Шуточное поздравление на свадьбу с переводчиком

Здравствуйте дорогие читатели, вас приветствует Геннадий Королев в теме сценки поздравление на серебряную свадьбу. На юбилее свадьбы можно оригинально

Здравствуйте дорогие читатели, вас приветствует Геннадий Королев в теме сценки поздравление на серебряную свадьбу.

На юбилее свадьбы можно оригинально отличиться, сыграв шуточную сценку в виде прикольного поздравления приезжих гостей из Италии. А идею, юмор, слова смело берите с нашего сайта.

Сценка поздравление от гостей итальянцев.

Мои рекомендации по подготовке и проведению:

  1. Поздравляют двое – итальянец, его переводчик.
  2. Одеться нужно соответсвенно под итальянцев (хотя бы шарфы-косынки на шею, очки)
  3. Подготовить заранее текст , подстроив его под молодых(имена, город, события из жизни, профессии, биография и т.д.)
  4. Как из русских слов делать «итальянские» думаю ясно, достаточно изменить окончания у существительных
  5. Постарайтесь, использовать небольшие юмористические расхождения в итальянских словах и их переводом. (смотри видео, читай текст )
  6. Если вы сумеете сильно рассмешить гостей текстом итальянца, не забудьте сделать паузу перед вашей версией перевода, чтобы ваши зрители успели просмеяться.
  7. Посмотрите как красиво поздравляли мы с женой моего брата на их серебряной свадьбе.

Итальянцы на Серебряной свадьбе Ивановых

  • Серебряно Синьор и синьорита Ивановы, дюже красиве, оба кареглазе
  • -Дорогие серебрянные юбиляры Ивановы

    1. А сите нахаляво, пьяно дормоедо туто.
    1. Уно прихлебато на чем попало.

    -Я прилетел специальным рейсом.

    1. Итальяно туристо, облик аморале!
    1. Такси вызыванте, дорожка трясанте, пробка стоянте.

    Я быстро доехал до ресторана..

    1. Поздравлято Ольга уно Евгений серебряно юбиляро .

    -Поздравить Ольгу и Евгения с серебряной свадьбой.

    7.Уно выходито Интернето каждодневно, копате разно бредо.

    -Я познакомился с ними в Интернете.

    8.Выявлянто в Королева желта пресса компромато.

    -Там я узнал о них много интересного.

    9.Ольга Санта Лючия, Микель Анджело – Евгений учито обоюдно техно радио колледжо.

    -Оказывается Ольга и Евгений учились в одном радиотехникуме.
    10. Отслужито солдато, мать твою, сыгранте свадьба грандиозе.

    -После армии они поженились.

    1. Юбиляро уно моменто гранд аморе, пьяниссимо благодарно мать твою синьорита.

    -Евгений очень полюбил свою новую семью и особенно тещу.

    12.Кама Сутра изучато, каждо утро — кобелино .

    -Наконец-то началась счастливая семейная жизнь.

    1. Уик енд обычно каторжито работяго садисто огороде.

    -Как правило в выходные все отдыхали в саду.

    1. Уезжато далековато, грибы ягоды искато, собирато

    -Но больше всего в этой семье любят собирать грибы.

    15.Уно моменто вылезато опять кареглазе бамбино.

    -Вскоре рождается долгожданный сын.

    16.Пеленки стирато, ночами не спато, мани-мани не хватато.

    -Началась новая счастливая жизнь родителей.

    17.Время бежато, все хреновато устакато

    -Постепено жизнь четы Ивановых вошла в свое русло.

    1. Юбиляро грация воспитанто спиногрызо, спортсмено, студенто.

    -Они прекрасно воспитали своего сына, он отличный спортсмен, окончил школу, поступает в Вуз.

    1. Юбиляро Евгений каторжито работяго получато бумаго институте, пару звездочек погоне мафиозе структуре.

    -Евгений закончил институт, дослужился до звания подполковника .
    20.Гранде хобби юбиляро моменто фото полученто.

    -Любимое занятие юбиляра – фотосъемка.

    1. Юбиляра Ольга черта надоенте на кухне стоянто, кресто вышиванто.

    -Любимое занятие Ольги – красиво и вкусно готовить, вышивать.

    1. Тащито поздравлято от итальяно комрадоразно бредо.

    -Я привез привет от итальянских друзей.

    23.Эн пьяниссимо презенто Хенесси, на опохмелито

    утро от Галино, боссе вумен мафиозе структуре.

    -И специально от жены босса сицилийской мафии- любимый коньяк Хеннесси.

    1. Анд дополнито заказе, с трудом доставате, к пиво обалденно вкусновато, рашн фише Во Бля.

    -А также по спецзаказу, вкуснейшая вяленая рыба к пиву, со странным названием вобла.

    22а. Померенто пожеланто прощато.

    -В заключение хочу пожелать.

    1. Спина не боленто, нос не чиханто, хрено стоянто.
    1. В саду копанто, авто не ломанто,везде успеванто.

    -Молодости, долгих лет жизни.

    1. Друзей зазыванте, любите всегданто, валютуименте.

    -Счастья, любви и много денег.

    1. Всегда наливанто за серебряно юбиляре!

    -Прошу наполнить ваши бокалы!

    Ждите новые сценки поздравление на серебряную свадьбу, не пропустите!

    Все веселые сценки, конкурсы, необычные поздравления можно найти на моем видео канале , а также карте сайта, используйте их на своем празднике.

    Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а также можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

    Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

    Итальянец №1: Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!

    Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!

    Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!

    Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!

    Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!

    Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!

    Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!

    Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!

    Итальянец №1: Чтобы друзенто не крысенто!

    Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!

    Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!

    Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!

    Итальянец №1: Мы вручанто юрунданто и фигенто.

    Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.

    Итальянец №2: Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.

    Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.

    Цитатник

    Вязаный свитер с рельефным волнообразным узором Красивый рельефный узор этого свите.

    Симпатичная вязаная кофточка для женщин РАЗМЕРЫ 36/38 (46/48) ВАМ ПОТРЕБУЕТСЯ .

    Пуловер с короткими рукавами (спицы) Нитки COTON FIFTY (50 г. / 140 м.) (50 % хлопок, 50 .

    Декорирование манкой Наносим акриловый лак или клей ПВА на ту поверхность которой хотим.

    ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДЕКОР БУТЫЛОК . МАСТЕР-КЛАСС. Хочу с Вами поделиться интересными идеями английских.

    Помощь новичкам

    Рубрики

    • БАБУШКИН СУНДУК (266)
    • Бабушкины сказки (24)
    • Мотиваторы (23)
    • Мудрые советы (96)
    • Притчи (45)
    • Противные болячки (42)
    • Стихи про стариков (32)
    • БИБЛИОТЕКА (34)
    • ВИРТУАЛЬНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ (103)
    • ВОЙНА НА УКРАИНЕ (196)
    • ВСЕ О ДНЕВНИКЕ И БЛОГЕ (414)
    • Блестяшки (12)
    • Видео и аудио (33)
    • КлипАрт. (22)
    • Новичкам на Лиру (58)
    • Оформление дневника (98)
    • Разделители (12)
    • Рамочки (50)
    • Схемы оформления (21)
    • Уроки в Paint. (24)
    • Фоны (16)
    • Фотошоп (70)
    • ВСЁ СВОИМИ РУКАМИ (1205)
    • Бисер (53)
    • Букет из конфет (65)
    • Валяние (18)
    • Вышивка (64)
    • Декупаж (47)
    • Заготовки для поделок (44)
    • Из бумаги (42)
    • Из всего на свете (130)
    • Из пластиковых бутылок (42)
    • Канзаши (32)
    • Капроновые куклы (74)
    • Квиллинг (8)
    • Мыловарение (44)
    • Ниткография (7)
    • Новогодние поделки (88)
    • Папье — маше (26)
    • Пластика (32)
    • Плетение из газет (36)
    • Плетение из шпагата (19)
    • Свечи — своими руками (25)
    • Соленое тесто (50)
    • Упаковка (49)
    • Холодный фарфор (70)
    • Шитье (12)
    • Шитье — игрушек (62)
    • Шитье — одежда (65)
    • ВЯЗАНИЕ (688)
    • Вязание крючком (78)
    • Вязание с мехом. (6)
    • Вязание спицами (206)
    • Вязание спицами — ажурное (103)
    • Вязание спицами — жаккард (97)
    • Вязание спицами — узоры (90)
    • Журналы (37)
    • ДАЧА, САД (640)
    • Вредители и болезни (77)
    • Дачный юмор (19)
    • Деревья и кусты (36)
    • Комнатные цветы (61)
    • Лекарственные растения (14)
    • Садовая азбука (57)
    • Садовая азбука — земляника (18)
    • Садовая азбука — капуста (7)
    • Садовая азбука — картофель (8)
    • Садовая азбука — корнеплоды (6)
    • Садовая азбука — лук, чеснок (16)
    • Садовая азбука — огурцы (14)
    • Садовая азбука — перец (7)
    • Садовая азбука — советы (16)
    • Садовая азбука — томаты (21)
    • Садовая скульптура (63)
    • Садовые идеи (90)
    • Садовые цветы (22)
    • Садовые цветы — Лилии (6)
    • Садовые цветы — Розы (51)
    • ЗАГОТОВКИ НА ЗИМУ (225)
    • Грибы (14)
    • Капуста (37)
    • Овощные салаты (51)
    • Огурцы (21)
    • Перец и баклажаны (12)
    • Разные вкусности (17)
    • Томаты (52)
    • Фрукты (14)
    • Ягоды (11)
    • ЗАПРЕДЕЛЬНОЕ (66)
    • ЗАРАБОТОК В ИНТЕРНЕТЕ (71)
    • ИНТЕРЕСНОЕ (208)
    • Близкое будущее (44)
    • Чудо — умельцы (74)
    • ИНТЕРНЕТ (106)
    • КИНО (143)
    • Актеры (27)
    • Песни из кинофильмов (7)
    • Просто песни (30)
    • Фильмы (75)
    • КОМПЬЮТЕР (81)
    • КОПИЛОЧКА (53)
    • КРИМИНАЛ (4)
    • КУЛИНАРИЯ (1621)
    • Блюда из курицы (55)
    • Выпечка (206)
    • Грибочки (10)
    • Детское меню (130)
    • Заготовили — и в погреб! (11)
    • Заготовки на зиму — без погреба (12)
    • Закуски (73)
    • И ещё кое что (64)
    • Из теста (175)
    • Кулинарные сайты (42)
    • Микроволновка готовит (6)
    • Мясные блюда (40)
    • Мясные блюда — фарш (42)
    • Напитки (44)
    • Овощные блюда (37)
    • Пироги (11)
    • Рулетики (37)
    • Рыбные блюда (44)
    • Салаты (14)
    • Салаты — овощные (23)
    • Салаты — с ветчиной (23)
    • Салаты — с грибами (13)
    • Салаты — с курицей (56)
    • Салаты — с рыбой (32)
    • Салаты — фруктовые (5)
    • Сладости (130)
    • Супы и борщи (38)
    • Торты (85)
    • Торты — творожные (15)
    • Торты — украшения (65)
    • Торты без выпечки (65)
    • Украшения блюд (68)
    • ЛИЧНОЕ (13)
    • МЕДИЦИНА (1242)
    • Артрит, артроз (17)
    • Болезни глаз (52)
    • Бронхи, легкие (23)
    • Варикоз (13)
    • Гепатит (21)
    • Гипертония (39)
    • Грипп, ОРЗ (42)
    • Диагностика (51)
    • Долголетие (61)
    • Душевное здоровье (158)
    • Инсульт (51)
    • Кардиология (41)
    • Лечебная физкультура (157)
    • Лечебное питание (117)
    • Массаж (55)
    • Народные рецепты (114)
    • Обо всём понемногу (106)
    • Онкология (79)
    • Остеохондроз (50)
    • Советы аптекаря (66)
    • Терапия (14)
    • МУЗЫКА (26)
    • О ДЕТЯХ И ДЛЯ ДЕТЕЙ (601)
    • Английский язык (50)
    • Воспитание (78)
    • Вундеркинды (44)
    • Детские игры (62)
    • Детские фильмы (25)
    • Загадки (13)
    • Игрушки (75)
    • Кукольный театр (15)
    • Мультфильмы (61)
    • Почитать детям (9)
    • Развивалки (101)
    • Рисовалки (43)
    • Русский язык (23)
    • ПРАЗДНИКИ (391)
    • 8 марта (25)
    • День влюбленых (8)
    • Другие праздники (39)
    • Новый год (104)
    • Новый год — 2014 г (11)
    • Новый год — 2015 г (18)
    • Первое апреля (13)
    • Рождество (3)
    • С днем рождения (55)
    • С юбилеем (7)
    • Свадьба (63)
    • Старый Новый год (6)
    • Татьянин день (8)
    • Тосты (19)
    • ПРИРОДА (166)
    • Животные (60)
    • Звуки природы (16)
    • Котоматрица (73)
    • Попугаи (11)
    • САМ СЕБЕ ЮРИСТ (18)
    • СВОЙ САЙТ (18)
    • СТИХИ (126)
    • Поэты — классики (18)
    • Пушкин — наше всё (19)
    • Современики (37)
    • ТАМАДА (620)
    • Баба Яга (37)
    • Гости на юбилее (40)
    • Грузин (8)
    • Еврей (68)
    • Конкурсы (51)
    • Кричалки (16)
    • Куча мала (26)
    • Лотерея (10)
    • Песни — переделки (24)
    • Пират (4)
    • Подарок — сюрприз (34)
    • Подготовка к празднику (35)
    • Поздравлялки (43)
    • Сценарии (31)
    • Сценки с переодеванием (7)
    • Театр — экспром (11)
    • Фокусы (57)
    • Фольклёр (39)
    • Хохлушки (13)
    • Цыганка (11)
    • Частушки (42)
    • ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН (485)
    • В парикмахерской (12)
    • Грусть моя (40)
    • Маникюр (10)
    • Прически (62)
    • Рецепты красоты (85)
    • Романтика (13)
    • Смехотерапия (99)
    • Уход за волосами (42)
    • Хочу худеть! (120)
    • УЮТ В ДОМЕ (244)
    • В комнате (16)
    • На кухне (47)
    • Полезные советы (98)
    • Уход за одеждой (35)
    • ФОТОГАЛЕРЕЯ (66)
    • ХУДОЖНИКИ (141)
    • Наши современники (57)
    • Профи (20)
    • Учимся рисовать (41)
    • ЮМОР (627)
    • Анекдоты (144)
    • Афоризмы (99)
    • Гифки (57)
    • Медики шутят (67)
    • Улыбнись! (129)
    • Фотоприколы (77)
    • Я — ВЕРУЮЩИЙ. АТЕИСТ! (50)
    • Я РОДИЛАСЬ В СССР (35)

    Ссылки

    Музыка

    Поиск по дневнику

    Подписка по e-mail

    Интересы

    Друзья

    Сообщества

    Статистика

    Воскресенье, 18 Августа 2013 г. 14:15 + в цитатник

    (Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
    Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
    Переводчик: Дорогой, юбиляр!
    Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
    Переводчик: Уважаемые гости!
    Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
    Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
    Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
    Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
    Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
    Переводчик: Работников образования и культуры.
    Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
    Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
    Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
    Переводчик: И прочих других работников.
    Итальянка: Прихлебато на чем попало.
    Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
    Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
    Переводчик: Из солнечной Италии.
    Итальянка: Поздравлято юбиляра.
    Переводчик: Поздравить юбиляра.
    Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
    Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
    Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
    Переводчик: И небольшие скромные подарки.
    Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
    Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
    Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
    Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
    Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
    Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.
    Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
    Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
    Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
    Переводчик: В заключение хочу пожелать.
    Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
    Переводчик: Здоровья.
    Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
    Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
    Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
    Переводчик: Друзей, счастья.
    Итальянка: Всегда наливанто и юбиляра величанто!
    Переводчик: Давайте выпьем за уважаемого юбиляра!
    (Тост. Итальянцы уходят.)

    Сценка для празднования юбилея «Итальянский гость»

    Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
    (выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

    Чао какао, юбиляро подрастанто!

    Здравствуй, дорогой юбиляр!

    Чао какао, заседанто дармоедо!

    Здравствуйте, уважаемые гости!

    Итальяно туристо, облик аморале!

    Я приехал к вам из солнечной Италии!

    Приползано диверсанто паспортино потерянто!

    Долог и сложен был мой путь!

    Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

    Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

    Синьорэ гостионэ нахаляво!

    Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

    Послушайте меня внимательно!

    Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

    Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

    Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

    Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!

    (дарит пачку спагетти)

    Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

    Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

    Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
    Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

    Желаю юбиляру крепкого здоровья!

    Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

    А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

    Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

    Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

    Итальянка на юбилее.

    Итальянский посол на юбилее Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик — Дорогой юбиляр! И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто. П. — Уважаемые гости! И. — Катите с фигато скорече отсюдо. П. — Приветствуем всех, кто находится здесь. И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато. П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур. И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято. П. — Работников СМИ, образования, и культуры. И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато. П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства. И. — Их прочие синьоры лодыренто. П. — И прочих других работников. И. — Прихлебато на чем попало. П. — Я прилетел на специальном рейсе. И. Италю упрямо светито в глазато. П. — Из солнечной Италии. И. — Поздравлято именниницу. П. — Поздравить именниницу . И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. И. — Эн всяко ненужно борохлянто. П. — И небольшие скромные подарки. И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П. — Прежде нашу соломку Спагетти И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. П. — К соломке для цвета соус И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро. П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И. — Померенто пожеланто прощато. П. — В заключение хочу пожелать. И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. П. — Здоровья. И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. П. — Молодости, долгих лет жизни. И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте. П. — Друзей, счастья. И. — Всегда наливанто за юбиляршу П. — Давайте выпьем за юбиляршу

    Мне всегда очень нравятся сценки с самими гостями и им очень интересно. Хочется чего-то нового,но может кому-то и это пригодится. Нашла на просторах интернета,очень неплохо играются.
    …………………………………
    Во время танца в зале появляются трое «усатых» горцев. Они в папахах, бурках, с саблями, кинжалами и пистолетами. Все трое — верхом на конях (на палочках с рисованными картонными конскими головами). Горцы движутся и держатся в ряд, плечом друг к другу.

    (Все перемещения выполняются только так.)

    Делают круг по залу, останавливаются.

    Первый (обращается к диджею): «Виключи эту музыку, несчастный! Или я вирву головку у… твоего макнитофона!»
    Второй (обращается к невесте): «Систра! Падайди сюда! Покажи нам того, кто асмелился назваться тваим жинихом!»

    (Невеста указывает на жениха.)

    Третий: «Эта и есть тот самий (имя)? Клянусь царицей Тамарой, я сичас его» (хватается за саблю).
    Первый: «Тихо, генацвали! Отложи свой кергуду! Послю-шай, жиних! Ти знаешь, кто ми? Родственники эта деушка, мы ее братья…»
    Второй: «Мы те, кого ти кровно обидел, ни спросив нашего разрешения и даже ни пригласив на свадьба».
    Третий: «Ми пришли забрать сэстру, чтобы вернуть ее в аул, а тибя судить по закону гор! Готовься!»
    Первый: «Ради этого ми покинули родной аул и проделали долгий путь. Ми очинь устали и хотим кушать. Посмотри, как исхудали наши лошади! Ты можешь напоить их, это облегчит твою участь!»
    Третий: «Зачем им твоя гасирофка? Это настоящие горские лошади, они будут пить то же, что пьют их хозяева! Налей им водки!»

    («Коням» подносят водки.)

    Третий: «Видишь, даже лошади настолько обижены, что пить твоя водка не стали!»
    Первый: «А тэпэрь атвичай, жиних, почему ты увез систру?»

    (Жених отвечает, что любит ее и хочет жениться.)

    Второй: «Сэстра, он не врет? Он в самом деле любит тебя? Как он это доказывал?»

    (Невеста отвечает.)

    Третий: «Нэт, этого мало! Чтоб мы поверили, пусть он спает песня пра своя любимая женщина — Сулико!»

    (Жених, наверное, сообразит, что Сулико — не его любимая женщина, его любимая (имя невесты).

    Первый: «Плохо, что ты нэ любишь Сулико, но хорошо, что любишь нашу сэстру. Тогда станцуй наш любимий танец — лезгинку!»

    (Жених танцует.)

    Второй: «Вах! Харашо танцуешь, только неправильно! Лезгинка надо танцевать с кинжалом в зубах! На тэбэ кинжаль, танцуй снова!»

    (Жених снова танцует.)

    Третий: «Вах-вах-вах! Харашо танцуешь, только опять неправильно. Лезгинка надо танцевать с любимый дэушка. Танцуй снова!»

    (Жених танцует с невестой.)

    Первый: «Слюшайте, братья, а ведь красивая пара получается! Мне даже нравится, что этот (имя) будет мужем нашей сэстры».
    Второй: «Мне тоже понравится, только если он пообещает впредь всегда приглашать нас на семейные праздники! Обещаешь?»
    Третий: «А мне он понравится, только если прямо сейчас нальет нам самого лучшего вина, которое есть в этом доме, и сам с нами выпьет!»
    Второй: «И нам, и лошадям!»
    Первый: «А лошади абайдутся без вина, все равно — деревянные!»
    Ну, за молодых!
    ………………………………

    Звучит веселая музыка. В зал входят два человека, одетые в белые халаты и шапочки с большими красными крестами. В руках — большие шприцы и другие (можно игрушечные) медицинские инструменты, а также чемоданчик с красным крестом.
    С криками «Санэпидемстанция, всем приготовиться к осмотру!» «медики» проводят шуточный осмотр гостей.
    Затем проводят осмотр молодоженов. Спрашивают об их самочувствии, о наличии аптечки в семье. Узнав об ее отсутствии, предлагают свою.

    Вот вам эффералган — чтоб муж домой не являлся пьян.
    Возьмите аспирин шипучий — чтобы любили друг друга любовью жгучей.
    Дарю вам бинт — чтоб не было обид.
    Вот вам бинт стерильный — чтоб мужик в постели был любвеобильный.
    Возьмите зеленку — пусть первым родится мальчонка.
    Еще йод в пузырьке хочу подарить — чтобы девочку потом не забыли родить.
    Лейкопластырь бактерицидный — чтоб муж у тебя был завидный.
    Вот вата — чтоб на зависть всем жили богато.
    Капли сердечные — чтоб любовь у вас была вечная.
    Возьмите от насморка средство — чтоб работали сами, не ждали наследства.
    Примите пинцет блестящий — чтоб жена была Венерой настоящей.
    От кашля таблетки — чтоб муж не бегал к соседке.
    От диареи препарат — чтоб не слушали, что бабки говорят.
    Возьми, муженек, контрацептив оральный — чтоб всегда была невеста сексуальной.
    Спринцовка — чтоб сноху обожала свекровка.
    А вот и витаминчики — чтоб чаще теща звала на блинчики.
    Прими анальгин — чтоб муж… был один.
    Парацетамола пачка — чтоб муж не прятал от жены заначку.
    Нашатырь — чтоб стояло кое-что как штырь.
    Шприц — чтоб не прятали от нас счастливых лиц.
    Вот пипетка — чтоб жених невесту на руках носил нередко.
    А еще возьмите горчичники — чтобы дети были отличники.
    А вот вам и коробочка для вашей аптечки — чтоб друзей всегда встречали на крылечке.
    А вот вам огурец.

    Ой… это не вам, это нам, гости, крикнем «Горько!», наконец.

    …………………………………

    Во время очередного танца появляются Бывалый, Трус и Балбес — герои кинофильма «Кавказская пленница». Пританцовывая вместе с гостями, они незаметно оттесняют невесту от жениха. Музыка останавливается, включается фонограмма песни «Если б я был султан», ту же мелодию может сыграть баянист.
    Бывалый:
    Если б я был султан, я б имел трех жен
    И тройной красотой был бы окружен.
    Но с другой стороны — мне нужна одна,
    И не просто одна — мне нужна она!
    (Показывает на невесту.)
    Ох, надоело жить одному,
    Найти мечтаю себе я жену.

    Балбес:
    Я красивой такой больше не встречал,
    Хоть немало уже женщин обнимал.
    Ну а тут вдруг пошел ох какой балдеж,
    Лучше девушки такой точно не найдешь.
    Ты мне намного милее других,
    Тебе я буду хороший жених.

    Трус:
    Ни пылинки у ней в доме не видать
    И порядок такой, что ни сесть ни встать.
    Так целуй же меня, крепче обнимай
    И неси на руках в свой домашний рай.
    Тебя я буду крепко любить,
    Тебе в кроватку кофе носить.

    Бывалый:
    Мне такую жену нужно самому.

    Балбес:
    Я ее не отдам вовсе никому.

    Трус:
    Я ее полюбил раньше вас двоих.

    Все:
    Мы поделим ее сразу на троих.
    А ты, красавец, не плачь, не тоскуй,
    Тебе по почте пошлем поцелуй.

    Бывалый:
    Я бы голову взял — умная она.

    Балбес:
    Я бы ножки забрал — все же ветчина.

    Трус:
    А мне ручки ее очень по душе,
    Хорошо станем жить в нашем шалаше.
    Зачем, красотка, тебе тот жених,
    Когда получишь сразу троих.
    (Звучит проигрыш, тройка исполняет «восточный танец».)

    Трус:
    Глянь, Бывалый, он нам показал кулак.

    Балбес:
    Я б с ним драться не стал, я же не дурак.

    Бывалый:
    Да, уж чувствую, что нам пора мотать,
    Чтоб потом целый год зубы не вставлять.
    Женись, красавец, на крале своей,
    А нам по рюмке, по горькой налей.
    ……………………………

    Во время застолья в зале появляется цыганка в сопровождении баяниста (гитариста). Вначале поет на мотив цыганочки:

    Я — веселая гадалка,
    Много денег не прошу,
    Я про вас всю правду знаю,
    За червонец расскажу!

    Эх, раз, еще раз,
    Еще много-много раз!

    Я из табора сбежала,
    За мной гонится отец,
    Из меня из непослушной
    Хочет сделать холодец!

    Эх, раз, еще раз,
    Еще много-много раз!

    Если б я была невестой
    У такого жениха,
    Прям на этом самом месте
    С ним отведала б греха!

    Эх, раз, еще раз,
    Еще много-много раз!

    Дайте, люди, погадаю,
    Дайте карты разложу,
    Дайте звонкую монетку,
    Я всю правду расскажу!
    Цыганка за деньги, а может, и просто так «гадает» гостям по руке. Лучше всего, если бы предсказания были как-то связаны с реальными событиями из жизни гостя, с его работой, увлечениями и т. п. Но могут они быть и общими, например, такими:

    — А ну, красивый, позолоти ручку, расскажу, что завтра будет! Ой, вижу, все вижу! Похмеляться завтра будешь!
    — Вай, дорогой, плохо тебе завтра будет, на работ придется идти!
    — А у тебя — точно знаю, что завтра будет! Воскресенье!
    (Если сегодня — суббота.)
    — О, богатенький мой, через пять минут тебе — цыганочку танцевать, а завтра — брюки стирать!
    — Все вижу, все знаю, утром — за пивом будешь бегать, вечером — за девушками!
    — Ой, хорошая моя, глаз на тебя сегодня положат, точно знаю. Потом еще и сердце, печень, язык, а сверху что-то длинное такое, тонкое,., плохо видно… а, селедку!- Петь будешь так, что сосед заплачет. Остальные -заснут!
    — Спать будешь, кудрявый, сладко, спать будешь мягко, пока торт из-под тебя не вытащат!
    — Дадут тебе сегодня два мешка счастья, один -с салатом, другой — с винегретом!
    — Арузья вокруг тебя сегодня ночью будут. Друзья верные, преданные. Сказать, как звать их? Шарик, Бобик и Полкан!
    — Ждут тебя дали бескрайние, дали неведаные, полдня думать будешь, пока поймешь, где проснулся!
    — Счастье большое ждет тебя завтра, кошелек с деньгами найдешь, тот, который сегодня потеряешь.
    — Ждут тебя, молодой, болезни разные, болезни заразные. Нет, не потому, что линии плохие, а потому, что руки грязные!
    — Готовься к большой битве! Икру красную ел? Горбуша мстить придет!
    — Ждет тебя большая потеря. Галстук потеряешь. Всю ночь искать будешь, утром найдешь. На поясе у соседки.
    — Вай, какай тяжелый тебя удар ждет!.. Утром, когда на весы встанешь.
    — Веселую комедию тебе по телевизору покажут, смешную, эротическую. Называется -«Сегодняшняя свадьба».
    — Быть тебе, красавица, завтра с утра звездочкой, ягодкой, киской, рыбкой, а как на пиво дашь — опять женой станешь.
    — Фильмы ужасов по утрам любишь смотреть? А завтра придется, когда в зеркале себя увидишь!
    — 0, цветочки, красавица, любишь!.. Подарят завтра. Столько, что до вечера чихать будешь!
    Закончить можно так:
    Что ж вы, гости, не кричите,
    Что же «Горько!» не звучит,
    Жених хочет целоваться,
    Но стесняется — молчит!
    Горько!
    А теперь все танцуем цыганочку!
    ……………………………………

    Лучшее за неделю от пользователей он-лайн

    Смотреть все шутки

    театральная сценка «Поздравление от Итальянцев «

    Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
    (Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
    Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
    Переводчик: Дорогой, юбиляр!
    Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
    Переводчик: Уважаемые гости!
    Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
    Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
    Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
    Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
    Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
    Переводчик: Работников образования и культуры.
    Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
    Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
    Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
    Переводчик: И прочих других работников.
    Итальянка: Прихлебато на чем попало.
    Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
    Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
    Переводчик: Из солнечной Италии.
    Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
    Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
    Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
    Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
    Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
    Переводчик: И небольшие скромные подарки.
    Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
    Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
    Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
    Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
    Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
    Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук реп­чатый.
    Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
    Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
    Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
    Переводчик: В заключение хочу пожелать.
    Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
    Переводчик: Здоровья.
    Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
    Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
    Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
    Переводчик: Друзей, счастья.
    Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
    Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
    (Тост. Итальянцы уходят.)
     

    Av_1_thumb

    Дата: 09.11.2010 03:16    
    Рейтинг:

    0
       
    Голосов: 1

    Похожие материалы:

    • Театральные сценки-экспромты
    • сценка для театра «Бабка и Дедка»
    • театральная Сценка «Бабы в армии»
    • театральная сценка «Три богатыря»
    • Игра-сценка Репка

    Рекомендуем:

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Шуточное поздравление на свадьбу от подруг невесты
  • Шуточное поздравление на свадьбу от мамы жениха
  • Шуточное поздравление на свадьбу от друзей сценка
  • Шуточное поздравление на свадьбу от друзей в стихах
  • Шуточное поздравление на свадьбу от гостей