й привратник. Ваше величество, у
нас лица не постные!

Король. А какие же?

1-й привратник. Мечтательные.

Король. Врешь!

1-й привратник. Ей-богу, правда!

Король. О чем же вы мечтаете?

2-й привратник. О предстоящих
удивительных событиях. Ведь будут чудеса
нынче вечером во дворце на балу.

1-й привратник. Вот видите, ваше
величество, о чем мы размышляем.

2-й привратник. А вы нас браните
понапрасну.

Король. Ну ладно, ладно. Если бы ты
был королем, может, еще хуже ворчал бы.
Подай мне корону. Ладно! Так и быть,
остаюсь на престоле. Значит, говоришь,
будут чудеса?

1-й привратник. А как же! Вы — король
сказочный? Сказочный! Живем мы в сказочном
королевстве? В сказочном!

2-й привратник. Правое ухо у меня с
утра чесалось? Чесалось! А это уже всегда
к чему-нибудь трогательному, деликатному,
завлекательному и благородному.

Король. Ха-ха! Это приятно. Ну, открывай
ворота! Довольно чистить. И так красиво.

(Привратники поднимают с травы огромный
блестящий ключ, вкладывают в замочную
скважину и поворачивают его в замке. И
ворота, повторяя ту же мелодию, с которой
раздвигался занавес, широко распахиваются.)

(Перед нами — сказочная страна.

Это страна прежде всего необыкновенно
уютная. Так уютны бывают только игрушки,
изображающие деревню, стадо на лугу,
озера с лебедями и тому подобные мирные,
радующие явления.)

(Дорога вьется между холмами. Она вымощена
узорным паркетом и так и сияет на солнце,
до того она чистая. Под тенистыми
деревьями поблескивают удобные диванчики
для путников.Король и привратники
любуются несколько мгновении своей
уютной страной.)

Король. Все как будто в порядке? А,
привратники? Не стыдно гостям показать?
Верно я говорю?

Привратники соглашаются.

Король. До свидания, привратники.
Будьте вежливы! Всем говорите: добро
пожаловать! И смотрите у меня, не
напейтесь!

Привратники. Нет, ваше величество,
мы — люди разумные, мы пьем только в
будни, когда не ждешь ничего интересного.
А сегодня что-то будет, что-то будет! До
свидания, ваше величество! Бегите, ваше
величество! Будьте покойны, ваше
величество!

(Король подает знак музыкантам, гремит
марш. Король устремляется вперед по
дороге.

Уютная усадьба, вся в зелени и цветах.
За зеленой изгородью стоит очень рослый
и очень смирный человек.Он низко кланяется
королю, вздрагивает и оглядывается.)

Король. Здравствуйте, господин
лесничий!

Лесничий. Здравствуйте, ваше
королевское величество!

Король. Слушайте, лесничий, я давно
вас хотел спросить: отчего вы в последнее
время все вздрагиваете и оглядываетесь?
Не завелось ли в лесу чудовище, угрожающее
вам смертью?

Лесничий. Нет, ваше величество,
чудовище я сразу заколол бы!

Король. А может быть, у нас в лесах
появились разбойники?

Лесничий. Что вы, государь, я бы их
сразу выгнал вон!

Король. Может быть, какой-нибудь
злой волшебник преследует вас?

Лесничий. Нет, ваше величество, я с
ним давно расправился бы!

Король. Что же довело вас до такого
состояния?

Лесничий. Моя жена, ваше величество!
Я человек отчаянный и храбрый, но только
в лесу. А дома я, ваше величество, сказочно
слаб и добр.

Король. Ну да?!

Лесничий. Клянусь вам! Я женился на
женщине прехорошенькой, но суровой, и
они вьют из меня веревки. Они, государь,
— это моя супруга и две ее дочери от
первого брака. Они вот уже три дня
одеваются к королевскому балу и совсем
загоняли нас. Мы, государь, — это я и моя
бедная крошечная родная дочка, ставшая
столь внезапно, по вине моей влюбчивости,
падчерицей.

Король (срывает с себя корону и
бросает на землю)
. Ухожу, к черту, к
дьяволу, в монастырь, если в моем
королевстве возможны такие душераздирающие
события, живите сами как знаете! Стыдно,
стыдно, лесничий!

Лесничий. Ах, государь, не спешите
осуждать меня. Жена моя — женщина
особенная. Ее родную сестру, точно такую
же, как она, съел людоед, отравился и
умер. Видите, какие в этой семье ядовитые
характеры. А вы сердитесь!

Король. Ну хорошо, хорошо! Эй! вы там!
Подайте мне корону. Так уж и быть, остаюсь
на престоле. Забудьте все, лесничий, и
приходите на бал. И родную свою дочку
тоже захватите с собой.

(При этих словах короля плющ, закрывающий
своими побегами окна нижнего этажа,
раздвигается. Очень молоденькая и очень
милая, растрепанная и бедно одетая
девушка выглядывает оттуда. Она, очевидно,
услышала последние слова короля. Она
так и впилась глазами в лесничего. Ожидая
его ответа.)

— Золушку? Нет, что вы, государь, она
совсем еще крошка!

(Девушка вздыхает и опускает голову.)

— Ну, как хотите, но помните, что у меня
сегодня такой праздник, который заставит
вас забыть все невзгоды и горести.
Прощайте!

(И король со свитой уносится прочь по
королевской дороге. А девушка в окне
вздыхает печально. И листья плюща
отвечают ей сочувственным вздохом,
шелестом, шорохом. Девушка вздыхает еще
печальнее, и листья плюща вздыхают с
нею еще громче. Девушка начинает петь
тихонько. Стена и плющ исчезают. Мы видим
просторную кухню со сводчатым потолком,
огромным очагом, полками с посудой.
Девушка поет)

Дразнят Золушкой меня,

Оттого что у огня,

Силы не жалея,

В кухне я тружусь, тружусь,

С печкой я вожусь, вожусь,

И всегда в золе я.

Оттого что я добра,

Надрываюсь я с утра

До глубокой ночи.

Всякий может приказать,

А спасибо мне сказать

Ни один не хочет.

Оттого что я кротка,

Я чернее уголька.

Я не виновата.

Ах, я беленькой была!

Ах, я миленькой слыла,

Но давно когда-то!

Прячу я печаль мою.

Я не плачу, а пою,

Улыбаюсь даже.

Но неужто никогда

Не уйти мне никуда

От золы и сажи!

Золушка Тут все свои, (принимаясь
за уборку)
, огонь, очаг, кастрюли,
сковородки, метелка, кочерга. Давайте,
друзья, поговорим по душам.

(В ответ на это предложение огонь в
очаге вспыхивает ярче, сковородки,
начищенные до полного блеска, подпрыгивают
и звенят, кочерга и метелка шевелятся,
как живые, в углу, устраиваются поудобней.)

Золушка Знаете, о чем я думаю? Я
думаю вот о чем: мачеху и сестриц позвали
на бал, а меня — нет. С ними будет танцевать
принц, а обо мне он даже и не знает. Они
там будут есть мороженое, а я не буду,
хотя никто в мире не любит его так, как
я! Это несправедливо, верно?

(Друзья подтверждают правоту Золушки
сочувственным звоном, шорохом и шумом.)

Золушка Натирая пол, я очень хорошо
научилась танцевать. За шитьем я очень
хорошо научилась думать. Терпя напрасные
обиды, я научилась сочинять песенки. За
прялкой я их научилась петь. И ни один
человек об этом не знает. Обидно! Правда?

(Друзья Золушки подтверждают и это.)

Золушка Мне так хочется, чтобы люди
заметили, что я за существо, но только
непременно сами. Без всяких просьб и
хлопот с моей стороны. Потому что я
ужасно гордая, понимаете? Неужели не
дождаться мне веселья и радости? Ведь
так и заболеть можно. Ведь это очень
вредно не ехать на бал, когда ты этого
заслуживаешь! Хочу, хочу, чтобы счастье
вдруг пришло ко мне!

(Золушка прислушивается несколько
мгновений, но ответа ей нет)

Золушка Ну что же, я тогда вот чем
утешусь: когда все уйдут, я побегу в
дворцовый парк, стану под дворцовыми
окнами и хоть издали полюбуюсь на
праздник.

(Едва Золушка успевает произнести эти
слова, как дверь кухни с шумом распахивается.
На пороге — мачеха Золушки. Это — рослая,
суровая, хмурая женщина, но голос ее
мягок и нежен. Кисти рук она держит на
весу.)

Золушка. Ах, матушка, как вы меня
напугали!

Мачеха. Золушка, Золушка, нехорошая
ты девочка! Я забочусь о тебе гораздо
больше, чем о родных своих дочерях. Им
я не делаю ни одного замечания целыми
месяцами, тогда как тебя, моя крошечка,
я воспитываю с утра до вечера. Зачем же
ты, солнышко мое, платишь мне за это
черной неблагодарностью? Ты хочешь
сегодня убежать в дворцовый парк?

Золушка. Только когда все уйдут.
Матушка. Ведь я тогда никому не буду
нужна!

Мачеха. Следуй за мной!

(Мачеха поднимается по лестнице.
Золушка — следом. Они входят в гостиную.
В креслах сидят сводные сестры Золушки
— Анна и Марианна. Они держат кисти рук
на весу так же, как мать. У окна стоит
лесничий с рогатиной в руках. Мачеха,
усаживается, смотрит на лесничего и на
Золушку и вздыхает.)

Мачеха. Мы тут сидим в совершенно
беспомощном состоянии, ожидая, пока
высохнет волшебная жидкость, превращающая
ногти в лепестки роз, а вы, мои родные,
а? Вы развлекаетесь и веселитесь. Золушка
разговаривает сама с собой, а ее папаша
взял рогатину и пытался бежать в лес.
Зачем?

Лесничий. Я хотел сразиться с бешеным
медведем.

Мачеха. Зачем?

Лесничий. Отдохнуть от домашних
дел, дорогая.

Мачеха. Я работаю как лошадь. Я бегаю,
хлопочу, очаровываю, ходатайствую,
требую, настаиваю. Благодаря мне в церкви
мы сидим на придворных скамейках, а в
театре — на директорских табуреточках.
Солдаты отдают нам честь! Моих дочек
скоро запишут в бархатную книгу первых
красавиц двора! Кто превратил наши ногти
в лепестки роз? Добрая волшебница, у
дверей которой титулованные дамы ждут
неделями. А к нам волшебница пришла на
дом. Главный королевский повар вчера
прислал мне в подарок дичи.

Лесничий. Я ее сколько угодно приношу
из лесу.

Мачеха. Ах, кому нужна дичь, добытая
так просто! Одним словом, у меня столько
связей, что можно с ума сойти от усталости,
поддерживая их. А где благодарность?
Вот, например, у меня чешется нос, а
почесать нельзя. Нет, нет, отойди. Золушка,
не надо, а то я тебя укушу.

Золушка. За что же, матушка?

Мачеха. За то, что ты сама не догадалась
помочь бедной, беспомощной женщине.

Золушка. Но ведь я не знала, матушка!

Анна. Сестренка, ты так некрасива,
что должна искупать это чуткостью.

Марианна. И так неуклюжа, что должна
искупать это услужливостью!

Анна. Не смей вздыхать, а то я
расстроюсь перед балом.

Марианна. Я не могу больше смотреть
на эту кислую физиономию. Мамаша, уберите
ее куда-нибудь подальше, пусть идет в
свой угол и спит там на своей золе! Что
она вечно крутится под ногами?

Золушка. Хорошо, сестрицы, я постараюсь
быть веселой.

Мачеха. Посмотрим еще, имеешь ли ты
право веселиться. Готовы ли наши бальные
платья, которые я приказала тебе сшить
за семь ночей?

Золушка. Да, матушка!

(Она отодвигает ширмы, стоящие у стены.
За ширмами на трех ивовых манекенах —
три бальных платья. Золушка, сияя, глядит
на них. Мачеха и сестры смотрят на свои
роскошные наряды недоверчиво, строго,
холодно, мрачно.)

Золушка. Сестрицы! Матушка! Зачем
вы смотрите так сурово, как будто я сшила
вам саваны? Это нарядные, веселые бальные
платья. Честное слово, правда!

Анна. Фи, как гадко! Как пошло!

Марианна. Фи, как невежливо! Фи, как
некультурно!

Мачеха. Молчите! Мы обдумали то, что
ты натворила, а теперь обсудим это!

(Мачеха и сестры перешептываются
таинственно я зловеще. И вот мачеха
изрекает наконец)

Мачеха. У нас нет оснований отвергать
твою работу. Помоги одеться.

Анна: маменька, а правда, я ведь буду
невестой принца? Он такой хорошенький?!

Марианна: нет, я! Ты старше меня на
целых три года! Помолчи! Он гулял по лесу
у нашего дома: какой красавец! Не
сомневаюсь, что он будет моим мужем!

(К усадьбе лесничего подкатывает
коляска. Толстый усатый кучер в ливрее
с королевскими гербами осаживает сытых
коней, затем он надевает очки, достает
из бокового кармана записку и начинает
по записке хриплым басом петь:)

Уже вечерняя роса

Цветочки оросила.

Луга и тихие леса

К покою пригласила.

(Лошадям.) Тпру! Проклятые!

А я, король, наоборот,

Покою не желаю.

К себе любезный мой народ

На бал я приглашаю.

(Лошадям.) Вы у меня побалуете,
окаянные!

А чтоб вернее показать

Свою любовь и ласку,

Я некоторым велел послать

Свою личную, любимую,

Ах-ах, любимую,

Да-да, любимую,

Любимую, любимую

Коляску.

(Двери дома распахиваются. На крыльцо
выходят мачеха, Анна, Марианна в новых
и роскошных нарядах. Лесничий робко
идет позади. Золушка провожает старших.
Кучер снимает шляпу, лошади кланяются
дамам. Перед тем как сесть в коляску,
мачеха останавливается и говорит
ласково)

Мачеха. Ах да, Золушка, моя звездочка!
Ты хотела побежать в парк, постоять под
королевскими окнами.

Золушка. Можно?

Мачеха. Конечно, дорогая, но прежде
прибери в комнатах, вымой окна, натри
пол, выбели кухню, выполи грядки, посади
под окнами семь розовых кустов, познай
самое себя и намели кофе на семь недель.

Золушка. Но ведь я и в месяц со всем
этим не управлюсь, матушка!

Мачеха. А ты поторопись!

(Золушка медленно идет в дом. Она
садится в кухне у окна. Мелет кофе
рассеянно и вздыхает. И вдруг раздается
музыка легкая-легкая, едва слышная, но
такая радостная, что Золушка вскрикивает
тихонько и весело, будто вспомнила
что-то очень приятное. Золушка открывает
окно и прыгает в сад. И она видит: невысоко,
над деревьями сада, по воздуху шагает
не спеша богато и вместе с тем солидно,
соответственно возрасту одетая пожилая
дама. Ее сопровождает мальчик-паж.
Мальчик несет в руках футляр, похожий
на футляр для флейты. Увидев Золушку,
солидная дама так и расцветает в улыбке,
отчего в саду делается совсем светло,
как в полдень. Дама останавливается над
лужайкой в воздухе так просто и
естественно, как на балконе, и, опершись
на невидимые балконные перила, говорит:

Фея. Здравствуй, крестница!

Золушка. Крестная! Дорогая крестная!
Ты всегда появляешься так неожиданно!

Фея. Да, это я люблю!.

Золушка. В прошлый раз ты появилась
из темного угла за очагом, а сегодня
пришла по воздуху…

Фея. Да, я такая выдумщица!

(И, подобрав платье, она неторопливо,
как бы но невидимой воздушной лестнице,
спускается на землю. Мальчик-паж за
нею. Подойдя к Золушке, крестная улыбается
еще радостнее. И совершается чудо. Она
молодеет. Перед Золушкой стоит теперь
стройная, легкая, высокая, золотоволосая
молодая женщина. )

Фея. Ты все еще не можешь привыкнуть
к тому, как легко я меняюсь?

Золушка. Я восхищаюсь, я так люблю
чудеса!

Фея. Это показывает, что у тебя
хороший вкус, девочка! Но никаких чудес
еще не было. Просто мы, настоящие феи,
до того впечатлительны, что стареем и
молодеем так же легко, как вы, люди,
краснеете и бледнеете. Горе — старит
нас, а радость — молодит. Видишь, как
обрадовала меня встреча с тобой. Я не
спрашиваю, дорогая, как ты живешь… Тебя
обидели сегодня… (Фея взглядывает на
пажа),

Паж. Двадцать четыре раза.

Фея. Из них напрасно…

Паж. Двадцать четыре раза.

Фея. Ты заслужила сегодня похвалы…

Паж. Триста тридцать три раза!

Фея. А они тебя?

Паж. Не похвалили ни разу.

Фея. Ненавижу старуху лесничиху,
злобную твою Мачеху, да и дочек ее тоже.
Я давно наказала бы их, но у них такие
большие связи! Они никого не любят, ни
о чем не думают, ничего не умеют, ничего
не делают, а ухитряются жить лучше даже,
чем некоторые настоящие феи. Впрочем,
довольно о них. Боюсь постареть. Хочешь
поехать на бал?

Золушка. Да, крестная, но…

Фея. Не спорь, не спорь, ты поедешь
туда. Очень вредно не ездить на балы,
когда ты заслужил это.

Золушка. Но у меня столько работы,
крестная!

Фея. Полы натрут медведи — у них есть
воск, который они наворовали в ульях.
Окна вымоет роса. Стены выбелят белки
своими хвостами. Розы вырастут сами.
Грядки выполют зайцы. Кофе намелют
кошки. А самое себя ты познаешь на балу.

Золушка. Спасибо, крестная, но я так
одета, что…

Фея. И об этом я позабочусь. Ты поедешь
на бал в карете, на шестерке коней, в
отличном бальном платье. Мальчик! (Паж
открывает футляр.)

Фея. Видишь, вот моя волшебная
палочка. Очень скромная, без всяких
украшений, просто алмазная с золотой
ручкой.

Фея берет волшебную палочку. Раздается
музыка, таинственная и негромкая.

Фея. Сейчас, сейчас буду делать
чудеса! Обожаю эту работу. Мальчик!

Паж становится перед феей на одно
колено, и фея, легко прикасаясь к нему
палочкой, превращает мальчика в цветок,
потом в кролика, потом в фонтан и наконец
снова в пажа.

Фея. Отлично, инструмент в порядке,
и я в ударе. Теперь приступим к настоящей
работе. В сущности, все это нетрудно,
дорогая моя. Волшебная палочка подобна
дирижерской. Дирижерской — повинуются
музыканты, а волшебной — все живое на
свете. Прежде всего прикатим сюда тыкву.

(Фея делает палочкой вращательные
движения. Раздается веселый звон. Слышен
голос, который поет без слов, гулко, как
в бочке. Звон и голос приближаются, и
вот к ногам феи подкатывается огромная
тыква. Повинуясь движениям палочки,
вращаясь на месте, тыква начинает расти,
расти… Очертания ее расплываются,
исчезают в тумане, а песня без слов
переходит в нижеследующую песню

Я тыква, я, дородная

Царица огородная,

Лежала на боку,

Но, палочке покорная,

Срываюсь вдруг проворно я

И мчусь, мерси боку!

Под музыку старинную

Верчусь я балериною,

И вдруг, фа, соль, ля, си,

Не тыквой огородною —

Каретой благородною

Я делаюсь, мерси!

С последними словами песни туман
рассеивается, и Золушка видит, что тыква
действительно превратилась в великолепную
золотую карету.

Золушка. Какая красивая карета! —
восклицает Золушка.

Тыква: Мерси, фа, соль, ля, си!

Волшебная палочка снова приходит в
движение. Раздается писк, визг, шум, и
шесть крупных мышей врываются на лужайку.
Они вьются в бешеном танце. Поднимается
облако пыли и скрывает мышей.

Из облака слышится пение: первые слова
песня поют слабые высочайшие сопрано,
а последние слова — сильные глубокие
басы. Переход этот совершается со строгой
постепенностью.

Дорогие дети,

Знайте, что для всех

Много есть на свете

Счастья и утех.

Но мы счастья выше

В мире не найдем,

Чем из старой мыши

Юным стать конем!

Пыль рассеивается — на лужайке шестерка
прекрасных коней, в полной упряжке. Они
очень веселы, бьют копытами, ржут.

Фея: Тпру! Назад! Куда ты, демон!
Балуй!

Лошади успокаиваются. Снова приходит
в движение волшебная палочка. Не спеша
входит старая, солидная крыса. Отдуваясь,
тяжело дыша, нехотя она встает на задние
лапки и, не погружаясь в туман, не поднимая
пыли, начинает расти. Ставши крысой в
человеческий рост, она подпрыгивает и
превращается в кучера — солидного и
пышно одетого. Кучер тотчас же идет к
лошадям, напевая без всякого аккомпанемента:

Овес вздорожал,

Овес вздорожал,

Он так вздорожал,

Что даже кучер заржал.

Фея. Через пять минут подашь карету
к крыльцу! Золушка, идем в гостиную, к
большому зеркалу, и там я одену тебя.

(Фея, Золушка и паж — в гостиной. Фея
взмахивает палочкой, и раздается бальная
музыка, мягкая, таинственная, негромкая
и ласковая. Из-под земли вырастает
манекен, на который надето платье
удивительной красоты.)

Фея. Когда в нашей волшебной мастерской
мы положили последний стежок на это
платье, самая главная мастерица заплакала
от умиления. Работа остановилась. День
объявили праздничным. Такие удачи бывают
раз в сто лет. Счастливое платье,
благословенное платье, утешительное
платье, вечернее платье.

(Фея взмахивает палочкой, гостиная
на миг заполняется туманом, и вот Золушка,
ослепительно прекрасная, в новом платье
стоит перед зеркалом. Фея протягивает
руку. Паж подает ей лорнет.)

Фея. Удивительный случай, мне нечего
сказать! Нигде не морщит, нигде не
собирается в складки, линия есть,
удивительный случай! Нравится тебе твое
новое платье?

(Золушка молча целует фею.) Ну вот и
хорошо, идем. Впрочем, постой. Еще одна
маленькая проверка. Мальчик, что ты
скажешь о моей крестнице?

Паж: Вслух я не посмею сказать ни
одного слова. Но отныне — днем я буду
молча тосковать о ней, а ночью во сне
рассказывать об этом так печально, что
даже домовой на крыше заплачет горькими
слезами.

Фея. Отлично, Мальчик влюбился.
Нечего, нечего смотреть на него печально,
Золушка. Мальчуганам полезно безнадежно
влюбляться. Они тогда начинают писать
стихи, а я это обожаю. Идем!

Паж: Стойте! ( Фея удивленно
взглядывает на него через лорнет)
Я
не волшебник, я еще только учусь, но
любовь помогает нам делать настоящие
чудеса. Простите меня, дерзкого, но я
осмелился чудом добыть для вас это
сокровище.

(Мальчик протягивает руки, и прозрачные
туфельки, светясь в полумраке гостиной,
спускаются к нему на ладони.)
Это
хрустальные туфельки, прозрачные и
чистые, как слезы, и они принесут вам
счастье потому, что я всем сердцем жажду
этого! Возьмите их!

Фея. Ну, что скажешь? Что я тебе
говорила? Какой трогательный, благородный
поступок. Вот это мы и называем в нашем
волшебном мире — стихами. Обуйся и
поблагодари.

Золушка. Спасибо, мальчик, я никогда
не забуду, как ты был добр ко мне.

Фея. А теперь запомни, дорогая моя,
твердо запомни самое главное. Ты должна
вернуться домой ровно к двенадцати
часам. В полночь новое платье твое
превратится в старое и бедное. Лошади
снова станут мышами, кучер – крысой, а
карета — тыквой!

Золушка. Спасибо вам, крестная, я
твердо запомню это.

И фея с маленьким пажом растворяются
в воздухе.

Появляются освещенные фонариками
указатели с надписями:

ОТКАШЛЯЙСЯ, СКОРО САМ КОРОЛЬ БУДЕТ
ГОВОРИТЬ С ТОБОЙ

УЛЫБАЙСЯ, ЗА ПОВОРОТОМ ТЫ УВИДИШЬ
КОРОЛЕВСКИЙ ЗАМОК

Золушка. Нет, что-то будет, что-то
будет, будет что-то очень хорошее!

(Парадная дверь королевского дворца
распахивается, два лакея выбегают и
помогают Золушке выйти из кареты. Золушка
входит в королевский замок. Едва Золушка
успевает войти, как навстречу ей
устремляется король. Он бежит так быстро,
что великолепная мантия развевается
за королевскими плечами.)

Король. Здравствуйте, неизвестная,
прекрасная, таинственная гостья! Нет,
нет, не делайте реверанс на ступеньках.
Это так опасно. Не снимайте, пожалуйста,
перчатку. Здравствуйте! Я ужасно рад,
что вы приехали!

Золушка. Здравствуйте, ваше величество!
Я тоже рада, что приехала. Мне очень
нравится у вас.

Король. Ха-ха-ха! Вот радость-то! Она
говорит искренне!

Золушка. Конечно, ваше величество.

Король. Идемте, идемте.

Он подает руку Золушке и торжественно
ведет ее вверх по лестнице.

Король. Старые друзья — это, конечно,
штука хорошая, но их уж ничем не удивишь!
Вот, например, Кот в сапогах. Славный
парень, умница, но, как приедет, сейчас
же снимет сапоги, ляжет на пол возле
камина и дремлет. Или мальчик с пальчик.
Милый, остроумный человек, но отчаянный
игрок. Все время играет в прятки на
деньги. А попробуй найди его. А главное,
у них все в прошлом. Их сказки уже сыграны
и всем известны. А вы… Как король
сказочного королевства, я чувствую, что
вы стоите на пороге удивительных
сказочных событий.

Золушка. Правда?

Король. Честное королевское!

(Навстречу им выходит принц. Увидев
Золушку, он останавливается как вкопанный.
А Золушка краснеет и опускает глаза.)

Король. Принц, а принц! Сынок! Смотри,
кто к нам приехал! Узнаешь? Кто это?

Принц. Таинственная и прекрасная
незнакомка!

Король. Совершенно верно! Нет, вы
только подумайте, какой умный мальчик!
Ты выпил молоко? Ты скушал булочку? Ты
на сквозняке не стоял? Отчего ты такой
бледный? Почему ты молчишь?

Принц. Ах, государь, я молчу потому,
что я не могу говорить.

Король. Неправда, не верьте ему!
Несмотря на свои годы, он все, все говорит:
речи, комплименты, стихи! Сынок, скажи
нам стишок, сынок, не стесняйся!

Принц. Хорошо, государь! Не сердитесь
на меня, прекрасная барышня, но я очень
люблю своего отца и почти всегда слушаюсь
его.

Ах, папа, я в бою бывал,

Под грохот барабана

Одним ударом наповал

Сразил я великана.

Ах, папа, сам единорог

На строгом поле чести

Со мною справиться не мог

И пал со свитой вместе.

Ах, папа, вырос я большой,

А ты и не заметил.

И вот стою я сам не свой —

Судьбу мою я встретил!

Король. Очень славно!. Это откуда?
Нравится вам, прекрасная барышня?

Золушка. Да, мне все здесь так
нравится, — отвечает Золушка.

Король. Ха-ха-ха! Искренне! Ты заметь,
сынок, она говорит искренне!

Принц (робко). Сегодня прекрасная
погода, не правда ли?

Золушка. Да, принц, погода сегодня
прекрасная.

Принц. Я надеюсь, вы не устали в
дороге?

Золушка. Нет, принц, я в дороге
отдохнула, благодарю вас!

(Навстречу королю бежит необыкновенно
подвижный и ловкий человек. Он танцует,
мчась по галерее, танцует с упоением, с
наслаждением, с восторгом. Он делает
несколько реверансов королю и Золушке.)

Король. Позвольте мне представить
моего министра бальных танцев господина
маркиза Падетруа. В далеком, далеком
прошлом маркиз был главным танцмейстером
в замке Спящей красавицы. Сто лет он
проспал вместе со всем штатом королевского
замка. Вы представляете, как он выспался!
Он теперь совсем не спит. Вы представляете,
как он стосковался по танцам! Он теперь
танцует непрерывно. И как он проголодался
за сто лет! У маркиза теперь прекрасный
аппетит. Вы понимаете балетный язык?

Золушка. Не совсем.

Король. В торжественных случаях
маркиз объясняется только средствами
своего искусства. Я переведу вам его
приветственную речь. (король переводит)
Человек сам не знает, где найдет, где
потеряет. Рано утром, глядя, как пастушок
шагал во главе стада коров… (Маркиз
вдруг останавливается, укоризненно
взглядывает на короля и повторяет
последние па.)
Виноват, глядя на
пастушка, окруженного резвыми козочками,
маркиз подумал: ах, жизнь пастушка
счастливее, чем жизнь министра,
отягощенного рядом государственных
забот и треволнений. Но вот пришел вечер,
и маркиз выиграл крупную сумму в карты…
(Маркиз останавливается и повторяет
последние па, укоризненно глядя на
своего государя.)
Виноват, но вот
пришел вечер, и судьба послала маркизу
неожиданное счастье. Даже сама муза
Терпсихора менее грациозна и изящна,
чем наша грациознейшая гостья. Как он
рад, как он рад, как он рад, ах-ах-ах!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценарий игровой программы музыкальная шкатулка
  • Сценарий земля что дарит вдохновенье
  • Сценарий золушка картошка детсад
  • Сценарий игровой программы времена года
  • Сценарий защиты экологических проектов