Шрифт которым пишут сценарии

продюсеры предпочитают читать сценарии, что написаны по определенным правилам, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до "финиша" правил стоит придерживаться.

Как только кино перешло от простого запечатления происходящего на плёнку к рассказу историй, которые когда-либо случались наяву и в воображении автора, появилась необходимость в упорядочивании того, что хотел сказать режиссёр. Делалось это для того, чтобы не запутаться в истории и донести до публики то, что задумывалось.

Именно таким образом возникла необходимость в сценариях. Понятное дело, что до этого существовало огромное количество произведений, которые были уже записаны и, фактически, готовы к экранизации, но что же делать с идеями у автора в голове? Вряд ли при этом изложении режиссёр сможет запомнить все детали и донести их до всей съёмочной группы…

Итак, киноделы пришли к тому, чтобы записывать свои идеи на бумагу. Так родилась классическая (позже её стали называть “русская” из-за приверженности советских киношников этой манере записи) запись сценария.

roteiro-cinema-sg-360x300

Ничем особенным, что выделяло бы её на фоне обычных повестей и романов, она собой не представляла. Возможно, немного меньше метафоричности и размышлений, а больше конкретики и действия, но в целом сценарий, написанный согласно классической записи, спокойно можно было отнести к литературным произведениям. Кстати, именно так многие авторы и делали – в литературе появился даже отдельный раздел произведений готовых для экранизации (ярким представителем данного жанра можно считать Александра Довженко, чья проза во многом была отнесена к жанру киносценариев).

Надо признать, что русскую запись легко и интересно читать и, возможно, она доносит гораздо больше “характера”, нежели современная. Да и особых правил написания она не подразумевает. Однако, при выделении основного сюжета и фабулы, вся образность сего произведения все равно исчезнет – как известно, в сценариях не работают аллегории и другие литературные приёмы (они полезны разве что режиссёру, чтобы уловить общий настрой персонажа или же выделить атмосферу происходящего).

Тогда-то американцы и пришли к выводу, что форму записи сценариев необходимо упростить и немного поменять – чем легче написано, тем понятнее его можно перенести на экран. От них и пошла “американка” – или американская запись сценариев.

bigfish

“Американка” по манере написания очень схожа с пьесой. Выделяются разного вида ремарки и диалоги, которые, по сути, и несут на себе всю повествовательную функцию.

Однако, если у пьесы более “мягкие” правила в написании, то международный стандарт написания сценариев признан во многих странах (конечно, он не догма, но продюсеры все же предпочитают читать сценарии, что написаны именно этой формой, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до “финиша”, этих правил стоит придерживаться).

Таким нехитрым образом мы подобрались к главной теме нашего с вами консилиума – правила записи сценария на американский манер.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вам по порядку.

Итак, начнём.

fade-in

1. Весь сценарий пишется шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая страница будет соответствовать 1 минуте экранного времени (в классической форме написания используется несколько иная формула – каждую страницу можно умножать на 2,5). Также, этот шрифт максимально похож на тот, что в свое время был присущ печатным машинкам… Дань истории и моде, если пожелаете. Также стоит отметить, что в сценариях никогда не используются выделение жирностью или подчёркивание текста (печатная машинка же этого не могла делать🙂)

2. Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы).

3. Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки:

Верхнее -2,5 см; Нижнее – 1,25 см; Левое – 3,75 см; Правое – 2,5 см.

4. У каждого сценария должна быть титульная страница. На ней мы пишем название сценария, автора и контактные данные (одного автора, если в соавторстве – всех, если есть сценарный агент, то и его данные).

5. С чего же начать сценарий…. Американка предполагает вот что:

ИНТ./ЕКСТ./НАТ. – определяем место; КОМНАТА – локация, УТРО – время действия.

Далее описываем сцену и, возможно, сразу же знакомим с персонажами. Имена персонажей выделяем ЗАГЛАВНЫМИ буквами (это наше первое знакомство с ними – далее в ремарках можно спокойно использовать обычные буквы).

Восемь мужчин, одетых в ЧЁРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это МР. БЕЛЫЙ, МР. РОЗОВЫЙ, МР. СИНИЙ, МР. БЛОНДИН, МР. ОРАНЖЕВЫЙ, МР. КОРИЧНЕВЫЙ, ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ ЭДДИ КЭБОТ и большой босс, ДЖО КЭБОТ. Большинство уже закончили есть и теперь наслаждаются кофе и разговорами. Джо смотрит поверх маленькой записной книжки. Мр. Розовый рассказывает длинную историю о Мадонне.

Как мы помним, все действия описываем в реальном времени (ходит, сидит, видит, стреляет…). Это, кстати, ещё одно отличие от классической формы написания (там все идёт в повествовательной форме и часто описывается в прошлом времени).

Бывший красноармеец Федор Сухов двигался по пустыне походным шагом, оставляя за собой лунки следов, которые горячий ветерок старался побыстрее засыпать песком.

Тёмные пятна пота на выгоревшей гимнастёрке с белым как иней налётом соли говорили о том, что Сухов не первый день идёт по песчаным барханам, тянущимся от горизонта до горизонта, словно волны застывшего моря.

Абзацы обычно должны занимать не больше 5-6 строк и показывать одно точное действие без “новеллистических” изысков.

6. Далее возможен переход в другую локацию или время (опять же указываем все заглавными буквами как название сцены).

И, предположим, здесь и начинаются диалоги главных героев. И тут начинается самое интересное.

Имя персонажа всегда пишется перед самим диалогом, всегда заглавными буквами. Оно не должно меняться на протяжении всей истории.

screenwriter

*Совет: называйте своих персонажей как можно более разными именами, чтобы потом было легко идентифицировать персонажа в диалогах.

Далее аккурат под именем пишутся сами реплики. Диалоги (монологи) не отцентрированы, как может показаться на первый взгляд – расстояние от края до имени персонажа, например, многие специалисты просят делать – 6,75 см. Также, есть расхождения в самой записи – англичане, американцы и другие забугорные друзья диалоги пишут колонками, однако, встречаются случаи, когда весь текст пишется “сплошняком”.

КАМЕРА даёт панораму пустого склада. Затем открывается дверь, и Мр. Белый втаскивает окровавленное тело Мр. Оранжевого.

Мр. Оранжевый продолжает кричать из-за пулевого ранения.

Мр. Белый кладёт его на пол.

МР. БЕЛЫЙ

Просто держись друг. Держись и жди, пока Джо приедет сюда, а это может произойти в любой момент, он поможет тебе. Мы просто будем сидеть здесь и ждать Джо. Кого мы будем ждать?

МР. ОРАНЖЕВЫЙ

Джо.

МР. БЕЛЫЙ

Можешь поставить свой зад на то, что так оно и будет.

Мр. Белый встаёт и начинает расхаживать по складу.

Если необходимо перенести диалог на другую страницу то:

  1. Переносим только после окончания предложения; Также добавляем ремарка (ДАЛЕЕ).
  2. На следующей странице дублируем имя персонажа для того, чтобы читающий не запутался и ремарку (ПРОД.)
  3. Если персонаж говорит “где-то там” – указываем в скобочках ВПЗ – вне поля зрения.
  4. Если в диалоге необходима пауза – так и указываем посреди текста (пауза).

МР. РОЗОВЫЙ

А ты ещё сомневаешься? Я не думаю, что это подстава. Я уверен в этом. Я говорю серьёзно, откуда по-твоему взялись все эти полицейские. Одна минута – их там нет, другая – они уже там. Я не слышал сирен. Включилась сигнализация, хорошо. Хорошо, но всё равно ещё четыре минуты до приезда полиции. Даже если рядом оказалась патрульная машина, ещё четыре минуты до приезда подкрепления. А тут через минуту семнадцать легавых, увешанных оружием. Они знали, что мы делаем, и они были там. Помнишь вторую волну, тех которые приехали на патрульных машинах, так вот это были те самые, которые ответили на вызов, но те другие скоты уже были там, они ждали нас.

(пауза)

Ты сам не думал об этом?

Также стоит отметить, что после диалога всегда ставится двойной интервал.

7. Если в сцене необходимо показать телефонный разговор, то можно исполнить её несколькими вариантами – первый последовательно записать сначала одни реплики, а после отдельной сценой другую часть разговора (если персонаж на “другой части” появляется в кадре), если персонаж является просто “голосом в трубке”, что можно использовать ремарку ЗК (за кадром). А можно при помощи обозначения “МОНТАЖ с” переноситься то в одно место, то в другое.

8. Львиную долю характера истории представляют собой ремарки (что делает персонаж во время диалога) и расширения (эмоции), что пишутся под именем персонажа в диалогах – именно здесь можно добавить, с какой интонацией говорит персонаж, его настроение или что он делает во время разговора.

*Совет: если ваш герой иностранец и говорит на другом языке – не пишите его реплики на том самом языке – читающий хочет понимать, что говорит персонаж. Используйте ремарку, например – (говорит на английском) и продолжайте писать текст на русском. Если же очень необходимо все-таки писать на языке оригинала – укажите вначале, что диалог на иностранном языке и что сцену будут сопровождать субтитры.

9. Если вы используете Флешбеки и Флешфорварды – указывайте, где он начинается и где заканчивается (обычно это отдельные сцены, что “врезаются” в повествование).

10. Нумерация страниц обычно делается в правом верхнем углу (левый верхний угол чаще всего используется для скрепления – логично🙂).

11. Есть также обозначение ЗТМ (затемнение)- в него можно уходить и из него выходить. Их также можно спокойно использовать, однако, перебарщивать не стоит – во время обучения режиссёрскому мастерству учителя, обычно, преподносят ЗТМ как монтаж для “чайников” – самый простой способ для перехода между сценами.

Если же вы боитесь, что не сможете правильно отредактировать свой сценарий (или же просто ленитесь это делать) – существуют доступные и понятные специальные программы, которые все сделают за вас. Среди них: Celtx, Fade in, Sophocles, Final draft, Countour 1.0, Gramatica Pro и т.д.

mac-index-cards_medium

Что же, напоследок стоит сказать, что правила варьируются – некоторые студии добавляют свои, некоторые продюсеры вообще меняют правила игры, но быть в курсе общих канонов никогда не помешает.

Надеюсь, статья кому-нибудь будет полезной и поможет в его начинаниях.

Приятной писанины.

Читайте также:

Написание сценария: 6 кругов ада

20 полезных лекций для режиссеров и сценаристов

Экранизировать или не экранизировать? Вот в чем вопрос

Об основных стандартах оформления
сценария

Сокращения, которые используются в
оригинальном форматировании сценария:
ИНТ- интерьер (сцена в помещении) ; НАТ
— натура (сцена под открытым небом); КРП
— крупный план; ЗТМ — затемнение; из
ЗТМ — из затемнения; ВПЗ — Вне Поля
Зрения; ТЗ – Точка Зрения (сцена глазами
одного из персонажей); ПАН — Панорама
(Движение камеры на 180 градусов)

Сценарий в doc-файле, должен быть
отформатирован по правилам форматирования,
принятом во всем мире (Голливудский
стандарт) — об этом статья «Формат
сценария»

В сценарии не допускается использование
жирного шрифта, курсива и подчеркивания.
Сценарий пишется только от третьего
лица и только в настоящем времени.
Пример, «Он стоит и смотрит». Сценарист
описывает то, что «видит» камера.

Текст сценария идет сразу же после
титульной страницы.

Первая страница — титульный лист

Тутульная страница не нумеруется. Имеет
поля страницы общие с остальными
страницами сценария: Верхнее – 2,5 см,
Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см, Правое –
2,5 см.

Указывается НАЗВАНИЕ СЦЕНАРИЯ(пишется
заглавными буквами). Расположение: 14
строка сверху.Параметры «Абзац»: слева
– 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание:
по центру.

Автор сценария: псевдоним либо подлинное
имя автора (обычными буквами). От названия
сценария отделяется одной пустой
строкой. Поля и выравнивание аналогичные.

Источник экранизации / оригинальный
сценарий

(обычными буквами); отделяется от имени
автора одной пустой строкой. «Абзац»:
слева – 3,25 см, справа – 3,25 см, выравнивание:
по центру

В левом нижнем углу допускается дать
информацию о защите авторских прав и
эл.адрес, по которому можно связаться
с автором. Контактная информация пишется
обычными буквами; располагается: 39
строка сверху. Параметр «Абзац»: слева
– 8,25 см, выравнивание по левому краю.
При наличии агента указывайте не свои,
а его контактные адреса.

Шаблон разметки

В программе Word установите шаблон
разметки, далее пользуйтесь для вставки
блоков кнопкой «Формат по образцу»

Формат сценария

Можно использовать также программу
Писарь — она облегчает работу по
форматированию сценария. Шрифт: Courier
New ; Размер шрифта: 12; Выравнивание: по
левому краю ; Поля страницы: Верхнее –
2,5 см, Нижнее – 1,25 см, Левое – 3,75 см,
Правое – 2,5 см.

В меню «Вставка» выберите пункт «Номера
страниц» — «Вверху страницы», «Справа»
.

Блоки сценария

Блок «ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ»: 3,75 см от
левого края страницы, 2,5 см от правого
края страницы. Блок всегда из трех
составляющих: Вид места, Название места,
Время действия. Количество пробелов
между этими тремя составляющими
произвольное (по вашему выбору).

Вид места обозначается сокращениями
ИНТ. или НАТ., а время может обозначаться
только словами — УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ.
Между описанием названия места и
описанием времени действия можно ставить
пробел или тире. Пример.

НАТ. УЛИЦА — ДЕНЬ

Блок «Описание действия»: 3,75 см от левого
края страницы, 2,5 см от правого края
страницы. Блок «Описание действия»
всегда предшествует блоку «ИМЯ ГЕРОЯ»:
персонаж должен быть представлен зрителю
прежде, чем он произнесет свою первую
реплику. Описание действия не допустимо
в ремарке. Если герой произносит реплики
во время действия, то необходимо поставить
ремарку (продолжая).

Блок «ИМЯ ГЕРОЯ»: Слева – 6,75 см (3,75 см +
6,75 см = 10,5 см) «ИМЯ ГЕРОЯ» — всегда пишется
ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ. Блок «ИМЯ ГЕРОЯ» в
конце страницы не пишется. На протяжении
сценария герой должен именоваться
одним и тем же именем: имя героя не может
меняться, его реплики должны даваться
только под блоком ИМЯ ГЕРОЯ. Имена
второстепенных героев, которые идут
вторым планом или появляются в эпизодах,
обычно обозначаются словами: «МАМА
ГЕРОЯ», «ДРУГ ГЕРОЯ», «ДЕВУШКА», «СТАРИК»
и т.п.

В конце страницы блок не пишется.

Блок «Реплика героя»: Слева – 3,75 см
(3,75 см + 3,75 см=7,5см), Справа – 3,75 см (3,75 см
+ 2,5 см=6,25см) . Блок содержит слова, которые
произносит персонаж. Не допустимо в
данном блоке выделять имена героев
заглавными буквами. В тело блока можно
вставлять отдельной строкой ремарку,
не отделяя ее пустой строкой. После
блока «Реплика героя» может идти блок
«ИМЯ ГЕРОЯ» (блоки отделяются пустой
строкой). Если «Реплика героя» не
вместилась на странице, то в конце
страницы нужно написать слово (ДАЛЬШЕ),
а на следующей странице снова написать
ИМЯ ГЕРОЯ, а в скобках (ПРОД.) — продолжение.

После чего дописать реплику героя, не
разрывая предложения и дописав, как
минимум, два предложения диалога. Иной
вариант написания, перенести реплику
героя целиком на следующую страницу
или разбить на абзацы с добавлением
описания действия. И помните, кино —
это искусство коротких реплик. Через
реплики нужно выразить характер героя,
либо мысль сюжетной линии.

Блок «(ремарка)»: Слева – 5,5 см (5,5 см +
3,75 см=9,25 см), Справа – 4,5 см (4,5 см + 2,5
см=7см). Обязательно пишется в скобках
и маленькими буквами. Может разъяснять
к кому относится реплика или как
произносится реплика. Блок (ремарка)
переносится на следующую страницу по
правилам блока ИМЯ ГЕРОЯ.

Блок « ТИТР:»Блок выравнивается по
левому краю. В блоке идет та надпись,
которая должна быть на экране. Надпись
начинается с заглавной буквы, форматируется
как ремарка, но без скобок. После блока
«Титр:» может после пустой строки идти
блок ИМЯ ГЕРОЯ или блок Описание действия,
а также блок ВРЕМЯ И МЕСТО ДЕЙСТВИЯ.

Блоки отделяются друг от друга пустой
строкой.

Пустые строки между блоками создаются
нажатием клавиши ENTER (способ «один
пробел»). Несколько табуляций подряд
Не допускается.

Категорически запрещается разбивать
предложения на части и расставлять
переносы в словах.

Не отделяются друг от друга блоки «ИМЯ
ГЕРОЯ»-»Реплика героя». Между блоком
«ИМЯ ГЕРОЯ» и «Реплика героя» может
стоять блок «(ремарка)». Пустой строкой
Не отделяется!

Экшен — сцены драк, погонь описываются
словами в блоке «Описание действия».
Этот блок разделяется на абзацы, каждый
из которых представляет собой завершенное
действие. Такие сцены описываются
подробно. Не допускается общее описание
на усмотрение постановщика.

Флэшбаки — воспоминания. Пример
оформления:

ИНТ. ЗДАНИЕ СУДА – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ

Келли стоит на ступеньках и говорит в
камеру.

КЕЛЛИ

…умер около сорока минут назад в
Хопкинской Центральной больнице.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

Если героя не видно, но слышен его голос,
то после ГОЛОС ГЕРОЯ пишем (за кадром).
Пример.

ГОЛОС С ТЕХАСКИМ АКЦЕНТОМ (ВПЗ)

Придержи коней!

Если герой произносит фразу на иностранном
языке, достаточно указать на каком языке
говорит герой, а саму фразу воспроизводить
на русском языке. Или можно кусок диалога
сопроводить ПРИМЕЧАНИЕМ. Пример.

ПРМЕЧАНИЕ: РЕПЛИКИ В ДАННОЙ СЦЕНЕ
ПРОИЗНОСЯТСЯ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ С
РУССКИМИ СУБТИТРАМИ.

и обязательно отметить конец данной
сцены. Пример.

КОНЕЦ СУБТИТРОВ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • Главная
  • Обучение
  • Форматы разметки сценария

Обучение

Есть вопросы по освоению программы?

Напишите в службу поддержки, и вам ответят в течение нескольких часов.

info@filmtoolz.ru

Форматы разметки сценария

Предлагаем ознакомиться с терминологией, используемой в уроках про импорт/экспорт/редактирование сценария:

Действие/описание действия (action) — изложение ниже заголовка сцены в сценарии, описывающее то, что происходит в сцене. Перед описанием действия должен быть разрыв строки

Персонаж (character) — имя героя (всегда пишется большими буквами). Перед именем персонажа должен быть разрыв строки. 


Диалог
 — реплика героя, речь, которую он произносит. Пишется без отступа (пустой строки) сразу после имени персонажа. Внутри диалога не должно быть разрывов строк. 

Ремарка — пояснение к тексту сценария, касающееся обстановки, поведения актёров и т. п. (описание интонации, уточнение). Указывается в скобках, предшествует реплике героя, 

к которой относится. Ни перед ремаркой, ни после ремарки не должно быть разрывов строк 

Форматы сценариев
Сервис Filmtoolz работает с несколькими форматами сценариев: международный формат

и российский формат. Отличний между ними не так много, но они есть, поэтому ниже мы расскажем про каждый из форматов, а также выделим их основные отличия, которые необходимо знать при экспорте файлов в систему Filmtoolz.

Международный формат
В уроках по импорту/экспорту/редактированию сценария мы часто ссылаемся 

на «голливудский стандарт» форматирования сценария, сформировавшийся за долгие годы существования мировой киноиндустрии и рекомендованный к использованию в Голливуде 

и других странах. 

Ниже приводим характеристики стандарта:

Шрифт: Courier New;

Размер шрифта: 12;

Выравнивание: по левому краю;

Поля страницы;
— верхнее – 2,54 см (1 дюйм), 

— нижнее – 2,54 см (1 дюйм), 

— левое    – 3,81 см (1,5 дюйма), 

— правое – 2,54 см (1 дюйм; бывают отклонения 0.5-1.25 дюйма).

Отступ перед блоком «Персонаж»: 

— от левого края страницы — 9,3 см. (3.7 дюйма), или 5.5 см. от границы левого поля (2.2 дюйма)

Отступ перед блоком «Диалог»: 

— от левого края страницы — 6,35 (2.5 дюйма), 2,54 см. от края левого поля (1 дюйм) 

— конец диалога — примерно 10,5 см. от левого поля 

Отступ перед блоком «Ремарка»: 

— от левого края страницы — 7,8 см (3.1 дюйма), 4 см. от края левого поля (1.6 дюйма)

Российский формат

Под Российским форматом сценаристы часто подразумевают стандарт, по которому оформляются сценарии в программе Kit-сценарист.
Ниже приводим характеристики российского стандарта и основные его отличия

от международного:

Шрифт: Courier New
Размер шрифта: 12
Выравнивание: по левому краю
Жирный шрифт, шрифт курсивом и шрифт с подчеркиванием НИКОГДА не используются.
Поля страницы:
Верхнее – 2,5 см,
Нижнее – 1,25 см,
Левое – 3,75 см,
Правое – 2,5 см.
Остальное без изменений.


Параметр «Абзац» блока «Персонаж»:
Слева – 6,75 см, Остальное без изменений.

Параметр «Абзац» блока «Диалог»:
Слева – 3,75 см, Справа – 3,75 см, Остальное без изменений.
Параметр «Абзац» блока «Ремарка»:
Слева – 5,5 см, Справа – 4,5 см, Остальное без изменений.

С чего начать писать свой первый сценарий? Зачем нужен логлайн и что это такое? Из каких частей состоит сценарий? Как прописывать персонажей, их действия и диалоги? Что делать, когда готов первый драфт? Советы профессионалов, успешные примеры и частые ошибки в написании сценария.

Что такое сценарий?

Сценарий — это кино-драматургическое произведение, являющееся основой для съёмки проектов или театральной постановки. Сценарий является в первую очередь текстовым документом, на базе которого команда проекта выполняет свою часть работы для воплощения сценария в жизнь.

Правильный формат текста в сценарии такой: шрифт Courier New 12-ым размером. При таком форматировании каждая страница текста будет равняться одной минуте хронометража. 

Сценарий полнометражного фильма обычно составляет от 90 до 120 страниц, то и длительность фильма составит от полутора до двух часов. Сценарий пишут не только к фильмам, но и к эпизодам сериалов. Ситкомы — это обычно серии на 20-30 минут, соответственно на 20-30 страниц. Драмы — 50-60 страниц. 

Вы можете создать свой сценарий на основе оригинальной идей или же на основе существующих интеллектуальных прав (книг, фильмов, комиксов, журналистских статей). 

Использование чужих интеллектуальных прав должно всегда оформляться договором и сопровождаться, конечно же, оплатой. Но есть произведения, за использование образов из которых, не нужно платить. Они называются общественным достоянием. Общественное достояние в России — это произведение, с года смерти автора которого прошло 70 лет. Подробно про поиск идей и интеллектуальные права мы писали здесь.

Сценарий — это чёткий план фильма или эпизода сериала. В этом работа сценариста очень сильно отличается от работы писателя. 

Если на этапе разработки сценарист тоже ищет эмоциональные ходы, яркие образы, любые другие творческие решения, то на этапе написания все эти наработки все равно должны улечься в инструкцию для съемки. Хороший сценарий должен быть чётким, понятным, наглядным документом, отражающим всю предыдущую творческую подоплёку. 

Ваш сценарий увидит огромная команда из продюсеров, режиссёров, актёров, постановщиков и других, и для их работы важным станет каждое написанное вами слово. Давайте ниже разберёмся вместе, как написать сценарий.

Выбор названия

Название сценария можно оставить на самый последний момент работы над ним. Но если вы всё-таки решили всё-таки чем-то назвать текстовый файл, то название должно:

  • отражать жанр вашего проекта;
  • быть цепким и броским;
  • заявлять эмоции, которые зритель скорее всего испытает;
  • быть лёгким в произношении и запоминающимся.

Логлайн

Логлайн — это основная идея вашего фильма. По старым голливудским стандартам логлайн принято формулировать не более чем в тридцать слов. То есть вставить туда все сюжетные линии, описание мира и гениальные навыки главного героя не получится. В России к этому относятся мягче – допустимо уложиться в 35-45 слов. Что же включить в логлайн:

  • кратко укажите, кто герой (мальчик-волшебник, вдовец и отец пятерых детей, говорящая мышка);
  • чего герой хочет (победить злого волшебника, отомстить за смерть жены, найти семью);
  • что стоит на пути к достижению цели (огромная армия из злых магов, вынужденность постоянно уделять внимание детям или то, что мышка не такая как люди). 

Существует такое драматургическое правило: та цель, которую вы сформулировали для героя в начале должна проходить через всю историю. Как только цель перестаёт быть важной или достигается героем, то история заканчивается. Интересная и чётко сформулированная цель главного героя поможет написать хороший сценарий. 

Персонажи сценария

Когда вы знаете, о чём ваша история, пора для себя решить, кто её раскроет и покажет. Выше мы уже сформулировали логлайн и знаем, какие качества героя точно понадобятся для раскрытия темы. 

На этом этапе важно выяснить, как герой изменится, и с какими своими пороками будет сражаться. С учётом логлайна поиск ответа на этот вопрос может быть таким. Например, наш главный герой отец семейства, потерявший жильё за долги. Его цель вернуть квартиру, чтобы дети смогли вновь обрести дома. Каким герой должен быть в начале, чтобы набрать столько долгов, не платить их и даже лишится квартиры? Что это за качества, которые привели его сюда? Возможно, лень, игромания, вера в удачу, безответственность? Тогда каким герой должен стать в конце, чтобы достичь цели? Возможно, он будет вынужден победить свою лень, вылечится от игромании, начать принимать ответственные решения.

Для сценарной записи вам потребуется придумать имя каждому из героев, знать приблизительно их возраст и особенности внешности. Когда вы будете презентовать героев впервые, то их имя нужно писать большими буквами, в скобках давать возраст и краткую характеристику через запятую. Например. “ЖЕКА (45), тучный мужчина в деловом костюме”.

Структура сценария

На данном этапе ещё рано создавать титульный лист в вордовском документе. Нужно провести работу над структурой сценария и расставить основные точки сюжета. Как правило, в этом помогает трёхактная структура. 

Трёхактная структура — это классическая структура практически любого драматического произведения. Все остальные структуры, так или иначе основаны на ней. Так что начинающим сценаристам мы рекомендуем начать с нее. Разделите историю как минимум на начало проблем персонажа, развитие событий (попытки решения проблем) и их разрешение. Ниже мы рассмотрим, что нужно включить в каждую из частей. Обязательно запишите все эти части в виде текста, это станет хорошей основой будущего сценария.

Акт 1. Вступление и завязка истории

Первый акт может располагаться приблизительно на 20-25 страницах. Обязательно начните с интересной экспозиции, то есть описания статуса-кво персонажа. Что можно включить в экспозицию:

  • показать главные черты героя;
  • рассказать о его семье, социальном статусе, любых других важных для истории социальных аспектах;
  • заявить второстепенных персонажей;
  • продемонстрировать текущие проблемы героя или наоборот его беззаботную жизнь до того, как он окунулся в перипетии;
  • обозначить первые звоночки надвигающейся проблемы на героя.

Когда всё выше готово, то пора и ударить первыми сложностями по нашему главному герою. Следующей сюжетной точкой станет катализатор — событие, которое меняет всё. 

Правило для катализатора такое: нужно придумать событие, после которого герой ни сможет не решать проблемы или ни сможет не отправиться в путешествие.

Например, в начале у главного героя, главы семейства, много долгов, но из-за своей лени и плохого характера, он никак не может заработать денег и погасить их. Но за долги у него наконец-таки отбирают квартиру. До этого долги героя мало влияли на его жизнь и жизнь его семьи. Да даже после того, как тот лишится квартиры, он может и не особо против поспать в машине. Но понимая, что дети не могут жить в машине, герой вынужден изменить свой характер, чтобы справится с финансовыми сложностями. То есть перед героем в этот момент должна чётко оформиться цель, о которой мы говорили выше, и которую он будет достигать от начала до конца, а от усугубившейся проблемы уже никуда не деться. 

Акт 2. Борьба главного героя со сложностями на пути к заданной цели

Основная часть сценария должна уйти под борьбу главного героя за поставленную цель. Если сказать простыми словами, то главное правило, которое существует для написания второго акта такое. Герой решает возникшую проблему, она не решается и становится всё хуже. Затем герой снова что-то делает для решения проблемы — и вновь должно стать хуже. И так до конца второго акта. 

Правильным будет второй акт закончить тем, что герой опускается до самой нижней точки своего состояния. Чем хуже ему, тем лучше. В качестве примера можно вспомнить фильм “Дюна” (2021). Второй акт фильма заканчивается тем, что весь народ и семью главного героя, Пола Атрейдеса, уничтожили Харконнены. Пол остался без дома, без отца, без своего народа, без каких-либо средств к существованию, да ещё и посреди дикой неподвластной человеку пустыни, убивающей всё живое. 

Акт 3. Главный герой выходит победителем

В начало третьего акта герой входит, будучи на дне. Зритель должен видеть, что все отвернулись от героя, его покинули силы, ресурсы утрачены, а злодей ликует. Но в какой-то момент у главного героя появляется некий лучик надежды, и он совершает что-то невероятное, чтобы перевернуть ситуацию с ног на голову. 

Кульминация должна быть яркой, оригинальной, логичной и эмоциональной. В чём её яркость может состоять? В нетривиальных решениях. То есть герой должен сделать что-то такое, чего раньше не делал или на что не решился бы никогда. Как проявляется логика? Хорошей логичной кульминацией можно назвать ту, где именно действия героя становятся финальным источником решения проблемы, исходя из качеств и изменений героя. А также кульминация не должна наступать благодаря “богу из машины” или “роялю в кустах”. Не надо в кульминации вестерна про ковбоев и борьбу за сердце дочери местного губернатора прописывать пришельцев, которые уничтожают врага главного героя своими лазерами. О том, что такое “бог из машины” и почему использовать его надо в исключительных случаях, мы рассказывали здесь.

Кульминация — это момент, когда антагонист повержен, а герой заполучил желаемое. Но на этом фильм не заканчивается. Не забывайте про развязку. 

Развязка — это то, к чему привела кульминация. Как изменился герой и его жизнь после достижения цели? Вот наконец-то желаемый Кубок огня в руках Гарри Поттера в финале Турнира трёх волшебников, и он возвращается победителем на поле Хогвартса (“Гарри Поттер и Кубок огня”). Трибуны ликуют, ведь ученики Хогвартса и Гарри получили то, что хотели — победу школы в престижнейшем и опаснейшем международном конкурсе магов. Но чем она обернулась? В руках Гарри труп Седрика Диггори, его соперника, перед глазами до сих пор жуткий процесс возрождения лорда Волан-де-Морта, и пока только Гарри знает, что самый жестокий и сильный маг современности жив и строит планы на весь мир. Победа ему уже не нужна. Седрику победа принесла смерть, а его отцу и ученикам — скорбь. 

Диалоги и описание действий

Что нам поможет на этапе диалогов из предыдущей разработки? Всё, что мы знаем про персонажа. Мы уже прописали какой он, как действует, его фишки и даже особенности речи. Всё это необходимо понимать при прописывании действий и диалогов.

В этом разделе мы используем слово диалоги в общепринятом значении. На внутреннем сленге сценаристов диалогами называют собственно сам сценарий – финальный документ, где расписана вся история с действиями и репликами.

Когда вы пишите действия, то старайтесь каждое описывать отдельным абзацем, что позволит проще читать и чётко видеть, кто, куда и как направляется в рамках сцены. Сами описания действий и вообще любые другие описания должны быть краткими и лаконичными. О том, как этого можно достичь мы рассказывали здесь. 

Если даже вы нашли для вашего героя увлекательные действия, с помощью которых герой круто решает свои проблемы, это не значит, что всю сцену надо превращать в сплошной набор из них. Не стесняйтесь разбивать действия ёмкими фразами, шутками, комментариями героя. Но и не увлекайтесь. 

Не торопитесь начинать прописывать диалоги. Убедитесь, что все сюжетные линии продуманы, все важные события расставлены, а структура работает как надо. 

Одно из главных правил диалогов в том, что он, как и действие, должен продвигать сюжет. Например, один герой уговаривает скромного друга пойти с ним на концерт рок-группы. Каждый герой будет гнуть свою линию: первый уговаривать, другой отказывать. Ни один из героев не должен повторять свои предыдущие аргументы. Более того, каждая реплика героев должна отдалять или приближать их к концерту. А в идеале диалог должен усугублять отношения между персонажами, вскрывать их обиды друг на друга, а может быть и разгораться в ссору, которая возможно сильно ударит по их отношениям или сюжету. 

Ещё один важный совет при написании диалогов: не повторяйте уже известную информацию. Пример. Ваш герой входит в сцену, он избитый и окровавленный. А его мать говорит: “О, Боже, у тебя кровь!”. То есть мы потратили лишний бит и лишнюю строчку, чтобы описать то, что зритель уже увидел, а читающий прочитал. 

Избегайте в диалоге длинных непонятных слов: жаргонизмов, терминов, просто заумных выражений. Зрителю будет скучно даже полминуты смотреть и слушать то, чего он не понимает и что его не продвигает по истории. 

Ну и заключительная рекомендация в написании диалогов состоит в том, чтобы их проговаривать. Диалог должен произноситься естественно, без запинок, звучать приятно для ушей. При произнесении реплик вслух вы сразу почувствуете, всё ли хорошо с фразами.

Редактирование сценария

Закончили писать – пора переписывать. Редактирование и переписывание — это вторая по объёму часть работы сценариста (первая — разработка идеи). 

Самостоятельно

Во-первых, перечитайте сами. Уже в первую читку вам захочется местами подправить диалоги, убрать те или иные действия, что-то будет вас раздражать в тексте по мелочам.

Во-вторых, проанализируйте, работает ли каждая сцена, эпизод, акт. Работают ли детали, которые вы указали. Всё должно быть действующим в сценарии и не должно быть лишних движений, слов, вздохов, одёргиваний юбки и подобного. Каждый раз можно спрашивать себя: 

  • для чего это написано?
  • как это работает на историю?
  • что даёт это зрителю?

В-третьих, проверьте, не нарушилась ли логика в процессе создания первого драфта сценария. Точно ли одно событие вытекает из другого? Или это только вам так кажется?

В-четвёртых, в процессе написания сценария некоторые сцены могут просто перестать быть нужными. Удаляйте их безжалостно. 

В-пятых, проверьте мотивацию героев. Каждый раз ваш главный персонаж входит в сцену по какой-то причине. И если эта причина не выглядит весомой и понятной для читателя или зрителя, то она оставит негативное впечатление. 

Редактор

Если у вас есть бюджет и потребность в профессиональной помощи, то можно обратиться к редактору. Он прочтёт работу от начала до конца и будет искать примерно то же, что перечислено выше. Профессиональный редактор сможет найти все нестыковки, слабые мотивации персонажей, задаст нужные вопросы к тексту и даже отметит ненужные диалоги или описания. 

Часто встречающиеся ошибки

Драматургия и кинодраматургия развивается уже не первую сотню лет. Современный зритель ожидает с каждым годом всё более крутых, увлекательных и сложных проектов. Давайте обсудим, какие ошибки вы можете избежать на пути к своему первому фильму, если обратите на них внимание и что сделать, чтобы он соответствовал уровню самых искушённых зрителей. 

Персонажи

Во-первых, ошибкой может быть слишком много неработающих персонажей. Не нужно для каждого безобидного взаимодействия героя создавать нового персонажа — ограничьтесь массовкой. Каждый полноценный персонаж должен нести какую-то функцию, отражаться на истории, на главном герое и даже лучше бы иметь свою понятную и законченную линию.

Во-вторых, чисто технически большое количество персонажей может запутать зрителя. А если у них ещё и похожие или плохо запоминающиеся имена, то зрителя это может ещё и раздражать. 

Задавайте себе вопрос при разработке и перечитывании: нужен ли мне этот персонаж? Нужен ли он вообще? Можно ли его удалить?

Конфликты

Конфликт — это основа любой истории. Правильный конфликт — это когда два героя преследуют противоположные интересы. Убедитесь, что герой постоянно вынужден противостоять кому-то или чему-то. 

Ошибкой сценариста станет слабый или поверхностный конфликт внутри истории. Если цель героя легко достижима, то ему ничего не стоит просто подойти и взять то, что ему нужно. Достигнута цель — закончилась история. 

Нужно избегать и слабых антагонистов. Каждый раз зритель должен видеть усугубление и ломать голову, как же наш герой одолеет невероятно жуткого огромного монстра или вооружённого до зубов террориста. А ещё лучше бы, чтобы в эти же моменты у героя заканчивались бы все пули и укрытия. 

Конфликт должен проявляться не только в виде внешнего противостояния. Например, когда герою нужно спасти мир и забрать у антагониста супер-лазер, которым он его собирается взорвать. Конфликт должен лежать внутри ценностных убеждений. Самая распространённая и довольно банальная тема, которую можно отыскать в кино — это противостояние добра и зла. Но и за этими категориями чаще стоит что-то ещё. Например, Гарри Поттер (сторона добра) смог победить Волан-де-Морта (сторона зла) с помощью любви и дружбы. В то время как тот пытался вести борьбу с помощью устрашения сторонников и силы. 

Мир

Условности и законы мира должны быть понятны с первых сцен. Если вы начинаете проект в жанре сай-фай, антиутопии, фэнтэзи, хоррора, то так или иначе нужно обозначать грань того, как работают придуманные законы. Мир должен иметь свои незыблемые законы и быть опасным для главного героя.

Если у вас фильм ужасов, в котором существуют призраки, то нельзя, чтобы герой в конце их всех уничтожил магией своей взятой из ниоткуда волшебной палочки.

Антиутопии тоже подразумевают очень строгое соблюдение жанровых условий. Для создания антиутопического произведения обычно берётся какая-то одна сторона жизни людей, меняется по усмотрению автора, и мы наблюдаем, как это воздействует на остальной мир по естественным его законам. Допустим, государство приказало с этого дня сдавать всех рождённых младенцев в специальное учреждение. Звучит жутко. Это не означает, что в следующем акте государство прикажет сдавать стариков, потом решит уволить с работы и лишить собственности всех мужчин, а затем сделать президентом мышь. Это всё будет противоречить жанру, и напоминать абсурд.

Далее ошибкой может стать то, что вы не вписали своего героя и его окружение в общий исторический, мировой или национальный контекст. Может быть, иногда отсутствие сеттинга и играет на идею, но это считанные случаи. Ваш мир не может быть безликим и откровенно пластиковым. Например, в сериале “Засланец из космоса” главный герой, внеземное существо, приземляется в американский городок. Казалось бы, зачем уточнять? Американский городок — понятная категория. Внеземное существо мы тоже можем себе представить. Но чтобы сделать пребывание инопланетянина как можно более сложным, авторы поселили его в городок штата Колорадо в горах рядом с огромными ледниками. Более того, город настолько мал, что скрыть свои инопланетные способности там почти невозможно. А ещё в нём живут представители коренных народов, индейцев, погружающие главного героя в человеческие ценности. 

В мире вашего сценария должно работать всё — и даже время года. Зачем в одной из сцен дождь? Что он означает? Как он помогает или мешает? Почему именно сейчас пошёл дождь? Или он нужен только для красивой картинки? Если только последнее, то сцену стоит убрать, так как её просто напросто будет дорого снять.

Диалоги

Во-первых, любой бессмысленный диалог ради болтовни станет ошибкой. Если в диалоге нет конфликта, цели и он не продвигает сюжет, то его нужно переписать.

Во-вторых, не очень хорошо, когда зритель не понимает, на чьей он стороне в диалогах. Такое бывает тогда, когда взгляды и убеждения героев размыты и плохо продуманы. 

В-третьих, нельзя бросать сцену без ясного финала, то есть результата взаимодействия персонажей. К чему-то в конце должны прийти либо сами герои, либо зритель.

В-четвёртых, попробуйте закрыть рукой или удалить имена персонажей над их репликами и понять, кому принадлежит та или иная фраза. Если вы не смогли точно определить, где чьи реплики и чётко различить персонажей по их словам, то надо вновь начинать работать над описанием персонажей.

Высказывание и изменение героя

Уделите отдельное внимание высказыванию вашего сценария. Откровенно говоря, навык выражать высказывание через сюжет — это постоянная упорная работа. Поэтому лучше заранее знать, с какими ошибками можно столкнуться на пути к хорошему сценарию. 

Во-первых, ошибкой будет, если ваш герой никак не изменится. Именно изменение героя транслирует определённую мысль произведения.

Во-вторых, у героя обязательно должны быть какие-то убеждения, через которые он проносит происходящее. То есть как минимум он должен реагировать на события вокруг, как-то оценивать их, делать какой-то вывод. Может эти события противоречат убеждениям героя? Или учат его чему-то? То есть реакции главного героя будут составлять ваше высказывание.

В-третьих, плохо, если у героя отсутствуют сложные дилеммы. Только через морально тяжёлый выбор герой сможет расти, побеждать свои ложные убеждения и выражать высказывание.

В-четвёртых, высказывание не должно быть слишком общим и банальным, типа “Семья — самое важное в жизни” или “Убивать нехорошо”. Зритель сразу почувствует эту натянутость и заезженность темы.

Секреты сценарного мастерства от успешных сценаристов

Есть один самый главный секрет, о котором говорит почти каждый сценарист и в России, и зарубежом. Написать хороший сценарий поможет выбор темы, которая должны быть очень личной для автора. То есть нужно придавать идее такие эмоции, которые автор уже испытывал сам и понимает их. Нельзя назвать сценариста или автора сценарной книги, который не говорил бы об этом.

Ещё одно близкое к этому правило прозвучало от Ильи Куликова, автора знаменитых сериалов “Глухарь” и “Полицейский с Рублёвки”, в подкасте “Поэпизодный клан”. Он считает, что сценарист должен писать то, о чём он знает, что он понимает и что проживает. Например, по его словам, автор не может написать сценарий о странах, в которых не был, а также о людях в этих странах, об их морали, душах, образах жизни. Простыми словами, нужно брать в качестве темы то, что вам знакомо, и это станет сильной стороной вашего проекта. 

Примеры хороших сценариев

В сети Интернет выложено в свободном доступе немало сценариев российских и зарубежных фильмов. Часто это делается, когда сезон сериала закончился, или когда проект номинирован на награду в сценарной номинации. Что точно стоит почитать и посмотреть, чтобы научится писать сценарии и избежать потенциальных ошибок, мы перечислим ниже. 

“Рассказ служанки”

Пилот и одну из серий 4-го сезона «Рассказа служанки», номинированную на “Эмми” можно найти в свободном доступе. Сценарии эпизодов “Рассказа служанки” отличаются лаконичностью описаний и чёткими эмоциональными битами. Особенность сцен данного проекта в том, что там мало ярких и широких внешних действий, мало драк, погонь и ругани. Эмоциональные изменение и высказывание авторы умело выражают тонкими, но говорящими, кинодействиями. 

“Дюна”

В данном фильме начинающему сценаристу может быть интересна структура сценария. 

Во-первых, она соответствует классической трёхактной структуре. Более того, во многом там можно найти элементы структуры Блейка Снайдера из его книги про сценарное мастерство “Спасите котика”. 

Во-вторых, каждый акт и его подэлементы достаточно краткие, ёмкие и не затянутые.

В-третьих, несмотря на то, что данный проект является экранизацией одноимённой книги, автор сценария, Джон Спейтс, смог создать сразу несколько логичных завершённых сюжетных линий и не увлечься мифологией.

Отдельно хочется сказать про мир “Дюны”. Данный сценарий является хорошим примером того, как автор смог интересно передать множество сложнейших законов вселенной, не спугнуть зрителя, а также ещё и создать плацдарм для эффектной визуальной составляющей. 

“Достать ножи”

Не так давно в общем доступе появился сценарий детективного фильма “Достать ножи”. Что полезного можно почерпнуть в нём?

Во-первых, Райан Джонсон, сценарист и режиссёр, смог воплотить сюжет в стиле классического детектива с соблюдением всех законов жанра. 

Во-вторых, к детективному жанру автор умело добавил и комедийный элемент. Главная героиня не способна врать физически: её тошнит при произнесении любой лжи. Данная комедийная черта была использована очень сбалансировано: она использовалась для создания юморных ситуаций, в качестве препятствий для героини, но не слишком злоупотреблялась. 

В-третьих, данный сценарий можно похвалить за то, как ярко и полноценно прописан каждый герой. Зритель действительно много узнаёт про всех наследников жертвы убийства: про их финансовое состояние, мотивы, отношения, боли, социальное положение и так далее. Но при этом не перегружает деталями — мы видим только то, что работает на убийство как основу сюжета.

Часто начинающие сценаристы пытаются изобрести колесо, начиная сценарий без какой-либо теоретический подготовки. Безусловно любой опыт написания станет полезным, но так или иначе начинающий сценарист будет совершать ошибки, которые до этого уже проходили другие сценаристы. Смелее приступайте к созданию своего первого сценария, используя наши советы.

Диалогия в сценарииВ прошлом выпуске мастер-класса я рассказал вам о диалогах. Думаю, само время рассказать о том, как эти самые диалоги записывать. Тем более, что каждый мало-мальски сведущий человек знает, что есть какая-то специальная система записи сценария.

Есть. Даже две. Русская и американская. Разница между ними принципиальная. Русская запись предназначена для того, чтобы сценарий было удобно читать. Американская – для того, чтобы по сценарию было удобно снимать кино.

Русская запись – это, по сути, проза:

“В узком, тесном зале — в бешеном ритме музыки, в слепящем свете, в табачном дыму — двигались люди. Озверевшие от рева динамиков бармены едва успевали наполнять стаканы, рюмки. За столиками у стен уже сидели по трое на одном стуле. Какие-то совершенно отвязанные девки плясали на маленькой площадке посреди зала.”

— П. Луцик и А. Саморядов “ВИП”.

Американская ближе к пьесе:

“…Двое из них — это МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК и ДЕВУШКА. Молодой Человек говорит с небольшим британским акцентом и, как его соотечественники, курит сигареты с пренебрежением.

Сколько лет Девушке или откуда она, сказать невозможно; каждое ее действие абсолютно не сочетается с тем, что она делала секунду назад. Парень и девушка сидят в кабинке. Говорят очень быстро, в рваном темпе.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Нет, исключено, это слишком рискованно. Я завязал.

ДЕВУШКА
Ты каждый раз так говоришь: хватит, я завязал, слишком опасно.

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК
Я знаю, я всегда это говорю. И я всегда так думаю, но…

ДЕВУШКА
…Но через пару дней ты об этом забываешь…”

— К. Тарантино “Криминальное чтиво”.

На заре кинематографа сценарии были больше похожи на описание раскадровок. Сложно назвать литературой, например, вот это:

1. Американская диафрагма. (Крупно) Медаль крутится на горизонтальной (плоскости), останавливается царем.

2. (Мелко) Болото.

3. Наплыв. Рабочие работают.

4. (Мелко) Торфяные разработки.

5. Лицо директора.

6. (Мелко) Река.

Между тем, это сценарий первого фильма Эйзенштейна “Стачка”.

Русская запись восходит к разработанной в тридцатые годы концепции эмоционального сценария Ржешевского и Эйзенштейна, по которой сценарий — это шифр, передаваемый одним темпераментом — другому. К сожалению, совместное творение Эйзенштейна и Ржешевского “Бежин луг” стало настоящей катастрофой для них обоих (особенно для Ржешевского) и об эмоциональном сценарии надолго забыли.

Но запись сценария в виде прозы прижилась просто потому, что в СССР каждый сценарий перед производством прочитывали десятки, а иногда и сотни людей. А читать, конечно, удобнее прозу, а не список сцен.

Чуть позже родился целый жанр киноповести – когда сценарист, не надеясь на постановку, снимал свое кино сам – описывал его так, как он его видит. Киноповести читали, печатали в журналах, издавали отдельными книжками.

Русскую запись лучше всего использовать тогда, когда автор рассчитывает не на постановку, а на издание. Она удобна для чтения и это, пожалуй, ее единственное достоинство. Все остальное – недостатки.

Прежде всего, за красотой стиля автор может спрятать слабость сюжетной конструкции. Вроде бы сценарий читался запоем, все восхищались, а начали снимать – оказалось, все красоты остались в сценарии, а в кино перенести нечего.

При русской записи трудно контролировать хронометраж сцен и всего фильма. К примеру, сценарий “Дикого поля”, если не ошибаюсь, 24 страницы. Были случаи, когда сценариста просили дописать несколько сцен, чтобы набрать хронометраж, а потом эти сцены приходилось выкидывать.

При русской записи приходится делать усилие для того, чтобы понять, где и когда происходит сцена, какие в ней действуют герои и кто из них говорит какую реплику. Повышается вероятность ошибок.

Впрочем, сценарий, написанный русской записью, никогда не появится на съемочной площадке. В этом случае режиссер всегда пишет новый сценарий – режиссерский, который ближе по оформлению к американской записи и в котором уже подробно расписан хронометраж, объекты, персонажи, реквизит и реплики для каждой сцены.

Режиссерский сценарий выглядит примерно вот так:

режиссерский сценарий

Американская запись более технологична.

Прежде всего, при написании сценариев используется только один шрифт — Courier New, 12 кегль. Это не пустой каприз, шрифт выбран потому, что все его буквы равны по ширине, то есть размер текста не меняется, например, если в сценарии появится шепелявящий герой, в репликах которого часто появляются ш и щ, которые в других шрифтах шире остальных букв. 12 кегль позволяет хронометрировать сценарий – как правило, страница сценария, записанного этим кеглем, равна одной минуте на экране (на самом деле, когда в сценарии больше действия, может быть чуть больше минуты, а когда больше диалога, который произносится довольно быстро – то меньше минуты).

В начале каждой сцены указывается – в помещении или на улице происходит действие, где именно оно происходит и в какое время:

ИНТ. КВАРТИРА ИВАНОВА. ДЕНЬ.

НАТ. ПЛЯЖ. НОЧЬ.

Затем идет описание действия:

НАТ. МОРЕ. ДЕНЬ.

Небо затянуто тучами. Волны вздымаются к небу. Низко над волнами пролетает самолет-амфибия А-40.

Когда появляется новый персонаж, при первом появлении его имя выделяется прописными буквами:

Входит СЕРГЕЕВ.

Это делается для того, чтобы второй режиссер на площадке мог легко найти, когда впервые появляется тот или иной персонаж.

При описании диалога, когда пишется имя героя, слева делается отступ 6,75 см. Реплика героя пишется с отступом слева — 3,75 см, справа — 3,75 см. Ремарка пишется с отступом слева — 5,5 см, справа — 4,5 см.

СЕРГЕЕВ
(громко)
Тихо!

Однако вымерять отступы с линейкой не нужно. Есть специальные программы, которые устанавливаются на компьютер и делают форматирование автоматически.

Теперь о нюансах. Американская запись или “американка” – твердый, неизменный, устоявшийся формат. В любой кинокомпании вам скажут, что сценарии, написанные с нарушением формата, отправляются в корзину непрочитанными.

Но самое забавное, что в каждой кинокомпании редакторы придумывают свою “американку”.

Иногда эти нововведения оправданы, иногда нет.

Например, в классической “американке” сцены не нумеруются. Но когда сценарист работает с режиссером и не имеет возможности встречаться с ним каждый день, лучше пронумеровать сцены, чтобы при разговоре по телефону можно было сказать – сцена такая-то, смотрим — чтобы можно было сразу же найти нужную сцену.

Выделение жирным в “американке” не используется никогда. Но иногда редакторы просят выделять время и место действия, чтобы было удобнее считать объекты.

Случалось мне видеть и сценарии, написанные 14 кеглем, шрифтом Times New Roman. А однажды меня очень попросили ставить в диалогах после имени персонажа точку. Продюсер был из театральных, привык читать пьесы, а нормальной сценарной записи в глаза не видел.

Поэтому если вы пишете сценарий на заказ – не стесняйтесь, попросите выслать образец сценарной записи, который использует данная компания. Это гораздо лучше, чем неожиданно для себя напороться на требование оригинального оформления тогда, когда сценарий уже будет написан.

Это все, что я хотел рассказать о сценарной записи.

Следующий выпуск, как я уже и говорил – последний. Написание сценария занимает несколько месяцев. Это тяжелый ежедневный труд. Сложно день за днем браться за дело и писать с одинаковой энергичностью и вдохновением. Вот именно об этом – о том, как привлекать и сохранять вдохновение, мы и поговорим.

Задание будет такое – установите на свой компьютер одну из программ для форматирования сценария и попробуйте потренироваться в оформлении описания действия и диалогов (можно использовать диалоги, написанные для предыдущего задания).

Удачи!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шуточный сценарий второго дня свадьбы
  • Шумбрат праздник история
  • Шри ланка праздник весак
  • Шуточный медосмотр на 23 февраля сценарий
  • Шум людей на празднике