- «Что было бы, если бы туфелька не подошла?»
- ―Слоган
«Золушка 3: Злые чары» (англ. Cinderella III: A Twist in Time) — американский полнометражный мультипликационный фэнтезийный фильм 2007 года производства студий DisneyToon Studios и Toon City Animation, Inc. и дистрибуции компании Walt Disney Studios Home Entertainment.
Синопсис
- Беззаботной жизни принцессы Золушки пришёл конец, когда её мачеха завладела волшебной палочкой доброй феи-крёстной. Коварное заклинание повернуло время вспять и заставило принца и Золушку навсегда позабыть о встрече на королевском балу! Жак и Гас спешат на помощь, пока ещё не слишком поздно. Проснутся ли в добром сердце Золушки воспоминания о былой любви?
Сюжет
Роли озвучивали
Персонаж | Оригинальное озвучивание | Русский дубляж |
---|---|---|
Золушка | Дженнифер Хейл (речь) Тами Таппан Дамиано (вокал) |
Татьяна Родионова (речь) Елена Галицкая (вокал) |
Принц | К. Д. Барнс | Василий Дахненко (речь) Леонид Овруцкий (вокал) |
Мачеха | Сюзанна Блэйксли | Маргарита Струнова |
Анастасия | Тресс МакНилл (речь) Лесли Маргерита (вокал) |
Татьяна Божок (речь) Елизавета Королёва (вокал) |
Дризелла | Расси Тейлор | Наталья Ромашенко |
Фея-Крёстная | Расси Тейлор | Светлана Харлап |
Король | Андрэ Стойка | Алексей Борзунов |
Пруденс | Холланд Тейлор | Ольга Мугрычёва |
Великий Герцог | Роб Полсен | Никита Прозоровский |
Жак | Роб Полсен | Юрий Нифонтов |
Гас | Кори Бёртон | Сергей Чурбаков |
Люцифер | Фрэнк Уэлкер | Олег Куценко |
Информация о русском дубляже
- Режиссёр дубляжа — Марина Александрова
- Переводчик — Марк Пиунов
- Автор синхронного текста — Дария Александрова
- Звукорежиссёр и музыкальный редактор — Дмитрий Батыжев
- Текст песен — Пётр Климов
- Творческий консультант — Мачей Эйчман
Мультфильм был дублирован на русский язык студией «Пифагор» по заказу компании Disney Character Voices International в 2007 году.
Песни
- Лучший из лучших (Perfectly Perfect)
- Больше, чем лишь мечта (More Than a Dream)
- На балу (At the Ball)
- Больше, чем лишь мечта/реприза (More Than a Dream/Reprise)
- I Still Believe
Производство
Саундтрек
Выход
Отзывы критиков
Интересные факты
»
п — р — о
|
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Золушка 3: Злые чары | |
англ. Cinderella III: A Twist in Time | |
Тип мультфильма |
Рисованный |
---|---|
Жанр |
Детский, мультфильм |
Приквелы |
Золушка |
Сиквелы |
Золушка 2: Мечты сбываются |
Режиссёр |
Фрэнк Ниссен |
Продюсер |
Маргот Пипкин |
Автор сценария |
Стив Бенсич |
Роли озвучивали |
Дженнифер Хейл |
Композитор |
Alan Zachary |
Студия |
DisneyToon Studios |
Страна |
США |
Дистрибьютор |
Walt Disney Pictures |
Время |
75 минут |
Премьера |
6 февраля 2007 |
BCdb |
подробнее |
IMDb |
ID 0465940 |
«Золушка 3: Злые чары» (англ. Cinderella III: A Twist in Time) — полнометражный мультфильм, вышедший в 2007 году The Walt Disney Company, релиз состоялся сразу на DVD. Мультфильм является сиквелом мультфильма 1950 года «Золушка», а не «Золушка 2: Мечты сбываются», хотя из-за своей необычной хронологической последовательности признаёт события произошедшие во второй части и использует нескольких персонажей. Мультфильм был выпущен 6 февраля 2007 года и по оценке MPAA получил рейтинг G (нет возрастных ограничений).
Сюжет
Золушка и Принц возвращаются из свадебного путешествия. Добрая фея теряет свою волшебную палочку, и палочка попадет в руки злой мачехи. Она и её дочери решают отомстить Золушке. С помощью волшебной палочки мачеха возвращает время к тому моменту, когда герцог искал по всему королевству девушку, которая потеряла туфельку на балу. Благодаря волшебной палочке, туфелька подошла Анастасии. Когда приходит Золушка, оказывается, что уже поздно — Анастасия и герцог поехали в замок. Золушка решает отправиться в замок — ведь принц помнит, с кем он танцевал. Но мачеха успевает заколдовать принца, и теперь он думает, что танцевал с Анастасией. Золушка находит принца, но он её уже не помнит. Золушка узнает о том, что у мачехи есть волшебная палочка, и решает её украсть, но терпит неудачу. Мачеха приказывает стражникам посадить Золушку на корабль, который отплывает сегодня же. Мыши находят принца и говорят ему, что мачеха заколдовала его, и что на самом деле он любит Золушку. Принц пытается успеть к отплытию корабля. Золушка возвращается и начинает готовиться к венчанию, но мачеха проникает в комнату Золушки и приказывают Люциферу позаботиться, чтобы Золушка уже никогда не смогла вернуться в замок. А Анастасию заколдовывает, теперь она выглядит как Золушка. Начинается венчание. Золушке удается бежать и добраться до свадьбы. Оказывается, что Анастасия сказала «нет». Мачеху и Дризеллу превращают в жаб, Анастасия превращается в себя. Появляется добрая фея и забирает себе палочку. Золушка и принц женятся, снова.
Роли озвучивали
Персонаж | Актёр английской озвучки | Актёр русской озвучки |
---|---|---|
Золушка | Дженнифер Хейл / Тами Таппан (пение) | Татьяна Родионова |
Принц | Кристофер Дэниэл Барнс | Василий Дахненко |
Леди Тремейн | Сьюзан Блэйксли | Маргарита Струнова |
Дризелла | Расси Тейлор | Наталья Ромашенко |
Анастасия | Тресс Макнилл (англ.)русск. | Татьяна Божок |
Добрая Фея | Расси Тейлор | Светлана Харлап |
Король | Андрэ Стойка | Алексей Борзунов |
Жак | Роб Полсен | Сергей Чурбаков |
Гас | Кори Бёртон | Юрий Нифонтов |
Великий Герцог | Роб Полсен | Никита Прозоровский |
Пруденс | Холланд Тейлор | Ольга Мугрычёва |
Люцифер | Фрэнк Уэлкер |
Ссылки
Золушка Диснея | |
---|---|
Фильмы | Золушка (1950) · Золушка 2: Мечты сбываются (2002) · Золушка 3: Злые чары (2007) |
Песни | «I Don’t Care if the Sun Don’t Shine» · «A Dream Is a Wish Your Heart Makes» · «Bibbidi-Bobbidi-Boo» |
Персонажи | Золушка · Другие |
Аттракционы | Cinderella Castle · Prince Charming Regal Carrousel |
Действующие лица: Рассказчик, Золушка, Мачеха, Виталина И Люсинда (сестры Золушки), Фея, Принц, королевские слуги.
Сцена 1.
(Играет музыка)
Рассказчик: Давным-давно, в одной далекой стране жил-был вдовец, у которого была добрая прелестная дочка. Однажды он женился на другой женщине со скверным недобрым характером. У нее были две родные дочери, которые по характеру были как две капли воды похожи на свою мать. Она их очень любила и баловала, а вот падчерицу невзлюбила и заставляла ее работать с утра и до поздней ночи. После работы бедная девушка садилась у самого очага прямо на золу. Вот и прозвали ее сводные сестрицы в насмешку Золушкой.
(Под музыку открывается занавес. На сцене Золушка в старом платье с заплатками, вся в золе, с рукодельем в руках. Входит Мачеха со своими дочерьми в красивых нарядах и веерами в руках. Музыка перестает играть).
Мачеха: Золушка, мы сегодня собираемся на бал во дворец. Ты сделала все, что я тебе велела?
Золушка: Да, матушка.
Виталина: А ты сшила нам платья для бала?
Золушка: Да, сестрица.
Люсинда: А выбрала мне шляпу к моему наряду?
Золушка: Да, сестрица. (отдает шляпу)
Люсинда: Какая безвкусица! Я ее не одену!
Виталина: Отдай мне!
Люсинда: Нет, не отдам!
Мачеха: Не ссорьтесь, мои девочки!
Золушка: Матушка, позвольте мне хоть одним глазком посмотреть королевский знатный бал!
(Все трое смеются, хватаясь за животы. Золушка закрывает лицо руками).
Мачеха: Почему бы и нет! Собирайся на бал, милая!
Золушка: Спасибо, матушка!
Мачеха: Но сначала в доме прибери, наведи в саду порядок, перебери 5 мешков фасоли и 5 мешков гороха и вычисть золу из печки. А потом можешь собираться на бал.
Золушка: Матушка, но я с этим и за год не управлюсь!
Мачеха: А ты поторопись, дорогая, поторопись! Девочки мои, за мной!
(Играет музыка. Мачеха с сестрами уходят. Золушка плачет – закрывает лицо руками. Закрывается занавес).
Сцена 2.
Рассказчик: Золушка осталась дома и плакала тихонько в уголке. Очень уж ей хотелось тоже поехать на бал, да куда там — в таком рваном, испачканном платье.
Играет музыка. Открывается занавес. Золушка перебирает зерна. Вдруг появляется Фея.
Фея: Милая Золушка, ты очень хочешь попасть на королевский бал? Ты давно заслужила награду – сегодня ты туда поедешь!
Золушка: Но в чем же я поеду? Ведь мое платье все в золе и заплатках. И как я доберусь до дворца?
Фея: Я превращу твои лохмотья в роскошное бальное платье и подарю тебе хрустальные туфельки. Я превращу тыкву в прелестную золотую карету, крысу – в толстого кучера, мышей – в быстроногих коней. Но помни – ты должна покинуть бал ровно в полночь. Как только часы пробьют двенадцать, твоя карета превратится в тыкву, лошади опять станут мышами, кучер – крысой, а твое роскошное бальное платье – грязными лохмотьями. Не забудь об этом!
Золушка: Спасибо, добрая Фея! Я обещаю вернуться домой не позже 12 часов.
Играет музыка. Занавес закрывается.
Сцена 3.
Играет музыка. Открывается занавес. Королевский дворец. Идет бал. Все танцуют. Входит Золушка. Заканчивается музыка. Принц обращается к Мачехе и ее дочерям.
Принц: Кто эта прекрасная незнакомка?
Мачеха: Мы не знаем ее!
Принц подходит к Золушке.
Принц: Прекрасная незнакомка, разрешите пригласить Вас на танец! ( Золушка кланяется в реверансе).
Играет музыка. Все опять танцуют. Музыка заканчивается — Принц отводит Золушку на место.
Принц: Красавица, позволите узнать Ваше имя?
Золушка: Да, Принц, меня зовут …
Бой часов. Золушка убегает и теряет туфельку. Принц поднимает туфельку. Под бой часов занавес закрывается.
Сцена 4.
Играет музыка. Занавес открывается. Золушка сидит с рукодельем. Мачеха и дочками обмахиваются веерами. Вдруг появляется королевские слуги с хрустальной туфелькой в руках. Золушка прячется. Один слуга раскрывает свиток и начинает читать, другой держит туфельку.
Стражник: Приказ Короля: «Принц женится на той девушке, которой эта хрустальная туфелька окажется впору».
Мачеха: Виталина! Люсинда, скорее сюда!
Подбегают, толкаясь, Виталина и Люсинда.
Мачеха: Виталина, примерь туфельку!
Люсинда: Я первая!
Виталина: Нет, я!
Мачеха: Девочки мои, не ссорьтесь!
Виталина садится на стул и примеряет туфельку.
Виталина: Никак не лезет!
Мачеха: Люсинда, попробуй ты!
Люсинда садится на стул и примеряет туфельку.
Мачеха: Палец подожми! Еще! Еще!
Люсинда: Нет, никак!
Слуга: Нет ли у вас еще какой-либо девицы в доме?
Виталина: Есть! да она такая замарашка!
Слуга: Дан приказ примерять туфельку всем девушкам королевства без исключения.
(Выходит Золушка. Садится на стул и примеряет туфельку. Туфелька свободно надевается на ножку Золушки. Тут же Золушка достает из кармана вторую туфельку. Мачеха и сводные сестрицы падают перед ней на колени)
Играет музыка. Занавес закрывается.
Сцена 5.
Играет музыка. Занавес открывается. Королевский дворец. Во дворце все танцуют. Золушка в бальном платье танцует с Принцем.
Конец спектакля.
Сказка «Золушка»
1 сцена
Лес: деревья, кусты.
Выходят 6 рассказчиков-детей:
- Давным-давно в стране далекой
Жил с дочерью родной отец,
Чтоб не остаться одиноким
Отец женился, наконец.
- А мачеха досталась крошке
Ну, прямо скажем, недобра!
Ее работой загружала
И днем, и ночью, и с утра.
- Своих же дочек почитала:
Любила, холила, ласкала,
Возила часто на балы,
Чтоб там блеснуть они могли!
- А дочки были злы, ленивы
И к Золушке несправедливы,
Страдали вечно от безделья…
С такими, ох, не до веселья!
- И где была бы справедливость,
Когда бы чудо не свершилось?
Но забегать вперед не станем,
Вас сказкой нашей позабавим!
- И так, почтеннейшие зрители,
Увидеть сказку, не хотите ли?
Готовы все в театре нашем?
Тогда мы сказку вам покажем!
Звучит «Утро» муз. Э. Грига.
На сцене дети-цветы. Они исполняют этюд на воображение «Пробуждение».
Появляются дети-свиристели. Они проговаривают потешку, сопровождая ее движениями, согласно тексту:
Прилетели свиристели и на веточку присели.
Стали зернышки клевать: раз, два, три, четыре, пять.
Хохолки расправили, песни петь заставили.
Ти-ра-ра, ти-ра-ра! Птичкам прочь лететь пора!
С появлением Золушки все разбегаются с полянки. Золушка собирает хворост, присаживается на пенек.
Золушка: Птицы, цветы в заповедном лесу!
Дров я вязанку из леса несу:
Очаг растоплю, суп и кашу сварю,
Мачеху я и сестриц накормлю.
Нужно в работе отцу мне помочь,
Я ведь помощница, я его дочь!
Хватит болтать, возвращаться пора.
Ждут меня дома большие дела!
Берет вязанку, движется по тропинке.
Рассказчик:
Взяла вязанку дров она
И из лесу домой пошла.
Ведь надо ей дела справлять:
Посуду чистить, убирать,
Следить за домом и за садом…
Ах, сколько дел ей сделать надо!
2 сцена
Дом: очаг, стол, стойка с посудой, стойка с платьями.
Золушка разжигает очаг, садится у стола и чистит кастрюлю, при этом поет.
«Песня Золушки».
Рассказчик:
Мачеха злая собралась на бал,
Ведь в королевстве праздник настал.
Всех пригласили на бал во дворце,
Только у Золушки грусть на лице…
Платья пошила сестрицам своим,
Чтоб на балу было весело им!
Лишь Золушке бедной нет платья для бала!
Ах! Как бы там пела она и плясала!
Танец Золушки.
Входят Мачеха и сестры.
Мачеха: Танцуешь, грязнуля?!
Золушка: Танцую…
Мачеха: А вымыть успела кастрюли?
Золушка: Кастрюли помыты, начищены ложки,
Тарелок осталось совсем мне немножко…
Анна: А сшиты ли платья любимым сестрицам?
Ведь ты, говорят, на шитье – мастерица!
Золушка: Готовы, сестрицы, все платья для вас.
Я их покажу вам, не медля сейчас!
Открывает стойку с платьями. Сестры любуются.
Марьяна: Какая безвкусица!
Уродство какое!
Мне — красное!
Анна: Нет! Ты возьмешь голубое!
Марьяна: И правда, оно мне подходит к глазам!
Возьму голубое!
Анна: Нет, я не отдам!
Марьяна: Тогда возьму красное
В перьях прекрасных!
Анна: Ты в красном – толстуха!
Я буду в красном!
Сестры ссорятся, отталкивают друг друга.
Мачеха: Ах ты негодница! Что натворила!
Поссорила дочек, чтоб я их мирила?
Не ссорьтесь вы, крошки,
Я вас вразумлю:
Себе оба платья я к балу возьму!
Анна: А в чем же мы на бал пойдем?
Марьяна: Как красотою мы блеснем?
Анна: Испорчен праздник, вот досада!
Марьяна: Ну что, противная, ты рада?!
Золушка: Не плачьте, сестры дорогие,
Готовы платья вам другие!
Золушка показывает сестрам новые платья.
Анна: Какая безвкусица!
Марьяна: Какое уродство!
Золушка: Ну, сестры! Полны, как всегда, благородства!
Придется нам платья соседям отдать!
Обе: Нет! Сами мы будем в них выступать!
Мачеха: Крошки! За мной! Скоро бал во дворце!
Что, милая? Счастья не вижу в лице?
Ты, может быть, тоже на праздник хотела?
Золушка: Ах, матушка, я б хоть в окно посмотрела!
Мачеха: Ну, что же, иди, веселись под окошком,
А нам пора ехать! За мной, мои крошки!
Уходят, но Мачеха останавливается, обращаясь к Золушке.
Мачеха: Да! Не забудь перебрать ты пшеницу,
Фасоль разбери, пересыпь чечевицу,
Подмети и убери, и капусты насоли,
Огонь в печке разведи,
А потом на бал иди!
Золушка: Но мне ведь не справиться с этим за день!
Мачеха: А ты шевелись, ты отбрось свою лень!
Крошки! За мной!
Уходят. Золушка садится на стул, задумывается.
Рассказчик: Ах, сколько же дали ей трудной работы!
А как же на праздник попасть ей охота!
И снова она загрустила, бедняжка!
Глаза опустила, вздохнула так тяжко!
Золушка поет 3-й куплет песни.
Подходит к очагу, поворачивает поленья.
Рассказчик: Вдруг вырвались искры из спящей печи,
По дому они пронеслись как лучи.
Бедняжка рукою прикрыла глаза…
Но в сказке ведь нашей без чуда – нельзя!
Танец искр.
Искры выводят на сцену Фею.
Фея: Милая Золушка, здравствуй, племянница!
Мне что-то твое настроенье не нравится.
Праздник подходит и бал во дворце,
А у крошки моей грусть-печаль на лице!
Золушка: Ах, тетушка милая,
Как я устала!
Тружусь целый день я,
А сестрам все мало!
Я очень хотела бы бал посмотреть,
Но столько работы, что мне не успеть.
Фея: Полно, милая грустить,
Можем с работой тебе подсобить.
Эй, мой верный мальчик-Паж,
Будущий волшебник наш!
Поработай-ка, дружок,
Появись к нам на часок!
Появляется мальчик-Паж.
Паж: Я юный помощник волшебницы Феи.
Помочь тебе, Золушка, вмиг я сумею.
Хоть я не волшебник, а только учусь,
Вершить чудеса для друзей я стремлюсь!
Песня Пажа, стр.47, №1-06:
Мне по плечу любое дело
И если только захочу,
Хоть не совсем я и умелый,
Для вас я чудо совершу:
Золушке милой так помогу я,
Что удивится сразу она!
Сделаем дело ловко и смело,
Чтобы успеть нам на бал до темна!
Паж: Волшебной палочкой взмахну,
Помощников я позову.
Появляются звери-помощники.
Паж: Нужно взяться всем за дело,
Чтоб работа закипела!
Вот уж праздник настает,
Ну а дел – невпроворот!
Звери: Поработаем – на славу! Ведь уборка – не забава!
Подметем, помоем смело, чтобы в доме все блестело!
Чистим ложки и горшки – это ведь не шутки!
В работе мы не новички – блестит все в полминутки!
Мы синички-невелички быстро разберем пшеничку,
Всю муку мы пересеем, да еще сплясать успеем!
Этюд на воображение, переходящий в пляску.
Паж: Вот сделано дело, порядок царит,
Но, кажется, кто-то опять к нам спешит.
Появляются Гномы.
Гномы:
- Мы – веселые гномы
Из царства лесного!
- И летом и зимою снежною,
Всегда мы дружим с Белоснежкою.
- Есть фонарики у гномов –
Разноцветные огни,
И найти дорогу к кладам
Помогают нам они.
- Про фонарик наш волшебный
По земле молва идет!
Может чудо совершить он
Для того, кто чудо ждет!
- Мы яркие фонарики
Все вместе соберем,
И Золушку любимую
На праздник отведем!
- Время настало и нам потрудиться!
Будут фонарики наши светиться!
- Золушка, готовься к чуду!
Краше всех сейчас ты будешь!
А пока повеселись,
Вместе снами покружись!
Танец «Аннушка», чеш.нар.мел.
Гномы расходятся в стороны, Золушка присаживается на стул. Она грустна. Гномы удивляются.
Рассказчик: Вот и в доме все в порядке,
Можно и на бал идти,
Только платье все в заплатках,
Где другое ей найти?
Появляется Белоснежка с фонариками, она раздает их гномам.
Белоснежка: Не переживай так, Золушка и напрасно не грусти.
Мы ведь тоже все волшебники, поможем мы наряд найти!
Ну-ка, гномы, поспешите, Золушку вы окружите!
Волшебные слова мы скажем, чудеса тебе покажем!
Гномы окружают Золушку.
Гномы: Наши фонарики ярче горите,
Платье простое в наряд превратите!
Гномы расступаются, Золушка стоит в нарядном платье.
Золушка: Как я рада! Как я рада!
Просто не хватает слов!
Вам я очень благодарна –
К празднику наряд готов!
Паж проводит Золушку по кругу. Все ею восхищаются.
Все: Как принцесса ты красива! Просто диво! Просто диво!
Фея: Правда, красавица! Очень я рада!
Только вот туфли никак не к наряду!
Золушка опускает голову. Паж снова подходит к ней.
Паж: Милая Золушка, не переживай!
Вот тебе туфли, скорей надевай!
Хоть я не волшебник, а только учусь,
Я вмиг разгоню твою черную грусть!
Рассказчик: Сказка – ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок!
А теперь скорей на бал, чтоб никто не заскучал!
Общий бальный танец.