Шуточное поздравление итальянки с переводчицей на юбилее

Персонажи: итальянка переводчик Эту сценку можно просто сыграть, а можно сопроводить подарками, которые "итальянка" будет доставать по ходу своей речи из дорожной сумки или подарочного бумажного пакета. Входят итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.. Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик: Дорогой, юбиляр! Итальянка: А

Персонажи:

  • итальянка
  • переводчик

сценки, сценарии, праздничные сценарии, праздничные сценки, поздравительные сценки, сценки на женский юбилей, сценки на мужской юбилей, сценарии для праздника, сценарии для юбилея, сценарий торжества, развлечение для гостей на празднике, праздничные мероприятия, шуточные сценки на День рождения, шуточные сценки на юбилей, прикольные сценки, сценки для ведущего, сценки для тамады, интерактивные сценки с гостями, поздравления смешные, поздравления веселые, Сценарии и сценки — тематическая подборкапоздравления на юбилей от разныъ рносонажей, поздравления на юбилей костюмированные, поздравления на юбилей от сказочных героев, театральные поздравления, юбилей, сценка-поздравление на день рождения прикольные, сценки на юбилей, сценки-поздравления на юбилей женщине прикольные, шуточные сценки, сценки на день рождения, сценки на юбилей мужчине 50 лет, интересные и зажигательные сценарии, прикольные сценки на день рождения, для веселой компании взрослых, поздравление-сценка на юбилей женщине прикольные,юбилейное, сценка-поздравление на день рождения, сценка-поздравление на юбилей, прикольные сценки на юбилей, прикольные сценки, прикольные сценки на для взрослых, прикольные сценка на день рождения, сценки на юбилей женщине, прикольные сценки на для молодежи, сценки на юбилей мужчине, сценки на день рождения, сценки-поздравления, шуточные сценки на юбилей, шуточные сценки на день рождения, , юбилей женский, юбилей мужской, сценки на юбилей, юбилей с юмором, сценарий для юбилея, про юбилей, сценки на юбилей, юмор на юбилей, юбилейный сценарий, сценарий юбилея, игры на юбилей, конкурсы на юбилей, стихи на юбилей, поздравления на юбилей, для тамады, организация юбилея, развлечения для гостей, мероприятия на юбилей, смешные поздравления с подарками, поздравления юбиляру, День рождения, развлечения на День рождения, праздники личные,

Эту сценку можно просто сыграть, а можно сопроводить подарками, которые «итальянка» будет доставать по ходу своей речи из дорожной сумки или подарочного бумажного пакета.

Входят итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его..

Итальянка:
Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.

Переводчик:
Дорогой, юбиляр!

Итальянка:
А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик:
Уважаемые гости!

Итальянка:
Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик:
Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка:
Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик:
Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка:
Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик:
Работников образования и культуры.

Итальянка:
Бандито, стрелято, ловито, сажато.

Переводчик:
Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка:
И проче синьоры лодыренто.

Переводчик:
И прочих других работников.

Итальянка:
Прихлебато на чем попато.

Переводчик:
Я прилетела специальным рейсом.

Итальянка:
Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик:
Из солнечной Италии.

Итальянка:
Поздравлято юбиляра.

Переводчик:
Поздравить юбиляра.

Итальянка:
Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик:
Я привезла привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка:
Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик:
И небольшие скромные подарки.

Итальянка:
Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик:
Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка:
Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.

Переводчик:
К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка:
Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре.

Переводчик:
Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка:
Разлито, что слито и недолито.

Переводчик:
Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка:
Померенто пожеланто прощато.

Переводчик:
В заключение хочу пожелать.

Итальянка:
Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик:
Здоровья.

Итальянка:
В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик:
Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка:
Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.

Переводчик:
Друзей, счастья.

Итальянка:
Всегда наливанто и юбиляра величанто!

Переводчик:
Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!

(Все поднимают бокалы, пьют, затем итальянка с переводчиком уходят).

поздравления на юбилей от разныъ рносонажей, поздравления на юбилей костюмированные, поздравления на юбилей от сказочных героев, театральные поздравления, юбилей, сценка-поздравление на день рождения прикольные, сценки на юбилей, сценки-поздравления на юбилей женщине прикольные, шуточные сценки, сценки на день рождения, сценки на юбилей мужчине 50 лет, интересные и зажигательные сценарии, прикольные сценки на день рождения, для веселой компании взрослых, поздравление-сценка на юбилей женщине прикольные,юбилейное, сценка-поздравление на день рождения, сценка-поздравление на юбилей, прикольные сценки на юбилей, прикольные сценки, прикольные сценки на для взрослых, прикольные сценка на день рождения, сценки на юбилей женщине, прикольные сценки на для молодежи, сценки на юбилей мужчине, сценки на день рождения, сценки-поздравления, шуточные сценки на юбилей, шуточные сценки на день рождения, , юбилей женский, юбилей мужской, сценки на юбилей, юбилей с юмором, сценарий для юбилея, про юбилей, сценки на юбилей, юмор на юбилей, юбилейный сценарий, сценарий юбилея, игры на юбилей, конкурсы на юбилей, стихи на юбилей, поздравления на юбилей, для тамады, организация юбилея, развлечения для гостей, мероприятия на юбилей, смешные поздравления с подарками, поздравления юбиляру, День рождения, развлечения на День рождения, праздники личные,

  • День рождения — тематическая коллекция
  • Сценарии и сценки — тематическая подборка

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее 

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка  И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка  Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка  Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка  Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка  Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев

Дошкольный возраст, Воспитание дошкольников

Сайт для детского сада, для воспитателей детских садов и родителей

Проведение и Организация праздников

Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостью из дальнего зарубежья. К нам прибыла итальянка (с переводчиком)

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляро.

Переводчик: Дорогой юбиляр

Итальянка: гранто пьяно собрано!

Переводчик: Уважаемые, гости

Итальянка: Катите с фигато скорече отсюбо!

Переводчик: Приветствую всех, кто находится здесь.

Итальянка: Прихлебанто на чём попало.

Переводчик: Я прилетела на специальном рейсе.

Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик: Из солнечной Италии.

Итальянка: Поздравлято юбиляршу (И.О.Юбиляра)

Переводчик: Поздравлять юбиляршу (И.О.юбиляра)

Итальянка: Тощито почерто болтато от итольяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик: Я привезла привет и поздравления от итальянских и чешских друзей.

Итальянка: Эн всяко ненужно барахлянто.

Переводчик: И небольшие скромные подарки.

Итальянка: Сперванто врученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.

Переводчик: Прежде нашу соломку Спагетти.

Итальянка: Дюже смачно кладито соусенто, внаградо.

Переводчик: К соломке для цвета соус.

Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлино от мафиозо структуро.

Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка: Разлито, что слито и недолито.

Переводчик: Знаменитый ликёр «Амаретто»

Итальянка: Мия мордано поднимано грациозо рюмино.

Переводчик: Я с удовольствием поднимаю этот бокал.

Итальянка: Кордене версаче (И.О. юбиляра)

Переводчик: За юбиляра (И.О. юбиляра)

Итальянка: Жеманто эротико валокордино.

Переводчик: Желаю сердечности.

Итальянка: Бизнес спонсорино.

Переводчик: Денег побольше.

Итальянка: Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик: В заключении хочу пожелать.

Итальянка: Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шоганто.

Итальянка: В саду копанто, в доме прибранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка: Любить всегданто, друзей уважанто.

Переводчик: Друзей и счастья.

Итальянка: Всегда наливанто за юбилршу (И.О. юбиляра)

Переводчик: Давайте выпьем за юбиляршу (И.О. юбиляра)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценка на день рождения «Поздравление итальянца»

Здравствуйте дорогие читатели, вас рад видеть на своем сайте Геннадий Королев в теме смешные сценки на день рождения, для корпоратива.

Смешные сценки выручат везде, где нужно веселье и смех, и на дне рождения и на корпоративе.

Взрослым, как и детям хочется иногда подурачиться . Прикольные смешные сценки, в которых не надо учить роли, репетировать, как никогда подходят для такой цели.

Потому что не надо сильно отвлекаться от своих повседневных дел и забот, все делается экспромтом. Единственный человек, который готовится – это ведущий.

От него зависит организация исполнения сценки, правильное распределение ролей, подготовка текста для себя и листочков для гостей, может быть какой то инвентарь, небольшая репетиция и т.п.

Вот тут то и пригодится наш сайт , где все можно найти , приготовить и даже посмотреть. Также к вашим услугам советы и рекомендации от опытного тамады.

Сегодня к вашим услугам предлагается смешная сценка на день рождения «Поздравление итальянца». Мои подсказки по ее организации:

  1. Требуется серьезные приготовления : нужно приготовить образ итальянца (парик или прическа, очки, шарфик) и образ переводчика под итальянца.
  2. Желательно узнать многое об имениннике: где работает, чем увлекается , что любит и умело использовать это в тексте поздравления
  3. Если у вас плохо со сценарием, возьмите за основу мой основной или переделанный сегодняшний
  4. Не помешает предварительная репетиция, нужно найти правильный акцент и интонацию итальянцев, может быть специфическую жестикуляцию (в общем образ)
  5. Переводчику нужно уметь делать небольшие паузы перед переводом для того, чтобы гости успели посмеяться сначала над словами итальянца, а затем переводчика.
  6. Можно подарить прикольные подарки, связанные с работой или увлечением именинника и отразить их смешным образом в тексте.
  7. В общем разумная импровизация приветствуется и поощряется.
  8. Посмотрите, как мы разыграли эту смешную сценку поздравление на день рождения одной нашей знакомой.

Итальянцы в школе.

  1. Чао-какао синьорита юбиляра.
  1. Чао какао, заседанто дармоедо!.
  1. Катите с фигато скорече отсюдо.

-Приветствуем всех, кто находится здесь.

  1. Учито и воспитато бамбино, каторжито работяго, доллар не хрена не получато.

-Представителей преподавателького состава школы.

-Больших и маленьких начальников.

  1. Их прочие синьоры лодыренто.

-И прочих других работников

  1. Уно прихлебато на чем попало.

-Я прилетел специальным рейсом.

  1. Итальяно туристо, облик аморале!

9.Такси вызыванте, дорожка трясанте, пробка стоянте, Строкина приезжанте.

Я быстро доехал до школы

10.Уно выходито Интернето каждодневно, копате разно бредо.

-Я познакомился с Татьяной в Интернете.

Там я узнал о ней много интересного.

11.Татьяно заводило молодеже, комсомоло выдвигало, районо Автозаводо

-Оказывается Татьяна была– одним из активных руководителей в комсомоле, сейчас представляет общественность Автозавода в городе.

12.Воспитанто мать твою, сладко парочка бамбино.

-Она чудесная мать, имеет двоих детей.

13.Благодарно мать твою материно белиссимо Лиза, Артемо много спиногрызо.

-Она счастливая бабушка, три внука и две внучки очень любят ее.

  1. Садисте огороде, громогласно говорите.

-Любит природу и спокойно побеседовать.

13.Прощато комсомоле, чао аптеко.

-Любимая песня «Не расстанусь с комсомолом..»

14.Негативо выявлянте, англичано языко, часто говорито.

-У Татьяны прекрасная профессия – учитель иностранного языка..»

  1. Померенто пожеланто прощато.

-В заключение хочу пожелать.

  1. Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки

кусанто.

  1. Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.

-Любви, друзей и много, много счастья.

  1. Всегда выпиванто за юбиляро

-Поздравляем с Днем Рождения!

Ждите новые прикольные и смешные сценки на день рождения, для корпоратива, не пропустите!

Все смешные сценки на день рождения, для корпоратива можно найти на моем видео канале , заходите, смотрите и используйте на вашем празднике, можете присылать ваши пожелания и свои наработки!

После сценок хорошо присесть за праздничный стол, заставленный вкусными салатами и закусками, приготовленными по оригинальным рецептам с нашего сайта.

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Сценка на юбилей итальянец и переводчик

Представьте себе: у вашего друга юбилей, все веселятся и празднуют, и тут в самый разгар праздника входит иностранный гость, например, итальянец! Представили? Сценка на юбилей под названием итальянец и переводчик, поможет вам не только представить это, но и воплотить в реальность. Смотрите сценку, ставьте ее, и пусть ваш праздник будет ярким и веселым.

Ведущий:
Дорогие гости! Уважаемый юбиляр! Позвольте представить вам нашего гостя из далекой Италии сеньора Пиццарелло Итальанское!

Входит итальянец и переводчиком.

Итальянец:
Юбилярно пакендосо! Чао какао, бай, бай.

Переводчик:
Уважаемый юбиляр! Я рад вас видеть и приветствовать.

Итальянец:
Дармоедо пришедше! Чао какао, бай, бай, здоровенце хреноватесе.

Переводчик:
Уважаемые гости! Я рад и вас видеть здесь в здравии и в хорошем расположении душа!

Итальянец:
Я италиана благородшейне кровиано.

Переводчик:
Я итальянец. Я из знатной и благородной семьи.

Итальянец:
Незаконно переходно границе, проползанто таможнюю и оляля!

Переводчик:
Долгие и трудный был мой путь из солнечной Италии. Но я смог преодолеть все трудности и вот я тут!

Итальянец:
Таможне паразито мой чемодано конфискато забрало. Но! Оляля!

Переводчик:
Мне через многое пришлось пройти, но я все же смог добраться к вам и привез чемодан подарков.

Итальянец:
Сэниоре юбилярно! Дармоедно нахалявно!

Переводчик:
Дорогой юбиляр! Уважаемые гости!

Итальянец:
Навешанто макаронте вами на вами ушами.

Переводчик:
Я хочу вам кое-что сказать.

Итальянец:
Моё доме вкуснотеево макаронено длинный.

Переводчик:
Моя родина Италия славится своими макаронами, которые называются спагетти.

Итальянец:
Подделко пачка макаронено длинный.

Переводчик:
И я в знак своего уважения к вам, привез настающие итальянские макароны.
(дарит макароны юбиляру)

Итальянец:
Нежеланно остатке отдаватно вам. Подависто от макаронено длинный и оляля!

Переводчик:
Это все что у меня осталось, но мне не жалко это подарить вам. Кушайте на здоровье.

Итальянец:
Пожеланто юбилярно дабы похмелянто головянто боле. Похмелюги мало и аляля!

Переводчик:
Я желаю юбиляру здоровья и всего наилучшего. Пусть он никогда не болеет.

Итальянец:
Немешанто было банто опрокидно рюмашонку.

Переводчик:
Если меня угостят настоящей русской водкой, то я не откажусь!

Итальянец:
Хех заразенто огненето вода! Бай бай!

Переводчик:
Спасибо. Очень вкусная водка! Всего доброго!

А вы знаете, как можно оригинально поздравить с юбилеем? Посмотрите наши советы и у вас получится самое яркое поздравление!
А если вам нужны вот такие грамоты и дипломы:

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Поздравления с днём рождения на итальянском языке

Вы ищите текст поздравления с днём рождения на итальянском языке, чтобы поздравить своих итальянских друзей. Вы найдете его на этой страничке сайта.

Вы ищите текст поздравления с днем рождения на русском языке и итальянский вам не к чему, что ж, вы можете воспользоваться переводом текстов поздравлений на русский язык.

Поздравления с днём рождения на итальянском языке — 21 комментарий

Добрый день! помогите пожалуйста правильно перевести фразу: «Екатерине, с наилучшими пожеланиями от брата Александра». В целом нужна емкая фраза на подарочную коробку, чтоб было ясно от кого и кому.

Добрый день, Александр! Может быть, так?

Ekaterina
Tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci
Tuo fratello Aleksandr

Екатерина,
Наилучшие пожелания с Днем Рождения!
Целую и обнимаю
Твой брат Александр

A Ekaterina,
con tanto affetto,
tantissimi auguri di Buon Compleanno!
Di tuo fratello Aleksandr

Екатеринe
С самыми искренними чувствами
наилучшие пожелания с Днем рождения!
От твоего брат Александра

Татьяна, большое спасибо.

Помогите, пожалуйста, поздравить зятя итальянца с днем рождения

Имя Вашего зятя.
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci (Целую и обнимаю)
Ваше имя.

Спасибо. А что это значит?

Это третье поздравление сверху 😉 Несмотря на то что итальянцы очень словоохотливы, в поздравлениях они, почти всегда, кратки.

Скажите пожалуйста, то есть итальянцев не принято поздравлять, как у нас, желая и того, и того? Лучше просто и емко сказать?

Общаясь с итальянцами, мне показалось, что они слишком кратки, что касается поздравлений, несмотря на свою общительность и любовь поговорить.
Обычно я получаю в свой день рождения СМСку с «Buon Compleanno!» или c «Тanti auguri». Но сама я поздравляю итальянцем более многословно, ведь я не итальянка…
Еще, они не говорят тосты за праздничным столом. Когда бокалы наполняются вином, звучит «Сin-Cin» или «Аlla salute» только один раз, в самом начале застолья и все. Больше никаких тостов, каждый может подлить себе вина если хочет. Никогда во время застолья не пьются крепкие напитки, такие,как коньяк, виски, ром, водка… Их всегда подают в конце обеда, перед кофе 🙂
Если вы хотите порадовать своих итальянских друзей, то, по секрету, могу вам сказать, что они очень любят получать по почте бумажные открытки, особенно на Рождество. Часто можно увидеть новогодние или рождественские открытки выставленные на камине, на комоде или какой-нибудь полочке 🙂

Спасибо большое, Татьяна, за такой подробный ответ и советы!
Ох, мне еще больше стала нравиться Италия после ваших слов, совсем не то, что у нас.:)

Добрый день!помогите пожалуйста перевести поздравительный текст!
Дорогая Катюша поздравляем тебя всей нашей семьей с днем рождения!желаем тебе здоровья,успехов в делах,пусть сбываются все твои мечты!все твои любящие родственники с родной Белоруссии!А еще поздравляем всю вашу семью с Рождеством и наступающим Новым годом,всем здоровья,добра и благополучия!

Cara Catiuscia,
Buon Compleanno a te da tutta la famiglia dalla tua amata Bielorussia!
Ti auguriamo salute, il successo negli affari e che tutti i tuoi sogni diventino realtà.
Buon Natale e un Felice Anno Nuovo che porti a te e alla tua famiglia buona salute e prosperità.

Добрый день Татьяна!
Помогите пожалуйста перевести стихотворения:
——————————
С Днем рожденья дочери тебя!
Пусть она, как роза, расцветает!
И, как ты растишь ее, любя –
Так она любовью отвечает!
Пусть не будет никаких забот!
Будет пусть здоровой и красивой!
Каждый день пусть весточку несет –
Весть о том, что стала дочь счастливой!
—————————————
В день рождения дочурки,
Пожелаем папе счастья,
И успехов, и здоровья,
Пусть уходят прочь ненастья!
Дочке праздник подари,
Пусть царит кругом любовь!
Дверцу к счастью отвори.
Душе детской, вновь и вновь
——————————
Хотим поздравить папу итальянца с 2ой годовщиной дочки 23 сентября.
Заранее благодарны!

Здравствуйте, Алексей! Извините, но я не перевожу стихи на итальянский язык 🙁

Здравствуйте Татьяна. Помогите пожалуйста перевести поздравление на итальянский. Буду очень признателен.
Шестьдесят — особенная дата,
Может вам взгрустнуться в этот час,
Что вы были молоды когда-то.
Так забудьте. Молодость — сейчас!

Ведь в душе она у вас навеки,
Будем мы здоровья вам желать,
Ведь мудрей и лучше человека
В этой жизни вовсе не сыскать!

Здравствуйте!
У меня нет поэтического таланта — я не перевожу стихи.Увы!

Помогите перевести: в дар красивому человеку с зелеными глазами и притягательной улыбкой от друга с пожеланием верить в себя так как верю я, не сомневаться в своих силах и слушать свое сердце

Помогите, пожалуйста, поздравить любимого Антонио с днем рождения, на итальянском языке. Чтобы было от души. Буду очень благодарна.

Дорогая Гульмира, от души любимому человеку надо писать самой, пусть с ошибками, но самой. Итальянцы не любят длинных поздравлений, одной фразы будет достаточно 😉

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценарий юбилея женщины «Поздравление от итальянца»

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало.
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе.

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати.
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии.

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Тост

За столом в кругу друзей,

Открывая праздник сей,

Выступая перед вами,

Я хочу начать словами

Не из пафосных речей,

Не застольными, скорей,

А такими, что друзьям говорятся по душам.

Пусть сегодняшний наш вечер,

Будет тепл и будет весел,

Пусть сегодня прозвучат,

Поздравлений сто подряд.

Будут танцы, будут песни,

Шутки будут тут уместны.

Юбилей отметим дружно

Всем налить в бокалы нужно! (наполняют бокалы)

Праздник День рождения — это ежегодный дар, данный человеку для того, чтобы порадоваться, любви, расположению, которое питают к нему близкие, коллеги, друзья. Сегодня мы собрались, чтобы отметить знаменательную дату в жизни …. .

Востока мудрость так гласит:

Лишь тот свой возраст победит,

Кто раз в году, собрав друзей,

Нальёт бокалы пополней,

И выпьет он не за года,

Что улетели навсегда,

А выпьет он за каждый год,

Что в будущем к нему придет,

И чем полней и чаще пить,

Тем можно больше лет прожить!

За дорогого именинника!

(застолье 10 мин.)

Знакомство с гостями по гороскопу

Молодцы и сорванцы,

Где сидят у нас Тельцы? (муз. Трек)

Где ребята удальцы

Всех смелее Близнецы? (муз. Трек)

У зодиака много знаков,

Теперь хочу я видеть Раков. (муз. Трек)

Дружно отзовитесь вы,

Цари зверей, красавцы Львы! (муз. Трек)

Все посмотрим вправо, влево,

Где на юбилее Девы? (муз. Трек)

Поднимите-ка носы

И покажитесь нам, Весы! (муз. Трек)

Очередь по всем законам

Встать и выпить Скорпионам! (муз. Трек)

Здесь все знаки молодцы,

Всех удачливей – Стрельцы ! (муз. Трек)

К ведущему не будьте строги

И отзовитесь, Козероги! (муз. Трек)

Поднимут рюмки пусть скорее

Без стесненья Водолеи! (муз. Трек)

Юбилярше пусть улыбки

Дарят ласковые Рыбки! (муз. Трек)

Не надо быть сегодня скромным-

Отзовитесь в зале Овны

Ну, а пока вы закусываете и выпиваете, конечно же, среди вас есть и такие, которые придерживаются принципа «между 1-ой и 2-ой промежуток не большой «, я бы хотел сообщить

ПРОГНОЗ СЕГОДНЯШНЕГО ТОРЖЕСТВА

Сегодня ожидается Облачность, юбилейный ураган с шампанским.

Температура над столом 40 0 , воздух наполнен весельем.

Ночью в голове туман, на утро возможно прояснение.

Ещё говорят, что в чужой монастырь со своими правилами не ходят, и поэтому я хочу для некоторых гостей, зачитать

Правила поведения на сегодняшнем торжестве

v Гостей в мы просим веселиться, а то не дадим опохмелиться.

v Всем гостям быть веселыми и находчивыми, т. е. найти выпить, когда уже все выпито.

v Первые три рюмки выпиваем обязательно, остальные пойдут без приглашения

v Помните, что трезвый пьяного не понимает. Чтобы уберечь себя от непонимания, будьте со всеми в одной кондиции.

v Прежде чем встать посмотрите под стол, чтобы не наступить на руки соседа.

v Когда заиграет музыка, сразу начинайте танцевать, не жалея своих ног, и соседа. Кто не может танцевать, танцует сидя.

v Обёртки от конфет, рыбные и мясные кости класть не на стол, а в карман соседа

v Если вы не можете попасть вилкой в кусок мяса, не расстраивайтесь и возьмите его руками.

v Почаще напоминайте о себе криком » Настало время выпить» и залпами шампанского

v Пьем до дна, но на дно не ложимся.

v Гостям после 21-00 категорически разрешается встречаться под столом или на крыше ресторана

v Запрещается произносить слова: «Куда в тебя столько лезет?», «Не пей!», «Не ори!», «Пойдем домой. «, а разрешается произносить: «Выпьем», «Я тебя люблю!», «Я тебя уважаю!», «Наливай!», «Пойдем сбацаем!»

v — Будьте веселыми, цените юмор, прочь обиды, пойте и шутите, помните — Вы на юбилее у Ларисы

Уважаемые друзья, прежде чем мы продолжим наше бурное празднование юбилея, я хочу, чтобы наша юбилярша прочитала вам свое стихотворное послание, которое прозвучит уместно именно в начале нашего праздничного вечера.

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – БЛАГОДАРНОСТЬ ГОСТЯМ.

Я вас, мои родные гости,

В честь моего рожденья дня,

Благодарю Вас в этом тосте

За то, что есть вы у меня!

За то, что, позабыв заботы

И отложив на день работы,

Оставив бесконечный быт,

Вы — Саши, Маши, Коли, Нины,

Пришли ко мне на именины –

Мой день рожденья вами не забыт!

За то пью тостов сто и двести,

Чтоб быть лет сто еще нам вместе!!

Поздравления от родственников

Тост за женщин

Первое танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

Поздравляем от души!

Тост поднять за Ваше счастье

Мы давно уже спешим.

Пусть уходят все невзгоды

И печали пусть уйдут,

Только радость Вам …

Ваши годы пусть несут.

Будь веселым и счастливым,

И красивым, как сейчас.

Пусть сопутствует удача

Каждый день и каждый час…(муз. пауза 3-5 мин)

Ведущий с микрофоном возле юбиляра

А сейчас я расскажу о жизненном пути юбиляра. А вы, … будете мне помогать. Ваша задача проста, как синхрофазотрон. Необходимо сказать: «А не выпить ли нам по рюмашечке?». Делать это нужно после слов «И говорит. »

• Жила-была именинник. Любознательный был — страсть! Бывало, еще в дошкольном возрасте подходит он к родителям и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет! Он говорит: «А откуда берутся дети?» или «Почему солнце не падает?»… И родители в книги закопаются, но объясняют, объясняют. Но время шло, и в 7 классе на линейке директор школы выходит и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да что вы! Он говорит, что каждый ученик будет участвовать в какой-либо олимпиаде, а … — сразу во всех! И участвовал, даже первое место занял . Поэтому на последнем звонке берет … ответное слово от всех выпускников и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, говорит: «Спасибо, что участвовал , такую закалку в жизненной борьбе получил ». … Потом институт, сессии, курсовые, защита диплома. Пришел на работу устраиваться и говорит. (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, он спрашивает: «специалисты нужны?» А начальник отдела кадров и говорит. (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Нет, он говорит: «Приступайте с завтрашнего дня». Он и приступил , и каждый год в день своего рождения говорит. (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Вот теперь правильно! Заметьте, сама юбиляр предложил !… Наливаем и выпиваем за здоровье именинника!

Застольный конкурс карточки. Ведущий. Вот мы выпиваем, закусываем, но дело в том, что не все сидящие здесь знают друг — друга достаточно хорошо. Я предлагаю сейчас провести блиц-интервью. Я задаю каждому из вас вопрос, а вы нам всем на него отвечаете. Но не всё так просто, ответить вы должны будете то, что вытянет ваша рука по подсказке вашего сердца. И таким образом мы узнаем друг о друге немного больше.

Поздравление от итальянцев

Уважаемые гости! Дорогая юбиляр ! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (2 приложения)…

Ведущий. Дорогие друзья! В день рождения … мы получили ворох телеграмм с поздравлениями для именинника. Но вот проблема все они без подписей. Я прошу, помогите нам отгадать отправителей этих загадочных посланий. Это известные всем люди, а также гости, находящиеся среди нас, и даже сказочные герои. Я надеюсь на вашу помощь и зачитываю первую телеграмму: (приложение телеграммы)

Ведущий. Вот видите, дорогие гости, как мы быстро выявили отправителей загадочных, поздравительных открыток. Без вашей помощи мы бы не справились. И вот теперь, когда всё встало на свои места, я прошу наполнить свои рюмочки беленькой, в бокалы накапать красненькой.

И вот, когда полны бокалы,

Произнесу я тост вам славный.

Верёвку ценят по длине,

А речь тем лучше, чем короче.

За ИМЕННИННИКА! За Вас.

Танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

Конкурс для всех

Ведущий говорит: «Все мы люди, образованные, а вот знаем ли мы азбуку?» С буквы А, и далее по алфавиту, игрок начинает фразу-поздравление по тому поводу, что собрались гости. Например: А — Айболит поздравляет нашего именинника! Б — Будьте бдительны, скоро будет торт! В — Выпьем за Дам! Особенно весело, когда игра доходит до Г, Ж, П, Ы, Ь, Ъ. Приз получает тот, кто придумал самую смешную фразу.

Конкурс «Картинки с выставки»

Конкурс « Машинки»: Тягач МАН Дальнобойщик, БУМЕР, Калина

Мерседес, Гоночный Болид, Запорожец. ( Приз ключи от машины)

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Веселая сценка поздравление на юбилей.

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка: Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик: Дорогой, юбиляр!

Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик: Уважаемые гости!

Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик: Работников образования и культуры.

Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик: Работников полиции, охранного ведомства.

Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик: И прочих других работников.

Итальянка: Прихлебато на чем попало.

Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик: Из солнечной Италии.

Итальянка: Поздравлято юбиляра .

Переводчик: Поздравить юбиляра .

Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.

Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик: И небольшие скромные подарки.

Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.

Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп чатый.

Итальянка: Разлито, что слито и недолито.

Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка: Померенто пожеланто прощато.

Переводчик: В заключение хочу пожелать.

Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.

Чтобы понять как сделать, Шуточное поздравление с юбилеем от итальянцев, для решения мы привлекли наших экспертов с большим опытом работы и вот какие еще варианты решения этого вопроса нам удалось найти, надеемся вам это будет полезно.

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало…
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе…

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати…
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии…

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

Игра-поздравление.

Ведущий:
Дорогой именинник!
Жизнь не так уж
сложна,
Если ты не один,
Первый друг
твой — жена,
Мы ей слово дадим.
(Поздравление
жены.)

На
душе всегда покой,
Когда дети все с
тобой.
Им сказать сейчас пора.
Юбиляру
все слова.
(Поздравление детей.)

Ты
для внуков своих
«Дед, «дедуля»,
«дедок».
Их вон трое уже
В юбилейный
годок.
(Поздравление внуков.)

С каждым годом растет
все наша семья
Продолжатся РОД,
увеличивается родня.
(Поздравление
родственников.)

Пожелание
в юбилей
Ты прими и от друзей.
(Поздравление
друзей.)

Ведущий:Поднимем бокалы за то, что гости наши
времечко нашли и к нам сюда сегодня на
юбилей пришли!
(Тост

Поздравление от Итальянцев

Ведущий:Уважаемые
гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте
дружными аплодисментами гостей из
дальнего зарубежья. К нам прибыли
итальянцы.

(Входят переодетые
«гости» — итальянка и переводчик. У
каждого свой текст. Итальянка зачитывает
одно предложение, переводчик сразу же
«переводит» его.)

Итальянка:Бриллианто, цветуто, зима напахнуто,
юбиляра.Переводчик: Дорогой,
юбиляр!Итальянка: А сите нахаляво,
пьяно дормоедо туго.Переводчик:
Уважаемые гости!Итальянка:
Катите, с фигато скорече отсюдо.Переводчик:Приветствуем всех, кто находится
здесь.Итальянка:Каторжито
работяго доллар не хрена не
получато.Переводчик: Представителей
рабочего класса и коммерческих
структур.Итальянка: Учито,
читато, считато, бумаго марато и музыкато,
а после выгонято.Переводчик:
Работников образования и культуры.Итальянка:Бандито, стрелять, ловито, сажато.Переводчик:Работников милиции, полиции, охранного
ведомства.Итальянка: И прочие
синьоры лодыренто.Переводчик:И прочих других работников.Итальянка:Прихлебато
на чем попало.Переводчик:Я
прилетел специальным рейсом.Итальянка:
Италю упрямо светито в глазато.Переводчик:
Из солнечной Италии.Итальянка:
Поздравлято юбиляра ВячеславеПереводчик:
Поздравить юбиляра Вячеслава.Итальянка:Тащито почерто болтато от итальяно ин
чеханто разно бредо.Переводчик:Я привез привет и поздравление от
итальянских и чешских друзей.Итальянка:Эн всяко ненужно борохлянто.Переводчик:И небольшие скромные подарки.Итальянка:Сперванто вырученцо итальяно живото
растимо, жиро накопленто, ёк
рекетиро.Переводчик:Прежде
всего нашу соломку «Спагетти».Итальянка:
Дюже смачно кладито, соусенто,
внаградо.Переводчик:К соломке
для цвета соус из Америки.Итальянка:Вонято за милю, башка чиполлина от
мафиозо структуреПереводчик:
Для запаха специально от сицилийской
мафии – лук реп*чатый.Итальянка:Разлито, что слито и недолито.Переводчик:Знаменитый ликер «Амаретто».Итальянка:Померенто пожеланто прощато.Переводчик:
В заключение хочу пожелать.Итальянка:
Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки
кусанто, ногами шаганто.Переводчик:Здоровья.Итальянка: В саду
копанто, в доме прибиранто, сумки
тасканто, везде успеванто.Переводчик:
Молодости, долгих лет жизни.Итальянка:Не матюкате, любите всегданто, друзей
уважайте.Переводчик:Друзей,
счастья.Итальянка:Всегда
наливанто за юбиляра Вычеславо!Переводчик:
Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!(Тост.
Итальянцы уходят.)
(Гаснет свет
в комнате.)


Ведущий:
Зажжены юбилейные
свечи
Поздравляем тебя, юбиляр!
В
этот памятный, праздничный вечер
Этот
торт мы несем тебе в дар.

Пусть
в темноте и тишине
Слова найдут к тебе
дорогу…
Позволь-ка в праздник пожелать

Пусть счастье будет лишь подмогой.

Удач
желаем, пылу, жару,
Здоровья снова
пожелаем.
И снова скажем юбиляру
Все
дружно хором – «Поздравляем!».

Чтоб
в пути ждала удача,
И радостным был
каждый вечер,
А еще попросим мы тебя
в придачу —
Задуть сумей-ка ты вот эти
свечи!
(Юбиляр задувает свечи)(Чаепитие.
Танцы.)

Ведущий:А
теперь поздравим нашего именинника
песней!На мотив «Крутится,
вертится шар голубой»
Крутится,
вертится шарф голубой,
Где эта улица,
где этот дом,
Где та квартира, куда мы
идем,
Улицу эту мы быстро нашли,
К
(имя и отчество именинника) в гости
пришли!

Крутится, вертится шарф
голубой,
Год пролетает, за годом
другой,
Ветер весенние тучки
развей,
Славный сегодня у нас
юбилей!

(Имя) желаем прожить без
тревог,
Пусть же не станет твой путь
одинок,
Счастья без меры, здоровья
сполна,
Выпьем за это хмельного
вина!

Празднуем (имя) мы твой
юбилей,
Рюмки вином наполняй, не
жалей,
За именинника выпьем до дна,
Чтоб
не оставить хозяину зла!

Очень
хотелось бы вместе опять,
Встретиться
снова годков через пять,
(Имя) поздравить
еще веселей
В 55-летний его юбилей!

Вопросы
для викторины:
1. Когда родился
юбиляр? Назвать точную дату и время его
появления на свет.
2. В каком городе
родился сегодняшний именинник?
3.
Какой была первая игрушка юбиляра?
4.
В каком году юбиляр пошел первый раз в
первый класс?
5. Какой была первая
оценка именинника?
6. Каково имя первой
учительницы юбиляра?
7. Каково имя
девочки, которой именинник впервые
признался в любви?
8. Кто был школьным
другом именинника?
9. За какие проделки
юбиляр впервые был строго наказан
родителями (вызван на педсовет и т.
д.)?
10. Когда именинник получил диплом
о высшем образовании?
11. Когда юбиляр
получил свою первую зарплату?
12. Когда
именинник женился? Назвать дату и день
недели бракосочетания.
13. Где юбиляр
впервые встретил свою будущую супругу?
14.
Как именинник познакомился со своей
избранницей?
15. Какие цветы юбиляр
дарил своей невесте?
16. Назвать даты
рождения детей именинника.
17. Кто
выбирал имена для детей: юбиляр, его
супруга, теща или свекровь?
18. Какому
блюду, приготовленному супругой,
именинник отдает предпочтение?
19.
Любит ли юбиляр носить галстук?
20. Для
бритья именинник использует электрическую
или механическую бритву?
21. Каково
хобби именинника?
22. Где провел юбиляр
свой первый отпуск с семьей?
23. Какая
песня больше всего нравится имениннику?
24.
Какой эстрадный певец или певица
нравятся юбиляру?
25. На автомобиле
какой марки ездит юбиляр?
26. На дачном
участке юбиляра есть ли домик?
27. Какие
овощи выращивает именинник на даче?
После
того как все вопросы будут заданы,
следует подвести итог викторины.
Победителем объявляется человек,
ответивший правильно на большинство
заданных вопросов. Ему вручают медаль«Самый информированный и любознательный».

Ведущий:
Продолжаем наш вечер! Какой же
праздник без чтения стихов! Но поскольку
на нашем торжестве присутствуют в
основном взрослые — люди самостоятельные,
то необходимо усложнить задачу.
(Обращается к гостям.) Вам предстоит
прочесть стихотворение… (делает
многозначительную паузу) собственного
сочинения. Это должна быть ода —
восхваляющая героя форма стихотворного
произведения. Причем, в ней обязательно
должны присутствовать определенные
слова. Например: день рождения, славный
юбилей, именинник, школяр, жизнь, учитель
(название профессии юбиляра), жена,
дети.
Гости делятся на две команды,
после чего им дается некоторое время
для написания стихотворения. Этот
конкурс сопровождается спокойной
музыкой. По окончании назначенного
периода ведущий зачитывает вслух
сочинения. Присутствующие сообща
выбирают победителя. Чаще всего побеждает
дружба, и все поднимают бокалы за дружбу
и здоровье юбиляра.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Шуточное поздравление с подарками

Поздравление «Итальянцы с переводчиком»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а также можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1: Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!

Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!

Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!

Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!

Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!

Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!

Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!

Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!

Итальянец №1: Чтобы друзенто не крысенто!

Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!

Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!

Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!

Итальянец №1: Мы вручанто юрунданто и фигенто.

Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.

Итальянец №2:


Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.

Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.

Вручают подарки и уходят.

vcostumeveseley.ru

Поздравление — сценка женщине юбиляру от Итальянцев, прикольная с вручением шуточных подарков.

Уважаемые гости! Встречайте дружными аплодисментами гостью из дальнего зарубежья. К нам прибыла итальянка (с переводчиком), с поздравлениями и подарками нашей юбилярше.

Реквизиты, атрибуты: двое, парень: драные джинсы,большого размера, шляпа,

в солнцезащитных больших очках, гламурных кедах.

у девушки платок, джинсовая юбка, туфлях, очках.

У парня в руках спагетти, у девушки соус томатный, лук в прозрачной сетке.

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляро.
Переводчик: Дорогой юбиляр!

И: гранто пьяно собрано!
П: Уважаемые, гости!

И: Катите с фигато скорече отсюдо!
П: Приветствую всех, кто находится здесь.

И: Прихлебанто на чём попало.
П: Я прилетела на специальном рейсе.

И: Италю упрямо светито в глазато.
П: Из солнечной Италии.

И: Поздравлято юбиляршу (И.О.Юбиляра)
П: Поздравлять юбиляршу (И.О.юбиляра)

И: Тощито почерто болтато от итольяно ин чеханто разно бредо.
П: Я привезла привет и поздравления от итальянских друзей.

И: Эн всяко ненужно барахлянто.
П: И небольшие скромные подарки.

И: Сперванто врученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро.
П: Прежде наше Спагетти.

И: Дюже смачно кладито соусенто, внаградо.
П: К соломке для цвета соус.

И: Вонято за милю, башка чиполлино от мафиозо структуро.
П: Для запаха специально от сицилийской мафии – лук репчатый.

И: Разлито, что слито и недолито.
П: Знаменитый ликёр «Амаретто»

приготовленные заранее два бокала вина, поднимают тост

И: Мия мордано поднимано грациозо рюмино.
П: Я с удовольствием поднимаю этот бокал.

И: Кордене версаче (И.О. юбиляра)
П: За юбиляра (И.О. юбиляра)

И: Жеманто эротико валокордино.
П: Желаю сердечности.

И: Бизнес спонсорино.
П: Денег побольше.

И: Померенто пожеланто прощанто.
П: В заключении хочу пожелать.

И: Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шоганто.
П: Здоровья.

И: В саду копанто, в доме прибранто, сумки тасканто, везде успеванто.
П: Молодости, долгих лет жизни.

И: Любить всегданто, друзей уважанто.
П: Друзей и счастья.

И: Всегда наливанто за юбилршу (И.О. юбиляра)
П: Давайте выпьем за юбиляршу (И.О. юбиляра)

Дарят подарки и уходят под итальянскую музыку.

ubilya.ru

смешные сценки на день рождения, для корпоратива

Рубрика: Сценки

Здравствуйте дорогие читатели, вас рад видеть на своем сайте  Геннадий Королев в теме смешные сценки на день рождения, для корпоратива.

Смешные сценки выручат везде, где нужно веселье и смех, и на дне рождения и на корпоративе.

Взрослым, как и детям хочется иногда подурачиться . Прикольные смешные сценки, в которых не надо учить роли, репетировать, как никогда подходят для такой цели.

Потому что не надо сильно отвлекаться от своих повседневных дел и забот, все делается экспромтом. Единственный человек, который готовится – это ведущий.

От него зависит организация исполнения сценки, правильное распределение ролей, подготовка текста для себя и листочков для гостей, может быть какой то инвентарь, небольшая репетиция и т.п.

Вот тут то и пригодится наш сайт , где все можно найти , приготовить и даже посмотреть. Также к вашим услугам советы и рекомендации от опытного тамады.

Сегодня к вашим услугам предлагается смешная сценка  на день рождения «Поздравление итальянца». Мои подсказки по ее организации:

  1. Требуется серьезные приготовления : нужно приготовить образ итальянца (парик или прическа, очки, шарфик) и образ переводчика под итальянца.
  2. Желательно узнать многое об имениннике: где работает, чем увлекается , что любит и умело использовать это в тексте поздравления
  3. Если у вас плохо со сценарием, возьмите за основу мой основной или переделанный сегодняшний
  4. Не помешает предварительная репетиция, нужно найти правильный акцент и интонацию итальянцев, может быть специфическую жестикуляцию (в общем образ)
  5. Переводчику нужно уметь делать небольшие паузы перед переводом для того, чтобы гости успели посмеяться сначала над словами итальянца, а затем переводчика.
  6. Можно подарить прикольные подарки, связанные с работой или увлечением именинника и отразить их смешным образом в тексте.
  7. В общем разумная импровизация приветствуется и поощряется.
  8. Посмотрите, как мы разыграли эту смешную сценку поздравление на день рождения одной нашей знакомой.
  1. Чао-какао синьорита юбиляра.

    -Дорогая именинница!

  1. Чао какао, заседанто дармоедо!.

    -Уважаемые гости!

  1. Катите с фигато скорече отсюдо.

    -Приветствуем всех, кто находится здесь.

  1. Учито и воспитато бамбино, каторжито работяго, доллар не хрена не получато.

   -Представителей преподавателького состава школы.

  1. Ревизоро учителято, боссе гранте финансе и авторитето.

   -Больших и маленьких начальников.

  1. Их прочие синьоры лодыренто.

   -И прочих других работников

  1. Уно прихлебато на чем попало.

   -Я прилетел специальным рейсом.

  1. Итальяно туристо, облик аморале!

   — Из солнечной Италии!

9.Такси вызыванте, дорожка трясанте, пробка стоянте, Строкина приезжанте.

    — Я быстро доехал до школы

  1. Поздравлято юбиляро.

   -Поздравить именинницу.

10.Уно выходито Интернето каждодневно, копате разно бредо.

    -Я познакомился с Татьяной в Интернете.

Там я узнал о ней много интересного.

11.Татьяно заводило молодеже, комсомоло выдвигало,  районо Автозаводо

    -Оказывается Татьяна была– одним из активных руководителей в комсомоле, сейчас представляет общественность Автозавода в городе.

12.Воспитанто мать твою, сладко парочка бамбино.

    -Она чудесная мать, имеет двоих детей.

13.Благодарно мать твою материно белиссимо Лиза, Артемо много спиногрызо.

    -Она счастливая бабушка, три внука и две внучки очень любят ее.

  1. Садисте огороде, громогласно говорите.

-Любит природу и спокойно побеседовать.

13.Прощато комсомоле, чао аптеко.

-Любимая песня «Не расстанусь с комсомолом..»

14.Негативо выявлянте, англичано языко, часто говорито.

-У Татьяны прекрасная профессия – учитель иностранного языка..»

  1. Померенто пожеланто прощато.

     -В заключение  хочу пожелать.

  1. Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки

       кусанто.

     -Здоровья.

  1. Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте.

     -Любви, друзей и много, много счастья.

  1. Всегда выпиванто за юбиляро

     -Поздравляем с Днем Рождения!

Ждите новые прикольные и смешные сценки на день рождения, для корпоратива, не пропустите!

Все смешные сценки на день рождения, для корпоратива можно найти на моем видео канале, заходите, смотрите и используйте на вашем празднике, можете присылать ваши пожелания и свои наработки!

После сценок хорошо присесть за праздничный стол, заставленный вкусными салатами и закусками, приготовленными по оригинальным рецептам с нашего сайта.

С уважением Геннадий Королев.

Похожие записи

coded by nessus

Post Views:
305

prazdnik.korolevgg.com

Поздравление от итальянцев



Обратная связь

ПОЗНАВАТЕЛЬНОЕ

Сила воли ведет к действию, а позитивные действия формируют позитивное отношение


Как определить диапазон голоса — ваш вокал


Как цель узнает о ваших желаниях прежде, чем вы начнете действовать. Как компании прогнозируют привычки и манипулируют ими


Целительная привычка


Как самому избавиться от обидчивости


Противоречивые взгляды на качества, присущие мужчинам


Тренинг уверенности в себе


Вкуснейший «Салат из свеклы с чесноком»


Натюрморт и его изобразительные возможности


Применение, как принимать мумие? Мумие для волос, лица, при переломах, при кровотечении и т.д.


Как научиться брать на себя ответственность


Зачем нужны границы в отношениях с детьми?


Световозвращающие элементы на детской одежде


Как победить свой возраст? Восемь уникальных способов, которые помогут достичь долголетия


Как слышать голос Бога


Классификация ожирения по ИМТ (ВОЗ)


Глава 3. Завет мужчины с женщиной


Оси и плоскости тела человека — Тело человека состоит из определенных топографических частей и участков, в которых расположены органы, мышцы, сосуды, нервы и т.д.


Отёска стен и прирубка косяков — Когда на доме не достаёт окон и дверей, красивое высокое крыльцо ещё только в воображении, приходится подниматься с улицы в дом по трапу.


Дифференциальные уравнения второго порядка (модель рынка с прогнозируемыми ценами) — В простых моделях рынка спрос и предложение обычно полагают зависящими только от текущей цены на товар.

Тост

За столом в кругу друзей,

Открывая праздник сей,

Выступая перед вами,

Я хочу начать словами

Не из пафосных речей,

Не застольными, скорей,

А такими, что друзьям говорятся по душам.

Пусть сегодняшний наш вечер,

Будет тепл и будет весел,

Пусть сегодня прозвучат,

Поздравлений сто подряд.

Будут танцы, будут песни,

Шутки будут тут уместны.

Юбилей отметим дружно

Всем налить в бокалы нужно! (наполняют бокалы)

Праздник День рождения — это ежегодный дар, данный человеку для того, чтобы порадоваться, любви, расположению, которое питают к нему близкие, коллеги, друзья. Сегодня мы собрались, чтобы отметить знаменательную дату в жизни …. .

Востока мудрость так гласит:

Лишь тот свой возраст победит,

Кто раз в году, собрав друзей,

Нальёт бокалы пополней,

И выпьет он не за года,

Что улетели навсегда,

А выпьет он за каждый год,

Что в будущем к нему придет,

И чем полней и чаще пить,

Тем можно больше лет прожить!

За дорогого именинника!

(застолье 10 мин.)

Знакомство с гостями по гороскопу

Молодцы и сорванцы,

Где сидят у нас Тельцы? (муз. Трек)

Где ребята удальцы

Всех смелее Близнецы? (муз. Трек)

У зодиака много знаков,

Теперь хочу я видеть Раков. (муз. Трек)

Дружно отзовитесь вы,

Цари зверей, красавцы Львы! (муз. Трек)

Все посмотрим вправо, влево,

Где на юбилее Девы? (муз. Трек)

Поднимите-ка носы

И покажитесь нам, Весы! (муз. Трек)

Очередь по всем законам

Встать и выпить Скорпионам! (муз. Трек)

Здесь все знаки молодцы,

Всех удачливей – Стрельцы ! (муз. Трек)

К ведущему не будьте строги

И отзовитесь, Козероги! (муз. Трек)

Поднимут рюмки пусть скорее

Без стесненья Водолеи! (муз. Трек)

Юбиляршепусть улыбки

Дарят ласковые Рыбки! (муз. Трек)

Не надо быть сегодня скромным-

Отзовитесь в зале Овны

Ну, а пока вы закусываете и выпиваете, конечно же, среди вас есть и такие, которые придерживаются принципа «между 1-ой и 2-ой промежуток не большой «, я бы хотел сообщить

ПРОГНОЗ СЕГОДНЯШНЕГО ТОРЖЕСТВА

Сегодня ожидается Облачность, юбилейный ураган с шампанским.

Температура над столом 400, воздух наполнен весельем.

Ночью в голове туман, на утро возможно прояснение.

Ещё говорят, что в чужой монастырь со своими правилами не ходят, и поэтому я хочу для некоторых гостей, зачитать

Правила поведения на сегодняшнем торжестве

v Гостей в мы просим веселиться, а то не дадим опохмелиться.

v Всем гостям быть веселыми и находчивыми, т. е. найти выпить, когда уже все выпито.

v Первые три рюмки выпиваем обязательно, остальные пойдут без приглашения

v Помните, что трезвый пьяного не понимает. Чтобы уберечь себя от непонимания, будьте со всеми в одной кондиции.

v Прежде чем встать посмотрите под стол, чтобы не наступить на руки соседа.

v Когда заиграет музыка, сразу начинайте танцевать, не жалея своих ног, и соседа. Кто не может танцевать, танцует сидя.

v Обёртки от конфет, рыбные и мясные кости класть не на стол, а в карман соседа

v Если вы не можете попасть вилкой в кусок мяса, не расстраивайтесь и возьмите его руками.

v Почаще напоминайте о себе криком » Настало время выпить» и залпами шампанского

v Пьем до дна, но на дно не ложимся.

v Гостям после 21-00 категорически разрешается встречаться под столом или на крыше ресторана

v Запрещается произносить слова: «Куда в тебя столько лезет?», «Не пей!», «Не ори!», «Пойдем домой…», а разрешается произносить: «Выпьем», «Я тебя люблю!», «Я тебя уважаю!», «Наливай!», «Пойдем сбацаем!»

v — Будьте веселыми, цените юмор, прочь обиды, пойте и шутите, помните — Вы на юбилее у Ларисы

Уважаемые друзья, прежде чем мы продолжим наше бурное празднование юбилея, я хочу, чтобы наша юбилярша прочитала вам свое стихотворное послание, которое прозвучит уместно именно в начале нашего праздничного вечера.

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ – БЛАГОДАРНОСТЬ ГОСТЯМ.

Я вас, мои родные гости,

В честь моего рожденья дня,

Благодарю Вас в этом тосте

За то, что есть вы у меня!

За то, что, позабыв заботы

И отложив на день работы,

Оставив бесконечный быт,

Вы — Саши, Маши, Коли, Нины,

Пришли ко мне на именины –

Мой день рожденья вами не забыт!

За то пью тостов сто и двести,

Чтоб быть лет сто еще нам вместе!!

Поздравления от родственников

Тост за женщин

Первое танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

С юбилеем Вас …

Поздравляем от души!

Тост поднять за Ваше счастье

Мы давно уже спешим.

Пусть уходят все невзгоды

И печали пусть уйдут,

Только радость Вам …

Ваши годы пусть несут.

Будь веселым и счастливым,

И красивым, как сейчас.

Пусть сопутствует удача

Каждый день и каждый час…(муз. пауза 3-5 мин)

Ведущий с микрофоном возле юбиляра

А сейчас я расскажу о жизненном пути юбиляра. А вы, … будете мне помогать. Ваша задача проста, как синхрофазотрон. Необходимо сказать: «А не выпить ли нам по рюмашечке?». Делать это нужно после слов «И говорит…»

• Жила-была именинник. Любознательный был — страсть! Бывало, еще в дошкольном возрасте подходит он к родителям и говорит… (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет! Он говорит: «А откуда берутся дети?» или «Почему солнце не падает?»… И родители в книги закопаются, но объясняют, объясняют. Но время шло, и в 7 классе на линейке директор школы выходит и говорит… (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да что вы! Он говорит, что каждый ученик будет участвовать в какой-либо олимпиаде, а … — сразу во всех! И участвовал, даже первое место занял . Поэтому на последнем звонке берет … ответное слово от всех выпускников и говорит… (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, говорит: «Спасибо, что участвовал , такую закалку в жизненной борьбе получил ». … Потом институт, сессии, курсовые, защита диплома. Пришел на работу устраиваться и говорит… (Юбиляр: «А не выпить ли нам по рюмашечке?»)

• Да нет, он спрашивает: «специалисты нужны?» А начальник отдела кадров и говорит… (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Нет, он говорит: «Приступайте с завтрашнего дня». Он и приступил , и каждый год в день своего рождения говорит… (Юбиляр. А не выпить ли нам по рюмашечке?)

• Вот теперь правильно! Заметьте, сама юбиляр предложил !… Наливаем и выпиваем за здоровье именинника!

Застольный конкурс карточки. Ведущий. Вот мы выпиваем, закусываем, но дело в том, что не все сидящие здесь знают друг — друга достаточно хорошо. Я предлагаю сейчас провести блиц-интервью. Я задаю каждому из вас вопрос, а вы нам всем на него отвечаете. Но не всё так просто, ответить вы должны будете то, что вытянет ваша рука по подсказке вашего сердца. И таким образом мы узнаем друг о друге немного больше.

Поздравление от итальянцев

Уважаемые гости! Дорогая юбиляр ! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (2 приложения)…

Ведущий. Дорогие друзья! В день рождения … мы получили ворох телеграмм с поздравлениями для именинника. Но вот проблема все они без подписей. Я прошу, помогите нам отгадать отправителей этих загадочных посланий. Это известные всем люди, а также гости, находящиеся среди нас, и даже сказочные герои. Я надеюсь на вашу помощь и зачитываю первую телеграмму: (приложение телеграммы)

Ведущий. Вот видите, дорогие гости, как мы быстро выявили отправителей загадочных, поздравительных открыток. Без вашей помощи мы бы не справились. И вот теперь, когда всё встало на свои места, я прошу наполнить свои рюмочки беленькой, в бокалы накапать красненькой.

И вот, когда полны бокалы,

Произнесу я тост вам славный.

Верёвку ценят по длине,

А речь тем лучше, чем короче.

Пора и выпить!

В добрый час!

За ИМЕННИННИКА! За Вас!!!!!

Танцевальное отделение

Застолье

Тост от ведущего

Конкурс для всех

Ведущий говорит: «Все мы люди, образованные, а вот знаем ли мы азбуку?» С буквы А, и далее по алфавиту, игрок начинает фразу-поздравление по тому поводу, что собрались гости. Например: А — Айболит поздравляет нашего именинника! Б — Будьте бдительны, скоро будет торт! В — Выпьем за Дам! Особенно весело, когда игра доходит до Г, Ж, П, Ы, Ь, Ъ. Приз получает тот, кто придумал самую смешную фразу.

Конкурс «Картинки с выставки»

Конкурс « Машинки»: Тягач МАН Дальнобойщик, БУМЕР, Калина

Мерседес, Гоночный Болид, Запорожец. ( Приз ключи от машины)

Тост от ведущего

С юбилеем, дорогой,

Расскажи нам свой секрет…

Чтобы после юбилея

Жизнь сложилась без проблем,

И о прошлом не жалели,

Предлагаю выпить всем!


megapredmet.ru

Костюмированная сценка — поздравление

Костюмированная сценка «Поздравление итальянцев к 8 Марта»

1-й итальянец: Синьоры ля сеньориты, ун моменто!

Ведущий: Уважаемые женщины!

2-й итальянец: Спирто, алкоголе, винетто, аморетто-закусоне, сигаретто.

Ведущий: Прошу наполнить ваши бокалы.

3-й итальянец: Мило синьорино! Аморе матершино ругато.

Ведущий: От всей души поздравляем вас…

1-й итальянец: Дивчино-бабетто-стару-шенто, офигенто интернационале!

Ведущий: С Международным женским днем!

2-й итальянец: Хотенто пожеланто копьянте рублянте-долларите банко прогоренто.

Ведущий: Хочется пожелать вам материального благополучия.

3-й итальянец: Гастрито, гайморито, гемор-ройе, соплянто хроникале нелечито.

Ведущий: Крепкого вам здоровья.

1-й итальянец: Бамбино, Буратино, Чипол-лино, киндер ля сюрпризе родито.

Ведущий: Процветания вашим семьям.

1-й итальянец: Маринадо, капуста, селедка ля шубо уно моменто поедайто.

Ведущий: Пусть дом ваш будет полной чашей.

3-й итальянец: Фантазере-дурачито престо выполняйте.

Ведущий: Пусть сбудутся все ваши мечты.

1-й итальянец: Мужичито ля Сталлоне офигенто богачито, аморале ун срашило.

Ведущий: Богатый красавец муж…

2-й итальянец: Вигваме, гараже, сарайе под заборе.

Ведущий: Трехэтажная загородная вилла…

3-й итальянец: Грязно лужо-по-колено проползите.

Ведущий. С прозрачным голубым бассейном…

1-й итальянец: Кобылито, запороже, мо-педо-лисапедо ля гараже.

Ведущий: Шикарный «Мерседес» в гараже…

2-й итальянец: Феличита навеки пребывайте!

Ведущий: Будьте счастливы!

3-й итальянец: Руссо туриста, облико морале.

Ведущий: Ваши коллеги.

vcostumeveseley.ru

Серпантин идей — Костюмированное поздравление на юбилей женщины «Иностранные Послы с подарками» // Сценарий костюмированного поздравления от представителей трех иностранных держав

В День рождения всегда хочется сказать имениннику самые добрые слова, чем-то удивить, порадовать. Если же планируется оригинальный или шуточный сюрприз, то лучшим решением будет костюмированное поздравление от различных персонажей. Предлагаем вариант — Костюмированные поздравления на юбилей женщины от Иностранных Послов включает шуточный визит с поздравлениями от представителей сразу трех европейских держав Англии, Франции и Германии. Такой номер можно провести целиком, или взять из него лишь одно поздравление, но самым удачным вариантом подачи этих костюмированных сюрпризов для именинницы, будет  каскад из номеров, точнее визитов, которые будут представлены постепенно, в течение всего вечера.

Подготовка

Объявлять о визите иностранного гостя может Ведущий, или Мажордом. Слова поздравлений желательно выучить, тогда они будут звучать легко и непринужденно (или распечатать крупным шрифтом).

Костюмы:

представляемый образ хорошо бы выделить из общей массы. Конечно, для минутного выступления наряжаться в пышный камзол и туфли с золотыми пряжками, слишком утомительно, но вполне возможно выделить «посла» какой-нибудь необычной деталью костюма.

— мажордому, объявляющему о визите гостя, можно дать в руки нарядный посох, которым он будет привлекать внимание, и «ставить точку» после представления гостя;

— английскому гостю вручить лорнет и, скажем, цилиндр и перчатки, которые он подчеркнуто педантично, снимет при входе;

— француз — это полет, галантность, изыск: цветок в петлице, может быть, трость;

— визитер из Пруссии (Германии), напротив, прост и грубоват. Он может быть в танковом шлеме, или каске. 

 Необходимый реквизит:

— подарки, которые будут вручены после приветствия;

— для английского гостя «Орден новой звезды». Его нужно будет сделать;

— хлопушка для немецкого гостя.

 КОСТЮМИРОВАННОЕ ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ШУТОЧНЫМИ ПОДАРКАМИ

1. Поздравление  юбилярше «Награда из туманного Альбиона».

Действующие лица:

Мажордом

Английский посол

Переводчик

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на праздничный рассол

Прибыл английский посол.

Входит посол с переводчиком. Текст он говорит

Английский посол (читает по бумажке медленно, с паузами, давая возможность перевести его слова, говорит на ломанном английском):  Ледис энд джентельменс!

Переводчик: Леди и джентльмены, дамы и господа, мужики и бабы!

Английский посол: Ай бринг ньюс и найс-найс оф Альбионс.  

Переводчик:  Я принес Вам весточку из туманного Альбиона, чтобы выразить восхищение юбилярше. (В сторону): Лучше бы деньгами!

Английский посол: Ай ноу лонг сейс..

Переводчик:  Не буду отнимать у Вас много времени. (В сторону): И на мне экономит. Вот жмот!

Английский посол:  Май презент ис зэ стар

Переводчик:  Позвольте преподнести Вам в подарок эту звезду… (В сторону): и куда ее? Хотя бы три, да на коньяке!

Английский посол:  …энд телеграмм фром бритиш хот фэнс

Переводчик:  и прочесть телеграмму от Ваших английских поклонников. (В сторону): вот ни слова в простоте!  

Английский посол:   Лаконик инглиш

Переводчик:  Тонко и немногословно, по-английски

Мажордом подносит гостю бокал.

Английский посол:   Ю а стар, ноу ю а сурерстар! (протягивает переводчику текст телеграммы, тот с выражением читает)

Переводчик:   

Признали все, что ты — звезда,

Что, несмотря на годы, время,

Останешься такой всегда,

Пусть новое родиться племя,

Ты будешь вечно молода!

Твоих достоинств счесть не в силах.

Пускай для юбилярши* милой

Горит зажженная звезда!

(англичанин вручает юбилярше звезду, чокается с ней и уходит)

 2. Поздравление юбилярше от Французского гостя

Мажордом (стучит посохом в пол):

На вечерний наш фуршет

К нам из Франции поэт!

Появляется француз, переводчик встает рядом, но француз отказывается, галантно показывая рукой на выход, говоря: сильву пле, вон!

Француз (страстно, динамично):

Какое там «шерше ля фам»,

Когда у нас такой шарман!

Такой изыск, такой букет!

Скажу вам (только тет а тет):

«Пардон, мадмуазель, мадам,

Ей пальму первенства отдам!» (вручает юбилярше свой цветок из петлицы)

Она искрится, как шампань,

Хотя встает в такую рань!

В ней терпкость славного Бордо

После полуночи и до.

В ней сладость тонкого Токая

(Его давно уж, не встречаю).

Мажордом подносит гостю бокал.

Но «алягер, комалягер»,

И Франция — не РФР,

На всех различные вериги:

Работа, деньги и интриги.

Бывает всякое, увы!!!

Но что же делать,

Се ля ви!

Легко несет она заботы,

Ей, как в семнадцать,

Жить охота!

В ней кровь бушует неустанно.

Богиня Вы! Сама Диана!

(чокается с юбиляршей и уходит)

3. Поздравление юбилярше от Немецкого генерала

Мажордом (стучит посохом в пол):

К нам на юбилейный бал

Прибыл прусский генерал!

Немецкий генерал «списан» с Трумфа — героя пьесы И.А. Крылова «Подщипа» с его исковерканной русско-немецкой речью. Немецкий генерал говорит очень четко, рубленными фразами, желательно не быстро.

Немецкий генерал (очень коверкая слова)

Старофа ль, анкель мой! прелесна мой княшон!  

Для плапалушна шас, кохта твой пыль рожден,  

Мой ноши весь не спит, и серса польна сшотся;  

Прелесна тфой фикур на мой туша шифется.  

Курит ли трупка мой, — из трупка тфой пихтишь.  

Или мой кафе пил, — тфой в шашешка сидишь;  

Фезте мой фидит тфой — в касарме, дома, в банке   

(Совсем не смог терпеть, прибыль сюда на танке).

Сапросиф фсе дела, горя от нетерпенья,  

Спешил к тепе, мин херц, посдравить с Днем рожденья!  

Мажордом подносит гостю бокал.

Не путет мала тфой ни домик, ни здорофь,  

Ни платьиса пахат, ни дружба, ни люпофь!  

Der Teufel! {*} Нынче бал! И фрау — королева.

{Черт! (нем.).}

А путет гросс обед? Ну анкель, а не дева!   

Ис крушешка отна мы путем пифа пиль,   

Ис трупошка отна тапах с тапой куриль.  

Карош! Мольши! Красотка девка, душка!  

Постой, сейчас типе — виват ис эта пушка!  

(Взрывает хлопушку, чокается с юбиляршей и уходит)

 Автор Елена Асташкевич

Специально для сайта https://serpantinidey.ru

 

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:

Костюмированное поздравление на юбилей женщины «Королева звезд»

Костюмированное поздравление на юбилей женщины «Амур-бедолага»

Костюмированное поздравление юбилярше от «Горцев».

Костюмированная сценка на юбилее женщины «Три кавалера»

Костюмированное поздравление «Чукча на юбилее женщины»

Костюмированное поздравление от «Японки» на свадьбу или юбилей.
 

serpantinidey.ru

прикольные сказки корпоратива с музыкой на новый год,

Рубрика: Сценки

Всем добрый вечер, вас приветствует Геннадий Королев в теме прикольные сказки корпоратива с музыкой на новый год.

Эта смешная мини сценка на 2 роли выручит вас на любом празднике не хуже сказки переделки на новый лад  по ролям будь то юбилей, день рождения или корпоратив.

Берите этот короткий сценарий за основу, творчески перерабатывайте, применяйте на практике.

Мои советы по организации:

  1. Прикольная сценка проводится, как поздравление на любом празднике, например на новогоднем корпоративе
  2. Выступают два человека, один итальянец (одеться, как итальянцу) и его переводчик
  3. Очень важно переводчику не торопиться переводить сразу, дать людям просмеяться
  4. Умело применяйте грим, мимику, жесты, импровизацию

Итальянец встречает новый год в России.

Итальянец:
Морозо ненавистно, зимато страшновато!

Переводчик:
Здравствуйте! Я очень вам рад! Я люблю вашу зиму!

Итальянец:
Бухало наглотало,  мера незнато. Халявно туто!

Переводчик:
Я смотрю,  вы уже во всю справляете Новый год. Я рад к вам присоединиться!

Итальянец:
Лодарито халтурито, работяго!

Переводчик:
Я вижу вы все рабочие люди.

Итальянец:
Законо нето туто вас. Тюремно сажито!

Переводчик:
Я сам такой же рабочий, как и вы.

Итальянец:
Дорогото асфальтомо трапенза! Долбанито асфальто, ямо-кочко, ямо-кочко!

Переводчик:
Я спокойно и хорошо добрался к вам по вашим хорошим дорогам!

Итальянец:
Документо, мать твою, проверялкино многомо!

Переводчик:
Меня даже сопровождали вежливые сотрудники полиции.

Итальянец:
Италиано полицае вежливито, тепловато и спокиното!

Переводчик:
Да, ваша полиция отличается от итальянской вежливостью, теплотой и спокойствием.

Итальянец:
Морозо стоято,  потомито, мать твою, у менято не стоято!

Переводчик (в пол голоса):
Тут сложно перевести, он делится своими проблемами. Давайте просто поаплодируем ему!

Итальянец:
Хлопаньето полицае? Вы психиантро!

Переводчик:
Да, у него ещё проблемы и с психикой.

Итальянец (показывая на петуха):
Почемуто  петухино вручато. Почемуто  мнето везито?

Переводчик:
Он привёз вам петуха – символ 2017 года.

Итальянец:
Заберито петухано бесплантино !

Переводчик:
Он дарит вам символ нового года.

Итальянец (отдавая петуха):
Россияно петухино! Поздравленто  Ново годо! Мама мия!!!

Переводчик:
Он счастлив, что встретит этот новый год в России! С Новым годом!

Вместо петуха может быть любой символ наступающего Нового года.

Ждите новые прикольные сказки корпоратива с музыкой на новый год. Все оригинальные инсценировки сказок, поздравления, конкурсы можно найти на моем видео канале, а также карте сайте.

Берите на вооружение, делитесь с друзьями, комментируйте!

С уважением Геннадий Королев.

Похожие записи

coded by nessus

Post Views:
351

prazdnik.korolevgg.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шуточное поздравление коллеге мужчине на юбилей
  • Шуточное поздравление здравствуй милая бабенка
  • Шуточное поздравление женщине с юбилеем от путина
  • Шуточное поздравление китайца с переводчиком
  • Шуточное поздравление женщине с трусами неделька