Сценка поздравление японца с переводчиком

✅ 22.08.2019 Разнообразить корпоративную вечеринку поможет шуточное поздравление от представителей самой восточной страны на планете Земля. Соответствующий колорит добавят костюмы

Поздравление от японца с переводчиком. «С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)

Содержание

  • 1 Поздравление от японца с переводчиком. «С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)
    • 1.1 «С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)
    • 1.2 Сценарий КТД «Новый год в Японии»
    • 1.3 Костюмированное новогоднее поздравление от «Японской гейши»
    • 1.4 Поздравление от «Японской гейши»
      • 1.4.1 Новогодняя песня-переделка от «Японки»
    • 1.5 Сценарий с шуточным поздравлением от китайцев. «С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)

«С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)

Разнообразить корпоративную вечеринку поможет шуточное поздравление от представителей самой восточной страны на планете Земля. Соответствующий колорит добавят костюмы делегатов.

Японец: Дорогуцци трудяга ямаха хонда сан другана!

Переводчик: Уважаемые партнёры, друзья!

Японец: Халява гунда кииси – мисси яхамах!

Переводчик: Благодарим вас за казанную нам честь побывать на праздновании Нового года в вашем коллективе!

Японец: Папа босс муракаси палакаси.

Переводчик: Генеральный директор сожалеет, что не смог сам поздравить вас.

Японец: Кюроно хавад-зими три хама япона мама.

Переводчик: Он направил сюда нас – троих из успешнейших работников фирмы.

Японец: Херрак ту — сто писат са-тиры. Торпе-да лёта пере-лёта.

Переводчик: Путь наш был нелёгкий: сначала был перелёт на самолёте через океан.

Яниссан: Тойота сан то яма, то канава.

Переводчик: Затем мы ехали на машине — лидере вашего автопрома ВАЗ.

Японец: Башка музика головака, пал-ка махака. Сюда-ка за-сунь вся-ка.

Переводчик: По пути сюда нас приветствовали странные мужчины с полосатыми палками.

Японец: Дэ-ся хамон-да сунь прмьера минист-ра су-хим яп-она мама.

Переводчик: От лица японского народа поздравляем вас с наступающим Новым годом.

Японец: Скенава икебана смайлысан сюка секкаса!

Переводчик: Сколько в вашем коллективе улыбок, веселья и любви!

Японец: Бабы-сан-ки худовато–то – пышнова-то.

Переводчик: Сколько у вас в коллективе красавиц.

Японец: Сузук кимонота херовато японасуки.

Переводчик: Японки не так очаровательны, и сексуальны, они угодливые.

Японец: Насса япона-кобелина мак-каки дураковаты.

Переводчик: Мужчины наши тоже не могут тягаться с удалью российских представителей сидльнго пола.

Японец: Сюки соки миминдо хиули васи мода квазимда хемуровата канист-ра самогона, дэ-ацетона, дэ-деколона.

Переводчик: Как позитивны и энергичны русские джентельмены, особенно когда примут бокал другой элитного коньяка.

Японец: Хитачи харчи сокэ тэна, адмана мани дали.

Переводчик: Какое изобилие блюд на вашем столе. Видно, администрация хорошо заботится о своих сотрудниках.

Японец: Вам ни херовато япона мать?

Переводчик: Приглашаем вас в гости в нашу страну. Мы будем рады познакомить вас с достопримечательностями Японии.

Японец: Квазимодо амори паво-рихериувима сюк-ка сека-са!

Переводчик: Пожелаем вам примного счастья и здоровья! Любви!

Японец: Сапасиба, комода ё моё! Синено омедотю гозаймасю!

Переводчик: Рады были с вами познакомиться. С Новым годом!!

Кстати Наша компания предлагает тойота сервис, заходите на сайт pilot-toyota.ru и выбирайте услуги.

Также можно «привезти» и подарить сувениры из Японии, символизирующие празднование Нового года: Ненгадзё – японская новогодняя открытка, Кадомацу («Сосна у входа») – украшенные ветками мандарина и папоротника сосна и бамбук, сплетённые друг с другом рисовой соломкой, не что иное, как аналог нашей новогодней ели, или другие традиционные японские сувениры на усмотрение организаторов.

Сценарий КТД «Новый год в Японии»

Идёт приём заявок

Подать заявку

Для учеников 1-11 классов и дошкольников

МБОУ «СОШ №22» города Кургана

Учитель Ляшенко Е.И.

Классный час : «Новый год в Японии».

Звучит тихая музыка. На фоне музыки ведущие читают стихи:

Япония – интересная страна,

Но Новый год тоже празднует она.

Пусть елку как у нас не украшают,

Но праздник все равно все отмечают.

Выходят Дед Мороз и Снегурочка.

Д.М.: Ох и устал я, внученька!

А столько детей еще надо поздравить!

Снегурочка: Ничего, дедушка, посиди, отдохни,

Только вот знаешь, что-то не пойму я — куда мы с тобой

попали? Как красиво кругом! Какие причудливые дома!

Что это за звуки?

Слышен звон колоколов. Выходят девочки в кимоно и мальчики.

Ученик: Здравствуйте! Омэдэто годзаимасу! Омэдэто годзаимасу!

Мы рады вам! Добро пожаловать! Вы приехали издалека! Сейчас мы вам все расскажем про нашу дорогую страну восходящего солнца – Японию.

Ученик: Вы слышите звон колоколов «ДЗЕЯ-НО КАНЭ». Считается, что человек, который услышал все 108 ударов, очистился от скверны ушедшего года и теперь он совершенно чист. Удары колоколов возвещают приход Нового года в Японию.

Ученик: По древнему поверью каждый звон «убивает» один из человеческих пороков. Например, жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть. Затем нужно бросить монетку и звонко хлопнуть в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание божества и на несколько минут замереть в молитвенной позе со сложенными перед грудью ладонями и закрытыми глазами. Затем обязательно лечь спать.

Ученик: А с первыми лучами солнца обязательно выйти на улицу. Все должны поздравить друг друга с новым днем рождения «ХАЦУМОДЕ». Для японцев Новый год – это общий день рождения «ХАЦУМОДЕ».

Ученик: В Японии на Новый год обязательно дарят амулеты грабли КУМАДЕ . Каждый японец считает, что их необходимо иметь, чтобы было чем на Новый год загребать счастье. Показывают такие грабли.

Ученик: Или ХАМАИМИ – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.

Ученик: В доме обязательно должны быть КАДОМАЦУ – приветствие Божеству новогоднего праздника. Обычно делается из веток сосны, папоротника и мандарин. Вечнозеленая сосна – символ долголетия и верности, папоротник – символ чистоты и плодовитости, мандарины – символ благополучия в семье.

Девочки собирают кадомацу и рассказывают.

Девочки выносят угощения: На столе обязательно присутствовать такие блюда:

Ученица: СОБА – длинная лапша, символ долголетия,

Ученица: МОТЭ — рис, символ достатка,

Ученица: ТАЙ – рыба карп, символ силы,

Ученица: О-СЭТИ – фасоль, символ здоровья.

Ученицы: Есть у японцев любимая еда.

На Новый год на столе стоит она всегда!

Рис, лапша, фасоль и рыба.

Блюда эти для них необходимы!

Ученица: Есть у нас свой Дед Мороз. Его зовут СЕГАЦУ-САН , что в переводе Господин Новый год.

Ученица: Круглолицый, с длинной искусственной бородой, в красной куртке и колпаке, подпоясанный черным поясом, вокруг широкой талии, , 44 лет от роду, является официальным Санта Клаусом Японии .

Ученица: Он родом из холодного города Саппоро, на севере японских островов, так же он играет мамбу и занимается бонсаем .

Ученица: Японский Санта очень прогрессивный Санта, у СЕГАЦУ-САН есть свой личный блок, предназначенный для общения с детьми и их родителями.

Ученик: Вообще, Новый год ( О-СЕГАЦУ ) в Японии – самое любимое и самое веселое празднество японцев. Это один из трех главных ( САНДАЙСФЦУ ) праздников. Наряду с Днем основания государства и Днем рождения императора.

Ученик: Праздник, когда все подводят итоги, оценивают результаты и отдают долги.

Ученица: О-СЕГАЦУ для японцев не семейный праздник, как для нас, а праздник добрых дел. Они навещают тяжело больных в госпиталях, а также помогают едой и одеждой бездомным.

Ученик: Ну и, конечно, какой же праздник без танца.

Танец девочек.
В конце танца обязательно слова:

АКЭМАСИТЭ Омэдэто годзаимасу! АКЭМАСИТЭ Омэдэто годзаимасу!

Интересно справляет Новый год она?!

Японцы очень добрые люди,

Уважение к ним у нас всегда будет!

Настроение у них словно солнце!

Как увидишь ты японца.

Он всегда улыбается, смеется.

Недаром эта страна

Страной восходящего солнца зовется!

АКЭМАСИТЭ Омэдэто годзаимасу! АКЭМАСИТЭ Омэдэто годзаимасу!

Все дети вместе с Дедом Морозом и Снегурочкой:

Традиции новые мы с вами узнали.

Подарки и танец мы вам показали!

Но главное все же нельзя показать.

Это просто надо сердцем понять!

Обычаи стран и народов должны все мы знать,

Чтоб в мире прекрасном нам с тобой дружно жить!

Дети на разных языках:

С Новым годом! Happy new year !

АКЭМАСИТЭ Омэдэто годзаимасу!

* Григорьева Т.П. «Японская художественная традиция»

* Иофан Н.А. «Традиции Японии»

* Конрад Н.И. ст. «Японский театр»

* Сладковский М.И. « Япония»

* Цветов В. «Пятнадцатый камень сада Рёандзи»

Костюмированное новогоднее поздравление от «Японской гейши»

Новый год очень любимый и очень веселый праздник, любые костюмированные затеи в компании, собравшейся для его празднования, обычно встречаются на ура. Тем более что от переодетого персонажа интереснее получить подарок или какое-то шуточное предсказание на будущий год .

Костюмированное новогоднее поздравление от «Японской гейши» — музыкальное и забавное, служит подводкой для зачитывания зодиакального гороскопа, которое подбирается под вкусы собравшейся компании. (Спасибо автору идеи)

Поздравление от «Японской гейши»

(листочки с текстом припева заранее раздать гостям)

Ведущая: В каждой стране свои новогодние традиции и приметы, в Японии считается, что повезет тем, кто встретит Новый год, улыбаясь, именно поэтому лучший подарок по-японски, это шутка. Встречайте, свое шуточное музыкальное поздравление нам дарит японская гейша!

(Выходит «японка» — в этом костюмированном поздравлении участвует кто-то переодетый из гостей, умеющий петь)

«Японка» (кланяется): Яххо, («привет» по-японски), я волнуюся очень, пою плохо

Давай я буду поздравляй, а вы мне помогай, хай? («да» по-японски)

Ведущая: Хорошо, уважаемая (Имя гостя) – сан, вы поете куплет, а припев мы все вместе.

Звучит минусовка песни «Медленно минуты убегают»

(«Японка» поет переделанную песню, припев хором)

Новогодняя песня-переделка от «Японки»

К вам я долго ехала из Токио

Кимоно пылила, кудасай.

Елку, как увидела, я ойкала:

Ой, какой у вас большой бонзай!

Лучшее, лучшее, пусть у всех сбудется.

И всё заветное — в этот новый год

А невезение — пусть позабудется

Удача веселие в каждый дом придет!

Полюбила я мущина русская —

Добрый он, как водка выпивай.

По утрам глаза, как щелка узкая

Он японца мне напоминай!

Лучшее, лучшее, пусть у всех сбудется.

И всё заветное — в этот новый год

А невезение — пусть позабудется

Удача веселие в каждый дом придет!

Но и женщин русский очень славится

Про нее мы многое слыхай.

Не грустит, поет и много трудится,

Хоть за это фигу получай.

Лучшее, лучшее, пусть у всех сбудется.

И всё заветное — в этот новый год!

А невезение — пусть позабудется

Удача веселие в каждый дом придет!

Нам у вас сегодня очень нравится

Веселое застолье – не скучай,

Женщин и мущина все красавица

Мы за это выпьем в кружке чай!

Лучшее, лучшее, пусть у всех сбудется.

И всё заветное — в этот новый год!

А невезение — пусть позабудется

Удача веселие в каждый дом придет!

Счастья я сегодня пожелать хочу,

С новым годом вас я поздравляй.

От Курил до острова Хонсю-хонсю

Вам приветы все передавай.

Лучшее, лучшее, пусть у всех сбудется.

И всё заветное — в этот новый год!

А невезение — пусть позабудется

Удача веселие в каждый дом придет! (кланяется – гости аплодируют)

Японка (достает из кимоно свиток):

А еще вам подарить хочу я для всех японский гороскоп, (вручает ведущей свиток)

И желаю, чтобы вы весь год смеялися и еще влюблялись все чтоб! (уходит)

Затем ведущая открывает свиток и зачитывает гороскоп для всех знаков зодиака.

(Какой вариант новогодних предсказаний выбрать, зависит от состава компании, но для взрослой компании подойдет «Зодиакальный гороскоп для тесной компании» из этой подборки).

Сценарий с шуточным поздравлением от китайцев. «С Новым годом!» от жителей Японии (новогодний сценарий)

Давайте снова весело
Отметим Новый Год!
Неважно, что февраль уже,
Праздник в дом идет.

Давай Китайский Новый Год
Мы встретим, как в Китае,
Петарды будем хлопать мы,
Салюты запуская.

Устроим праздник фонарей,
Танцы и застолье,
Чтоб Новый Год нам всем принес
Китайское здоровье!

Китайский Новый Год — это очень веселый праздник, символизирующий смену времен года и победы Добра над Злом. Я желаю тебе провести этот Новый Год так, чтобы до следующего такого праздника тебе было о чем вспоминать и чем гордиться.

Ещё свежи воспоминания,
Как праздновали Новый год,
А тут подарок принимайте,
Китайский Новый год идёт!

Опять достанем фейерверки,
Петарды будем запускать,
И будет шум сегодня зверский,
Умеем громко мы гулять!

На каждый год есть зверь особый,
Его нам надо почитать,
А что бы было счастья много,
Обряды нужно соблюдать!

Самый лучший праздник — Новый год!
Пусть сегодня Новый год китайский,
Но и русский рад ему народ,
Нам не важно чей, нам важно — праздник!

Широты души хватает нам,
Чтоб поздравить с праздником китайцев,
Мы за их успех поднимем тост,
Пожелаем им добра и счастья!

Часы отбивают минуты,
Летят фейерверки, салюты;
В Китае — большой карнавал,
Ведь день новогодний настал!

Пускай не такой, как у всех,
Зато принесет он успех,
Веселье и смех принесет
Китайский такой Новый год!

В Китайский Новый год мы всем
Отправим поздравок,
Чтоб в жизни не было проблем,
Чтоб мудрый, как Восток,
Был этот Новый, славный год!
Чтоб полон был чудес!
Чтоб наш простой, незлой народ
Вдруг совершил прогресс,
Чтоб научился лучше жить,
Свой уровень поднял!
Чтоб смог он вскоре воплотить
В реальность идеал!

Вновь звенит опустошенная тара.
Печень только отошла мало-мальски —
Пили в Новый год, потом пили в Старый.
Наливаем мы теперь за Китайский.

Эх, поздравить есть друг друга причина:
Все кругом у нас теперь из Китая.
Лишь не «мейд» пока детишки «ин Чина»,
Эксклюзивно сами их выпускаем.

Фейерверки оглушают окрестность,
Огоньки нам добавляют лишь страсти.
Пусть сойдутся «инь» и «янь» повсеместно,
Обновляя жизнь любовью и счастьем!

Уползает змея прошлогодняя.
« До свидания» ей говорю.
Поздравления шлю новогодние
По китайскому календарю.
И в год лошади сине-зеленой
Я удачу всем напророчу.
Обезьяна пусть будет влюбленной,
А Кабан — порядочным очень.
Пусть Дракон круглый год веселится,
Кроль капусту рубает в достатке,
А Петух пусть изловит Жар-птицу.
И у Тигра все будет в порядке.
Всем мечтаньям Змеи — исполнения,
В жизни Крысе пусть все удается,
А Собаке с Быком — везения,
И Овца пусть от счастья смеется.
Ну, а Лошадь — она фаворитка.
Предстоит прекраснейший год.
Все дороги-пути открыты.
Так что, смело галопом вперед!

Луны на небе не видать,
Сидит на крыше кот.
Готовится вот-вот настать
Китайский Новый год.

Взлетит как пуля фейерверк,
И зарычит дракон —
Так жаждет нас в этот день
Поздравить страстно он.

Пожмем друг другу руки мы,
И станет мир добрей
И в жизнь войдет пора весны
С праздником красных фонарей.

В Китай пришла Весна,
В Китае — Новый Год:
Смешенье красных одеяний
И шумных фейерверков в небе,
Что духов злобных отгоняют от домов
И грозного дракона Нянь смешат так,
Что он хохочет, извиваясь длинным телом,
Шурша бамбуком, шелком и бумажной чешуей.

Семейные круги
У теплых очагов
Неспешные ведут беседы,
Укладывая родословную в стихи
И доверяя красным лепесткам бумаги
Из черной туши иероглифическую вязь.
И белый конь Гуань Инь, по небу пролетая,
Шлет всем благословение, радость и любовь.

Замечательное торжественное событие, которое заставляет восхищаться разнообразием цветов и костюмами. Это праздник заставит веселиться, даже самого спокойного человека. Ну как можно оставаться равнодушным, когда вокруг огромная толпа. Множество удивительных драконов из ткани и других интересных штук. Кто ни разу не отмечал Китайский новый год, потерял многое. Представьте, как здорово отметить праздник два раза за год. Восторженно наблюдать за салютами, пить шампанское, есть мандарины. Кстати в Китае вместо елки наряжают мандариновое дерево, правда, интересный факт. Так что любителям покуражится и оторваться, нужно в январе запасаться елкой, а уж в феврале деревом с висячими мандаринами.

Конь уже включил вовсю галоп,
Приближается Китайский новый год,
Запускай-ка в небо фонари,
И любовь в своей душе зажги.
Будет все поставлено на кон,
И не тронет огнедышащий дракон,
Поздравляю с праздником всех нас,
Наступает наконец-то звездный час,
Получите экстренный оргазм,
А быть может мышечный экстаз.

Китайский новый год, что приготовил?
Ну, чем китайцы смогут удивить,
Надеюсь, что не будем в праздник спорить,
А будем лишь смеяться и любить.
Поржем как кони, выпьем в меру,
И станем дружно фейерверки запускать,
Я поздравляю и желаю смело,
Любить, желать и как дитя мечтать.

Маленькие ручки и косые глазки,
Новый год у них – это просто сказка,
Рост не как у всех и смешные взгляды,
Иноземцам там все безумно рады.
Я хочу, чтоб так, было и в России,
Иностранцев мы – как своих любили,
Несмотря на время, прошлое невзгод,
Предлагаю встретить Китайский новый год.
Милые людишки, я вас обожаю,
С верою в глазах, сладко поздравляю,
Милые и добрые, лучшие друзья,
Мы одна большая, крепкая семья.

Конь рысцою пробегает,
Новый год на нем сидит,
Всех людей оповещает,
И никто уже не спит.
Крылья распустил дракоша,
Тигр съел уже кроля,
И змея кого-то душит,
Новый год пришел, друзья.
Пусть немножечко китайский,
Но тебе он как родной,
Занесет на сердце ласку,
Будем счастливы с тобой.

В китайский новый год тебе желаю,
Здоровья много, словно у коня,
На праздник всей душою поздравляю,
Пусть в памяти он будет у тебя.
Желаю, чтобы шел народ с улыбкой,
С весельем приходили гости в дом,
Оставим в прошлом все помехи и ошибки,
Есть новый год – подумаем о нем.

Конь идет на смену – приготовься,
Фейерверки и снаряды закупи,
И китайский новый год с большой любовью,
Ты к себе в обитель запусти.
Я желаю, счастья и свободы,
Радости, успеха и добра,
Больше смейся, ощути себя комфортно,
И гуляй с друзьями до утра.
Мы с китайцами сойдемся воедино,
Словно други в этот праздник – побратимы.

В китайский новый год, народ гуляет,
И в небо фейерверки запускает,
На смену змейке, конь уже спешит,
И что же новый год нам всем сулит?
Здоровья, силы, мужества лошадки,
С китайский годом милый ребятки,
Запомните, как собрались друзья,
Как дружная, веселая семья.
Есть повод, чтоб гулять и развлекаться.
Китайским новым годом наслаждаться.

Как считаешь тяжко узкоглазым? –
Новый год не могут разглядеть,
С праздником любимый мой проказник,
И желаю сладко погудеть.
Не сожги бенгальскими огнями,
Милый и любимый, родной дом,
Повстречайся с новогодними конями,
Пусть копытцами буянят под окном.
Будешь счастлив –я уверен, знаю,
Вот поэтому тебя и поздравляю.

1-я китайка: Сё? Сё смеётися? Чють сто, сразу ускогласые, а как сё надо купить, так лопатой не выгонишь.

2-я китайка: Вы как-то не по фен-сюю сидите, СЁ?

1-я китайка: Луце стоять! Так полесней. Сесяс мы будем вас по фен-сюю разводить. Сядьте так, стопы ноги смотрели на юг, а голова на север. Есё Суворов говорил: деззи ноги в тепле, а голову в холоде!

2-я китайка: Сто? Насснем с самого простого (вытаскивает из сумки 17 бенгальских огней) Посему?

Молодец! (показывает две руки одному участнику) В какой руке? (одному достается зажигалка) Это вам, дерзите! (отдает зажигалку)

1-я китайка: А ето вам! Зазигайте по моему снаку! Рас, два, три! (зажигают) Свеси горят. Кто зазег свесю сазигалкой, тот будет весь год сазигать!

2-я китайка: Переходим к следуюсему расделу. Фен-сюй прасничного стола! Для насяла найдём стороны света. Север,юг,запад,восток определяем по угоссениям на столе. Где холодец, там и…север, молодес!

1-я китайка: Юг -где водоска! Все-таки 40 градусов. Восток где? …Ех ты! Восток-бутерброды с икрой,потому сто. Восток-дело тонкое!

2-я китайка: Где Сапад?

1-я китайка: Сапад тю-тю! Китаес Ло не виноват! …

2-я китайка: Да чуть не сабыл. Салаты долзны стоять тосьно напротив селовека на рассоянии одного локтя. Посему? Утром поймесе!

1-я китаянка: И последний расвод по фен-сюю. Стобы за столом было весело, проверьте свои рюмки. Есси пустые, веселья не будет-это весеринка тресвенников-яссвеников. Есси полные, веселья тозе не будет. Посему? Будет тост! Какой?

2-я китаянка: Конесно нет! Мудрый! Потому сто китайсы народ мудрый!

1-я китаянка: Одназды в Новогоднюю нось идеальны муссина, типа Дзеки Сяна, и идеальная зенсина, типа Дзенифер Лопес, ехали на масине. На обосине они увидели Деда Мороса с меском подарком. Они ресили ему помось. Поехали они и попали в варию. Вызила только идельная зенсина. Потому сто ни Дзеки Сяна ни Деда Мороса на свете нет. А это объясняет присину аварии-масину вела зенсина. За зенсин!

2-я китаянка: Ладно, как говорисся, береги сесть с молоду. Сё? Не так?!

1-я китаянка: Пора и сесть знать! Тосьно! Но сесть берегите! Сесть имею!

Вы устали однообразно поздравлять с юбилеем? Вам наскучили официальные стихи и красивые слова? Тогда надо придумать что-то новое и смешное. Например, можно переодеться в героев мультика и так весело в их стиле поздравить. А можно провести небольшую викторину и с ее помощью вручить подарок. В общем, смотрите новые сценки поздравления на юбилей женщине и поздравляйте с юмором. Такие сценки подойдут и от коллег и от друзей. Так что обязательно примените их.

Сценка 1 – поздравление от китайцев
В наше время все, что связано с Китаем, все модно. Вот и мы предлагаем вам показать сценку для юбилярши, в которой будут китайцы.
Чтобы сценка получилась яркой и смешной, то надо двух гостей переодеть в китайскую одежду, и сделать им макияж. А дальше все по тексту.

Сценка 2.
А вторая сценка это даже настоящий спектакль. Поэтому если вы решите ставить ее, то сперва отрепетируйте все.
В сценки участвуют два ведущих, президент и его свита. А также вам нужны фотографы и журналисты. В общем. Все то, что обычно окружает президента.

После песни юбилярше вручаются медали и дипломы.

А еще у нас есть вот такие шуточные телеграммы от Путина:

С их помощью вы также можете устроить сценку и поздравить юбиляров.
Скачивайте шаблоны телеграмм .

Уважаемый посетитель!Рекомендуем вам зарегистрироваться на сайте , чтобы иметь возможность скачивать бесплатно скрытый материал. Регистрация простая и не займёт у вас больше минуты. После регистрации на сайте вам откроются совершенно все разделы, и вы сможете скачивать материал, который не доступен незарегистрированным пользователям!

Пришел китайский Новый год,
Мы поздравляем весь народ!
Давайте ж праздновать, гулять,
И год дракона отмечать!

Повеселимся мы как надо!
И будем все ужасно рады,
Когда дракон нам принесет,
Удачу в этот Новый год!

Радость на сердце, веселье в душе.
Год приближается Новый уже!
Пусть он китайский, так что же с того?
Дружно все вместе отметим его!

Будем его отмечать до упаду,
Верьте, веселье устроим что надо!
Будем смеяться, плясать и шутить,
Ну и подарки друг другу дарить!

Стало нынче очень модно
Китайский новый год встречать,
Украшать всё ярко-ярко
И фантиками шуршать.

Мы желаем в год китайский,
Чтоб зажгли огонь бенгальский,
Разрядились все нарядно
Повеселились все отпадно!

Фонари кругом горят,
Фейерверки ввысь палят,
Что такое? Кто идет?
Да китайский Новый год!

Веселись, пляши и пой,
Год китайский, он такой –
Чем сильнее ты шумишь,
Тем меньше в новый год грустишь

Мы в китайский Новый год,
Дружно станем в хоровод,
Будем весело плясать,
Праздник этот отмечать!

Всем желать любви, успеха,
Много денег, много смеха,
Пусть китайский Новый год
Нам удачу принесет

Вот тихой поступью ступая
Уже уходит старый год,
Ну а ему навстречу Новый,
Хоть и китайский, но идет!

Всех поздравляем с этим годом,
Пускай вас всех судьба хранит,
Пусть счастье будет и работа,
И пусть Господь благословит!

Китайский Новый год настал,
И поздравления принимать
Народ честной в округе стал,
И сам друг друга поздравлять.

И наш стишок на праздник этот
Уже готов и сочинен,
Пусть сделан он и не поэтом,
Зато смешной и лаконичный он

Всегда надежду дарит Новый год,
К по-китайски очень скоро он придёт,
Задуматься заставит, оглянуться,
В дни прожитые мысленно вернуться.

Чтоб в будущем о прошлом не жалеть,
Давайте будем добрыми друг к другу,
Давайте будем вместе песни петь,
Поздравления пошлём по кругу.

Ни забот, ни бед не зная
И не ведая хлопот,
Люди празднуют в Китае
Свой особый Новый год!

Календарь у них древнейший,
Нет такого у других.
Уж давно справляют гейши
Год в традициях своих.

Год китайский, к сожалению,
Не наступит в нужный срок.
В январе придёт веселье
Наш китайский Новый Год!

Повод есть у нас опять
Снова Новый год встречать,
По-китайски на сей раз
Будем пьянствовать сейчас.

Приготовим, стол накроем,
И шампанское откроем,
Шашлычок да балычок
По-китайски мы напьемся!

В дружеском Китае весь народ
Отмечает праздник – Новый год!
Ну а как же мы от них отстанем?
Праздновать давайте тоже станем!

Стол сейчас по быстрому накроем,
Что дракон там любит? А, жаркое!
Всем налить вина пришла пора,
Будем веселиться до утра!

Новый год у нас прошёл,
Тут китайский подошёл,
Повод выпить есть опять,
Мы пришли вас поздравлять!

Пусть весь год удачным будет,
Пусть вас ценят наши люди.
Чтоб не грустно было вам,
Все невзгоды — пополам!

Источники:

http://www.plunktone.ru/s-novym-godom-ot-zhitelej-yaponii-novogodnij-stsenarij/
http://infourok.ru/scenariy-ktd-noviy-god-v-yaponii-390742.html
http://serpantinidey.ru/post/380/kostyumirovannoe-novogodnee-pozdravlenie-ot-yaponskoy-geyshi
http://aprilis.ru/scenarii-s-shutochnym-pozdravleniem-ot-kitaicev-s-novym-godom.html

1. «Гости из Японии»

(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

ПЬЯНОМОТО:

Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

ПЬЯНОМОТО:

Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

ПЬЯНОМОТО:

Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси регуляси алкогоси потребляси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

ПЬЯНОМОТО:

Работяка неволкака ивлесака небегака

ПЕРЕВОДЧИК:

Но это никак не мешает нашей работе!

ПЬЯНОМОТО:

Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

ПЬЯНОМОТО:

Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

ПЕРЕВОДЧИК:

Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере,..

ПЬЯНОМОТО:

Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:

Мы дарим ей очень нужную вещь!

ПЬЯНОМОТО:

Водкупью самблюю!

ПЕРЕВОДЧИК:

Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

ПЬЯНОМОТО:

Юбиляко животяко закрутико заболяко

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаем имениннице крепкого здоровья

ПЬЯНОМОТО:

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

ПЕРЕВОДЧИК:

А так же много-много друзей!

ПЬЯНОМОТО:

Мыногами упираси водкунам неналиваси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

ПЬЯНОМОТО:

Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

ПЕРЕВОДЧИК:

А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

2. Сценка «Японский посол»

Посол – мой страняка – японяка, я из города Осака, звать шиваки якудзяка. Приехал в Россияка на энерджайзер побывака! Япона мать!
Переводчик – Уполномоченный посол японского государства господин Шиваки специально прибыл в Россию, чтобы побывать на дне энергетика!
Посол – Я желаю вам, господа работяка: будьте веселяка, никогда вам не боляка и успешно работяка! Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает достатка, здоровья и успехов.
Посол – работяка! (так мне проще изъясняка). Пусть вас ценит начальняка и побольше платит зарплатяку и пенсиняку. Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает. Чтобы ваш труд оценивался по достоинству.
Посол – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. Желаю, чтобы урожай был богатяка, росли отменно бананы и айвяка! Япона мать!
Переводчик – господин посол желает вам успехов в вашем хобби – выращивании огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на родину отбываю . Япона мать!
Переводчик – Поздравив вас с профессиональным праздником, господин посол покидает нас.
Посол – я недолго пробыл в россияка, но обычаи все изучака. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб сказали мне : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – господин посол в восторге от русских обычаев, но забыл, что предлагают гостю, покидающему дом?
Послу наливают стопку.

Посол – Это что у вас? Коньяка? Или, может быть, водьяка? Посошок всегда в такой тарьяка? Япона мать!
Переводчик – Господин посол говорит, чит у них на родине водку сакэ пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не буду задавака, а лучше поздравляка, возможно всех вас целовака и сакэ залпом выпивака!

  1. 12.11.2010, 19:48


    #31

    По умолчанию Ты рыбачка, я рыбак!

    Для поздравления рыбака:
    Речь Нептуна

    Я, великий Владыка Морской, пришёл сюда чтоб поздравить тебя, дорогой именинник!
    Я поздравляем тебя с Юбилеем и делимся с тобой частью своих богатств.
    (Килька или какая другая мелкая рыбёшка)

    Я, предлагаю дружить домами и установить постоянную связь. (дарит Свисток)

    1 свисток — Купил пива, тащи раков.

    2 свистка — Купил водки, тащи селёдку.

    3 свистка — Жены нет, тащи русалку.

    Предлагает имениннику воспользоваться свистком. Тут же исполняется его желание.
    Выходят Русалки и исполняют танец.


  2. 15.11.2010, 21:51


    #32

    По умолчанию

    Поздравление от Султана с наложницами.
    Под восточную мелодию выходит Султан, наложницы веником подметают перед ним дорожку.
    Потом Султан зачитывает поздравительные слова, а наложницы машут на него веерами.

    О, неутомимая Наталия! Да живи ты вечно! Я вижу мудрость на твоем челе, в твоих словах и поступках, о жрица домашнего очага! Речь твоя струится плавно, как воды чистого арыка. Твой взор зовет и манит, о цветок оазиса! Прими достойные дары и пожелания, да не оскорбят уши твои слова наши. Ты, как солнце, которое для всех расточает лучи света, дающие силу и жизнь. Ты, явившаяся в мир, дала жизнь детям своим и вырастила их достойными и уважаемыми людьми. Ты открываешь глаза на мир детям, показываешь им путь добра в жизни. Хвала тебе, о достойнейшая из достойных. Пусть твой след вечно зеленеет, а голос твой услаждает наши грешные души! Да живи ты вечно, как деревья в твоем зеленом хозяйстве! А из засохших пусть твои подданные делают скульптурные композиции и посвящают их тебе. Да живи ты вечно!

    По окончании слов — танец наложниц можно «Восточные сказки».


  3. 21.11.2010, 17:47


    #33

    По умолчанию

    Шуточное поздравление на день рождение от цветов:

    Давайте попробуем дружно, все вместе
    Сказать поздравление не прозой, не песней,
    А простеньким сложенным в рифму твореньем,
    Забавным таким небольшим выступленьем.
    Однажды садовница в сад свой пришла,
    Оставив заботы свои и дела.
    И вдруг ей слегка ветерка дуновенье
    От клумбы цветов донесло:
    Гости: С Днём рожденья!
    Садовница, миссию зная свою,
    В ответ обещала: Всем щас налью
    На клумбе тюльпан, он француз по натуре,
    Садовнице крикнул: Всё будет в ажуре!
    Цветы и деревья ей в это мгновенье
    Сказали погромче уже: С днём рожденья!
    Она, поправляя причёску свою,
    Спокойно ответила: Всем щас налью!
    Здесь роза, густых ароматов полна,
    Добавила слово своё: Оба-на!
    Тюльпан, придав важный вид скромной фигуре,
    Добавил вальяжно: Всё будет в ажуре!
    А сад с утра птичьим наполнился пеньем
    И дружно гудит уж вовсю: С днём рожденья!
    Садовница в этом саду – как в раю,
    И вновь отвечает: Всем щас налью!
    Нарцисс рос на клумбе, любуясь собой,
    На всё реагировал: Полный отстой!
    А роза, бутон раскрывала, бледна,
    Рекла философское лишь: Оба-на!
    Тюльпан, темпераментом близок он буре,
    Доказывал громко: Всё будет в ажуре!
    Цветы распускались всем на удивленье,
    И сад грохотал уж вовсю: С днём рожденья!
    Садовницу звал как подругу свою.
    Она ж обещала: Всем щас налью!
    Цветные ромашки, подружки-милашки,
    Шептали друг дружке: Махнём по рюмашке?
    Нарцисс, чтобы имидж поддерживать свой,
    Смотрел лишь презрительно: Полный отстой!
    А роза раскрывшись совсем от вина,
    Твердила стеснительно всё: Оба-на!
    Тюльпан, вдруг задумавшийся об Амуре,
    Решил повторить, что Всё будет в ажуре!
    А сад наполнялся чудесным цветеньем
    И не уставал поздравлять: С днём рожденья!
    Садовница дарит улыбку свою
    И мило щебечет: Всем щас налью!
    Вдруг шмель прилетел, в повседневной заботе.
    На сад только глянул: Ну, блин, вы даёте!
    Он всех опылять взялся бодро и резво
    А так же смотрел, чтоб никто не был трезвым.
    Свой путь он сперва направил к ромашкам,
    Те были довольны: Махнём по рюмашке?
    Нарциссу нарушен привычный покой,
    И он недоволен был: Полный отстой!
    Красавица роза в шмеля влюблена,
    И шепчет игриво ему: Оба-на!
    Тюльпан, хоть француз, но мужик по натуре,
    Со шмелем он выпил: Всё будет в ажуре!
    Сад в восхищеньи, сад в умиленьи
    Скандирует дружно сейчас: С днём рожденья!
    Садовница помнит про дату свою
    И саду ответит: Всем щас налью!
    Желают деревья, кусты и цветы,
    Чтоб жизнь несказанной была красоты!
    Успехов в семье, успехов в работе,
    Здоровья и счастья! Ну, блин, вы даёте!


  4. 21.11.2010, 17:56


    #34

    По умолчанию

    Красная Шапочка (переодетый мужчина).
    Появляется под песенку из сказки, пританцовывает.
    ***** Потом гостья проведет небольшую викторину. Она задает бабушке вопросы в стиле сказочных: «Почему у тебя такие большие глазки?» и т. д. Но чтобы не утруждать юбиляра, Красная Шапочка тут же может сама давать оригинальные ответы. Например, на вопрос: «Зачем тебе столько гостей?» — девочка сразу догадается: «Это чтобы больше подарков подарили? Да?» Или: «А зачем тебе столько цветов?» — «Это чтобы вином не пахло!»; «А зачем тебе столько лет?» — Поделись со мной, а? Из корзиночки, которую принесла с собой, Красная Шапочка обязательно достанет горшочек с маслицем (можно — со сметаной и т. д.) и несколько пирожков, чтобы погадать юбиляру. Если он достанет пирожок с картошкой, то лето на даче проведет, с изюмом — на Кавказе, с рисом — в Китае. Вынет пирожок с мясом — значит, отправится на охоту, с рыбой — на рыбалку, с повидлом — ждёт юбиляра сладкая жизнь.
    А также проводит Юбилейное гадание:
    Из мешочка вытягивают любой предмет, не подглядывая.
    Денежка – следующий год будет богатым
    Мыльные пузыри – жизнь будет лёгкая, как эти пузыри.
    Тест на беременность – прибавление в семействе.
    Конфета – сладкая жизнь
    Презерватив – безопасный секс
    Аскорбинка – здоровье.
    Машинка – приобретение автомобиля.
    Ангел – будет хранить, счастливый год


  5. 2 пользователей поблагодарили Ольга Валерьевна за это полезное сообщение:

    наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  6. 23.11.2010, 21:14


    #35

    По умолчанию

    Всем доброе время суток! Делала у мамы юбилей и решила поздравить ее от имени Аллы Пугачевой. Один из гостей сказал, что юбиляршу приехала поздравить сама Примадонна Российской эстрады и тут выхожу я, естественно переодетая в Аллу. Сначала читаю стихотворение (нашла где-то в инете):
    Дорогая Валентина!
    Отбросив роли и гастроли
    Тебя хочу я поздравлять.
    С размахом Аллы Пугачевой
    На празднике твоем гулять!
    Передаю тебе я титул королевы,
    Сегодня королева — ты! Тебе,
    Величество, без лести комплименты
    И все окрестные цветы.
    К словам добавлю музыкальный свой подарок.
    Надеюсь, эта песня подойдет.
    А что еще вы ожидали
    От женщины, которая поет?!

    А потом пою переделанную песню на мотив «Мадам Брошкина» (за песню-переделку ОГРОМНОЕ СПАСИБО Курице — она ее переделала).
    1. А я живу одна
    Такие вот дела
    А Валя вот взяла
    Внучонка привела
    Она теперь сидит
    Ах, с Лёшкой-крошкою
    Тот любит бабушку…
    Такой хорошенький!

    Припев
    Я знаю, что у нее, нее, нее
    Душа хорошая
    А я грущу одна-
    Мадам Брошкина
    Она такая, вот такая баба Валя-
    С внуком хорошо!!
    А я такая, блин, такая-растакая-
    Молодюсь ИЩЩО….

    2. Не вспоминает внук меня
    Два лета две зимы
    А вспоминает, гад, тогда, когда
    Надо дать взаймы…
    А Казакова как живет
    Скажите, люди добрые, с своею дочкою?
    Та ж помогает ей,
    И старость побоку…

    Припев

    3. У Вали мама есть-
    Марья Григорьевна,
    Дай Бог ей долгих лет,
    И все условия…
    Вот так бы и хотелось мне бы вместе жить,
    С своею мамою,
    И внуком дорожить,
    Но я упрямая….
    Припев.

    А после песни я спросила у гостей какие еще песни они знают из репертуара А.Пугачевой. И когда кто-то сказал «Миллион алых роз», я ответила, что миллион алых роз я не смогла привезти, а вот букет из 60 роз (именно столько маме исполнилось лет) я привезла и одну розу дополнительно (мало ли кто решит, что нельзя четное количество дарить) с пожеланием долгой жизни. Половина гостей просто стояли и плакали — очень трогательно все получилось.


  7. 25.11.2010, 13:24


    #36

    По умолчанию

    Доброе время суток всем! Хочу поделиться поздравлением от цыгана на юбилей женщины.

    Под мелодию песни «Мохнатый шмель» выходит, прихрамывая, Цыган с букетом.

    (ИМЯ!) душа! Как же ты хороша!
    Цветешь, как алая роза!..
    А я все не вылечусь от хондроза.
    Да ты, видно, не узнала меня, краса?
    Я ж влюблен был в тебя три раза!
    Раз – когда в школе еще училась.
    Ты ж тогда по ночам снилась!
    А в другой раз – когда ты замуж собралась,
    Да у меня левая нога отнялась.
    Не то украл бы тебя, родная.
    Ты ж одна была красивая такая!
    А в третий раз влюбился,
    Когда в санатории лечился.
    Как увидал тебя, (имя),
    Сердце мое так и заныло
    Застучало в моих висках!..
    А что дальше было, не помню! Ах!
    Очнулся, не могу пошевелить ни рукой, ни ногой,
    Не то увез бы тебя с собой.
    Вот что делает с мужиками хондроз…
    Oй, я ж тебе принес пять роз.
    Первую розу на счастье дарю,
    Вторая и третья пусть удачу несут,
    Четвертая роза — здоровье, успех,
    А пятая — звонкий и нежный твой смех.
    Ну вот опять чуть не забыл,
    Когда к тебе одной спешил,
    В соседнем таборе коня
    Купил я, (имя), для тебя!

    Под музыку выходит один из гостей и вместе с Цыганом везут юбиляршу по кругу.

    А вот такой цыган был у нас на юбилее.
    [IMG]http://*********org/883703m.jpg[/IMG]


  8. Следующий пользователь сказал cпасибо volkovatatyana за это полезное сообщение:


  9. 12.12.2010, 15:54


    #37

    По умолчанию

    Речь ЯПОНЦА с переводом:
    Входят ,,японец ,, и ,,переводчик,
    Тамада:- Дорогие гости, а к нам из далёкой Японии прилетел японский посол ,, ,с поздравлениями и с переводчиком.

    ЯПОНЕЦ: Кланяется называет себя: -,,КАСИ КА СУКЕ СЕНО,,
    Я приезжака сюдака хоть меня никто и не звака и поздравляка васяка,хоть вы и не заслужака.

    ПЕРЕВОДЧИК:
    Очень рад ,что его пригласили на ваш юбилей и с огромным удовольствием вас поздравляет.

    ЯПОНЕЦ:
    Если вы однака хотяка ругатьсяка. Я буду обижака, приезжака к вам ,харакири делака.

    ПЕРЕВОДЧИК:
    Он хочет, чтобы вы жили дружно, и желает вам долгих лет жизни.

    ЯПОНЕЦ:
    А себяка я желака хорошака пожрака,веселяка погуляка,ведь у вас здесь столько едака, хорошо однака.

    ПЕРЕВОДЧИК:
    Он хотел бы попросить разрешения немного покушать с дороги, раз вы его всё равно уже пригласили.

    ЯПОНЕЦ:
    Сенсей, дзынь!
    Достает бутылочку сакэ.

    ПЕРЕВОДЧИК:
    Давайте выпьем!

    Еще одно поздравление от японцев.
    Гости из Японии

    эти слова для Японца
    1. Дорогуцы суки сан и кобелоцо сан!!!
    2. Наса делегаца хонда Япона мать!!
    3. Мицубиси таёта сан: то яма, то канава.
    4. Дорогуцы цуки сан и кобелицо сан!!!
    5. Калявы мунди, писи миси бла кохома.
    6. Кюроку хвасимодо микыро Вова-сан маяки хамовато
    7. Кюроку хвазимодо микуро Вова-сан сюка секса
    8. микуро Воба-сан цузуки кимоното херовато
    9. Сюки соки милинда хули васи моти квасимодо хемуровато.
    10.Сики нава икидана, маяки хамовата
    11.Наса Япона мать макаки дуроковаты
    12. но их хер ня
    13. Хитати сюки соки биляты деся
    14. Вы не хурято Япона мать?
    15. Нехеро вам, Япона мать!!!
    16. Килиматы у мати турадомануе
    17. Сакура(город где вы гуляете(Москва)) обихиро усе дуба дали.
    18. Ета херовата фазенда не хули бахима!!!
    19. Деся хамонда покуда сунь хунь чань, вынь сумь хим, мандзе, усе Япона мать.
    20. водима омори ракоте херубима сюка секса.
    21. Пасыб комодо, ё моё, микуко Вова-сан!!!!

    слова для переводчицы
    1. Дорогие Дамы и Господа
    2. Наша делегация из Японии
    3. Приехала сегодня сюда
    4. Дорогие Дамы и Господа
    5. Нас пригласили на этот праздник
    6. Мы слышали что сегодня здесь гуляют День рождение
    7. Дорогой Вова разреши тебя поздравить!!!
    8. Вова будь всегда здоров!!!
    9. Пей побольше сока и рости большой!!!
    10. Нам очень нравится здесь у вас!!!
    11. У нас в Японии так не гуляют.
    12. И поэтому мы решили ещё немного побыть тут у вас!!!!
    13. У вас очень вкусная еда и красивые женщины!!!
    14. У нас в Японии таких красивых нету!!!
    15. Не то что у нас в Японии
    16. Но погода у нас в Японии луче
    17. У вас довольно прохладно.
    18. Но и всёже нам у вас очень нравится.
    19. Поэтому мы решили ещё попить чаю и покушать пирогов, в Японии такова нет.
    20. Я и потанцую ещё с пару Дамами
    21. И выпью за твоё здоровье Вова!!!

    2Поздравление японцев с переводчиком (жена японка переводит, так как умеет говорить на русском).
    ================================================== =============
    Я: банзай невеста-сян, жениха-сян, мамики, папики и собравшиеся бухарики
    П: здравствуйте молодожены, уважаемые родители и дорогие гости
    Я: мы приехалися сюдака хоть и нас никто не звака
    П: мы очень рады, что вы пригласили нас на вашу свадьбу
    Я: жениха-сян мы тебе желака панасоник продавака и жену-сян свою бояка
    П: дорогому жениху мы хотим пожелать зарабатывать много денег и быть главой семьи
    Я: если ты желаки постоянно кушики дошираки делай своей жене-сян суши в уши,
    П: если ты хочешь чтобы твоя жена тебя вкусно кормила говори ей комплименты
    Я: невеста-сян мы тебе желака мужа по гейшам не гуляка, постоянно секис предлагака
    П: дорогая невеста мы желаем тебе верного мужа, который будет тебя очень сильно любить
    Я: если ты желака кимоно, то он тебе в лоб давака и дома экебана создаваки
    П: угождать всем прихотям и будет помощником в домашних делах
    Я: наши призентося вам это супер секося и чтоб вы рожати много много покемонов
    П: также хотим пожелать вам большой любви и пусть у вас будет много детей
    Я: не матюкатися, и будьте постяно пьянося припьянося
    П: живите дружно и будьте счастливы
    Я: невеста-сян и жениха-сян, васаби!!!васаби!!!васаби!!!
    П : дорогие молодожены, горько!!!
    П: если ты хочешь чтобы твоя жена тебя вкусно кормила говори ей комплименты
    Я: невеста-сян мы тебе желака мужа по гейшам не гуляка, постоянно секис предлагака
    П: дорогая невеста мы желаем тебе верного мужа, который будет тебя очень сильно любить
    Я: если ты желака кимоно, то он тебе в лоб давака и дома экебана создаваки
    П: угождать всем прихотям и будет помощником в домашних делах
    Я: наши призентося вам это супер секося и чтоб вы рожати много много покемонов
    П: также хотим пожелать вам большой любви и пусть у вас будет много детей
    Я: не матюкатися, и будьте постяно пьянося припьянося
    П: живите дружно и будьте счастливы
    Я: невеста-сян и жениха-сян, васаби!!!васаби!!!васаби!!!
    П : дорогие молодожены, горько!!!

    Последний раз редактировалось Курица; 12.12.2010 в 18:59.

    Причина: посты одного автора

    Оксана


  10. 4 пользователей поблагодарили OKSANA31 за это полезное сообщение:

    ityana (26.09.2016), Лорик (11.01.2021), наталья севрюкова (26.09.2020), светуша (07.12.2016)


  11. 12.12.2010, 16:04


    #38

    По умолчанию

    ЗОЛОТАЯ РЫБКА
    Золотая рыбка: Раскройте ваши глазки,
    Я приплыла из сказки,
    И напрягите уши,
    Меня должны послушать.
    Я-рыбка золотая,
    Волшебница морская.
    С дороги так устала,
    Ведь отдыхала мало,
    Спешила к юбиляру,
    Не очень опоздала?
    (Обращается к юбиляру)
    Исполню три желания,
    Ты только не робей
    И первое немедленно
    Загадывай смелей!
    (Появляется восточная красавица, танцует около юбиляра.)
    Рыбка: Твои мысли прочитала,
    И, надеюсь, угадала,
    Ты доволен или нет?
    Выдай мне скорей ответ.
    (Жена качает головой, Рыбка продолжает.)
    Ничего, не огорчайся,
    Сосредоточься, постарайся.
    Мысли в кучку собрались…
    Да у тебя ж двойняшки родились!
    (Подает юбиляру две куклы. Жена сердится, Рыбка продолжает.)
    Видно от усталости
    Все я перепутала,
    Но желанье третье уж
    Ни с чем не перепутаю.
    Оглядись-ка, молодец,
    Что судьбу пытать,
    Пред тобой красавица,
    Сразу же видать! (Показывает на жену.)
    Дружненько в согласии
    Счастливо живите,
    Страстным поцелуем
    Вы любовь скрепите.
    Вместе выпивайте
    На одном дыхании,
    Пусть сбудутся скорее
    Все ваши желания!


  12. 3 пользователей поблагодарили OKSANA31 за это полезное сообщение:

    маринатокарь (07.04.2020), наталья севрюкова (26.09.2020), ТАТЬЯНА55 (14.03.2017)


  13. 12.12.2010, 16:06


    #39

    По умолчанию

    Cегодня к нам на вечер
    Артистки прибыли из далека
    И эти прекрасные дамы,
    исполнят вам танец зажигательный «Кан-Кан»!
    И так встречаем громко, дружно
    Вам аплодировать им нужно!
    (Под первые аккорды появляются «танцовщицы»,и танцуют )
    Ведущий:
    Браво девушки, красотки,
    Приглашаем, вас присесть,
    Может быть немножко водки
    Или что ни будь поесть?
    Красотки: (поют)
    Красотки, Красотки, Красотки кабаре
    Мы созданы лишь для наслаждения
    От вас нам не надо прям скажем ничего,
    Пришли мы сюда лишь для поздравленья.
    Одна красотка:
    Ну, все ж шампанского мы выпьем
    За этим праздничным столом
    Вас с юбилеем поздравляем!
    Дружно крикнем,мы «за Вас»
    и опять поидем мы в пляс.


  14. 12.12.2010, 16:15


    #40

    По умолчанию

    Вариант выхода. «Три богатыря.»

    Ведущ.: Прошу вниманья, наши гости!

    Шире сделаем мы круг.

    Ждём сейчас морских красавцев в окружении подруг.

    Слышен ясно шум прибоя,

    (включить шум прибоя, крик чаек),

    Значит, нам не долго ждать.

    Будем мы, конечно, стоя

    Дорогих гостей встречать!

    Поднялись со дна не зря

    Всего — три богатыря!

    (Выход богатырей . Муз. отбивка из мультика «Алёша Попович и Тугарин змей»)
    Они пришли на день рождения,
    Чтоб (имя юбилярши) поздравлять!

    Будем эти именины по морскому отмечать.

    Покатаемся на волнах! (показывают)

    В глубину не раз нырнём. (показывают)

    А пока все очень лихо

    Потанцуем, сбацанём!

    (любой кусок зажиг. танца)

    Кто согласен веселиться?

    Всем ни капли не скучать

    Становитесь по — быстрее

    Именинницу качать!

    ( можно просто руки сомкнуть и как на детской качельке покачать)

    ..ИСПЫТАНИЕ «ТРИ БОГАТЫРЯ»
    (МУЖЧИНЫ (2 ЧЕЛ) ЗАСКАКИВАЮТ В ЗАЛ В ШЛЕМАХ, С МЕЧАМИ И
    НА ДЕРЕВЯННЫХ ЛОШАДКАХ)

    ПРИСКАКАЛИ К НАМ СЮДА
    НА КОНЯХ БОГАТЫРИ!!!
    ОДНОГО НАМ НЕ ХВАТАЕТ,
    НА КАРТИНЕ БЫЛО -3!!!

    -БОРИС, ТРЕТЬИМ БУДЕШЬ?!!

    ВЫХОДИ-КА ЮБИЛЯР,
    ПОКАЖИ-КА СИЛУ!!
    И ТОГДА ПО
    ВАСНЕЦОВУ
    СДЕЛАЕМ КАРТИНУ!

    ВАМ ПРИДЁТСЯ, БОРИС ТИМОФЕЕВИЧ, ПОКАЗАТЬ
    СИЛУ БОГАТЫРСКУЮ И УДАЛЬ МОЛОДЕЦКУЮ
    ПОКАЗАТЬ СИЛУ:
    1. СИЛА ЛЁГКИХ ( «НАДУВАТЕЛЬСТВО» ШАРИКА, ПЕРЧАТКИ ПОКА ОН НЕ ЛОПНЕТ)
    2.СИЛА НОСА (НА НОС НАДЕВАЕМ СПИЧЕЧНЫЙ КОРОБОК БЕЗ
    СПИЧЕК)
    3. (СИЛА БИЦЕПСОВ) ПОДНЯТИЕ СТУЛА ЗА КОНЧИК НОЖКИ

    ПРЕДЛАГАЕМ ЯБЛОЧКО МОЛОДИЛЬНОЕ:
    СЪЕШЬ ЗА ОДИН РАЗ – НА 30 ЛЕТ ПОМОЛОДЕЕШЬ,
    СЪЕШЬ ЗА ДВА РАЗА – НА 20 ЛЕТ ПОМОЛОДЕЕШЬ,
    ЕСЛИ ПОСЛЕ ТРЕТЬЕГО РАЗА ЯБЛОКО НЕ ПРОГЛОТИШЬ, ОНО
    ТЕРЯЕТ МОЛОДИЛЬНУЮ СИЛУ И ДЕЙСТВУЕТ НАООБОРОТ!!!

    (Вручение богатырю деревянной лошадки, меча, шлема)

    А ТЕПЕРЬ ПОЧЁТНЫЙ КРУГ!! И ПОСКАКАЛИ ЗЕМЛЮ РОССИЙСКУЮ ОТ БАСУРМАНОВ ОХРАНЯТЬ !!

    Последний раз редактировалось Курица; 12.12.2010 в 19:01.

    Причина: посты одного автора

    Оксана


  15. 2 пользователей поблагодарили OKSANA31 за это полезное сообщение:

    Жар-птица (16.12.2018), наталья севрюкова (26.09.2020)


  16. 18.12.2010, 19:35


    #41

    По умолчанию

    Главврач: Наступил сегодня праздник- юбилей справляем мы. Захотелось нам проверить, ( показывает на юбиляршу), как живы, здоровы вы. Собрались мы не случайно на консилиум врачей, проведём мы медосмотр, Чтоб вы( показывает на юбиляршу) были здоровей. Логопед наш очень строг, просит повторить разок фразу, чтоб проверить прикус, не ленив ли язычок. Логопед.: Быстро, чётко, без запинки, повторите трижды мне: Круче нет меня на свете, ведь всегда я на коне». ( юбилярша повторяют 3раза) Справились с заданьем славно, а чтоб речь обогащать, вам вручаю по подарку язычок тренировать( Чупа- чупс) Главврач: К терапевту подходите. Терапевт: Руки в кулаки сожмите, поднимите, опустите и ко мне их протяните. Пальцы чтоб тренировать, суставы, мышцы укреплять, надо каждый день по двести, вам гантели поднимать. ( дарят две склеенные гантели)


  17. 18.12.2010, 19:37


    #42

    По умолчанию

    Психиатр:В век прогресса технологий Депрессняк погубит многих. Не хандрить чтоб, не грустить, Допинг надо получать.( вручают фрукт) Окулист : А в моём кабинете, правый глаз закройте этим.( выдать листок с картинкой) Ясный взор и острый глаз, это сказано про вас. Чтоб запал ваш не угас, тренируй почаще глаз.( вручаются листы) Наши добрые врачи От зари и до зари Помощь вам всегда окажут, Все: Пациенты, заходи!


  18. 18.12.2010, 19:37


    #43

    По умолчанию

    Песня на мотив:» Москва майская» *** все заходят с бумагами а4: « С юбилеем, маме- ура!», воз шары, банты, флажки и т. д. 1 Дорогая наша мама! Поздравляем мы тебя! Поздравляем мы тебя! В этот славный, дивный вечер Мы приветствуем, любя! Поздравляем, с юбилеем!( с юбилеем) Жить желаем до ста лет! Быть счастливой и весёлой и с годами молодеть! Припев: Любимая! Хорошая! Родная наша мамочка! Приветствия от всех друзей прими в свой славный юбилей! 2 ты душою пионерка в свои 18 лет! Очень нежно тебя любим и завидуем тебе! Поздравляем с юбилеем, жить желаем до ста лет! Быть счастливой и весёлой и с годами молодеть! Линейка пусть голова твоя седа, не надо этого бояться, гордись собой, твои года- поистине твоё богатство! ( да здравствует наша мама- самая лучшая мама в мире! Маме- ура! Маме- ура! ) *** ты в жизни многое смогла: работала, детей рожала, свой дом надёжно берегла и мужа свято уважала! ( да здравствует наша мама- самая лучшая мама в мире! Мама- ура! Маме- ура! ) *** ты и сейчас, на склоне лет, активна, и трудолюбива, и в свои 18 лет по настоящему красива! (да здравствует наша мама- самая лучшая мама в мире! Маме-ура! Маме- ура!) припев: тот-же


  19. 18.12.2010, 19:38


    #44

    По умолчанию

    На мотив» Путана» 1 Мы служим украшением стола А к вам сюда пришли на юбилей И посмотрев на нас, уж не нужны слова. Ведь нет средь вас красивей и милей. А помнишь школу, первый поцелуй Как весело мы проводили дни. Но ты…. Только слышишь не горюй, Прошли и не вернуться уж они. Припев: Мы девчонки хорошие, только Ночные бабочки, но кто же виноват. Но как же но как же ном больно Что все под юбку заглянуть всегда хотят. 2 Как грустно, что средь вас нет женихов Как надоела жизнь такая нам. Хотим мы избавиться от таких грехов Что не дают нам спать по ночам ,,,,,,,, мы желаем от души Всегда будь мужу верною женой И изменять ему , серьёзно, не спеши Как тяжело на свете быть одной. Припев: тот- же.


  20. 11.03.2011, 16:32


    #45

    Ирина КИФ вне форума


    Пользователь


    По умолчанию

    1. О, ЮРИЙ АНАТОЛИЧ, ДИН..
    К ВАМ НАС ПРИСЛАЛ НАШ ГОСПОДИН
    ГАРЕМ СВОЙ – САМЫХ ЛУЧШИХ ЖЕН
    ЧТОБ НЕ БЫЛ ЮРЬИЧ ОБДЕЛЕН
    ЗАБОТОЙ, ЛАСКОЙ И ТЕПЛОМ
    ВЗАМЕН ГАЛИНУ МЫ БЕРЕМ
    В РАЙСКИХ САДАХ ИДЕТ МОЛВА
    КАК ХОРОША ВАША ЖЕНА
    И ПРОСИТ НАШ МУСТАФА БЕН
    ЕЁ ДОСТАВИТЬ В СВОЙ ГАРЕМ

    2.СКАЖИ ЖЕ ГАЛЯ, ТЫ СОГЛАСНА?
    НЕ ДУМАЙ ДОЛГО ПОНАПРАСНУ
    ЗДЕСЬ ВСЯ В ДЕЛАХ ТЫ И В ЗАБОТАХ
    И ПАШЕШЬ НА СЕМИ РАБОТАХ:
    ПРИГОТОВИТЬ, СТОЛ НАКРЫТЬ,
    ПОСУДУ ДО БЕЛА ОТМЫТЬ…
    ШТОПАТЬ, ГЛАДИТЬ И СТИРАТЬ
    ЕЩЕ МУЖА УБЛАЖАТЬ.
    ВСЁ НА ГОЛОВУ ОДНУ,
    СТРАННО КАК- ТО, НЕ ПОЙМУ?

    3. А У НАС ГАЛИНА БЕЙ
    БУДЕШЬ ТЫ ЗВЕЗДОЙ НОЧЕЙ.
    ТВОЯ НЕ БУДЕТ ГОЛОВА
    КАЖДЫЙ ДЕНЬ ДУМАТЬ С УТРА
    КАК ЗАРАБОТАТЬ ДО ХРЕНА.
    И КАК ЗДОРОВЬЕ СОХРАНИТЬ
    ЧТОБ В КРУГОВЕРТИ ЭТОЙ ЖИТЬ.
    ЛИШЬ БУДЕШЬ НА ТАХТЕ ЛЕЖАТЬ
    МУСТАФУ БЕНА УБЛАЖАТЬ.

    4.ЗА МУЖА……НЕ ПЕ-РЕ-ЖИ-ВАЙ
    НУ, ЧТО СТОИШЬ ЮР! ВЫБИРАЙ
    ВЕДЬ СТОЛЬКО ЛЕТ, СЛАВНЫХ ЖИВЁШЬ
    И ЗНАЕМ, ЧТО ЕЩЕ МОГЕШЬ…
    ХОРОШО ДРУЖИШЬ С ГОЛОВОЙ
    О, НАШ МУЖЧИНА ДОРОГОЙ….

    (соблазняют мужа, появляется Мустафа)

    А ВОТ И САМ МУСТАФА БЕН
    ПРИШЕЛ ЗАБРАТЬ ГАЛЮ В ГАРЕМ

    Мустафа.

    О, ТЫ ЗВЕЗДА МОИХ НОЧЕЙ
    ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ ТВОИХ ОЧЕЙ
    СОПРОВОЖДАЕТ КАЖДЫЙ МИГ
    А В СЕРДЦЕ ВОНЗЁН ОСТРЫЙ ШИП
    НЕРАЗДЕЛЕННОЙ ГАЛЬ ЛЮБВИ
    О, СОЛНЦЕ, ТЫ МОЕЙ ЗЕМЛИ.
    ПРИШЕЛ СЕГОДНЯ ЗА ТОБОЙ
    ЧТОБ В РАЙСКИЙ САД, УВЕЗТИ СВОЙ.
    СОГЛАСНА ЛЬ ТЫ, ИДТИ СО МНОЙ?….(ответ)
    О, Я ПОЛЬЩЕН, ЛЮБОВЬ МОЯ,
    ТЫ БУДЕШЬ МЛАДШАЯ ЖЕНА…
    ПОЙДУ, НАЛЬЮ СЕБЕ ВИНАГАРЕМ, ЗА МНОЙ, АЙДА СЮДА.(пьют вместе с юбиляром за здоровье)


  21. Следующий пользователь сказал cпасибо Ирина КИФ за это полезное сообщение:


Прикольный сценарий дня рождения «Всё для тебя» предназначен для празднования в домашних условиях в кругу семьи и друзей. Подойдет для женщины любого возраста и рассчитан на компанию до 30 человек.

Оформление

Музыка

Играет важную роль на любом празднике. Репертуар должен быть продуман заранее, включая вкусы всех приглашенных гостей. Музыка помогает настроиться на торжество, поэтому ее лучше включить сразу на подходе гостей. В ожидании опоздавших музыка поднимает настроение.

шуточные документы на юбилей

Реквизит

  • халат;
  • широкий пояс;
  • палочки для суши или карандаши, что сделать прическу.

Сценарий

Ведущий. Не передать словами, как ты красива. И в этот день твоего рождения мы хотим пожелать тебе много солнечных дней, лучезарных улыбок, искренних друзей и женского счастья. Будь готова весь день принимать поздравления!

Дорогие гости, правила сегодняшнего праздника просты, прошу ознакомиться:

1. Отставить прочь печаль и грусть.

2. Стесняться не надо, танцевать до упада.

3. Сильно не напиваться, под столом не встречаться, с салатом не целоваться.

4. За именинницу чаще тосты поднимать.

5. Не забывать подарки вручать.

Нарушителей будем наказывать по всей строгости закона. Дорогие гости, сегодня прозвучит еще немало пожеланий в адрес именинницы. Каждому из вас, я знаю, есть что сказать! Предлагаю поднять первый тост за именинницу. Пусть этот день запомнится тебе, как один из самых лучших, ярких, веселых. Мы собрались здесь ради тебя. С днем рождения!

(Небольшой перерыв на закуску после первого тоста)

Ведущий. Друзья, кто знает, почему за женщин мужчины пьют стоя?

(Гости высказывают свои предположения)

Ведущий. Хорошие варианты, но на самом-то деле стоя мужчины пьют, чтобы не слышать от сидящих рядом дам фразу «Остановись, тебе уже хватит». Так что, мужчины, попрошу вас встать и выпить за присутствующих здесь дам — подруг и родных для имениницы женщин!

Ведущий. Надеюсь, вы успели немного перекусить, поговорить, потому что сейчас вас ждет сюрприз. Дорогая (имя), узнав о твоем Дне рождении, из очень далекой страны прилетел специальный гость. Он прилетел не один, а с переводчиком, потому что совсем не говорит по-русски. Ты готова принимать поздравления?

Поздравление японца

Нужны двое: японец и переводчик. Желательно переодеться: подойдут халат, широкий пояс, прическа. В руках у японца спрятан веник – подарок для именинницы.

Японец: Нихау добродули кобыли и кобылице сан

Переводчик: Приветствую вас, дорогие дамы и господа!

Японец: Ватаси свети в глаз Японидзе.

Переводчик: Я – представитель страны восходящего солнца – Японии.

Японец: Припереца зачем-то япона мать.

Переводчик: Прибыл поздравить с Днем рождения (имя) от лица всего японского народа.

Японец: Лыка сияти, кобылице сан не изменяти.

Переводчик: Желаю много счастья, удачи, семейного благополучия.

Японец: Сопли не козыряти, посуду не разбивати.

Переводчик: Пусть каждый день будет наполнен радостью.

Японец: Евро дохренати, башка лотос распускати.

Переводчик: Много денег в кошельке, чистых мыслей в голове.

Японец: Нахлебацца осень хочецца.

Японец: Харя наша япона мать.

Переводчик: От лица всего японского народа.

Японец: Хотецца отдать эту безделень.

Переводчик: Разрешите вручить Вам этот дорогой подарок.

Японец: Хренота от нытья избавляти.

Переводчик: Пусть он хранит Ваш дом от печали и невзгод.

Японец: Цвети как сакура!

Переводчик: С Днем рождения!

Ведущий. По-моему, очень хорошее поздравление. (Имя), пригласим представителя японского государства и его помощника за стол, и выпьем за дружбу между народами!

(Перерыв)

Ведущий. Вот мы все собрались за этим столом ради нашей дорогой именинницы. Здесь присутствуют и семья, и друзья, и коллеги по работе. Каждый из вас знает о (имя) то, чего не знают другие. Пришло время раскрыть карты! Каждый должен рассказать об имениннице какой-то факт, начиная с фразы «Я знаю, что (имя именинницы) …». Например, я знаю, что (имя) сегодня празднует день рождения.

(Начинается игра, в процессе которой гости стараются как можно больше нахваливать имининницу).

Ведущий. Любимая наша (имя), ты столько услышала о себе, раскрыли все твои секреты. Скажи, не жалеешь, что нас пригласила? Мы готовы загладить свою вину хорошим тостом, его скажет самый старший представитель твоей семьи. Внимание, слово предоставляется бабушке (дедушке, маме и т. д).

(Звучит тост)

Ведущий. Сегодня уже прозвучало немало хороших пожеланий, но ведь День рождения – это не только поздравления, но и подарки. Дорогая, приготовься получать подарки от самых близких тебе людей – твоих детей.

Дети заранее готовят подарки, вручение которых сопровождается стихами.

Сценка «Японский посол» на юбилее

1. «Гости из Японии»

(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

Японаси регуляси алкогоси потребляси!

Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

Работяка неволкака ивлесака небегака

Но это никак не мешает нашей работе!

Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере.

Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:

Мы дарим ей очень нужную вещь!

Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

Юбиляко животяко закрутико заболяко

Желаем имениннице крепкого здоровья

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

А так же много-много друзей!

Мыногами упираси водкунам неналиваси!

Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

2. Сценка «Японский посол»

Посол – мой страняка – японяка, я из города Осака, звать шиваки якудзяка. Приехал в Россияка на энерджайзер побывака! Япона мать!
Переводчик – Уполномоченный посол японского государства господин Шиваки специально прибыл в Россию, чтобы побывать на дне энергетика!
Посол – Я желаю вам, господа работяка: будьте веселяка, никогда вам не боляка и успешно работяка! Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает достатка, здоровья и успехов.
Посол – работяка! (так мне проще изъясняка). Пусть вас ценит начальняка и побольше платит зарплатяку и пенсиняку. Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает. Чтобы ваш труд оценивался по достоинству.
Посол – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. Желаю, чтобы урожай был богатяка, росли отменно бананы и айвяка! Япона мать!
Переводчик – господин посол желает вам успехов в вашем хобби – выращивании огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на родину отбываю . Япона мать!
Переводчик – Поздравив вас с профессиональным праздником, господин посол покидает нас.
Посол – я недолго пробыл в россияка, но обычаи все изучака. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб сказали мне : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – господин посол в восторге от русских обычаев, но забыл, что предлагают гостю, покидающему дом?
Послу наливают стопку.

Посол – Это что у вас? Коньяка? Или, может быть, водьяка? Посошок всегда в такой тарьяка? Япона мать!
Переводчик – Господин посол говорит, чит у них на родине водку сакэ пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не буду задавака, а лучше поздравляка, возможно всех вас целовака и сакэ залпом выпивака!

Костюмированное поздравление на юбилей женщины «Иностранные Послы с подарками»

В День рождения всегда хочется сказать имениннику самые добрые слова, чем-то удивить, порадовать. Если же планируется оригинальный или шуточный сюрприз, то лучшим решением будет костюмированное поздравление от различных персонажей. Предлагаем вариант — Костюмированные поздравления на юбилей женщины от Иностранных Послов, который включает шуточный визит с поздравлениями от представителей сразу трех европейских держав Англии, Франции и Германии. Такой номер можно провести целиком или взять из него лишь одно поздравление, но самым удачным вариантом подачи этих костюмированных сюрпризов для именинницы будет каскад из номеров, точнее визитов, которые будут представлены постепенно, в течение всего вечера.

Подготовка

Объявлять о визите иностранного гостя может Ведущий, или Мажордом. Слова поздравлений желательно выучить, тогда они будут звучать легко и непринужденно (или распечатать крупным шрифтом).

Костюмы:

представляемый образ хорошо бы выделить из общей массы. Конечно, для минутного выступления наряжаться в пышный камзол и туфли с золотыми пряжками, слишком утомительно, но вполне возможно выделить «посла» какой-нибудь необычной деталью костюма.

— мажордому, объявляющему о визите гостя, можно дать в руки нарядный посох, которым он будет привлекать внимание, и «ставить точку» после представления гостя;

— английскому гостю вручить лорнет и, скажем, цилиндр и перчатки, которые он подчеркнуто педантично, снимет при входе;

— француз — это полет, галантность, изыск: цветок в петлице, может быть, трость;

— визитер из Пруссии (Германии), напротив, прост и грубоват. Он может быть в танковом шлеме, или каске.

Необходимый реквизит:

— подарки, которые будут вручены после приветствия;

— для английского гостя «Орден новой звезды». Его нужно будет сделать;

— хлопушка для немецкого гостя.

КОСТЮМИРОВАННОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ШУТОЧНЫМИ ПОДАРКАМИ

1. Поздравление юбилярше «Награда из туманного Альбиона».

Действующие лица:

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на праздничный рассол

Прибыл английский посол.

Входит посол с переводчиком. Текст он говорит

Английский посол (читает по бумажке медленно, с паузами, давая возможность перевести его слова, говорит на ломанном английском): Ледис энд джентельменс!

Переводчик: Леди и джентльмены, дамы и господа, мужики и бабы!

Английский посол: Ай бринг ньюс и найс-найс оф Альбионс.

Переводчик: Я принес Вам весточку из туманного Альбиона, чтобы выразить восхищение юбилярше. (В сторону): Лучше бы деньгами!

Английский посол: Ай ноу лонг сейс..

Переводчик: Не буду отнимать у Вас много времени. (В сторону): И на мне экономит. Вот жмот!

Английский посол: Май презент ис зэ стар

Переводчик: Позвольте преподнести Вам в подарок эту звезду. (В сторону): и куда ее? Хотя бы три, да на коньяке!

Английский посол: …энд телеграмм фром бритиш хот фэнс

Переводчик: и прочесть телеграмму от Ваших английских поклонников. (В сторону): вот ни слова в простоте!

Английский посол: Лаконик инглиш

Переводчик: Тонко и немногословно, по-английски

Мажордом подносит гостю бокал.

Английский посол: Ю а стар, ноу ю а сурерстар! (протягивает переводчику текст телеграммы, тот с выражением читает)

Признали все, что ты — звезда,

Что, несмотря на годы, время,

Останешься такой всегда,

Пусть новое родиться племя,

Ты будешь вечно молода!

Твоих достоинств счесть не в силах.

Пускай для юбилярши* милой

Горит зажженная звезда!

(англичанин вручает юбилярше звезду, чокается с ней и уходит)

2. Поздравление юбилярше от Французского гостя

Мажордом (стучит посохом в пол):

На вечерний наш фуршет

К нам из Франции поэт!

Появляется француз, переводчик встает рядом, но француз отказывается, галантно показывая рукой на выход, говоря: сильву пле, вон!

Француз (страстно, динамично):

Какое там «шерше ля фам»,

Когда у нас такой шарман!

Такой изыск, такой букет!

Скажу вам (только тет а тет):

«Пардон, мадмуазель, мадам,

Ей пальму первенства отдам!» (вручает юбилярше свой цветок из петлицы)

Она искрится, как шампань,

Хотя встает в такую рань!

В ней терпкость славного Бордо

После полуночи и до.

В ней сладость тонкого Токая

(Его давно уж, не встречаю).

Мажордом подносит гостю бокал.

Но «алягер, комалягер»,

И Франция — не РФР,

На всех различные вериги:

Работа, деньги и интриги.

Бывает всякое, увы.

Но что же делать,

Легко несет она заботы,

Ей, как в семнадцать,

В ней кровь бушует неустанно.

Богиня Вы! Сама Диана!

(чокается с юбиляршей и уходит)

3. Поздравление юбилярше от Немецкого генерала

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на юбилейный бал

Прибыл прусский генерал!

Немецкий генерал «списан» с Трумфа — героя пьесы И.А. Крылова «Подщипа» с его исковерканной русско-немецкой речью. Немецкий генерал говорит очень четко, рубленными фразами, желательно не быстро.

Немецкий генерал (очень коверкая слова):

Старофа ль, анкель мой! прелесна мой княшон!

Для плапалушна шас, кохта твой пыль рожден,

Мой ноши весь не спит, и серса польна сшотся;

Прелесна тфой фикур на мой туша шифется.

Курит ли трупка мой, — из трупка тфой пихтишь.

Или мой кафе пил, — тфой в шашешка сидишь;

Фезте мой фидит тфой — в касарме, дома, в банке

(Совсем не смог терпеть, прибыль сюда на танке).

Сапросиф фсе дела, горя от нетерпенья,

Спешил к тепе, мин херц, посдравить с Днем рожденья!

Мажордом подносит гостю бокал.

Не путет мала тфой ни домик, ни здорофь,

Ни платьиса пахат, ни дружба, ни люпофь!

Der Teufel! <*>Нынче бал! И фрау — королева.

А путет гросс обед? Ну анкель, а не дева!

Ис крушешка отна мы путем пифа пиль,

Ис трупошка отна тапах с тапой куриль.

Карош! Мольши! Красотка девка, душка!

Постой, сейчас типе — виват ис эта пушка!

(Взрывает хлопушку, чокается с юбиляршей и уходит)

Прикольные поздравления иностранца с переводом. Сценка для празднования юбилея «итальянский гость» — смотреть видео

Султан и переводчик — сценка на вручением с юбилей подарков .Наверняка всем уже сценка знакома «Итальянский посол». Возможно, она вам уже поднадоела, хотя гостям бывает Предлагаю…. весело вашему вниманию аналогичную сценку, теперь только будет посол с Востока — Султан и тексты.

(Переводчик читают с листа, но все же надо дать предварительно исполнителям перед выходом почитать — таки все «иностранный язык» )

Можно добавить свиту еще — «наложницы» Султана — несколько девушек восточные в переодеть костюмы и сделать эффектный выход восточным с Султана танцем.

Эта сценка также можно — универсальна использовать как на юбилей, так и на отредактировав, свадьбу немного текст

Султан : О, кардыбалтык, халды, мудробалтык-мулды, солды-молы суды Елена Хануме.
Переводчик : О, светлейшая из светлейших, мудрейшая из земле на мудрейших, счастливийшая из счастливейших, юбиляр(или жениха имена и невесты), наша прекрасная…….!
Султан : керды Восток, бердяк верды Северь келды и верды тоже бопени 50 лет.
Переводчик : Все мне подвластные люди ближнего и дальнего Востока тебя поздравляют, прекраснейшая с 50-летием!
Султан : Бокурдон мендо, беки перло кордон бул.
Переводчик : О, священном, в светлейшая Писании сказано…
Султан : И бондон мекмоне хулды кунды помене можур бердине имя (иве) холды белды. .
Переводчик : и придет родится, и время на земле у матери дочь, и нарекут ее (отцу) , по имя …………………….. .
Султан : Бокурдам аек мере да шолтай берды-болтай Восток дор зольтор керды-белды (название населенного пункта), где сей и по пребывает день,
Переводчик : После долгих юности лет и мытарства узнала она от народов про Востока золотую долину…………, где пребывает и по день сей.
Султан : О, да дер, джудор Аллах. О, да джудор, фор берда меда. Палда белярд.
снизойдут: Да Переводчик до тебя милости Аллаха, да продлятся твои дни в счастье и радости. Да исполняться все твои желания вишневые. Да не источат черви растения в саду твоем.
Султан : Солтана Тоску-смехом-шелтенда бей берда Верда. Пенды вопер и Восток шолкунды.

Понравилась сценка? Нажмите Одноклассники «кнопку».

Не понравилась? Нажмите кнопку «Вконтакте»!

корпоративную Разнообразить вечеринку поможет шуточное поздравление от самой представителей восточной страны на планете Земля. колорит Соответствующий добавят костюмы делегатов.

Японец: трудяга Дорогуцци ямаха хонда сан другана!

Уважаемые: Переводчик партнёры, друзья!

Японец: Халява кииси гунда – мисси яхамах!

Переводчик: Благодарим казанную за вас нам честь побывать на праздновании года Нового в вашем коллективе!

Японец: Папа муракаси босс палакаси.

Переводчик: Генеральный директор что, сожалеет не смог сам поздравить вас.

Кюроно: Японец хавад-зими три хама мама япона.

Переводчик: Он направил сюда нас – успешнейших из троих работников фирмы.

Японец: Херрак ту — писат сто са-тиры. Торпе-да лёта пере-Переводчик.

лёта: Путь наш был нелёгкий: был сначала перелёт на самолёте через океан.

Тойота: Яниссан сан то яма, то канава.

Переводчик: ехали мы Затем на машине — лидере вашего автопрома Японец.

ВАЗ: Башка музика головака, пал-ка Сюда. махака-ка за-сунь вся-ка.

Переводчик: По пути нас сюда приветствовали странные мужчины с полосатыми Японец.

палками: Дэ-ся хамон-да сунь прмьера минист-ра су-она яп-хим мама.

Переводчик: От лица японского поздравляем народа вас с наступающим Новым годом.

Скенава: Японец икебана смайлысан сюка секкаса!

Сколько: Переводчик в вашем коллективе улыбок, веселья и Японец!

любви: Бабы-сан-ки худовато–то – пышнова-то.

Сколько: Переводчик у вас в коллективе красавиц.

Японец: кимонота Сузук херовато японасуки.

Переводчик: Японки не очаровательны так, и сексуальны, они угодливые.

Японец: япона Насса-кобелина мак-каки дураковаты.

Мужчины: Переводчик наши тоже не могут тягаться с российских удалью представителей сидльнго пола.

Японец: соки Сюки миминдо хиули васи мода хемуровата квазимда канист-ра самогона, дэ-ацетона, дэ-деколона.

Как: Переводчик позитивны и энергичны русские джентельмены, когда особенно примут бокал другой элитного Японец.

коньяка: Хитачи харчи сокэ тэна, мани адмана дали.

Переводчик: Какое изобилие вашем на блюд столе. Видно, администрация хорошо своих о заботится сотрудниках.

Японец: Вам ни херовато мать? япона

Переводчик: Приглашаем вас в гости в страну нашу. Мы будем рады познакомить вас с Японии достопримечательностями.

Японец: Квазимодо амори паво-сюк рихериувима-ка сека-са!

Переводчик: Пожелаем вам счастья примного и здоровья! Любви!

Японец: Сапасиба, моё ё комода! Синено омедотю гозаймасю!

Переводчик: были Рады с вами познакомиться. С Новым годом!!

Наша Кстати компания предлагает тойота сервис , сайт на заходите pilot-toyota.ru и выбирайте услуги.

можно Также «привезти» и подарить сувениры из Японии, празднование символизирующие Нового года: Ненгадзё – японская открытка новогодняя, Кадомацу («Сосна у входа») – украшенные мандарина ветками и папоротника сосна и бамбук, сплетённые другом с друг рисовой соломкой, не что иное, аналог как нашей новогодней ели, или традиционные другие японские сувениры на усмотрение организаторов.

Японца от. Поздравление (или японки)

Годится как свадьбу и на поздравление, и на юбилей или день рождения. двое Выступающих — переводчик и японец (мужчина в обычном желательно, костюме тёмноволосый). Не забывайте несколько раз Переводчик. кланяться всегда очень внимательно слушает, и потом только отвечает

Если эту роль играть будет женщина, с костюмом нужно повозиться — на кимоно «халат» навязать и намотать ткани, сзади бант сделать, обуть «сабо» — хотя бы высокие белый, каблуки грим с красными тенями. У японки волосы тёмные собрать в пучок на голове, закрепить длинными бы хотя вязальными спицами.
Японец: Дорогуци Переводчик!
госпозици: Уважаемые дамы и господа!
Японец: делегаца Наса, хонда япона мать, премьер Переводчик.
министра: Наша делегация прибыла из страны солнца Восходящего по поручению премьер министра.

Японец: сто ту Херак писать сатиры.
Переводчик: Дорога была наша очень трудной. Мы долго летели Японец.
самолетом: Мицубиси тоета сан то яма то Переводчик.
канава: Потом долго ехали на иномарке, называется которая «Запорожец».
Японец: Дорогуци Колян!
Уважаемые : Переводчик Николай!
Японец: Халява гунда миси — киси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за такое на приглашение знаменательное событие.
Японец: Премьер муракаси министра палакаси.
Переводчик: премьер министр что, сожалеет не смог приехать лично.
Японец: хавадзими Кюроно два хама япона мать.
прислал : Но он Переводчик нас – двух лучших представителей народа японского.
Японец: Сикенава икебана сюка Переводчик.
секса: Сколько здесь улыбок, радости и Японец!

Для переделки текста данного под юбиляра они вам пригодиться могут.

1. Если проблему можно решить, то не ней о стоит беспокоиться, если её решить нельзя, то ней о беспокоиться бесполезно.

2. Подумав — решайся, а решившись — не задерживай.

3. Не думай уходящего, не прогоняй пришедшего.

4. Быстро — медленно это, но без перерывов.

5. Лучше быть хорошего врагом человека, чем другом плохого.

6. обыкновенных Без людей не бывает великих.

7. Кто желает сильно подняться наверх, тот придумает Муж.

8. лестницу с женой должны быть подобны глазам и руке: когда руке больно — глаза когда, а плачут глаза плачут — руки вытирают Солнце.

9. слёзы не знает правых. Солнце не знает Солнце. неправых светит без цели кого-то Нашедший. согреть себя подобен солнцу.

10. Море велико потому, что и мелкими речками не брезгует.

11. И путь далёкий начинается с близкого.

12. Кто пьет, знает не тот о вреде вина; кто не пьет, знает не тот о его пользе.

13. Даже если понадобится меч один раз в жизни, носить нужно его всегда.

14. Красивые цветы хороших приносят не плодов.

15. Горе, как рваное платье, оставлять надо дома.

16. Когда есть любовь, оспы от язвы так же красивы, как ямочки на Никто.

17. щечках не спотыкается, лёжа в постели.

18. Одно слово доброе может согревать три зимних Уступай.

19. месяца дорогу дуракам и сумасшедшим.

20. Когда ветвь рисуешь, нужно слышать дыхание ветра.

21. раз Семь проверь, прежде чем усомниться в Сделай.

22. человеке всё, что сможешь, а в остальном судьбу на положись.

23. Чрезмерная честность граничит с глупостью.

24. В где, дом смеются, приходит счастье.

25. Победа тому достаётся, кто вытерпит на полчаса больше, его чем противник.

26. Бывает, что лист камень, а тонет плывёт.

27. В улыбающееся лицо стрелу не Холодный.

28. пускают чай и холодный рис терпимы, но взгляд холодный и холодное слово — невыносимы.

29. В десять чудо — лет, в двадцать — гений, а после тридцати — человек обыкновенный.

30. Женщина захочет — сквозь скалу Спросить.

31. пройдёт — стыдно на минуту, а не знать — стыд на жизнь всю.

32. Совершенная ваза никогда не выходила из плохого рук мастера.

33. Не бойся немного согнуться, выпрямишься прямее.

34. Глубокие реки неслышно текут.

35. отправился Если в путь по собственному желанию, то и тысяча ри одним кажется.

Для составления своего текста могут вам понадобиться и «Анекдоты про японцев», находятся которые по этому адресу:

для Сценка празднования юбилея «Итальянский гость»

именинник Дорогой, уважаемые гости! К нам на праздник из Италии солнечной прибыл со своим переводчиком синьор Напроблемо Начихантэ! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит нём, на итальянец одеты модные чёрные очки, на перекинут шее через плечо красивый шарф, в чемоданчик руках, в котором спрятаны макароны, он пришёл с ИТАЛЬЯНЕЦ)

Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК, дорогой юбиляр!

Чао заседанто, какао дармоедо!

Здравствуйте, уважаемые ИТАЛЬЯНЕЦ!

Итальяно туристо, облик аморале!

Я ПЕРЕВОДЧИК к вам из солнечной Италии!

диверсанто Приползано паспортино потерянто!

Долог и был сложен мой путь!

Но я весел и бодр и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ гостионэ нахаляво!

Макаронэ на ушанто мон сеньорэ ПЕРЕВОДЧИК!

Послушайте меня внимательно!

спагетти Брависсимо! С утряно животино заурчано!

сытная Самая еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ низачтонэ итальяно макаронэ!

удовольствием, я с Поэтому дарю имениннику пачку итальянских дарит!

(спагетти пачку спагетти)

Непросинте низачтонтэ умолямо неотдамо!

Мне нисколько не отдать жалко всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ юбиляро здоровенто животано!
Не боленто утряно по голованто с похмелюги!

Желаю юбиляру здоровья крепкого!

Пожеланто юбиляро капустяно ПЕРЕВОДЧИК!

А также желаю, чтобы всегда много было- много денег!

Опрокинто момэнто ун немешанто нахаляво!

Если мне выпить предложат за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Видео: День Рождения по-итальянски

Ещё 4 видео в тему %1%1%pUhoat9jRsA#1#1#поздравление итальянцев%1%1%OwrS8JuG9Pk#1#1#Сергей, с Днём Рождения! (поздравление от Путина В.В.) by SokolOFF [HD]%1%1%Qmnx1gK1KSQ#1#1#КВН — переводчик спецпроект парапапарам%1%1%yFIhFec2Oio#1#1#Сценка «Поздравление юбиляра, от итальянцев»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сценка поздравление шарами веселые прикольные сценки на день рождения на юбилей текст
  • Сценка поздравление сестре с днем рождения от сестры
  • Сценарий поздравления с юбилеем учителя от учеников
  • Сумишевский ярослав поздравление с днем рождения женщины видео
  • Стихотворение с днем рождения татьяна красивые поздравления