Семейный праздник перевод на английский

Перевод контекст "семейный праздник" c русский на английский от Reverso Context: Хорошо, если семейный праздник в саду сопровождается сладким столом.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «семейный праздник» на английский

family holiday

family celebration

family event

family feast

family festival

family reunion


Хорошо, если семейный праздник в саду сопровождается сладким столом.



Well, if a family holiday in the garden is accompanied by a sweet table.


День благодарения — традиционно семейный праздник.


Вполне такой семейный праздник, если не ходить по пивным павильонам.


Это самый важный семейный праздник в стране.


Она использовала все возможные поводы, чтобы организовать в их честь маленький семейный праздник.



She used all the possible reasons to be organized in their honor a small family party.


В специальном рождественском выпуске, она встречает бездомного человека, которого Фред привёл домой на семейный праздник.



During the Christmas special, she meets the homeless man Fred brought home for the family party.


У меня сложилось ощущение, что я посетил какой-то семейный праздник.



I got the feeling that I had attended some kind of family holiday.


Пригласите их к себе, устройте семейный праздник или дружескую вечеринку.



Invite them to your place; arrange a family holiday or a friendly party.


Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов.



It is a family holiday that bears no complicated rituals.


Ежегодный семейный праздник для детей клиентов автосалона и премиального отделения банка.



Annual family holiday for the children of the customers of the car showroom and premium branch of the bank.


Никакой семейный праздник не обходится без посещения русского цирка.



No family holiday is complete without a visit to the Russian circus.


Наш Первый семейный праздник состоится (время и место).


Традиции встречи Нового года у нас практически не меняются, это семейный праздник.



The tradition of the New year we practically don’t change, it’s a family holiday.


К нам обратились клиенты с просьбой помочь организовать семейный праздник.


В общем, стараемся этот день насытить всем самым интересным для нас, превратить его в семейный праздник.



In general, we are trying to fill this day with the most interesting things for us, to turn it into a family holiday.


Это первый семейный праздник с тех пор, как…


Я так старалась сделать идеальный семейный праздник, а он никому не нужен.



I tried so hard for this perfect family holiday that no one even wanted.


Простой семейный праздник, в который принято поздравлять всех женщин, которые счастливы носить гордое звание матери.



Simple family celebration, which adopted congratulate all women who are happy to wear the proud title of mother.


С начала 20 века англичане празднуют Рождество как чисто семейный праздник.



Over the course of the 19th century, Americans began to embrace Christmas as a perfect family holiday.


Новый год в Испании воспринимается больше как семейный праздник.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 391. Точных совпадений: 391. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.


Перевод «семейный праздник» на английский


Home for the Holidays — это перевод «семейный праздник» на английский.
Пример переведенного предложения: — Это ведь семейный праздник, Хок ↔ “It’s really a family celebration, Hawke.”

Семейный праздник



Семейный праздник (фильм)

  • Home for the Holidays


    Home for the Holidays (film)

  • Glosbe

  • Google

Склонение

Основа

Совпадение слов

— Это ведь семейный праздник, Хок

“It’s really a family celebration, Hawke.”

Мне так неудобно. Не хочу портить вам семейный праздник.

I feel so guilty, pushing into a family celebration.

Лорд Кенвуд подумал, что двадцать человек немало для семейного праздника, но ничего не сказал.

Lord Kenwood thought that twenty persons would make a sizeable house party, but he said nothing.

Он был постоянным участником семейных праздников, собраний, утром перед школой и большинства вечеров.

He was a regular fixture at family gatherings holidays, mornings before school, and most afternoons.

Они поехали медленно, не торопясь, словно направлялись к родственникам на семейный праздник.

They kept their pace slow, ambling along as if they did no more than travel to a kinsman for some celebration.

Конечно, это был семейный праздник, но я хотел провести каждую свободную минуту, что я мог с ней.

It may have been a family holiday, but I wanted to spend every spare moment with her that I could.

Это были семейные праздники, дни рождения и рождественские ужины.

There were the family celebrations, the birthday parties and the Christmas dinners.

– Это может тебя удивить, но мы больше не устраиваем пышных семейных праздников.

“It might surprise you, but we don’t do big family reunions anymore.”

Как и произведение Нила, эта история рассказывает о чем-то странном на семейном празднике.

Like Neil’s piece, this story finds weirdness in a family holiday.

— Ты пропускаешь свой семейный праздник, чтобы работать над книгой?

“Are you missing your family’s holiday to work on your book?”

Но, к сожалению, на одном из последних семейных праздников ему об этом напомнили.

But sadly, he had been reminded of her single state during a recent family social event.

Судя по всему, семь сыновей Иова раз в год устраивали семидневный семейный праздник.

The seven sons of Job apparently held a seven-day family gathering once a year.

Я сказала очень вежливо, что не хочу ни к кому присоединяться на семейном празднике в Россморе.

I said very politely, no thank you, I did not want to join everyone on a lovely family holiday in Rossmore.

Вместо него появилось радостное описание семейного праздника.

Soon the post reporting the tragedy was removed and replaced by a cheerful post depicting a family celebration.

Эту необычную сцену все присутствующие приняли как трогательный семейный праздник.

This singular scene was considered by the persons present only as a touching kind of family fete.

Это будет чудесный и сердечный, этнический семейный праздник, в стиле стран третьего мира

It will be a marvellous, warm, Third-World-style ethnic family party.

У нескольких пассажиров будет небольшой семейный праздник.

The few passengers are a happy little family party.

Великий Князь Сергей не участвует в семейном празднике.

Grand Duke Sergei isn’t included in the family Christmas.

У меня был старший брат, но мы больше не общались, за исключением больших семейных праздников.

I had one older brother but we no longer interacted outside of major family holidays.

— Что-то вроде этого. 27.11 ТАКОЙ ОБЫЧНЫЙ СЕМЕЙНЫЙ ПРАЗДНИК После Хеллоуина наступил период, похожий на затишье.

“Something like that.” 11.27 Just Your Average American Holiday After Halloween, it felt like the calm after the storm.

Прибыв туда, немедленно послал за детьми, чтобы устроить семейный праздник.

And he immediately sent for his children to join him there for a family celebration.

– А я думала, что корейский Новый год – это семейный праздник.

“I thought Korean New Year’s was supposed to be a family thing.”

Вы можете говорить о невыносимо скучных настольных играх, заложниками которых мы становимся на семейных праздниках.

Maybe you think about the tragically boring board games that hold us hostage in Thanksgiving situations.

Услышав аромат яблочного пирога, вы можете мысленно перенестись на зимний семейный праздник.

The aroma of apple pie may take you back to family gatherings for the winter holidays.

– Не хочу отрывать пожарников от семейного праздника.

‘I don’t want to drag firemen away from their families.’

семейный праздник

  • 1
    семейный праздник

    Универсальный русско-английский словарь > семейный праздник

См. также в других словарях:

  • Семейный праздник — Домой на праздник Home For The Holiday Жанр мелодрама комедия …   Википедия

  • Семейный праздник (фильм) — Семейный праздник Home For The Holiday Жанр мелодрама Режиссёр Джоди Фостер В главных ролях Холли Хантер …   Википедия

  • ПРАЗДНИК —     Если во сне вы радостно и оживленно готовитесь к празднику – это к неожиданному получению больших денег. Приглашать на семейный праздник множество гостей предвещает сумбур и разногласие во мнениях по принципиальным вопросам.     Проводить все …   Сонник Мельникова

  • Семейный дом (телесериал) — Семейный дом Жанр семейная мелодрама, комедия В главных ролях Виктория Толстоганова, Андрей Мерзликин, Михаил Пореченков, Светлана Крючкова, Анна Самохина, Валентин Гафт, Ярослав Гарнаев, Ольга Павлюкова, Елизавета Бойко, Антон Купчеков,… …   Википедия

  • ПРАЗДНИК — ПРАЗДНИК, а, муж. 1. День торжества, установленный в честь или в память кого чего н. Первомай п. весны. 2. День или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого. В день храмового праздника. Престольный п. (в честь… …   Толковый словарь Ожегова

  • праздник — веселый (Бальмонт); радостный (Фруг); светлый (Бальмонт, Фруг); шумный (Фруг, Языков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. праздник Бесподобный,… …   Словарь эпитетов

  • Праздник Кунг-фу панды — Kung Fu Panda Holiday Special Жанр мультфильм, семейный, комедия, уся Приквелы «Кунг фу панда» …   Википедия

  • праздник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? праздника, чему? празднику, (вижу) что? праздник, чем? праздником, о чём? о празднике; мн. что? праздники, (нет) чего? праздников, чему? праздникам, (вижу) что? праздники, чем? праздниками, о чём? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • праздник — а; м. 1. День (дни) торжества, связанного с выдающимся событием, обычаем или общественным деятелем (писателем, учёным, композитором, святым и т.п.). Революционные, церковные праздники. П. Победы, Нового года, Рождества Христова. Языческий п. в… …   Энциклопедический словарь

  • праздник — а; м. см. тж. праздничный 1) а) День (дни) торжества, связанного с выдающимся событием, обычаем или общественным деятелем (писателем, учёным, композитором, святым и т.п.) Революционные, церковные праздники. Пра/здник Победы, Нового года,… …   Словарь многих выражений

  • семейный — ая, ое. 1. Имеющий семью (1 зн.), не одинокий. С ые люди. Вы с. человек или холостой? 2. Относящийся к семье; связанный с жизнью семьи, в семье. С ое торжество. С ое счастье. С ые обязанности. С ое воспитание. С ые узы; союз (о браке). С. быт,… …   Энциклопедический словарь

Предложения с «семейный праздник»

Наиболее распространенный тип праздника — это новогодняя вечеринка или семейный праздник , или организованный группой молодых людей.

The most common type of celebration is a New Year party, either a family party or one arranged by a group of young people.

Многие люди считают, что Новый год — семейный праздник .

Many people consider New Year’s Day to be a family holiday.

Рождество — семейный праздник .

Christmas is a family holiday.

Это семейный праздник .

It is a family holiday.

Так что Рождество — это веселый семейный праздник для всех людей Великобритании.

So, Christmas is a merry family holiday for all the people of Great Britain.

Многие люди полагают, что Новый год — семейный праздник .

Many people consider New Year’s Day to be a family holiday.

Да у вас прямо семейный праздник .

Quite the family reunion you’re having.

Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник .

But I don’t like the idea of butting in on your jamboree.

Хоть это и семейный праздник , курорт Солнечный город поможет вам провести время наедине.

Now, even though the emphasis is on family we here at the beautiful Sun City Resort want to make sure you get some alone time.

Этот праздник считается семейным праздником .

This holiday is considered to be a family holiday.

Для многих британских семей Рождество самый важный праздник в году.

For many British families Christmas is the most important holiday of the year.

Для большинства британских семей это самый важный праздник года.

For most British families, this is the most important festival of the year.

Безусловно, обеим ответственным делегациям вовсе не улыбалось проводить новогодний праздник вдали от семей.

Doubtless neither group was delighted to spend this New Year’s holiday away from their families.

15 мая в Москве состоялся первый городской праздник-фестиваль для семей с детьми-инвалидами «Расправь крылья!», организованный Общественным Союзом социальной справедливости России, при поддержке торговой марки «Русская нива».

Especially for 65th anniversary of the Great victory the cakes factory Mirel started production of a new cake Pobeda.

Слушайте, я понимаю, что День благодарения — это большой праздник для семей, которые не видятся друг с другом, но эта группа вместе всё время.

Now, look, I get that Thanksgiving is a big day for families who never see each other, but this group is together non — stop.

Наутро он встал спозаранку; и так как был праздник , удалился со своими недобрыми мыслями в вересковые поля, и не появлялся, пока все семейство не отправилось в церковь.

In the morning he rose early; and, as it was a holiday, carried his ill — humour on to the moors; not re — appearing till the family were departed for church.

Он также сопровождает гуся как традиционный рождественский праздник семей в России и Сербии.

It also accompanies goose as the traditional Christmas feast of families in Russia and Serbia.

Рождество, официальный праздник в Португалии, широко отмечается и ассоциируется с семейными сборищами.

Christmas, an official holiday in Portugal, is widely celebrated and is associated with family gatherings.

Грызуны праздник на эти семена, которые в изобилии.

The rodents feast on these seeds which are plentiful.

На мой взгляд, есть, пожалуй, два праздника , которые часто считают двумя самыми особенными семейными праздниками .

I think, there are, probably, two holidays, that are often considered the two most special family holidays.

Многие другие, тем не менее, празднуют его в так или иначе, тип праздника варьируется и зависит от местных обычаев, семейных традиций и личного вкуса.

Many others, however, do celebrate it in one way or another, the type of celebration varying very much according to the local custom, family tradition and personal taste.

Я только что пришел с семейного праздника .

I just got back from a family event myself.

Это список гостей для предстоящего семейного праздника .

This is the guest list for the upcoming Family Party event.

Когда я вернулся домой, то вместо нормального, интимного, раздражительного праздника семейки Хаас, в доме было 200 человек, а на кровати лежал смокинг.

When I got home, instead of the normal, intimate Haas family holiday bloodletting, there were 200 people at my house and a tux laid out on my bed.

Полиция Иудеи и Самарии сообщила СМИ, что террористическая тревога потребовала выселения семей, несмотря на то, что это было связано с осквернением праздника .

Judea and Samaria police told the media that the terror alert necessitated the eviction of the families despite the fact that it involved desecration of the holiday.

Во вьетнамской культуре семена арбуза употребляются во время вьетнамского новогоднего праздника , Tết, в качестве закуски.

In Vietnamese culture, watermelon seeds are consumed during the Vietnamese New Year’s holiday, Tết, as a snack.

Местная традиция обычно изображает эти фигуры как детей из бедных семей, бродящих по улицам и катающихся на санках во время праздничного праздника .

Local tradition typically portrays these figures as children of poor families, roaming the streets and sledding hills during the holiday festival.

Австралийские Штаты и территории различаются своим подходом к Пасхе при определении дат для праздника в конце семестра 1.

Australian states and territories vary their approach to Easter when determining the dates for the holiday at the end of Term 1.

Соседние комнаты по семейным праздникам ?

Adjoining rooms on family vacations?

Возможно, вам удастся уговорить вашу мать… тоже приехать на это торжество… и убедить ее, что мы могли бы… время то времени собираться всей семьей, хотя бы по семейным праздникам .

Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration , and that from time to time, we can all see each other at family functions.

После первого семестра наступает недельный перерыв, называемый мартовскими праздниками .

After term 1, there is a break of a week, called the March Holidays.

Твой сын не появляется даже на семейных праздниках .

Your son doesn’t even show up at your ancestral rite.

Не было странным видеть моего еврейского дедушку, переодетым в Санта-Клауса, например, или не еврейского дедушку в синагоге в кипе на семейном празднике с тем же видом, который, очевидно, был у меня, когда Сабина сказал мне, что у него есть для меня децима.

It wasn’t unusual to see my Jewish grandpa dressed as Santa Claus, for example, or to see my non — Jewish grandpa at the synagogue wearing his kippah, at family celebrations , wearing the same expression that I probably had when Sabina told me that he had some Décima lines for me.

Президент Си не может появиться на семейных похоронах, свадьбах или Празднике весны, не вспомнив при этом о своей старшей сестре Си Хэпинь (Xi Heping).

President Xi cannot attend a family funeral, wedding, or Spring Festival event without facing the absence of his oldest sister, Xi Heping.

Я приветствую всех вас на нашем празднике смешанных семей.

I would like to welcome you to our Fourth Annual Blended Familymoon Week!

Атрийской семерке не разрешено присутствовать на празднике .

The Atrian seven will not be permitted to attend the carnival.

Нокс впервые отправилась в Италию в возрасте 15 лет, когда она посетила Рим, Пизу, побережье Амальфи и руины Помпеи на семейном празднике .

Knox first travelled to Italy at the age of 15, when she visited Rome, Pisa, the Amalfi Coast, and the ruins of Pompeii on a family holiday.

Такие национальные праздники , как День благодарения и Рождество у многих семей сопровождаются жареной индейкой или фаршированной уткой.

Such national celebrations as Thanksgiving and Christmas I many families are followed by roast turkey or stuffed duck.

Семестровый перерыв может длиться от двух до трех недель и обычно включает в себя праздники Всех Святых и всех душ.

The Semestral Break can be two to three weeks long, and normally includes the All Saints’ and All Souls’ holidays.

В течение всего года здесь проводятся различные мероприятия для широкой публики, в том числе экскурсии с гидом, семейные праздники и концерты.

It arranges a series of events for the general public throughout the year, including guided tours, family fun days and concerts.

Он был постоянным участником семейных праздников , собраний, утром перед школой и большинства вечеров.

He was a regular fixture at family gatherings holidays, mornings before school, and most afternoons.

По нашему опыту, пациенты чаще всего жалуются на островки потери памяти, которые становятся очевидными при обсуждении праздников или семейных событий.

In our experience, patients most often present complaining of islands of memory loss that become apparent when discussing holidays or family events.

Что делает 4 июля самым замечательным праздником , так это домашняя атмосфера , и наслаждение семейной вечеринкой с хот — догами и гамбургерами , волейболом и софтболом , фейерверками и ракетами вечером.

What makes the Fourth of July the most remarkable holiday is homelike atmosphere and enjoyment of the family party, with hot dogs and hamburgers, volleyball and softball, the fireworks and rockets at night.

Сюда осмелился пробраться он под маской, В насмешку над праздником семейным .

Dares the slave come hither covered in an antic face, to fleer and scorn at our solemnity?

Шейла, Сэмми, давайте это будет семейным праздником .

Sheila, Sammi, let’s make this a whole family event.

La Tuiliere

[…]
would make a really excellent base for family holidays.

qualityvillas.com

qualityvillas.com

Вилла

[…]
La Tuiliere станет отличным местом для семейного отпуска.

qualityvillas.ru

qualityvillas.ru

Whether it’s for family holidays, a romantic break or a business […]

meeting, the Dan Panorama Hotel Jerusalem welcomes visitors

[…]

with the warmth and attention to detail that spells true hospitality — offering much more than one of Jerusalem’s best addresses.

danhotels.com

danhotels.com

Хотите ли вы провести в нем семейные торжества, романтический отдых […]

или деловую встречу, отель Дан Панорама Иерусалим всегда

[…]

встречает посетителей с теплом и вниманием к деталям, отличающим истинное гостеприимство, и предлагает нечто большее, чем просто проживание в одном из лучших мест Иерусалима.

rus.danhotels.com

rus.danhotels.com

Lovely decorated room, modern design, quality furniture, the availability of facilities in all categories of rooms

[…]

from standard to luxury, remoteness from noisy

[…]
lines, creates all conditions for comfortable family holidays with children.

ua-region.com

ua-region.com

Прекрасно оформленный номер, современный дизайн, качественная мебель, наличие всех удобств во всех категориях

[…]

номеров от стандарта до люкса, удаленность от

[…]
шумных трасс, создает все условия для комфортного семейного отдыха с детьми.

ua-region.info

ua-region.info

Residents

[…]
of four orphanages now organize family holidays on their own, as well as parties […]

for volunteers to express their gratitude

[…]

for the attention and help from their grown-up friends.

ktoeslineya.ru

ktoeslineya.ru

В четырех учреждениях

[…]
воспитанники уже самостоятельно организуют семейные праздники, а также мероприятия […]

для волонтеров в знак благодарности

[…]

взрослым друзьям за их внимание и заботу.

ktoeslineya.ru

ktoeslineya.ru

Of all Slovakia, this region boasts the

[…]

highest number of tourist centres which provide

[…]
assistance for top sporting performances as well as relaxing family holidays.

sacr.sk

sacr.sk

С целой Словакии в Жилинском крае здесь находится максимальная

[…]

концентрация туристических центров, которые создают

[…]
условия и для сложных спортивных достижений, и для приятного семейного отпуска.

sacr.sk

sacr.sk

For more children facilities outside the hotel and within a short distance visit the Shell Museum (4km away from the hotel), which displays many of the extraordinary and unique species from different seas of the planet. 10km away from the hotel, visitors can find the Achilleum, the former palace of the

[…]

famous Princess Sissy which is now a museum with many

[…]
exhibits, and enhance their family holidays with cultural education.

marbella.gr

marbella.gr

Для больших развлечений для детей за пределами отеля и в пределах короткого расстояния посетите Shell Museum (4 км от отеля), которая показывает множество необыкновенных и уникальных видов из разных морей планеты. 10 км от отеля, посетители смогут найти Achilleum, бывший дворец принцессы Sissy

[…]

который в настоящее время является

[…]
музеем, с многими экспонатами, который также повышает культурные знания […]

семейного отдыха.

marbella.gr

marbella.gr

You can visit picturesque  lakes surrounded by snow-capped mountains, the largest being Lake Garda, Lake Maggiore and Lake Como in north of Italy , you can see much historical places

[…]

anywhere in country and find excellent

[…]
beaches for peacefull family holidays or discover one of 18 […]

Kitesurf Spots near Genoa.

directtransferline.com

directtransferline.com

Вы можете посетить живописные озера окруженные заснеженными горами, крупнейшими  из которых являются озеро Гарда, Лаго-Маджоре и Комо на севере Италии; вы можете увидеть много

[…]

исторических мест  в любой точке

[…]
страны и найти прекрасные пляжи для спокойного семейного отдыха […]

или открыть один из 18 пляжей 

[…]

кайтсерфинга вблизи  Генуйи.

directtransferline.com

directtransferline.com

It’s a traditional family holidays, and those who respect folk traditions, can take part in mass rituals.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

Этот праздник традиционно считается семейным, поэтому те, кто чтут традиции, могут принять участие в […]

народных обрядах.

ua-traveling.com

ua-traveling.com

My Hotel Apollon Prague is the right place for

[…]

short term stay during your business trip and ideal starting

[…]
point to explore the city during long stays or family holidays.

hotelapollon.cz

hotelapollon.cz

My Hotel Apollon Prague – это отличное место для недолгосрочного пребывания во время Вашей командировки,

[…]

оно станет идеальной точкой отсчета для того, чтобы

[…]
исследовать город во время длинных пребываний или семейных праздников.

hotelapollon.cz

hotelapollon.cz

According to paragraph 18 of Act No. 553/2003 Coll. on remuneration of certain employees for work in the public interest as amended, employees are entitled to a supplement of 100 per cent hourly rate of their service salary per each hour of work on

[…]

a public holiday, except where the employer and the

[…]
employee agreed on a compensatory leave for work on public holidays.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Согласно пункту 18 Закона № 553/2003 Coll. о выплате вознаграждения некоторым категориям работников, выполняющих работу в общественных интересах, и о внесении изменений, работники имеют право на дополнительную оплату в размере 100% от почасового тарифа их зарплаты за каждый час

[…]

работы в праздник за исключением тех случаев,

[…]
когда работодатель и работник договорились об отгуле за работу в праздник.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Working conditions for those minors were subject to strict regulations; for example, it was forbidden to

[…]

engage minors in dangerous work, their working day was

[…]
limited to six hours, and holidays and weekends must be observed.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ус л о в и я работы строго регламентированы: запрещено привлекать несовершеннолетних к

[…]

опасному труду, рабочий день не

[…]
должен превышать шести часов и необходимо соблюдать право на отдых […]

в праздничные и выходные дни.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In many member States, labour legislation made it impossible

[…]

for undocumented migrant

[…]
workers to claim paid overtime, holidays or sick leave because of economic […]

dependence, legal costs

[…]

or the absence of identity documents.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Во многих государствах-членах трудовое законодательство делает невозможным для незарегистрированных

[…]

трудящихсямигрантов требовать оплаты за

[…]
сверхурочную работу, работу по праздникам или за время болезни в силу […]

их экономической зависимости,

[…]

юридических издержек или отсутствия документов, удо стоверяющих личность.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Mothers with children up to 3 years of age (or with disabled children up to 16 years of age) are barred

[…]

from night work, overtime and work

[…]
on days of rest, public holidays and memorial days; and […]

may not be sent on work-related

[…]

trips without their written consent.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Женщины, имеющие детей в возрасте до трёх лет (ребенка-инвалида − до шестнадцати лет), не могут

[…]

привлекаться к работам в ночное время, к

[…]
сверхурочным работам, работам в выходные дни, нерабочие […]

праздничные и памятные дни, а

[…]

также направляться в служебные командировки без их письменного согласия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

One of the high points of the six-month period was a key meeting organized by the new UNESCO-IHE Institute for Water Education in Delft in July 2003, attended by the

[…]

DirectorGeneral, which brought together the

[…]
entire UNESCO “water family (IHP, UNESCO water-related […]

chair-holders, network coordinators,

[…]

centre directors, course directors) to discuss strategy for future cooperation and coordination of activities.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Одним из ярких моментов деятельности за рассматриваемый шестилетний период было важное совещание, организованное в июле 2003 г. новым институтом ЮНЕСКО-ИГЕ по образованию в области водных ресурсов в Делфте, на котором

[…]

присутствовал Генеральный директор и приняли

[…]
участие все члены сообщества ЮНЕСКО, занимающегося […]

водными проблемами (МГП, руководители

[…]

кафедр ЮНЕСКО по водным проблемам, координаторы сетей, директора центров, руководители курсов), для обсуждения стратегии будущего сотрудничества и координации деятельности.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The Sector took the initiative to establish a network of actors providing assistance to media in open and post-conflict situations which

[…]

comprises national organizations, international NGOs, professional

[…]
organizations, and members of the United Nations family.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Сектор выступил инициатором создания сети взаимодействия между всеми, кто оказывает помощь средствам информации в условиях открытого конфликта и в

[…]

постконфликтных ситуациях, включая

[…]
национальные организации, международные НПО, профессиональные […]

объединения и уреждения системы Организации

[…]

Объединенных Наций.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Finland recommended that Saudi Arabia a) take further steps in enabling fuller participation of women in public life by guaranteeing women and girls their right to education, employment, freedom of movement, marriage

[…]

with their free and full consent and

[…]
health, including protection from and redress for family violence; b) withdraw its reservations concerning CEDAW.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Финляндия рекомендовала Саудовской Аравии: а) принять последующие шаги по созданию необходимых условий для более полного участия женщин в общественной жизни путем создания гарантий реализации женщинами и девушками их права на получение образования, трудовую занятость, свободу передвижения, заключение брака на основе

[…]

свободного выбора и полного

[…]
согласия и получение медицинского обслуживания, включая защиту от насилия в семье и получение компенсации в […]

случае такого насилия;

[…]

b) снять ее оговорки к КЛДЖ.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

However, it wished to know if any steps had been taken to fulfil the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in 2008

[…]

relating to the prohibition of

[…]
corporal punishment in the family and practices that could […]

amount to torture or ill treatment

[…]

against children with disabilities in institutions.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В то же время она хотела бы узнать, были ли приняты какие-либо меры для выполнения рекомендаций,

[…]

вынесенных Комитетом по правам

[…]
ребенка в 2008 году в отношении запрещения телесных наказаний в семье […]

и практики, которая может

[…]

быть приравнена к пыткам или плохому обращению с детьми-инвалидами в специализированных учреждениях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Since 2000, AMD 10 million annually in grants are allocated from the State Budget of the Republic of Armenia to address cultural and educational issues of national minorities, which is used by non-governmental organisations

[…]

of national minorities, e.g. for

[…]
organisation of their national holidays, needs of Sunday schools […]

and other activities.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Начиная с 2000 года Республика Армения по линии бюджетных субсидий ежегодно выделяет на культурные и образовательные нужды национальных меньшинств средства в размере 10 млн. армянских драм, которые осваиваются

[…]

общественными организациями национальных

[…]
меньшинств, в том числе, для проведения их национальных […]

праздников, удовлетворения нужд

[…]

воскресных школ и осуществления других мероприятий.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Persons with disabilities are usually care for by their families, and when family care is unavailable, they are placed in the Home for People with Special Needs, under the Ministry of Health and Family, which also hosts elderly persons.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Инвалидам обычно оказывается помощь в их семьях, а когда такая помощь недоступна, они помещаются в Интернат для лиц со специальными потребностями, находящийся в ведении Министерства здравоохранения и по делам семьи, в котором также проживают пожилые люди.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Committee is also concerned over the inadequate legal safeguards for detainees, which include, inter alia, restricted access to independent doctors and public defenders and failure to notify detainees of their rights at

[…]

the time of detention, including their

[…]
rights to contact family members, as alleged […]

in the cases of Emin Milli and Adnan

[…]

Hajizade, and Kamil Saddredinov.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет обеспокоен также отсутствием у задержанных адекватных правовых гарантий, что выливается в попытки ограничить им доступ к независимым врачам и государственным

[…]

защитникам и не информировать их об

[…]
имеющихся у них правах в момент задержания, […]

в том числе о праве связаться с родными,

[…]

что предположительно имело место в случаях Эмина Милли и Аднана Гаджизаде, а также Камиля Садреддинова.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

There have been positive changes recently in the structure of family income and expenditure in the country: despite an absolute increase in spending on food, its share in family expenditure has declined somewhat, indicating a growth in prosperity; compared to previous data, there has been an increase in the share of social assistance in the income structure of large families as a result of State policy that prioritizes support for the most needy families with children.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

За последнее время в Туркменистане произошли положительные изменений в структуре доходов и расходов семей: в составе расходов несколько снизилась доля затрат на питание при абсолютном его росте, что свидетельствует о росте благосостояния; по сравнению с более ранними данными в структуре доходов многодетных семей отмечается возрастание средств социальной помощи вследствие последовательной политики государства по оказанию первоочередной поддержки наиболее нуждающимся семьям с детьми.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The International Convention on

[…]
the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families remained the broadest framework and the instrument of reference, regardless of whether migrants travelled with or without a contract, or alone or accompanied by members of the family, and it was applicable to the entire migratory process: preparation for […]

departure, signing of

[…]

the labour contract, departure from the country of origin, transit and return.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей остается наиболее подробным и широко используемым документом независимо от того, переезжают ли мигранты, имея контракт или без такового, в одиночку или в сопровождении их семей, и она применила ко всему миграционному процессу, включая подготовку переезда, […]

подписание трудового договора, выезд из

[…]

страны-происхождения, транзит и возвращение.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Recognize the impact of armed conflict and displacement on family relations and develop awareness of the risk of increased domestic violence, especially in the families of excombatants; and develop programmes on the prevention of domestic violence, targeting families and communities, and especially male ex-combatants.

un.org

un.org

Признать воздействие вооруженных конфликтов и вынужденного переселения на семейные отношения и добиваться понимания опасности расширения масштабов бытового насилия, особенно в семьях бывших комбатантов; разрабатывать программы предупреждения бытового насилия, ориентированные на семьи и общины, и прежде всего на бывших комбатантов из числа мужчин.

un.org

un.org

The establishment of reporting mechanisms includes: (a) providing appropriate information to facilitate the making of complaints; (b) participation in investigations and court proceedings; (c) developing protocols which are appropriate for different circumstances and made widely known to children and the general public; (d)

[…]

establishing related support

[…]
services for children and families; and (e) training […]

and providing ongoing support for personnel

[…]

to receive and advance the information received through reporting systems.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Создание механизмов подачи информации включает: а) представление соответствующей информации для содействия подаче жалоб; b) участие в расследованиях и судебных процедурах; с) разработку протоколов, которые можно использовать в различных

[…]

обстоятельствах, и широкое информирование о

[…]
них детей и населения в целом; d) создание соответствующих […]

служб поддержки для детей

[…]

и семей; и е) подготовку и обеспечение постоянной поддержки персонала в деле получения и передачи данных, поступивших через системы подачи информации.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The project, entitled Families First Africa”, is a cooperative […]

venture between the World Foundation for AIDS, and laboratories in Rome and Baltimore.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Проект,

[…]
озаглавленный «Африка семья превыше всего», является […]

совместным мероприятием Всемирного фонда научных исследований

[…]

по проблеме СПИДа, а также лабораторий в Риме и Балтиморе.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

While acknowledging that recent years had seen some tensions between the followers of different religions, Egypt recalled its efforts to promote cultural and religious tolerance,

[…]

as exemplified among others by the

[…]
introduction of public holiday for the different religious […]

feasts, the construction of

[…]

many new churches, and new legislative provisions clarifying practical issues related to freedom of religion and worship.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Признав, что в последние годы наблюдается определенная напряженность между последователями различных религий, Египет напомнил о своих усилиях по содействию культурной и религиозной

[…]

терпимости, о чем свидетельствуют,

[…]
в частности, введение различных государственных религиозных […]

праздников, строительство

[…]

множества новых церквей и новые законодательные положения, разъясняющие практические вопросы, касающиеся свободы религии и вероисповедания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The report considered that the author’s continuous

[…]
working activity during his holiday, his stay with his mother-in-law […]

and a friend for a while

[…]

(in the State party’s view an obvious hiding place for the authorities to look for him) and his flight from Armenia with his own passport, were evidence that the author did not fear persecution or ran the risk of being inhumanely treated upon return to Armenia.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В протоколе отмечалось, что

[…]
постоянная работа автора во время отпуска, его пребывание […]

в доме тещи и в доме друга в течение

[…]

определенного времени (по мнению государстваучастника, власти должны были искать его именно там) и его выезд из Армении по собственному паспорту свидетельствуют о том, что автор не боялся преследований и что ему не угрожает бесчеловечное обращение после возвращения в Армению.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The author emphasized the ill-treatment and threats that he and his wife were subjected to, and the fact that

[…]

he had not returned to work after the

[…]
expiration of his holiday leave, which drew […]

negative attention to his political stand.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Автор особо отметил жестокое обращение и угрозы, которым подвергались

[…]

он и его жена, а также тот факт, что он не

[…]
вернулся на работу после истечения срока отпуска, […]

что негативно сказалось на его

[…]

политической репутации.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Employees and their employers are free to negotiate on the terms and conditions of their employment, including the

[…]

hours of work and compensation for

[…]
overtime work, leave and holiday arrangements, provided that […]

such terms and conditions must

[…]

not be worse than the requirements under the EO, as well as the Contract in the case of FDHs.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Работники и их работодатели вправе по своему усмотрению договариваться об условиях работы по найму,

[…]

включая продолжительность

[…]
рабочего дня и компенсацию за сверхурочную работу, отпуска и выходные […]

дни, притом что такие условия

[…]

должны быть не хуже тех, которые предусмотрены в ПРН, а также в трудовом соглашении в случае ИДП.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Номер 67, семейный праздник.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

семейный праздник перевод - семейный праздник английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

семейный праздник

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

family holiday

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • requiem
  • Ease the back-to-school transition with
  • Давай через пол часа спишемся,я чай выпь
  • Police is the agency of a community or g
  • Can
  • Можно кататься на коньках
  • go ahead
  • Если мама устала после трудного дня, я б
  • через тернии к звёздам
  • Who is responsible after about sweets at
  • нм всем жаль его
  • новогодний атрибут
  • whisper
  • the minister played his well-worn record
  • Блять нахуй
  • under no circumstancesemphasize itintell
  • for the winter
  • Uykuya dalmakta Benidüşün … … bugün
  • через тернии к звёздам
  • The Comfort of Cooking » Rainbow Fruit S
  • When is was live Washington?
  • december
  • нам всем жаль его
  • de

Похожие слова: семейный праздник

Синонимы & Антонимы: не найдено

Примеры предложений: семейный праздник

Несомненно, ни одна из групп не была рада провести этот новогодний праздник вдали от своих семей .

Doubtless neither group was delighted to spend this New Year’s holiday away from their families.

Для многих британских семей Рождество — самый важный праздник года.

For many British families Christmas is the most important holiday of the year.

Помимо личных вечеринок и дней рождения, в парке проводятся праздничные мероприятия. Эти мероприятия и праздники предназначены для семей ; однако некоторые мероприятия предназначены и для взрослых.

Aside from personal parties and birthdays, there are celebration events the park puts on. These events and celebrations are for families; however, some events cater to adults as well.

Особая рождественская семейная трапеза традиционно является важной частью празднования праздника , и подаваемая еда сильно различается от страны к стране.

A special Christmas family meal is traditionally an important part of the holiday’s celebration, and the food that is served varies greatly from country to country.

Спустя много лет Малвани снова встречаются на семейном празднике в новом доме Корин, который она делит с подругой.

After many years, the Mulvaneys meet once again at a family reunion in Corinne’s new home, which she shares with a friend.

Фестиваль Цинминь — хороший пример китайского праздника , который включает семейные мероприятия, связанные с ежегодным сезонным мероприятием; а также почитание предков.

The Qingming festival is a good example of a Chinese holiday that involves family activities associated with a seasonally-recurring annual event; and, also, ancestor veneration.

Я чувствую себя такой виноватой, втягиваясь в семейный праздник .

I feel so guilty, pushing into a family celebration.

Именины неизвестны во многих странах, но в Венгрии это важный семейный праздник .

Name day is unknown in many countries but in Hungary it is an important family celebration.

Рождество в Нидерландах — типичный семейный праздник .

Christmas in the Netherlands is a typical family holiday.

Многие считают Новый год семейным праздником .

Many people consider New Year’s Day to be a family holiday.

Хотя Parentalia был праздником в римском религиозном календаре, его соблюдение было в основном домашним и семейным .

Although the Parentalia was a holiday on the Roman religious calendar, its observances were mainly domestic and familial.

Я думаю, что есть, наверное, два праздника , которые часто считаются двумя самыми особенными семейными праздниками .

I think, there are, probably, two holidays, that are often considered the two most special family holidays.

Крумкаке и лефсе популярны на семейных праздниках .

Krumkake and lefse are popular at our family gatherings.

Фруктовые варенья всех видов, традиционно подаваемые к чаю, повсеместно можно увидеть на семейных посиделках и праздниках в Азербайджане.

Fruit preserves of all kinds, traditionally served alongside tea, are a ubiquitous sighting at family gatherings and festivities in Azerbaijan.

Какой — то китайский праздник .


Some sort of Chinese celebration.

Но когда существует слишком много внешних связей или они остаются неконтролируемыми, семейный круг становится ослабленным или даже фрагментированным.


But when there is too much outside association or it is left uncontrolled, the family circle becomes weakened or even fragmented.

Традиционный праздник накануне завтрака.


The traditional breakfast eve festivities.

В тот праздник , когда Беллафиоре подошел к твоему отцу.


That holiday, in which case Bellafiore approached your father.

Готовьте праздник !


Prepare a celebration!

Местный праздник пива, это событие превратилось в настоящую туристическую достопримечательность.


A local celebration of beer, the event has evolved into a genuine tourist attraction.

В самый важный праздник года у тебя есть время для отца, но не для меня?


On the most important holiday of the year, you have time for your father, but not for me?

Однако праздник , упомянутый в Евангелии от Иоанна 10:22, проводился в “зимнее время” и ознаменовал повторное освящение храма Иеговы в 165 году до н. э. до


The festival mentioned at John 10:22, however, was held in “wintertime” and commemorated the rededication of Jehovah’s temple in 165 B.C.E.

Праздник кущей длится семь дней.


The Festival of Tabernacles is a seven-day celebration.

Приближается зимний праздник .


Winter fest is coming up.

Годовщина мученической кончины отмечается как национальный праздник .


The anniversary of the martyr’s death is celebrated as a national holiday.

Ваши дети, ваши ключи, ваш семейный фотоальбом.


Your kids, your keys, your family photo album.

Небольшой семейный отдых может действительно быть забавным.


A little family vacation might actually be fun.

В книге “семейный справочник подросткового возраста «отмечается:» контакт между мальчиком и девочкой … часто осуществляется с помощью записок, писем и телефона.


The book The Family Handbook of Adolescence notes: “Boy- girl contact … is often conducted via notes, letters, and the telephone.

Они также остаются на следующий семидневный праздник неферментированных лепешек, который они считают частью Пасхального сезона.


They also stay for the following seven-day Festival of Unfermented Cakes, which they consider part of the Passover season.

Это был бы ваш семейный врач?


That would be your family physician?

Мы нашли семейный портрет … в доме.


We found the family portrait… at the house.

Что ж, мы можем устроить праздник серфинга и торфа.


Well, we can concoct a surf-and-turf feast.

Американский семейный врач говорит: “пациенты с нарколепсией испытывают симптомы в среднем в течение 15 лет, прежде чем получить правильный диагноз”.


Says the American Family Physician: “Patients with narcolepsy experience symptoms for an average of 15 years before receiving a correct diagnosis.”.

Следующий праздник выпадает на воскресенье.


The next holiday falls on a Sunday.

У нас сегодня праздник .


We have a holiday today.

Мы пригласили на праздник десять пар.


We invited ten couples to the party.

Как только он окончил университет Кэйо, он взял на себя семейный бизнес.


As soon as he graduated from Keio University, he took over his family’s business.

23 ноября — День благодарения за труд, который был установлен как национальный праздник , чтобы подчеркнуть важность труда в умах людей.


November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people’s minds.

Пасха — самый важный христианский праздник .


Easter is the most important Christian holiday.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Семейный праздник пасха реферат
  • Семейный праздник оформление
  • Семейный праздник осенью
  • Семейный праздник осени
  • Семейный праздник натуристов