Сценка поздравление итальянцы сценка на юбилей 55 лет мужчине

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее  Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.) Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра. Переводчик Дорогой, юбиляр! Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго. Переводчик Уважаемые гости! Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо....Читать далее Читать далее

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее 

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка  И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка  Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка  Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка  Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка  Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Поздравление от итальянского посла (с подарками) на День рождения

Персонажи:

  • итальянский посол — одет по итальянской моде
  • переводчик

Реквизит:

  • пачка итальянских спагетти
  • репчатый лук
  • мыло в бутылочке или красивой упаковке
  • подарочный пакет
  • запись любой итальянской песни.

Мыло, лук и макароны сложите в красивый подарочный пакет.

Поздравление от итальянского посла (с подарками) на День рождения

Звучит итальянская мелодия. Входит щеголеватый итальянский посол, за ним переводчик. В руке у итальянца пакет с подарками.

Посол:
Чао оспийцы!

Переводчик:
Здравствуйте, дорогие гости!

Посол:
Соно вернуто солярэ Италия.

Переводчик:
Я приехал из солнечной Италии.

Посол:
Поздравлянте кончита (имя именинницы) с Рожденте.

Переводчик:
Поздравить очаровательную именинницу с Днем Рождения.

Посол:
Феня итальяно поздравлянтэ.

Переводчик:
Примите искренние поздравления от всего итальянского народа.

Посол:
Пуще побиранте туго.

Переводчик:
Пусть у Вас всего будет в достатке.

Посол:
Ондаванто Вам совсем нежеланто.

Переводчик:
А также хочу вручить Вам подарки.

Посол:
Чито мордаста была не грязнаста – вручито кончите душисто сапронэ.

Переводчик:
Чтобы красивой была ты всегда, в подарок прими душистое мыло.

Посол:
Макарун дешевинто купил така-сяка

Переводчик:
Но самое главное – это наши фирменные дорогие макароны.

Посол:
Смердито как скунсо держито скорее.

Переводчик:
А чтобы макароны были еще вкуснее, добавьте туда наш особый репчатый лук.

Посол:
Кончита делавита. Рюмашонку не наливанто.

Переводчик:
Я бы с радостью выпил за прекрасную именинницу.

Ведущий пригоашает посла и переводчика за стол.

Поздравление от итальянского посла (с подарками) на День рождения

  • День рождения — тематическая коллекция
  • Сценарии и сценки — тематическая подборка

Поздравление итальянцев на юбилей мужчине. Сценка для празднования юбилея итальянский гость»»

Содержание

  • 1 Поздравление итальянцев на юбилей мужчине. Сценка для празднования юбилея итальянский гость»»
    • 1.1 Сценка на юбилей итальянец и переводчик
    • 1.2 Обсуждения
    • 1.3 СЦЕНКИ НА ПРАЗДНИКИ
    • 1.4 Сценарий юбилея женщины «Поздравление от итальянца»
    • 1.5 театральная сценка «Поздравление от Итальянцев «

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Представьте себе: у вашего друга юбилей, все веселятся и празднуют, и тут в самый разгар праздника входит иностранный гость, например, итальянец! Представили? Сценка на юбилей под названием итальянец и переводчик, поможет вам не только представить это, но и воплотить в реальность. Смотрите сценку, ставьте ее, и пусть ваш праздник будет ярким и веселым.

Ведущий:
Дорогие гости! Уважаемый юбиляр! Позвольте представить вам нашего гостя из далекой Италии сеньора Пиццарелло Итальанское!

Входит итальянец и переводчиком.

Итальянец:
Юбилярно пакендосо! Чао какао, бай, бай.

Переводчик:
Уважаемый юбиляр! Я рад вас видеть и приветствовать.

Итальянец:
Дармоедо пришедше! Чао какао, бай, бай, здоровенце хреноватесе.

Переводчик:
Уважаемые гости! Я рад и вас видеть здесь в здравии и в хорошем расположении душа!

Итальянец:
Я италиана благородшейне кровиано.

Переводчик:
Я итальянец. Я из знатной и благородной семьи.

Итальянец:
Незаконно переходно границе, проползанто таможнюю и оляля!

Переводчик:
Долгие и трудный был мой путь из солнечной Италии. Но я смог преодолеть все трудности и вот я тут!

Итальянец:
Таможне паразито мой чемодано конфискато забрало. Но! Оляля!

Переводчик:
Мне через многое пришлось пройти, но я все же смог добраться к вам и привез чемодан подарков.

Итальянец:
Сэниоре юбилярно! Дармоедно нахалявно!

Переводчик:
Дорогой юбиляр! Уважаемые гости!

Итальянец:
Навешанто макаронте вами на вами ушами.

Переводчик:
Я хочу вам кое-что сказать.

Итальянец:
Моё доме вкуснотеево макаронено длинный.

Переводчик:
Моя родина Италия славится своими макаронами, которые называются спагетти.

Итальянец:
Подделко пачка макаронено длинный.

Переводчик:
И я в знак своего уважения к вам, привез настающие итальянские макароны.
(дарит макароны юбиляру)

Итальянец:
Нежеланно остатке отдаватно вам. Подависто от макаронено длинный и оляля!

Переводчик:
Это все что у меня осталось, но мне не жалко это подарить вам. Кушайте на здоровье.

Итальянец:
Пожеланто юбилярно дабы похмелянто головянто боле. Похмелюги мало и аляля!

Переводчик:
Я желаю юбиляру здоровья и всего наилучшего. Пусть он никогда не болеет.

Итальянец:
Немешанто было банто опрокидно рюмашонку.

Переводчик:
Если меня угостят настоящей русской водкой, то я не откажусь!

Итальянец:
Хех заразенто огненето вода! Бай бай!

Переводчик:
Спасибо. Очень вкусная водка! Всего доброго!

А вы знаете, как можно оригинально поздравить с юбилеем? Посмотрите наши советы и у вас получится самое яркое поздравление!
А если вам нужны вот такие грамоты и дипломы:

Обсуждения

СЦЕНКИ НА ПРАЗДНИКИ

221 сообщение

тальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп­чатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
(Тост. Итальянцы уходят.)

Сценка МАЛЫШИ
С мужем нарядились малышами. Чепчик, соска, слюнявчик , ткань закрывающая руки, ноги с прорезями для рук, на колени привязывали тапочки на резинке.
Выходили на коленях с сосками во рту к гостям под музыку руки верх малыш. И танцевали в ритм.
В конце поднимали плакат с поздравлением .

Друзья не ожидали . И не узнали ))) Ткань покупала самую дешевую подкладную яркую зеленую и розовую.

СЦЕНКА ПОЗДРАВЛЕНИЕ: Как Алеша добрый молодец себе невесту искал.
Актёры: Оля,Сашка,Саша,Карина,Тихон гости, Алеша и Надя жених и невеста.

Автор — Оля, Золотая рыбка — Карина, первая жена- Бочинин, вторая жена — Тихон, Саша будет выносить жемчужину.
При словах (автор выдаёт бумажки Алеше) «и сказал тогда Алеша» или «и молвил тогда Алеша», «закричал Алеша» и т.д.
АВТОР:

Расскажу я вам, гости любезные, сказку. Не простую, а свадебную. Сказку о том, как Алеша себе невесту искал. Для этого мы попросим нашего жениха выйти к нам, дабы принять активное участие в происходящем.

Жили-были старик со старухой у самого синего моря. Они жили в ветхой землянке, ровно тридцать лет и три года. Жили, значит, не тужили, ничего не трогали, да и мы мешать им не будем, потому что сказочка наша не про них, а про добро молодца Алешу, который жил на другом берегу. Знатный был молодец Алеша, силой богатырской отличался и умом недюжинным. И вот пришло время, захотел наш Алеша жениться и по примеру деда с другого берега решил спросить совета у золотой рыбки. Пришел к морю и закричал Алеша:

1 Леша: Эй, золотая рыбка!
РЫБКА Карина: Чего тебе надобно, добрый молодец?
Оля АВТОР: И Алеша ответил.
2 Леша: Меня Алешей зовут, а надобно бы мне жениться.
РЫБКА Карина: А какую жену ты хочешь себе?
Оля АВТОР: Подумал Алеша и говорит.
3 Леша: Ну, какую, какую. Красивую, конечно.
РЫБКА Карина: Хорошо, Алешенька. Будь по-твоему.
Оля АВТОР: Приходит наш добрый молодец домой и встречает его там красавица невиданная. Так и ахнул Алеша, глядя на неё.
4 Леша: Ну, не обманула рыбка золотая! Скажика девица, как дела? Наготовила щей да каши? Подмела в избе?
БАЧИНИН: Ага щас! Ты – мужик, ты и работай. А мне у огня стоять опасно – личико провянет, а стирать буду – ноготочки пообломаю.
Оля АВТОР: Ошалел Алеша и молвит.
5 Леша: Эй, золотая рыбка, что за злая шутка?
РЫБКА Карина: Какую просил, такую получил.
Оля АВТОР: Понял Алеша свою ошибку и говорит.
6 Леша: Дай-ка мне лучше работящую.
РЫБКА Карина: Будь по-твоему, Алеша.
Оля АВТОР: Так и случилось. Появилась в его доме девица хозяйственная да работящая. Встаёт с петухами. Весь день в трудах да заботах. И все дивились ею: и птицу накормит, и воды натаскает, а самовар не то что до блеска начистит, аж до дыр проскоблит. А какой огород! Просто загляденье! Грядки все вспаханы, засеяны. Не жизнь, а малина. Доволен добрый молодец Алеша. Только вот жизни она Алеше не даёт.
ТИХОН: Ту куда сел? У тебя штаны испачканы. А ну-ка обувь сними, я только что полы помыла. Поставь на место — ты руки не мыл! Не ходи туда! Там идеальная чистота!
Оля АВТОР: Не стерпел Алешенька и возмутился.
7 Леша: Может, и не дышать тоже?
ТИХОН: Не дыши коль можешь.
Оля АВТОР: Рассердился Алеша, и снова к рыбке пришёл, сел на бережок и плачет, золотую рыбку позвал и говорит.
8 Леша: Эй, рыбка! Килька ты консервированная
РЫБКА Карина: Чего тебе надобно, чего опять явился?
Оля АВТОР: Алеша в ответ.
9 Леша: Это что же ты мне за жену сварливую подсунула, ХОЧУ самую лучшую (ногой топает)
РЫБКА Карина: Ладно, ладно, знаю я такую. Есть одна девица, на все руки мастерица, и красива и умна, и умеренно скромна. Но вот незадача Алешенька – ей нужен самый лучший муж. Если примет она тебя, значит и ты самый лучший. Если не примет, то извини.
Рыбка берёт и выводит Надю.
РЫБКА Карина: Ну что Наденька, согласна ли ты быть женой нашего добра молодца Алешеньки?
Как только Надя ответит.
АВТОР: Увидела царевна доброго молодца Алёшеньку и полюбила его всем сердцем.
РЫБКА Карина: Вот так и нашёл Алёшенька себе самую лучшую жену.
Оля АВТОР: Алешенька и Наденька, мы желаем вам, чтобы сегодня был не конец, а начало вашей сказки. Сказки под названием счастливая семейная жизнь. Чтобы в этой сказке были дружные и крепкие отношения, много детей, много радости и немного испытаний, и чтобы любовь и добро всегда побеждали зло, непонимание и усталость. ЗОЛОТАЯ РЫБКА Карина: А чтобы жил

Сценарий юбилея женщины «Поздравление от итальянца»

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало.
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе.

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати.
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии.

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

театральная сценка «Поздравление от Итальянцев «

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп­чатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
(Тост. Итальянцы уходят.)

Читайте так же сценки для театра на нашем сайте.

Источники:

http://xn——7kccduufesz6cwj.xn--p1ai/137-scenka-na-yubiley-italyanec-i-perevodchik.html
http://vk.com/topic-21378108_25477509?offset=80
http://prazdnik.fun/posts/811
http://humorial.ru/smatherials/show/1052

  1. 20.05.2011, 16:47


    #61

    По умолчанию

    Вицын, Моргунов, Никулин НА юбилее детсада (На мотив «Если б я был султан»)
    автор: Алешина С.И. г.Ярославль
    1. Если б я был султан, я б имел 3-х жен
    И тройной красотой был бы окружен
    А с женой чтоб совсем не было проблем
    Я б её в детсаду найти бы захотел.

    2. Физкультурник-жена это красота
    Ведь здоровым всегда будешь ты тогда,
    Но с другой стороны если посмотреть
    От зарядки сплошной можно умереть.

    3. Логопеда- жену иметь в самый раз
    Звук любой кому хошь ставит плюнуть раз
    Но с другой стороны как начнет болтать
    Вставить слово не даст, лучше не встревать.

    4. А бухгалтер жена – это просто клад
    Ведь жене при деньгах каждый будет рад
    Но с другой стороны – денег попроси
    Ни копейки не даст без ведомости.

    5. А жена-заведущая тоже ничего
    И порядок везде, ну и блат в РОНО
    Но с другой стороны налево ты взгляни
    Объяснительную сразу ты жене пиши.

    6. У завхоза-жены как за пазухой
    Инструментов навалом – выбирай любой
    Но с другой стороны – провинишься чуть
    Тем инструментом получишь, не успев моргнуть.

    7. Воспитатель-жена это идеал
    От заботы и ухода словно в рай попал
    Но с другой стороны нервная она
    А неврастеник-жена на фиг не нужна.

    8. Ну, а повар-жена лучше не найдешь
    Ведь голодным с утра из дома не уйдешь
    Но с другой стороны – если много есть
    Нужно будет очень скоро на диету сесть.

    9. Музыканшу-жену тоже я не прочь
    Будет петь для тебя песни день и ноч.
    Но с другой сторон – все время веселит
    И весь день и всю ночь – может утомить.

    10. Ну а медик-жена – кайф на Новый год
    Спирт ведь есть у неё, может, и нальет
    Но с другой стороны вдруг начнет лечить
    Уголь даст, клизму ставить и желудок мыть.


  2. 3 пользователей поблагодарили Семи-цветик за это полезное сообщение:

    musitan (03.10.2018), наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  3. 26.05.2011, 12:49


    #62

    По умолчанию

    Модельер Рюмашкин.

    Я – модельер Рюмашкин,
    Бутылек в кармашке
    Талантлив и велик.
    Вы слышали: Юдашкин,
    Мой лучший ученик!

    Я поспешил к вам в гости не только пить и есть,
    А чтобы одним глазом красотку посмотреть!

    К красотке юбилейной я шел издалека.
    Хотел одеть Вас стильно в наряды и шелка.

    Мне стыдно до бессилья, смотрю, как идиот:
    На совершенство стиля, на крик последних мод!

    О, где Вы раньше были? Я не встречал таких!
    Вы б красотой затмили всех «вешалок» моих!

    Но чтобы сгладить впечатленье и обеспечить утешенье
    Тебе я песню пропою и все ж подарок подарю

    Вешалки, простите, девочки,
    подарок в студию!

    Модели:

    А Ира любит серьги,
    да серьги ярки, броски,
    А Ира любит серьги
    со стразами Сваровски!

    Ира: Ах модельер Рюмашкин, бутылочка в кармашке,
    А ты продай мне серьги, да за любые деньги!

    Модели: А Ира любит бусы,
    цепочки и кулоны,
    А Ира любит бусы,
    их носит даже дома!

    Ира: Ах модельер Рюмашкин, бутылочка в кармашке,
    Продай бусы скорее, надену их на шею!

    Модели: А Ира кольца любит их чистит и балует,
    На пальцы надевает, их даже не сдвигает (растопыривают пальцы)

    Ира: Ах модельер Рюмашкин, бутылочка в кармашке,
    Продай скорей колечко, порадуй мне сердечко

    Модели надевают Ирине гарнитур

    Рюмашкин: На подиум! Ирина!
    Пройдись скорее ты туда, ну а потом обратно,
    А мы любуемся тобой – нам на тебя глядеть приятно!

    Ты идешь такая вся, от Дольче Габбана,
    Ты идешь такая вся, вся супер-дама,
    На груди подвеска,
    А в ушах сережки
    Вы смотрите все сюда, а не на ножки!

    Ты одень колье, повернись лицом к людям.
    И на палец кольцо – точно хуже не будет!
    Пусть закроют ротик, слюнки не пускают –
    ведь Иринка у нас красотуля такая!

    Рюмашкин:
    За редкую улыбку,
    Я Вас благодарю.
    Вам золотую рыбку
    От всей души дарю!

    Та рыбка между делом
    Секрет имеет свой.
    Она Вас может сделать
    Владычицей морской!

    Ей жить бы хотелось иначе носить драгоценный наряд,а кони всё скачут и скачут,а избы горят и горят. алиса [

    krepishkova@yandex.ru


  4. 26.05.2011, 21:28


    #63

    По умолчанию

    Пьяный Итальянец.
    . Перед поздравлением переводчик сообщает, что на праздник с поздравлением приехал итальянец, он плохо говорит по-русски и к тому-же немного «устал».
    Итальянец: Спьяно утряно из-за столини гулини, поганини, бикини!
    Переводчик: Приветствую всех сидящих за этим столом!
    Итальянец: Спьяно поутряно башковито болеванто, доходяго голодняго!
    Переводчик: Я приветствую всех присутствующих здесь друзей!
    Итальянец: Спьяно поутряно стриптизо, кретино бамбино, гуляко аморало!
    Переводчик: А также тех, кто не смог прийти сегодня!
    Итальянец: Миа проблемо, консенсус и теле до фене!
    Переводчик: В этот день мы не будем говорить о политических и бытовых проблемах!
    Итальянец: Миа роже интересо!
    Переводчик: Мне хотелось бы спросить!
    Итальянец: Белиссимо, фатриссимо, феличита?
    Переводчик: Кто подарил радость этого праздника?
    Итальянец: Мафиози Тарразини?
    Переводчик: Государственная Дума?
    Итальянец: Папа ПУТИНИ КАРДИНАЛО?
    Переводчик: Президент России?
    Итальянец: Си, си, си!
    Переводчик: Нет, нет, нет!
    Итальянец: Санта Мария, мадонна (АНТОНИЯ) и сеньёро (ВЛАДИМИРА)! — можно только одно
    Переводчик: Друзья! Это наши прекрасные/ ИМЯ и ИМЯ/ подарили этот чудесный вечер!
    Итальянец: Мио презенто мадонна (АНТОНИЯ МИХАЙЛИО ПЕТРОЛИО) и сеньёро (петролио)!
    Переводчик: Я хочу пожелать (Вам, вам)
    Итальяне: УЛЫБАНТО, !КУСАНТО! ЗУБАНТО!
    Переводчик: Крепкого, крепкого здоровья!
    Итальянец: Колоссале пониманто, уважанто!
    Переводчик: Взаимопонимания в семье и коллективе!
    Итальянец: Бизнес! О грандиозо!
    Переводчик: Достатка в жизни!
    Итальянец: И пьяно, пьяно, пьяно!
    Переводчик: И быть всегда счастливыми!

    Итальянец: И как это будет по-русски?! Все бокалы подниманто и АНТОНИЮ ЮБИЛЯНТО поздравлянто!

    Ей жить бы хотелось иначе носить драгоценный наряд,а кони всё скачут и скачут,а избы горят и горят. алиса [

    krepishkova@yandex.ru


  5. 2 пользователей поблагодарили квочка за это полезное сообщение:

    наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  6. 26.05.2011, 21:39


    #64

    По умолчанию

    БАБКА 1:
    Шас мы все про себя расскажем и покажем, правда, Матрена?
    БАБКА 2:
    Правда Цветочек.
    ПЕСНЯ «НОВЫХ РУССКИХ БАБОК»
    (на мотив «Веселые девчата», поют вместе)
    Веселые старушки
    Прикольные подружки,
    Приветливые лица,
    Огоньки веселых глаз
    Мы ходим по району
    Две белые вороны
    Мы любого поздравим
    Лишь угостите нас,
    Мы ходим по району
    Две белые вороны
    Мы любого поздравим
    Лишь угостите нас.
    БАБКА 1:
    (обращается к ведущей)
    — Да, а кого надо поздравить?
    Кто у вас родился, девочка али мальчик?
    ВЕДУЩИЙ 2:
    У нас девочка!
    БАБКА ПОЕТ:
    Девочки бывают разные,
    Черные, белые, красные…
    (При этом смотрит на самую младшую из внукчек юбилярши)
    ВЕДУЩИЙ 1:
    Стоп, стоп!
    Это не та девочка.
    Поздравлять надо ее мать!
    Ведь у нее день рождения!

    БАБКА 1:
    (поет на мотив: …Из далека долго, течет река Волга)
    Сказала мать!? Твою…,
    Вот это да?
    Она ж еще девчонка хоть куда
    Ей хоть в турне, а хоть и на банкет
    Ведь ей всего почти семнадцать лет.

    БАБКА 2:
    Да ну тебя.
    Надо поздравлять по но-вому, по современному.
    (В стиле РЭП, с характерными движениями поет).
    Люда!
    Ты клево выгладишь сегодня,
    Крутая прямо как своя,
    А это что сидят за морды,
    Наверно все твоя родня?
    БАБКА 1:
    Подумаш!
    Я тожа так могу, дажа лучше.
    Вот слухай сюды!
    (продолжает РЭП)
    Пришли сегодня мы сюда
    На этот твой юбилей
    Красива ты, как никогда
    Побольше многих наших!
    БАБКА 1:
    Ну как здорово мы им тут показались, возьмут нас теперь за стол?
    Как Думаш?
    БАБКА 2:
    А как же!
    (поют вместе «День рожденья праздник детства и никуда .никуда от него не деется……. )

    Ей жить бы хотелось иначе носить драгоценный наряд,а кони всё скачут и скачут,а избы горят и горят. алиса [

    krepishkova@yandex.ru


  7. 2 пользователей поблагодарили квочка за это полезное сообщение:

    наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  8. 11.10.2011, 17:14


    #65

    По умолчанию

    Tри девицы вечерком
    Собрались к подруге в дом:
    Полистали каталог,
    Колу пили, коньячок.
    Разомлели, размечтались,
    Потихоньку разболтались…
    Говорит одна девица:
    — «Кабы встретила я принца,
    Я б ему за все дела –
    Пацанёнка родила!
    Но сначала – шубу, тачку,
    Ну, и на Рублёвке дачку!»

    Ей подруга отвечала:
    — «Точно с дуба ты упала!
    Нынче принцы не в чести,
    Надо «папика» пасти!

    Чтоб «бобёр» был с сединой,
    Холостой чтоб иль вдовой,
    Чтобы банк держал солидный,
    Чтобы вхож был в клубэлитный!

    Если б мне попал такой
    Закатила б пир горой!
    Чтобы вечером жена,
    А на утро уж вдова!»

    Встала третия девица:
    — «Так девчата, не годится!
    И не будет в жизни проку
    Без любви, а по расчёту!

    Пусть не принц кровейэлитных,
    Да и не «бобёр» солидный!
    Лишь бы верил и любил
    И семьёю дорожил!»

    Две подруги хохотали,
    Третью дуррой называли.
    Посидели, посмеялись…
    Ну, и до поры расстались.

    Минуло лет пять с тех пор,
    Как прошёл тот разговор.
    И по щучьему веленью
    Иль судьбы благоволенью
    Вновь подруги повстречались,
    Ну, и поболтать остались.

    Молвит первая девица:
    — «Захотела, дура, принца!
    Есть и шуба, есть и тачка,
    Есть и на Рублёвке дачка.
    Только я на дачке той
    Словно в клеткой золотой!
    Ни друзей и ни подруг,
    Толпа охранников вокруг!
    Маюсь скукой день-деньской
    В этой клетке золотой!»
    — «Да-а-а, — вторая отвечала,
    — Кабы я когда-то знала,
    Что страшней всего на свете
    Быть за жизнь «бобра» вответе!
    Обещал мне горы злата
    И подсунул два контракта,
    По которым верь не верь
    Голой вылечу за дверь!
    И теперь хоть волком вой
    Не дай Бог мне стать вдовой!»

    Третья молвила девица:
    — «Да, не сладко вам,сестрицы!
    Мой Ванюша не такой –
    Работящий и простой.
    У людей в большем почёте,
    Сын у нас растёт и доча.
    В доме мы живём своём
    И дела ведём вдвоём!

    Вот он, лёгкий на помине
    Вместе с доченькой с сыном.
    Ну, подруги, мне пора!
    Вам, ни пуха, ни пера!»

    Мужу руку подала,
    Сына с дочкой обняла,
    Села в белый «Мерседес»,
    Тут и сказочке конец!

    Сказка – ложь, да в нейнамёк,
    Юным отпрыскам урок!
    Вам напомню вновь и вновь:
    СЧАСТЬЕ ТАМ, ГДЕ ЕСТЬ ЛЮБОВЬ

    <a target=»_blank» href=»http://smajliki.ru/smilie-1218679239.html»><img src=»http://s19.******info/ac5caee40470ac065befb21c7756d7c4.gif» ></a>


  9. 04.12.2011, 12:36


    #66

    По умолчанию

    СКАЗКА «КРАСНАЯ ШАПОЧКА» НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

    Ведущий: Акунёка наканава маленький зенсина.
    Худо хакий колл дома недалёка Красный Шапочка
    загорака, лежака.
    Мамака аксенды выходяка, Красный Шапочка кричака:

    Мама: Красный Шапочка, аксенды бербек пирожки с мясом булса!

    Ведущий: Красный Шапочка отвечака:

    Кр. Шап. : Мамака! Мне бабусака пофигака, заколебака.
    У меня нога боляка!

    Ведущий: Мамака кричака:

    Мама: Красный Шапочка! Аксенды бербек пирожки с мясом бабусака
    булса, аксенды бербек матом ругать буду!

    Ведущий: Красный Шапочкапирожки бербек потребительска корзина,
    мотоцикл «Судзуки» доставака, до бабусака пофигака:
    «Уа-Уа!».
    Мамака рукой помахака, уходяка.
    Неподалёка коля дома в кустах, собака-волчака компьютера
    играка. Услыхака как Красный Шапочка подъезжака, волчака-
    собака из кустака выскака!

    Волк: Красный Шапочка, остыка кирбе!

    Ведущий: Красный Шапочка:

    Кр.Шап: Волчака-собака! Я пирожки с мясом бабушка булса. Не нака меня
    съедака!

    Ведущий: Волчака-собака:

    Волк: Красный Шапочка, худохаки нахуба, садахири толка токанама
    ремонтные работы лес, бабусака объезд.

    Ведущий: Красный Шапочка мотоцикл бросака, в объезд троллейбус
    № 1 до бабусака пофигака.
    Волчака-собака из кустака «Судзуки» доставака, на переезд
    «Уа-Уа» к бабусака тоже пофигака.
    Неподалёку коля дома бабусака гуляка. Домой заходяка,
    чаяка попивака.
    Волк подъезжака, в дверь тука-тука-тука.

    Бабушка: Кто тама?
    Волк: Это я…Волчака-Красный Шапочка, пирожки с мясом бабусяка
    пришёл булса!

    Ведущий: Бабусака дверь открывака, волчака заскака, бабусака к стене
    прижака, по частям съедака. Лежака животака не поднимака.
    В это время ниндзяка в кустах репитяка. Ниндзяка:

    Ниндзя: Кана-коки-хуно-ес-ху-ако, черноморский флот, однако!

    Ведущий: В дверь тука-тука-тука! Красный Шапочка пришла,бабусака
    пирожки с мясом принесака. Заходяка.

    Кр.Шап: Бабусака, ахунь похунь, откуда такая большая носака?

    Волк: А херяка его знака!

    Кр.Шап: Бабусака, ахунь-похунь такая большая животака?

    Волк: Залетела бабусака, однако!

    Кр.Шап: Бабусака, ахунь-похунь такая большая зубака?

    Волк: Сожрать Красный Шапочка однако!

    Ведущий: Волчака Красный Шапочка схватака, бирбек на пол, Красный
    Шапочка целиком заглотака.
    Ниндзяка услыхака!
    В дом заскака! Волчака-собака большая животака лежака!
    Ниндзяка волчака-собака в зубы! Яичко упало и разбилось!
    Ниндзяка перочинный ножик-сабля-кинжал доставака.
    Худо-хаки харакири волчака.
    Из животака выскака: Красный Шапочка, бабусака выскака.
    Красный Шапочка аксенды бербек Людмила,глядь-поглядь…
    из потребительска корзина доставака конверт однако,
    ахуньдяка Людмилу сильно обнимака и ахунь-махунь
    конверт вручака.
    (Дарят юбиляру конверт с деньгами)
    Спасибо за вниманий!


  10. 5 пользователей поблагодарили MakaRock за это полезное сообщение:

    Жар-птица (16.12.2018), Лорик (11.01.2021), маринатокарь (07.04.2020), наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  11. 09.12.2011, 11:53


    #67

    По умолчанию

    Варон и Лысыц.
    Вароне, шьто жила в горах,
    шяшлик на виходной послал Аллах.
    Пачистив Блиндамедом клюв в ауле,
    варона сэл поесть шяшлик на стуле.
    И щтоби мясо в горле не застрял,
    варона «Хванчкари» бутылку взял.
    Тут мимо на работу шел лисица,
    глаза-стекло, хотел апахмелицца.
    И запах шяшлика услышав носом,
    к варона подбежал с таким вапросом:
    «О джюраджёл,какой хароший ты,
    чо кущаещь — шяшлик или манты?»
    «Не твой то дело, джюраджёл»
    — варон сказала — «Вон пащщел!!»

    Но наш лиса не унимался,
    беседу продлевать старался,
    на все три зуба улибался,
    ложился, снова паднимался,
    моргал стеклянным ххитрым глазом,
    пищал и ловко двигал тазом.
    При этом говорил вароне:
    «Какие бедра у тэбя красивий,
    как харашо на них сидят лосины,
    какой красивий у тэбя лицо.
    Ты красивей, чем наш барсук

    Кацо! Какие перья — все пачти што бэз ущерба!
    Ооо, а мускул твой — > > > сматри
    Виталий Щерба!
    Твой запах — это мир цветов Узбекистана!
    Ты не варона, ты АРЁЛ! МАНТАНА!
    Да ты фантастишь, джюраджёл!!!
    Ты знаешь, и слищал я,
    ти круто танцеваешь!»

    И у варона от такого камплимента
    паднялся дух моральный
    в двадцать три працента!

    Он танцевать не мог от самого рожденья —
    праблема бил с каардинацией движенья.
    А тут танцором вдруг назвал его лиса!
    Варона стал на стул,
    сказал: «Асса!!!».
    И нАчал двигать всеми свой частями тела,
    пака в затылке его кожа не вспатэла.

    И вдруг варона лапом оступился —
    сломался стул — варон упал — РАЗБИЛСЯ!!

    Шяшлик на зэмлю повалился
    и полбутылки «Хванчкара»:
    Хитрий лиса сказал: «УРРРЯЯ!!!»,
    все подобрал и бил такой:

    сейчас лежит под саксаулом, — НИКАКОЙ!

    МАРАЛ: Кагда шяшлик с вином паслал Аллах —
    все забирай и ныкайся в горах!!!
    И будь ты лучший танцовщик аула —
    не пей ты много,
    а то слэтищь са стула.


  12. Следующий пользователь сказал cпасибо slanas за это полезное сообщение:


  13. 09.12.2011, 20:03


    #68

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от квочка
    Посмотреть сообщение

    Итальянец: Папа ПУТИНИ КАРДИНАЛО?
    Переводчик: Президент России?

    До 4 марта президентом России является кардинало Медведини)))


  14. Следующий пользователь сказал cпасибо Гaмаюн за это полезное сообщение:


  15. 10.12.2011, 17:34


    #69

    По умолчанию

    Наполеон: Мадмуазель, мадам, мусье, солют.

    ПЕРЕВОДЧИК: Уважаемые дамы, господа, товарищи… и товарищи!

    Наполеон: Пуркуа па, промедом жюльен.

    ПЕРЕВОДЧИК: В это не простое время вы нашли время и возможность собраться здесь, в этом зале.

    Наполеон: Грильяж манефи комси – комса.

    ПЕРЕВОДЧИК: для весьма знаменательного события

    Наполеон: Мудмазель _______________ алягеркум алягер пижюн парашют Аустерлиц.

    ПЕРЕВОДЧИК: Мадмуазель ___________ одержала блистательную победу, сравнимую разве, что с Аустерлицем.

    Наполеон: Сифон, бульон абажюр бонжюр, мусье __________, жене манж па сис жюр ________________.

    ПЕРЕВОДЧИК: Мусье _______________ стал мужем прекрасной _______________.

    Наполеон: Гарнье, авек плизир ___________ бурбон, Шампань, Коньяк экзотик.

    ПЕРЕВОДЧИК: Это настоящий поступок ___________________, пусть вино льётся рекой и я с удовольствием выпью за ваш союз.

    Наполеон: Виват Франсе, Виват Росси, Виват ____________, Виват ______________________!

    ПЕРЕВОДЧИК: Да здравствует Франция и Россия, да здравствует молодая семья _____________ и _______________.


  16. 10.12.2011, 17:36


    #70

    По умолчанию

    Поздравление от Наполеона и Петра 1 на свадьбе в историческом блоке.


  17. 10.12.2011, 17:39


    #71

    По умолчанию

    Слушай меня, Россияне!
    Я, Петр, Алексеев сын, Император и Самодержец Всероссийский, Царь и Великий Князь Малая и Белая Руси, герцогства Варшавского и Лифляндского и прочая, прочая, прочая…..

    Сим указом назначаю тебя, ___________, и тебя __________, зодчими семьи новой Россейской, чтобы не хуже какой аглицкой, или немецкой была, а тем паче, и не приведи, Господь Амсердамской…

    Повелеваю Вам, Дети, мои: семью строить, детей плодить, деревья растить.

    Тебе, _______________, для дела этого Государева вверяю барышню ________________. И вам, отроки повелеваю в процессе этом важном, не лениться и усердствовать не жалея живота своего для достижения результата полнейшего, для Отечества и родителей ваших благостного и чтоб в другой раз неповадно было.

    ____________________ , лета 2011-го от Рождества Христова.

    Преклони колени, ___________, желаю привести тебя к присяге.
    (возложи шпагу ему на плечо)


  18. Следующий пользователь сказал cпасибо Елизавета Авдеева за это полезное сообщение:


  19. 11.12.2011, 09:26


    #72

    По умолчанию

    Девицы на юбилей (мужчин одеваю в сарафаны и платки)

    1.Вы слыхали, голубицы,
    Что такая дева есть,
    Что не можно глаз отвесть.
    Как мужчины поглядят,
    Так три дня и не едят.
    К ней хотят найти дорогу
    Всё забыть её не могут.
    Лена – добрая душа!
    Дай здоровья, Боже, ей
    Ну-ка, рюмочку налей.

    2.Да, скажу я вам, сестрицы,
    Ленка славная девица:
    Бюст и попа, всё при ней
    Прям услада для очей.
    Всех она нас затмевает
    Кто встречался с ней, тот знает.
    А как речь-то говорит-
    Словно реченька журчит.
    Если душу словом тронешь,
    Хрен её ты остановишь.
    Дай ей Бог наговориться.
    Ну и мне налей, сестрица!

    3.На работе, слышь, сестрица,
    Ладно всё у той девицы.
    Всё про всех она-то знает,
    Все вопросы враз решает
    А какая деловая
    Как машина боевая
    Всем в работе помогает
    Потому и почитают.
    Ну, дай Бог здоровья ей.
    Слышь, по сотне мне налей.

    4.Глянь, сестрица, нынче к ней
    Понапёрлося гостей
    Молодцы-то удалые
    Все как на подбор баские
    В поселке люди бают:
    Юбилей тут отмечают.
    Все девицу поздравляют,
    Счастья, здравия желают!

    5.Я скажу вам так, сестрицы,
    Нам не гоже сторониться,
    Здесь компании честной
    Тут ведь пир идёт честной.
    Может чарочку нальют,
    Закусить чего дадут…
    Каждому юбилярша наливала по стопочке ,стопочку держали в руках,
    потом каждый говорил по четыре строчки бляхи -мухи

    Юбилей пришли встречать — веселуха,
    Будем Лену поздравлять, бляха-муха.
    Именинница у нас красотуха,
    Уважают все тебя, бляха-муха.

    Ты у нас как королева — вот везуха.
    Давай дальше так держать, бляха-муха!
    А характер у тебя — золотуха
    Всем с тобою повезло, бляха-муха.

    И фигура у тебя — оболдуха!
    Словно павушка плывёшь, бляха-муха.
    А улыбка у тебя — отпадуха,
    Она так тебе идёт, бляха-муха.

    На юбилей мы все пришли — сговоруха,
    Веселимся от души, бляха-муха.
    Ты нам рюмочку налей, в горле сухо.
    Давай выпьем за тебя, бляха-муха.

    выпивают по стопочке и все вместе говорят:
    АЙ ДА ВОДКА ХОРОША — НЕ СИВУХА
    КРЫША ЕДЕТ НЕСПЕША, БЛЯХА МУХА!


  20. 11.12.2011, 10:03


    #73

    По умолчанию

    Поздравление «Цыганки»

    Добрый день, господа. Я — цыганка Аза,
    К вам попала я сюда прямо по заказу.
    На столе ох стопочки, опа опа опочки.
    Та ее, а та твоя, а эта стопочка моя.
    Юбилярша милая, вижу ты счастливая,
    Сколько рядышком друзей ты скорее им налей.
    Что сказать, господа, рада этой встрече,
    Танцевать я для вас буду целый вечер.
    На руках браслетики потихоньку цокают,
    А меня все мужики да за юбку трогают.
    Сей на нэ, на нэ, на нэ, я хотела вам сказать,
    Что за наваждение,
    Я могу вам погадать за вознаграждение.
    Ручку мне позолоти, только не пугайся,
    Лучше Азы не найти даже не пытайся.
    У тебя красавчик мой, все мечты исполнятся
    И сердечко твое счастием наполнится.
    Дайте руку правую, а быть может левую,
    Для друзей своих всегда все бесплатно сделаю!

    (Цыганка обходит гостей вокруг стола и гадает)
    1.будешь жить хорошо, в роскоши купаться и сама знаешь с кем долго наслаждаться.
    2.а тебе я скажу, улыбайся милая, ведь с улыбкой своей очень ты красивая.
    3.а тебе скажу, дерзай! И не промахнешься, счастье рядом не зевай, скоро с ним столкнешься.
    4.а в глаза твои взгляну, вижу в них удачу, потому что в этот раз не может быть иначе.
    5.у тебя, моя душа, скоро будут внуки, будет весело тогда, и не будет скуки.
    6.наша жизнь изменчива, все в ней переменчиво, но тебя удача ждет, и любовь к тебе придет.
    7.на руке три линии лепестками лилии это ты, а это он, а это вы уже вдвоем.

    Цыганка:

    Вот «мобильник» звонит, срочно вызывают,
    У меня, выходных, просто не бывает!
    Ручкой я подвигаю, ноженькой подрыгаю,
    Ну а вы хорошие, хлопайте ладошами.
    Ай, на нэ, на нэ, на нэ.
    Ох ромалэ, ромалэ, Аза уезжает,
    И визиточку свою вот вам оставляет.
    Ох, вы ночи зимние, все покрыто инеем,
    Вы звоните иногда, к вам приеду я тогда!


  21. 2 пользователей поблагодарили misslena за это полезное сообщение:

    наталья севрюкова (26.09.2020), ТВЕРИЧАНКА (30.01.2017)


  22. 11.12.2011, 10:21


    #74

    По умолчанию

    ВАРИАНТЫ ДЛА НОМЕРОВ С ЦЫГАНКАМИ

    1. Ах, драгоценный мой, блеск вижу вдоль линии твоей жизни. Богатым будешь, денег у тебя будет много. Коттедж за городом купишь, потому что квартиру за долги отдашь, а сейчас дай монетку, богатенький мой, позолоти ручку.
    2. Вай, милый, вижу, большой начальник будешь: пятьдесят килограммов наберешь!
    3. Вай, дорогой, будь начеку: избегай холода со стороны партнера противоположного пола, а то болеть будешь!
    4. Золотая моя, ждет тебя любовь большая. Очень большая. Килограммов 120 весит!
    5. Вай-вай, милый. Отнесись серьезно… к своей рюмке. Не пронеси ее мимо рта!
    6. Плодотворная работа ложкой и вилкой за сегодняшним столом, к вечеру принесет определенные плоды!
    7. Сегодня у Вас может возникнуть склонность для уединения с кем-нибудь!
    8. Сегодня будьте внимательны и смотрите не засните в тарелке у соседа по столу!
    9. А ну, красивый, позолоти ручку, расскажу, что завтра будет! Ой, вижу, все вижу! Похмеляться завтра будешь!
    10.Вай, дорогой, плохо тебе завтра будет, на работу придется идти
    11.А у тебя — точно знаю, что завтра будет! Воскресенье! (Если сегодня — суббота.)
    12.Все вижу, все знаю, утром — за пивом будешь бегать, вечером — за девушками!
    13.Ой, хорошая моя, глаз на тебя сегодня положат, точно знаю. Потом еще и сердце, печень, язык, а сверху что-то длинное такое, тонкое… плохо видно… а, селедку!
    14.Петь будешь так, что сосед заплачет. Остальные — заснут!
    15. Спать будешь, кудрявый, сладко, спать будешь мягко, пока торт из-под тебя не вытащат!
    16. Дадут тебе сегодня два мешка счастья, один — с салатом, другой — с винегретом!
    17.Друзья вокруг тебя сегодня ночью будут. Друзья верные, преданные. Сказать, как звать их? Шарик, Бобик и Полкан!
    18. Ждут тебя дали бескрайние, дали неведаные. Полдня думать будешь, пока поймешь, где проснулся!
    19. Счастье большое ждет тебя завтра, кошелек с деньгами найдешь, тот, который сегодня потеряешь.
    20. Готовься к большой битве! Икру красную ел? Горбуша мстить придет!
    21. Ждет тебя большая потеря. Галстук потеряешь. Всю ночь искать будешь, утром найдешь. На поясе у соседки.
    22. Вай, какай тяжелый тебя удар ждет!.. Утром, когда на весы встанешь
    23. Быть тебе, красавица, завтра с утра звездочкой, ягодкой, киской, рыбкой, а как на пиво дашь — опять женой станешь.
    24. Фильмы ужасов по утрам любишь смотреть? А завтра придется, когда в зеркале себя увидишь!


  23. 3 пользователей поблагодарили misslena за это полезное сообщение:

    Жар-птица (16.12.2018), наталья севрюкова (26.09.2020), ТВЕРИЧАНКА (30.01.2017)


  24. 11.12.2011, 11:21


    #75

    По умолчанию

    сценка «Казаки» (казачка- высокая, дородная, казак — маленький, щупленький)

    Казак. Добрый вечер, господа,
    здорово дневали.
    вы случаем юбиляршу тут не видали?

    Казачка Ты чегой-то. старый хрен, очи повылазили,
    чи, ты с печки навернулся, чи цыгане сглазили.
    стой, чертяка, не вертись,
    вон Тамаре подивись!

    казак. с панталыку не сбивай, чего несешь, соображай.
    юбилярша, чай, в годах…
    а эта краля хоть куда!

    Казачка. ну, без толку человек,
    да чем ты меришь бабий век?
    Ты хоть видишь, или нет:
    женщина в расцвете лет!

    Казак. Да, атаманша хоть куда!
    Ну-ка, Тома, подь сюда!
    Щас, минутку, где бутылка?
    угощу тебя горилкой!

    Казачка. Стой, язви тебя в печенку,
    юбилярше — самогонку?
    на вот лучше поскорей водочки ты ей налей!

    Вместе. от казачества- привет,
    будь здорова много лет. Пей до дна, пей до дна, пей до дна!


  25. 2 пользователей поблагодарили misslena за это полезное сообщение:

    katerina33 (29.10.2018), наталья севрюкова (26.09.2020)


Содержание

  • Подвижные
    • Прикольная сценка  на день рождения мужчины  «Поздравление от друзей»
    • Поздравление  сценка на юбилей мужчине — рыбаку «Юбилей на рыбалке»
    • Юморная сценка для мужчины: «Сказ о новом богатыре»
    • Поздравление на день рождения мужчине своими руками «Комплименты»
    • Оригинальное поздравление сценка на день рождение мужчине «Пятый мушкетёр»
    • Сценка «День почитания Великого Человека»
    • Смешная сценка для небольшой компании мужчин «По рюмашке»
    • Шуточная сценка на день рождения мужчине
    • Лотерея на день рождения мужчине «Скрытые подарки» в стихах
    • Веселое  «Сказочное поздравление» для мужчины
    • Сценка-поздравление «А не выпить ли нам по рюмашечке?»
    • Сценка поздравление от коллектива коллег «Многоженец»
  • За столом
    • Сценка «Пожелания с днем рождения от экстрасенса»
    • Сценка «Вредная уборщица»
    • Сценка «Поздравление от восточных красавиц»
    • Заключение

Хотите организовать оригинальный день рождения или юбилей своим близким мужчинам, тогда Вам сюда. В Статье Вы найдете множество прикольных сценок на день рождение мужчине. На юбилей сценка также окажется хорошим подарком.  Разнообразьте торжество смешными выступлениями родных и коллег, проявите творческий подход и импровизируйте. Подарите гостям море позитивных эмоций. Начните подготовку заранее, чтобы можно было прорепетировать,  распределить роли и подобрать реквизит.

Подвижные

Прикольная сценка  на день рождения мужчины  «Поздравление от друзей»

В руках у каждого по два шарика: оранжевый, красный, голубой и зеленый. Поют песню-переделку на мотив «Крутится, вертится шар голубой».

Вместе:

Годы, как птицы, летят чередой.

Но как и прежде ты молодой.

На юбилей мы в гости пришли,

Классный подарок тебе принесли.

1 друг

Красный подарим мы шар посмелей,

В знак уваженья прими поскорей,

Много тепла, много солнечных дней,

Жизнь твоя станет еще веселей!

2 друг

Чтобы счастливым ты был круглый год,

Шарик зеленый прими от невзгод.

Пусть будут рядом родные, друзья,

Ты лучше всех, говорю не тая.

1 друг

Душевный покой мы хотим подарить,

Шаром голубым в этот день наградить.

Он от печали убережет,

И только добро в твой дом дорогу найдет!

2 друг

Оранжевый шарик — он как мечта,

Пусть не покинет тебя никогда.

Денег побольше, любви и тепла,

С тобой будут рядом они на века.

Вместе

Были еще и другие шары,

Но их тебе мы не принесли.

Нет, не от жадности, не от жмотства,

Сейчас объясним какие дела.

Был желтенький шар — украшал он букет,

Но он изменчив, предательский цвет.

Желтенький шар — испытанья в судьбе,

Так что его не подарим тебе.

Черного цвета шар мы нашли,

Но его тоже не принесли.

Печаль и разлуку несет он в себе,

А мы лишь счастья желаем тебе!

(Текст песни нужно будет красиво написать на пергаменте, и вручить имениннику под аплодисменты гостей).

Поздравление  сценка на юбилей мужчине — рыбаку «Юбилей на рыбалке»

В комнату входят два рыбака с удочками.

Они радостно приветствуют именинника.

Рыбак 1:

О, привет, дорогой, тебя отпустили с нами!

Как здорово! Жена не сильно ругалась, что, ты свой день рождения решил провести на рыбалке? (Юбиляр отвечает)

Рыбак 2:

Вот и отлично!

Посидим, отметим в мужской компании.

У нас всё для этого есть.

Смотри, какая отличная поляна, иди садись с нами.

Рыбаки садятся на пол. Юбиляр присаживается рядом.

Рыбаки расстилают на полу газету, достают бутылку из рюкзака с надписью «Самогон».

Рыбак 1 (подмигивает):

Вот, смотри что у нас есть!

Сейчас бахнем по рюмашечке за твоё здоровье!

Рыбак 2:

Подожди, я закусь достану (достаёт из рюкзака «Кильку в томате» и открывает банку, ставит на пол. Из кармана достаёт вилку и кусок хлеба и кладёт рядом) Вот, как в лучших домах Лондона и Парижа! Давай (имя юбиляра) за твоё здоровье! (Разливают содержимое бутылки, в которой вместо самогона находится шампанское) За тебя, дружище, будь здоров и счастлив! Рыбаки и Юбиляр чокаются и выпивают.

Рыбак 1:

Ох, хорошо пошло! Так, где моя удочка? Наловлю тебе целое ведро рыбы, будет вместо подарка. Рыбак закидывает удочку в дверной проём. В это время жена юбиляра одевает на удочку различные предметы. Рыбак вытягивает пустую бутылку.

Рыбак 1:

О! Дарю тебе эту бутылку, как знак дружелюбия и гостеприимства. Пусть всегда у тебя будет время для близких друзей, чтобы собраться в дружной компании.

Рыбак 2:

Давай, теперь я! (закидывает удочку, достаёт носок)

Этот символ говорит о тепле.

Пусть тебя всегда окружает теплота и забота близких и родных.

Рыбак 1 (кидает удочку и вытаскивает консервную банку):

Желаю нужды не знать, а жить в изобилии и богатстве.

Рыбак 2 (вытаскивает сундучок с надписью «Клад»):

О, а тут сокровище лежит, что там в сундуке …

О, здесь бумага с надписью «Здоровье».

Правильно, дружище, самое главное сокровище в жизни – это здоровье!

Рыбак 1 закидывает удочку и не может вытянуть.

Рыбак 1:

Ого, какой улов, а-ну, помоги мне! Наверное, Русалочка на крючок попалась.

Рыбаки как – будто с силой тянут удочку и «вытягивают» жену Юбиляра.

Рыбак 2:

А, это самый дорогой приз: твоя Золотая рыбка,

она будет выполнять твои самые заветные желание, и сейчас ты точно хочешь, чтобы эта красавица тебя поцеловала.

Совет да любовь вам на долгие годы!

Жена целует юбиляра под аплодисменты рыбаков и гостей.

Юморная сценка для мужчины: «Сказ о новом богатыре»

Звучит отрывок песни «Богатырская сила».

Заходит Илья Муромец, устало снимает шлем и кладёт меч.

Илья Муромец:

Тяжела богатырская доля!

Сколько дней и ночей я не спал.

Запрягал коня вороного,

И с врагами весь день воевал.

Сил уж нет с половцами сражаться,

Соловья – свистуна догонять,

Так охота к супруге прижаться!

И спокойно три ночи проспать.

Входит охая и держась за спину, Алёша Попович.

Алёша Попович:

У, Тугарин, нечистая сила!

Он мне, кажется, почки отбил.

С ним боролся три клятых недели,

Пока лютого не победил.

Ой, Илюха, да мы на износе!

Не хватает достойных ребят,

Чтобы гнать печенегов раскосых,

И пополнить храбрейший отряд.

Мне Любава уже пригрозила,

Чтоб подаст в четверг на развод.

«-Дома нет всё тебя! – говорила —

Лучше б сварщиком шёл на завод!»

Что, же делать? Эх, глупая баба!

Кто же станет страну защищать?

Богатыря нам хорошего надо,

Чтоб смог нам во всём помогать!»

Илья Муромец:

Где, Добрыня? Он быть обещался,

Без него нечего не решим …

Алёша Попович:

Он с Горынычем снова сцепился!

Всё армрестлингом борется с ним …

Входит Добрыня Никитич, потирая правую руку.

Добрыня Никитич:

Ох, снова одолел меня змеюка,

Я что-то, часом, сильно ослабел,

Так сильно лапой ухватил за руку,

Что я от боли на пенёк присел.

Нет, так, ребят, совсем уж не годится.

Нам нужен отпуск, хоть на пару дней.

Смотаться к морю или за границу,

Найти взамен других богатырей!

Илья Муромец:

А, где искать? Ты, видел поколенье?

Один алкаш, другой – просто лентяй,

Как землю русскую оставить нам на время,

Когда тут каждый третий разгильдяй?

Алёша Попович (с радостью хлопнув в ладоши):

Друзья! Намедни слышал, говорили,

Что есть один достойный мужичок!

Он вёдра с мусором поднять осилит,

Выносит ежедневно, ровно в срок.

Он вежливый, так говорят соседи.

И на работе его очень чтут,

Он вовсе не лентяй, а непоседа,

С ним дома лад, устройство и уют.

Добрыня Никитич (чешет затылок):

Я тоже про такого где-то слышал …

Он, говорят, хозяин на все сто!

Починит кран и перекроет крышу,

Посолит суп, пока жена смотрит кино …

Отличный парень!

Нам в отряд такого!

Он работящий, может пошутить,

Не скажет слова грубого, лихого,

Но смелость в деле сможет проявить.

Давайте, братья, с вами приглядимся,

А, вдруг он рядом этот богатырь? …

Алёша Попович, Илья Муромец и Добрыня Никитич приложив руку ко лбу, одновременно проводят взглядом справа налево и наоборот. Останавливаются взглядом на имениннике.

Илья Муромец:

Смотрите, то ли зрение подводит,

Однако кажется, что это он сидит …

Алёша Попович:

Всё сходится: глаза, нос, бровью водит,

Серьёзно он на нас что-то глядит …

Добрыня Никитич:

Осанка статная, совсем не улыбнётся,

Такой серьёзный, точно богатырь!

Надеюсь, нас увидев, не ругнётся …

Не примет нас за вражеских задир …

Илья Муромец делает шаг вперёд и обращается к юбиляру.

Илья Муромец:

Приветствуем тебя, о славный воин,

Вот тебе низкий искренний поклон …

(Богатыри кланяются)

Ты, быть богатырём славным достоин,

И славою людскою награждён!

Добрыня Никитич:

Прослышаны мы за твои заслуги,

За подвиги и добрые дела,

И в этот час позволь- ка пожать руку,

В богатыри желаем посвятить тебя.

Илья Муромец протягивает картонный меч над головой сидящего юбиляра и торжественно произносит:

Посвящаем тебя мужа славного,

И в семье, несомненно главного,

В богатыря отважного и цепкого

И желаем здоровья крепкого.

Жену, деток – любить, уважать,

И по дому всегда помогать.

Добрыня Никитич:

Быть для младших опорой, примером,

Помогать кто в нужде, непременно,

Будет жизнь твоя сладкой, как мёд.

Пусть ненастье её обойдёт!

Все богатыри:

Здоровья! Любви! Успеха!

Низко кланяются и уходят.

Поздравление на день рождения мужчине своими руками «Комплименты»

Для этого поздравления будет нужен ведущий, ватман и фломастеры.

    1. На ватмане ведущий горизонтально или вертикально (как удобнее) пишет Ф.И.О именинника.
    2. Задача гостей на каждую букву придумать прилагательное, которое характеризует именинника с положительной стороны.
    3. В завершении ведущий вручает имениннику подарок за то, что он такой идеальный. Подарком может быть какая-нибудь награда (диплом, медаль, кубок) на память.

Оригинальное поздравление сценка на день рождение мужчине «Пятый мушкетёр»

Звучит песня: «Опять скрипит потёртое седло …» из худ. Фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра».

В зал входят седые и хромающие мушкетёры: Атос, Портос и Арамис.

У них седые усы, парички, бороды, они держаться за спины.

Атос идёт с палочкой.

Атос (старческим голосом):

Арамис, куда, ты, так спешишь?

Ой, ревматизм прихватил …горе-горе…

Портос:

Атос, наш Арамис кажется увидел несколько смазливых старушек и ринулся поднимать их напудренные платочки …

Эх, седина в бороду, а бес в ребро …

Арамис (тоже старческим):

Глупости говорите, друзья.

Я спешу поскорее присесть на стул.

Ослабели мои ноженьки, какие тут могут быть дамы …

(машет рукой и присаживается на стул)

Портос и Атос всё ещё ковыляют к нему.

Атос:

Арамис! Не видал ли, ты, среди гостей нашего дорогого юбиляра, известного мушкетёра (имя юбиляра)?

Арамис (щурится, оглядывая гостей):

Ой, не вижу совсем нечего …

Может он сидит в углу дивана? ..

Да, нет, кажется не он …

О, наверное, вот это жующее пятно напротив…

Хотя нет, это тоже не он…

Эй, (имя юбиляра) покажись, подними руку вверх и скажи:

«Один за всех и …как там дальше и…все за одного …»

Именинник выполняет.

Арамис машет ему рукой.

Арамис (довольно):

О, бонжур, дружище!

Ой … (хватается за спину)

Атос и Портос наконец подходят к Арамису и держаться за стул.

Портос (говорит с отдышкой):

Уважаемый (имя юбиляра)!

Мы, как твои преданные друзья – мушкетёры, пришли поздравить тебя в этот знаменательный день и пожелать тебе спокойной старости, большой пенсии и достойных гвардейцев для состязания в домино на лавочке во дворе.

Атос:

Пусть Господь ограждает тебя от сварливых Миледи и дарует терпеливых и добрых работников совбеса и почты.

Арамис:

А, чтоб твоя спутница заботилась о тебе, как мушкетёр заботится о красивой парижанке.

Пусть Господь оберегает ваш брак до скончания ваших дней …

Мушкетёры крестятся.

В зал забегает Д’Артаньян.

Д’Артаньян:

Три тысячи чертей! Каналья! Э

то, что за сборище пенсионеров??

Вы же мушкетёры!!

А, значит: нестареющие, вечно молодые, здоровые парни!

А, ну, быстро, животы подтянуть, спины разогнуть, палки убрать, седые бороды побрить!

Мушкетёры переглядываются.

Арамис:

А, и правда, чего это мы? Жизнь после (называют возраст юбиляра) только начинается!

Нет, я не хочу стареть!

(Арамис выпрямляет спину, встаёт со стула, взбадривается и оглядывается вокруг)

Тем более, в этом зале столько красивых и нарядных женщин!

Портос (откашливается):

А, сколько вкусностей на столе находится!

Только молодой здоровый организм способен поглотить такое количество еды!

Такой молодой здоровый организм, как у меня!

(откидывает палочку в сторону)

Атос (Д’Артаньяну):

Вы, правильно подметили, мой друг!

Есть в графском парке тёмный пруд, там лилии цветут …

И, мы, всё ещё процветаем.

Отбросим старость друзья, нам стареть никак нельзя!

Д’Артаньян (хлопает в ладоши):

Я рад, друзья, что выкинул дурь из ваших молодых и сильных голов.

Стареть они надумали!

Да, вы, только посмотрите на него, на нашего пятого мушкетёра!

Месье (называет возраст) лет, а он всё так же молод, красив, силён и дерзок, как я, когда только приехал из Гаскони! Поздравляем тебя с юбилеем!

Пусть твоя жизнь будет и дальше наполнена приятными и радостными приключениями!

Отражай все трудности и печали, как мушкетёры отражают нападки кардинала!

Портос:

Пусть всегда в твоём доме царит мир и уют, а столы будут полны шикарных блюд и угощений!

Арамис:

Пусть женщины и дальше восхищаются твоим мужеством и красотой, а жена относится как к Королю. И мой тебе совет: а, ты, относись к ней, как к Королеве.

Атос:

Пусть Бог благословит твою семью, даст мира и любви.

Все (вместе):

С днём рождения!

Д’Артаньян:

И пусть всегда рядом с тобой будут верные и заботливые друзья …

Помни!

Все:

Один за всех и все за одного!

Звучит отрывок песни: «Пора – пора-порадуемся …» Мушкетёры уходят.

Сценка «День почитания Великого Человека»

Звучит медленная мелодия китайского жанра. Посередине импровизированной сцены (комнаты) сидит старец в позе лотоса, одетый словно монах Шаолинь и в китайской шляпе. Забегает мальчик в кимоно и шляпе.

Мальчик:

Здравствуй, дедушка, я принёс тебе рисовые лепёшки! Попробуй, очень вкусные! Мальчик садится рядом с ним.

Дедушка:

Спасибо, внучек, это очень вкусная лепёшка …(ест)

Мальчик:

Дедушка, ты, выглядишь сегодня таким нарядным! Сегодня праздник?

Дедушка:

О, да, сегодня важный торжественный день. В этот день, в семье (фамилия семьи юбиляра) почитают и поздравляют Великого и Наимудрейшего Человека с большой буквы (имя юбиляра). Много лет тому назад он появился на этот свет и с его рождением мир стал счастливее и ярче.

Мальчик:

О, кто этот человек? Дедушка расскажи о нём!

Дедушка:

В далёкой прекрасной стране, в городе (название города) в один чудесный день, с первым младенческим криком появился замечательный мальчик, которого назвали необычным именем – (имя юбиляра. С той самой минутой родные и близкие мальчика поняли, что он сильная личность. Он с огромным аппетитом пил молоко и ел детские каши, с огромной силой потрясал погремушки и настойчиво не ложился спать. Никакие уговоры родителей не действовали на волевого подрастающего карапуза.

Мальчик (заворожённо):

А, что было потом?

Дедушка:

О, потом мальчонка подрос и отправился в школу. Сколько бессонных ночей провела его бедная матушка, стараясь заставить ребёнка сделать уроки, но сильный характер и гордый нрав мальчика, рождённого в год (называет животного, под символом которого родился юбиляр) заставляли Великого (имя юбиляра) идти наперекор чужим взглядам. Он всегда поступал так, как считал нужным. Каждый синяк, полученный в драке, каждая двойка были обдуманным решением Превосходного (имя юбиляра)!

Мальчик:

А, кем он стал, после окончания школы?

Дедушка:

Этот уважаемый человек выбрал замечательную профессию (название профессии) и пошёл по светлому пути. Он был всегда уважаем в коллективе и начальством. С огромным упорством преодолевал лень и спешил с утра на работу. Тёмные силы пытались заставить (имя юбиляра) лежать целыми днями на диване у телевизора, но Великий Человек был непреклонен. Он смело боролся с нечистью, вставал с дивана и помогал по дому.

Мальчик:

О, вот это рассказ! И сегодня этому человеку день рождение??

Дедушка:

Да! В этот день, на протяжении много лет, принято одевать нарядную одежду, брать подарки и отправляться на поклон к Великому (имя юбиляра), чтобы поздравить с днём рождения и пожелать долгих лет жизни! Родные и близкие со всех закоулков города спешат к нему с тёплыми пожеланиями и презентами.

Мальчик:

Дедушка, я тоже хочу поздравить этого замечательного человека!

Дедушка:

Твоё желание будет непременно исполнено, внучек. Но, для этого нужно выполнить два условия: искренне улыбнуться, встать, повернуться к человеку, который сейчас с улыбкой смотрит на нас и громко произнести: «С днём рождения, дорогой (имя юбиляра)!» Мальчик и Дедушка встают, произносят юбиляру слова поздравления, кланяются и уходят.

Смешная сценка для небольшой компании мужчин «По рюмашке»

А теперь оригинальная юмористическая постановка для чисто мужской компании. В кругу близких друзей после нескольких рюмочек горячительного, такая сценка на 50-летие товарища, будет как раз в тему.

Под веселую мелодию в зал входят дед да бабка. Бабуля – высокий актер в женском платье, в платочке и с сигаретой, а дедуля – маленькая и пухленькая женщина в шапке-ушанке.

Переодетые гости читают стихи.

Дед:

Товарищи, граждане, нам сейчас надлежит открыть официальную часть! Стало быть, слово имею для доклада я и моя… ох… моя баба. (Отходит на пару шагов) Семья ваша долго изволила гадать, кто юбиляра будет поздравлять.

Бабка:

Один предлагал Аллу Пугачеву, другой настоял вызвать Королеву, а ваши девчата, такие нахалки, пущай, говорят, приедет Галкин!

Дед:

А третий вот однажды брякнул спьяну, пущай, говорит, поздравляет твоя жена, то есть (с ужасом указывает на бабку) она!

Бабка:

Ладно! Хватит тут пургу гонять! Пора уже и поздравлять! Ты-то старый у меня дедок, а ему-то вон, какой годок!

Дед:

И впрямь! Посмотри, как он хорош! И собою-то пригож! Обаятелен, галантен, шибко-шибко элегантен!

Бабка:

Дорогой наш юбиляр, я давно уже хотела медаль от всех тебе вручить. И получить, как сдачу, твой поцелуй в придачу!

Именинника подводят к бабке, и она торжественно под музыку надевает на него медаль. Следом вручается еще один подарок. В ответ обязательно нужно поцеловать бабку в щеку!

Дед:

И все же, нам пора закругляться! Другие будут поздравлять! (Неодобрительно смотрит на бабку и качает головой).

Бабка:

Ну, чего ты меня затыкаешь?! Как будто желания моего не знаешь! (Толкает деда плечом) Когда друзья родные встречаются, им выпить полагается!

Дед,

передразнивая, прячет одну бутылку за пиджак: Выпить им полагается! Давайте выпьем и закусим, а потом все по кругу поздравят! Пошли, (обращается к бабке) хватит позориться!

Бабка:

А это ты чего затырил-то?! (Указывает на бутылку)

Дед: Пошли, пошли, не гунди!

Вдвоем быстренько уходят со сцены под бурные аплодисменты.

Шуточная сценка на день рождения мужчине

Молодому холостяку, которому вот-вот исполнилось 30 лет, пора задуматься о создании семьи. В связи с торжественным юбилеем, друзья и коллеги могут приготовить имениннику сценку на тему сложного выбора спутницы жизни.



Итак, на сцене три стула. Звучит интригующая музыка, а

Ведущий произносит вступительные слова:

— Итак, три девицы как-то вечерком

Решили посидеть на лавочке втроем.

Вышла первая девица на крыльцо (выходит первый актер в женском наряде).

— Это старшенькая Марфуша,

Поддержите девушку аплодисментами! (зал смеется и аплодирует).

— Тут и вторая выплыла девица Марьюшка (входит второй актер в платье).

Долго ждать не пришлось, на крыльце нарисовалась и третья, самая стройная и красивая сестрица Аленушка (выходит долговязый худой актер в коротком платьице).

Девушки расположились на стульях, отдыхают и грызут семечки.

Ведущий:

Три девицы под окном пели песни вечерком,

Пели, пели, говорили, как бы замуж им пойти,

Как бы женихов найти?

— Поднялась Марфушенька-душенька, подбоченилась и заявила (первый актер поднимается с места, звучит песня Верки Сердючки «Если вам немного за 30…»).

— Вторая сестрица Марьюшка, оттолкнула Марфушеньку и запела (второй актер встает, танцует, звучит песня Славы «Одиночество»).

— Третья сестрица, скромница и красавица, качает головой. (Встает третий актер и под песню «Женское счастье, был бы милый рядом» разводит руками).

Ведущий:

Разухабились красавицы, разгорячились и поспорили, кто из них красивее и быстрее выйдет замуж?

Принесли они большое зеркало и стали в него по очереди любоваться. (В зал входит четвертый актер, а на груди блестящая бумага).

Ведущий:

Подошла к зеркалу первая сестрица и спросила, я ль на свете всех милее, всех румяней и белее? А ей зеркальце в ответ…(звучит песня «Ну что ж ты страшная такая…»).

— Убежала первая сестрица, а ей на смену вторая и пытает зеркальце снова, скажи-ка, я на свете всех милее, всех румяней и белее? А ей зеркальце в ответ (звучит песенка Рыбака «Ты так достала меня».)

— Обиделась девушка, заплакала, а третья сестрица ей наперекор, смотрит в зеркальце и ничего не спрашивает. А умное стекло ей и говорит (звучит песенка «Как ты сегодня светла…»).

Ведущий:

Только вымолвить успела, дверь тихонько заскрипела и в светлицу входит царь, стороны той государь! (Под музыку «Король с войны возвращался домой…» пятый актер входит в комнату, в руках перевернутый фужер и вилка).

— Три девицы скромно встали (скромно, девочки, скромно!) и царю поклон отдали!

Ну а царь то холостой, хоть уже немолодой, призадумался немного! (звучит шлягер Отпетых мошенников «Девушки бывают разные»).

Ведущий: А девицы застеснялись, но ничуть не растерялись. Подошла к царю девица, старшая из всех сестрица и сказала, не тая (за кадром музыка «Мой сладкий пупсик»).

— Царь отпрянул от напора, но вторая из девиц подбежала и запела (песенку «Плей-бой, рядом с тобой…»).

— Ну а младшая сестрица тоже не лыком шитая, подошла к царю, тряхнула кудрями, выпятила грудь и громко заявила (слова за кадром «Обними меня, возьми меня, Нехочуха!»). Парочка обнялась и закружилась в танце под романтическую музыку.

Ведущий:

Зеркальце тоже в сторонке не стояло, подкатило к царю и, глядя на третью сестрицу, на ушко зашептало (за кадром песенка).

— Призадумался царь, зачесал затылок, какую же ему невесту выбрать? (заиграла музыка «Если б я был султан, я б имел трех жен»).

— Тут зеркальце возмутилось, налетело на царя и сказало (за кадром слова из фильма «Ты на что, царская морда, намекаешь?»).

Ведущий:

Совсем растерялся царь, стушевался и решил дать заднюю! (зазвучала композиция «Да, денег нет, денег нет совсем»).

— Напали две девицы на царя, и давать его кулачками метелить, и только третья сестрица смотрит ласково из-под бровей и жениху улыбается (звучит песенка «Я тебя зацелую…»).

Ведущий:

Понял царь, что нашел свое счастье и повел красавицу-девицу под венец! Тут и сказочки конец, а кто слушал, молодец!

Лотерея на день рождения мужчине «Скрытые подарки» в стихах

Гости сидят за столом, ведущий держит в руках мешок с подарками.

Выборочно подходит к гостям с просьбой достать из мешка подарок.

Каждый подарок должен быть спрятан в коробочку или любую обертку.

Ведущий оставляет гостю, доставшему подарок, записку, а сам с подарком подходит к имениннику.

Гость сначала зачитывает текст записки, а затем ведущий отдает подарок имениннику.

Самодельный, эксклюзивный,

Ох, дарю подарок дивный.

С ним ты будешь как конфетка,

Потому что там…

(Именинник разворачивает подарок и говорит, что там — «салфетка»).

Носи на радость дорогой жене,

И вспоминай гостей почаще,

Точно такие же есть и на мне,

Так что теперь с тобой мы братья.

(Подарок — трусы с приколом).

Никогда не угадаешь, что нам жизнь преподнесет.

Бери с собой ее в придачу, от неловкостей убережет.

Пожалуй, лучшая от нас награда

Тебе в подарок…

(Подарок — туалетная бумага).

Думали, гадали, чтоб такого подарить?

Решили, что ты самостоятельный,

И сам способен в жизнь мечты свои претворить!

Поэтому, мой друг, прими без сожаленья,

Подарок наш — бутылочку…

(Подарок — бутылка портвейна).

Веселое  «Сказочное поздравление» для мужчины

Раздаётся стук в дверь. Хозяйка дома открывает дверь и говорит: «Э, вы, кто такие?» Она удивлённо входит в зал, а следом за ней заходят сказочные герои:

Кощей, Баба-Яга и Иванушка-дурачок.

Хозяйка:

Вы, часом не заблудились? У нас тут юбилей взрослого человека. Никаких сказочных персонажей мы не ждём …

Кощей:

Не беспокойтесь, гражданочка, мы по важному делу.

Кощей, Баба-Яга и Иванушка осматривают гостей, здороваются.

Баба-Яга (показывает на юбиляра):

Вот он, красный молодец, красавец!

Здрасте! Пришли тебя поздравить!

Иванушка:

С самого детства путь держим!

Кощей костями гремел, я в пути околел,

Баба-Яга захромала, пока дошли до вашего зала.

Ох, какой важный и мужественный стал!

Помню тебя ещё сопливым мальчишкой,

когда ты читал сказочки в книжке.

Рисовал рожки авторам разным и писал в книге слова несуразные …

Баба – Яга (одёргивает Иванушку):

Ну-ну, хватит шалости вспоминать, пора именинника нам поздравлять.

Мы принесли целый мешок с подарками и желаем поздравить нашего дорогого юбиляра.

Кощей, у тебя мешок?

Кощей:

Да, вот он, в темнице был припрятан.

Ждали подходящего момента, чтобы вручить тебе предметы сказочные, но необходимые для взрослой жизни.

Иванушка (достаёт из мешка яблоко):

Вот тебе яблочко наливное, да молодильное,

Чтобы всегда прибавляло сил тебе.

Чтоб витамины каждый день вкушал,

Никогда не старел и всех восхищал!

Баба-Яга (достаёт сапоги):

Вот тебе сапоги – скороходы,
Чтоб были крепки и быстры твои ноги.
Дела решались молниеносно…
Этим ботинкам нету сноса!

Кощей (достаёт клубок):

А, этот клубок даёт ориентир,
С ним можно пройти и познать целый мир!
Дарю тебе его, чтоб не стал домоседом,
Чтоб не был ленивым и дремлющим дедом.

Иванушка (достаёт скатерть):

К столу во все будни и спозаранку,
На стол нужно класть скатерть-самобранку,
Чтоб вкусные яства в избе не кончались,
Родные и гости всегда угощались!

Баба-Яга (достаёт куриную лапку):

Когда спешила сюда, я с собой на дорожку,
Схватила деталь от избушки на ножках,
Дарю тебе символ, как напоминанье,
Чтоб в хозяйстве домашнем проявлялось старание.
Кощей задумчиво роется в кармане штанов и достаёт яйцо.

Кощей:

А, напоследок, самое главное скажу,
Тебе яйцо своё, Кощея подарю.
Чтоб жил ты много-много-много лет,
Не знал болезней, скуки, боли или бед.

Иванушка:

Поклон тебе от нас! (кланяются)
Эх, напоследок, бабка, гусли принеси!
Давайте весело пустимся в пляс,
А, гости полюбуются на нас!

Играет зажигательная песня, сказочные герои поднимают юбиляра и с ним вместе танцуют, показывая движения.

Сценка-поздравление «А не выпить ли нам по рюмашечке?»

А начинается она так!

Ведущий за кадром объявляет: Дорогие гости! Перед началом представления налейте себе по рюмашке, тогда сценка про алкоголь станет более понятной и смешной! (звучит музыка и сказочное вступление из мультфильма «Одну простую сказку, а может и не сказку…»).

Ведущий продолжает: Маленький зайчик выбегает на полянку, а там пенек с рюмкой и бутылкой водки. Зайчишка выпил два глотка, еще больше окосел и упал на травку. Тут бабочки (две девушки в образе бабочек) прилетели на полянку, и давай кружить над зайчиком. Что случилось, да что же приключилось?

Звучит веселая музыка, а ведущий продолжает: Тут на беду лиса мимо бежала, на зайчика налетела. Сначала хотела сразу его проглотить, а потом увидела бутылку водку, хлопнула рюмашку и вмиг опьянела.

Повалилась лиса рядом с зайцем, а бабочки тут как тут. Кружатся над зверями и причитают, что случилось, да что приключилось?

Снова звучит задорная музыка, а ведущий рассказывает продолжение истории: Валяются заяц с лисой на травке, а мимо волк пробегает. Увидел спящих, обрадовался. Думает, сейчас зайца съем, а лису …. Но тут волчьи очи водку заприметили. Выпил серый разбойник рюмашку и опьянел. Упал на травку рядом с товарищами, лежит и в ус не дует.

Заиграла страшная мелодия, а ведущий говорит шепотом: Ах, звери, звери лесные! Спите вы пьяные и не знаете, что поблизости охотник бродит (в зал входит актер с ружьем). Нашел-таки охотничек полянку, решил беспомощной добычей поживиться, только водка ему на глаза попалась.

Допил мужик всю бутылку и заснул на поляне рядом с пьяными зверями, а бабочки кружили над ними и причитали: Что случилось? Да что приключилось?

Ведущий с усмешкой: Прошло время, солнце склонилось к закату. Охотник проспался, а зверей и след простыл. Да еще какой-то бродяга ружье его стащил. Вот как бывает! Говорят, сказка ложь, да в ней намек, не пей в лесу, козленочком станешь!

Тут и сказки конец, а кто слушал, молодец!

Сценка поздравление от коллектива коллег «Многоженец»

В центре зала два стула. Ведущий торжественно объявляет начало смешной миниатюры. Именинника усаживают на один из стульев, а рядом устраивается актер (один из гостей).

Гость: Дорогой мой друг, я должен сделать важное объявление! В этот торжественный день признаюсь…. У меня есть большая семья!

За дверью три девушки с закрытыми лицами и в длинных нарядах вроде паранджи. Они по одной вбегают в зал, когда объявляют их имена.

Гость: Заходите же, дорогие! Гюльчатай! Зульфия! Марьям!

Девушки стоят, опустив головы. Гость встает, ходит из стороны в сторону и тяжко вздыхает.

Гость: Вы знаете, как я вас всех люблю. Но пришло время нам расстаться.

Девушки в шоке и взволнованно перешептываются, переглядываются.

Гость: Отныне вы свободны и вольны распоряжаться своей судьбой. Я не в силах вас удерживать.

Наступает минутная тишина, потом звучит песня «Если б я был султан».

Девушки кружатся вокруг мужа, подтанцовывают и под конец снимают с себя паранджу. Вместе они делают шаг вперед к гостям.

Гюльчатай возмущенно: Он отказался от нас! Он нас не любит!

Зульфия злобно: И, наверняка, никогда не любил. Обманщик!

Марьям с грустью: Это ужасно! Какое предательство!

Гюльчатай и Марьям обнимаются и плачут. Зульфия берет дело в свои руки.

Зульфия: Раз он нас не ценил, мы найдем того, кто будет!

Гюльчатай: Как же мы это сделаем?

Зульфия: Да ты только оглянись! Сколько вокруг прекрасных мужчин. Мы точно найдем свое счастье.

Марьям воодушевленно: Да! И нас будут любить по-настоящему!

Все трое разворачиваются к бывшему мужу и складывают руки на груди.

Зульфия: Хорошо, любимый! Раз так, мы уйдем!

Гюльчатай: И найдем свое счастье!

Марьям неуверенно: Да. И ты…пожалеешь, что нас бросил!

Девушки гордо отворачиваются и идут по всему залу, всматриваясь в мужчин. Они активно что-то обсуждают, комментируют, размышляют. В конце обхода снова возвращаются к центру зала и замирают в раздумьях.

Зульфия: Приехали! Это сложнее, чем я думала!

Гюльчатай устало: Так до конца жизни никого не найдем.

Марьям снова хочет расплакаться: Останемся старыми девами!

Зульфия осматривается и бросает взгляд на именинника.

Зульфия шепотом: Девочки! Как же мы проглядели! Смотрите!

Гюльчатай заинтересованно: А он опрятен, статен и хорош собой. Неплохо. Что скажешь, Марьям?

Марьям воодушевленно: Какой хороший. Он добрый, интересный и чувством юмора не обделен. Что делать будем?

Гюльчатай первая подходит к имениннику: Ну, здравствуй, (имя)! С Днем Рождения!

Зульфия догоняет: Желаем счастья, радости, любви!

Марьям: И у нас для тебя подарок, да!

Гюльчатай достает из кармана ручку, а Зульфия — сложенную бумагу. Хором просят подписать. Получив подпись, радостно скачут и демонстрируют всем крупную надпись на развернутой бумаге «Свидетельство о браке».

Под песню «Половина моя» втроем надевают на именинника заготовленную белую накидку в пол, чалму (или корону) и утаскивают со сцены. Зрители в восторге!

За столом

Сценка «Пожелания с днем рождения от экстрасенса»

Экстрасенс (входит в комнату, загадочно водит руками): Здравствуйте! Кто тут именинник? Зачем я спрашиваю, я знаю сам! Ты! (Показывает пальцем). Дай-ка прощупаю твою ауру! (Водит руками по голове, загадочно шепчет). Вижу… вижу, что аура у тебя хорошая! Положительные моменты притягивает! Так, говорю что тебя ждет: 364 дня благополучия и беспечности! Не надо, не спрашивай, что там в 365 дне, плохо вижу, смутно, жена твоя, да шуба норковая все время мелькает… Вот такие вот шаги к успеху и мечте (Шагает туда-сюда широкими шагами)! Так, дальше опять смутно — все банальщина сплошная: счастье, здоровье, любовь, удача… Но что будет, то будет — соврать никак не могу!

(Театрально прижимает руку к сердцу, закатывает глаза и падает на пол, лежит секунду, встает, крепко обнимает именинника и целует в щеку). Сама судьба только что связалась со мной! Сказала, что целует тебя, и подарки велела передать! (Дарит подарок).

Сценка «Вредная уборщица»

В самый разгар праздника появляется «уборщица» с ведром и шваброй в руках. Ведро должно быть высоким, чтобы не было заметно, что лежит на дне. Она начинает что-то ворчать себе под нос и мыть пол.

Кто-то из гостей: Гражданочка, что Вы делаете?! У нас тут вообще-то день рождения!

Уборщица: А мне до этого какое дело? Я свою работу делаю и никому не мешаю.

(Между гостем и уборщицей начинается перепалка. Желательно, чтобы этот гость сидел рядом с именинником).

Гость: Вы не видите, что мы отмечаем юбилей? Гости собрались, а Вы тут со своим ведром и шваброй.

Уборщица: Ах, у вас тут праздник? И где именинник?

(Показывают именинника уборщице).

Уборщица: Так это из-за тебя мне работать не дают? Так это из-за тебя тут понаходили-понатоптали? Так вот же тебе мои поздравления!

(Берет ведро и высыпает на именинника конфетти, которое лежит на дне ведра. Бурная реакция гостей, смех, аплодисменты).

Сценка «Поздравление от восточных красавиц»

Действующие лица: Девушки, переодетые в восточных красавиц (можно распределить роли по количеству подарков). Девушки входят в помещение и уходят после вручения подарков под восточную музыку, выполняя движения восточного танца.

Девушка 1: Ты сегодня Шейх-аль-шейх, ты сегодня лучше всех! Гульзия, Рамза, Темза, пришли поздравить все тебя!

Девушка 2: Ты — любитель жизни яркой, принимай скорей подарки!

Девушка 3: Чтобы в жизни все было гладко, не зыбко, на держи, мы тебе дарим рыбку! (Можно оформить «букетом ‘несколько видов соленой рыбы, или просто наборы закусок).

Девушка 1: Чтобы жена души в тебе не чаяла, на тебе набор чая!

Девушка 2: Ну а к чаю, мы, конечно, приготовили конфеты! С коньяком!

Девушка 3: А конфет нету (пожимает плечами). На, держи бутылку эту! (Дарит бутылку коньяка).

Девушка 1: Для тебя, любитель плавать в тёплой речке по утрам, мы подарим, нет, не трусы, а лодку мы подарим Вам! (Или спиннер, или другие рыболовные принадлежности, тогда просто заменить на слова «вот что!»)

(Танцуют элементы восточного танца, далее как во флешмобе, все гости постепенно повторяют эти движения, и уже танцует все. Девушки убегают).

Заключение

Удивляйте, поздравляйте, импровизируйте для своих близких мужчин. Им будет очень приятно получить не только подарки, но интересные прикольные сценки поздравления на день рождение мужчине. Это внимание и забота , а они бесценны. Именинник увидит как Вы готовились и старались, с какой фантазией и любовью, ваши сценки навсегда оставят неизгладимые впечатления!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценка поздравление на юбилей мужчине прикольные 30 лет от друзей
  • Сценка поздравление инопланетяне на юбилее
  • Сценка поздравление на юбилей мужу от жены
  • Сценка поздравление зятю от тещи с днем рождения
  • Сценка поздравление на юбилей маме от дочерей