Сильвестр праздник немецкий

Главные празднества — рождественские — немцы благополучно пережили. Гуси съедены, подарки вручены, старшие поколения всласть наговорились с младшими. Но осталась еще ночь с 31-го на 1-е — это гулянка «на посошок». Новый год в Германии называется «Сильвестром» и чтобы его встретить как полагается, нужны глюксклее, свинец и руммельпот.

Новый год под псевдонимом

В разные эпохи наступление нового года привязывали к разным датам. В Европе, в том числе и во всех многочисленных немецких княжествах, до середины XVI века (в некоторых странах еще позже) Новый год праздновали вместе с Рождеством, в ночь с 24 на 25 декабря. Но с подготовкой григорианской реформы календаря конец года был передвинут на 31 декабря. В немецких землях, за некоторыми исключениями, это произошло еще в 1544 году, за 38 лет до перехода на Григорианский календарь.

В литургическом календаре римско-католической церкви 31 декабря — день памяти святого Сильвестра. Этот святой поминается и православными, только дата другая: 2(15) января.

А в Европе с передвижкой дат день святого Сильвестра стал синонимом (или, если угодно, псевдонимом) новогоднего праздника. Когда в Германии говорят Silvester, имеют в виду прежде всего новогоднюю ночь. То же и в Италии («ночь святого Сильвестра» — Notte di San Silvestro), Франции (Réveillon de la Saint-Sylvestre), Польше (Sylwester), Чехии (Silvestrovské oslavy).

Фото: Субботина Анна

Фото: Субботина Анна / Bigstock.com

Новый и старый Сильвестр

День святого Сильвестра был введен в литургический календарь в IX веке — более чем за пятьсот лет до григорианской реформы. Строго говоря, это должно бы означать, что у европейского Нового года тоже две даты, как и в России: 31 декабря и 13 января.

В Германии такого «раздвоения» не признают. А вот в швейцарском кантоне Аппенцелль-Аусерроден (Appenzell Ausserrhoden) разделяют российский подход к празднику. Здесь тоже празднуют 31 декабря и 13 января: соответственно новый Сильвестр и старый Сильвестр. На оба дня приходятся и колядки так называемых новогодних Клаусов (Silvesterkläuse, или Silvesterchläuse). Это особый род ряженых, у них потрясающие головные уборы, представляющие сценки из альпийской крестьянской жизни, либо «маскировочные» костюмы из еловых веток, мха и прочих природных материалов. Клаусы ходят по домам, поздравляют с Новым годом, поют песни и йодли.

«Госпожа, откройте дверь!»

Немецкие традиции новогодних колядок весьма разнообразны. Например, на севере ряженые дети ходят по домам и распевают песенки под специфические звуки руммельпота — фрикционного барабана. Руммельпот не гремит и не грохочет — он забавно «квакает» от скользящих движений по мембране палкой с мягким наконечником.

Фото: Википедия

Руммельпот. Фото: Википедия

«Фру мок де дёр оп!» — поют дети на платтдойч («Госпожа, откройте дверь!» — «Frau machen die Tür auf!»). Сердобольные «фру» выносят им сладости. К детям нередко пристраиваются и взрослые — поскольку знают, что им вместо конфет поднесут горячительные напитки.

На юге Германии и в Австрии колядуют перхты (Perchten) — с головами, укрытыми под масками страшилищ, либо с фантастическими головными уборами, высота которых превышает рост «носителей».

Пробежки ряженых получили и чисто спортивное выражение: новогодние стайерские забеги. Самый массовый такой забег в Германии, в котором участвуют спортсмены и любители всех возрастов, проходит в Северном Рейне — Вестфалии по пятнадцатикилометровой трассе из Верла в Зост (Silvesterlauf von Werl nach Soest). Число участников — до семи тысяч. А вообще самый массовый новогодний забег — в Мадриде, San Silvestre Vallecana. На старт допускают 29 тысяч участников — но не больше, чтобы не потоптали друг друга.



Кислица на счастье, свинец на любовь

Новогодние подарки, как правило, скромней и малочисленней рождественских. На Рождество чего только не дарят — а типичный новогодний подарок в Германии это, например, горшочек с веточками кислицы, в который вставлена фигурка трубочиста. Тут важен смысл. Трубочист с кислицей считаются талисманами, гарантией счастья в наступающем году. Недаром растение по-немецки называют Glücksklee, то есть «счастливый клевер». Дело в том, что четырехлистная кислица очень похожа на клевер, но у того три листочка, а четырехлистный клевер — большая редкость. По древним поверьям, он приносит удачу тому, кто его нашел. А здесь — удача всем!

Фото: Verena N. / pixelio.de

Glücksklee (кислица). Фото: Verena N. / pixelio.de

Еще одна «судьбоносная» традиция новогодней ночи — Bleigießen: гадание на свинце. Кусочки металла расплавляют в ложечке над огнем свечи и переливают в чашу с холодной водой. Свинец твердеет, принимая причудливую форму, в которой, если включить фантазию, можно разглядеть свою судьбу в наступающем году.

Традиция досталась немцам от древних римлян, которые первыми научились выплавлять и обрабатывать свинец. Сегодня, впрочем, известно, насколько это вредный и опасный металл. Поэтому применяются безопасные сплавы на основе цинка. Наборы для гаданий продаются в магазинах в предпраздничные дни. В них кусочки металла, ложечка, чаша, даже истолкования, что означает та или иная форма отливки. Форма цветочка — новая дружба, а форма сердечка — это, конечно, любовь.

Фото: pixabay.com (CC0 Public Domain)

Фото: pixabay.com (CC0 Public Domain)

А что касается самого главного атрибута праздника — фейерверков — о них мы уже рассказали:

По данным Объединения пиротехнической индустрии (Verband der pyrotechnischen Industrie, VPI), в последние годы жители Германии накупают фейерверков и петард для новогодней ночи на сумму от 120 до 130 миллионов евро. Еще в 2010 году на эти цели было израсходовано от силы 110 миллионов. Рост! Как в денежном выражении, так, разумеется, и в «тротиловом эквиваленте». Больше покупаем — больше бабахаем.

В новогоднюю ночь в Германии «взрывают» более 120 млн евро →

Читайте также:


Поделиться

Поделиться

Твитнуть

Отправить

Вотсапнуть

Класс

Поделиться

Поделиться

Твитнуть

Отправить

Вотсапнуть

Класс

Празднование Нового года в Германии для неопытного взгляда со стороны может показаться лишь большой шумной вечеринкой без особых традиций. Но это большое заблуждение! Новогодняя ночь в Германии не менее регламентирована символическими действами, чем Рождество. А всё потому, что 31 декабря — религиозный (католический) праздник Святого Сильвестра.

Новый год и кто такой Сильвестр?

Куда скользит Сильвестр?

Начнём с главного вопроса: кто же такой Сильвестр? Согласно древней легенде Папа Римский Сильвестр I в 314 году нашей эры изловил ветхозаветное чудище — морского змея Левиафана. Католики верили, что в 1000 году этот библейский монстр вырвется на свободу и тогда наступит конец света. Но как мы знаем, этого не произошло, а спасителем человечества от катастрофы считается убивший дракона Святой Сильвестр. В годовщину завершения мирской жизни Сильвестра I, католики почитают этот день, как „День Святого Сильвестра“ и день этот — 31 декабря.

Именно поэтому в Германии поздравляют с наступлением Нового года ещё, собственно, до его наступления. В этом, на первый взгляд, нет ничего необычного. Мы ведь тоже желаем друг другу в последние дни уходящего года „с наступающим!“. Однако в русском поздравлении подразумевается „с наступающим Новым годом!“, а в немецком эта фраза не только звучит иначе, но и имеет принципиально иное значение. „Guten Rutsch!“, то есть если дословно „хорошего скольжения!“. Правда, кто и куда должен скользить в новогоднюю ночь мало кто может объяснить. Одна из интерпретаций, откуда появилось в немецкой лексике такое довольно странное пожелание, гласит: слово „скольжение“ (Rutsch) на самом деле заимствованное от Рош-Ха-Шана (еврейский Новый год) и буквально означает „глава года“, „начало года“. Так ли это на самом деле до сих пор спорят лингвисты. Как бы ни было, фраза „Guten Rutsch!“ стала стандартным поздравлением в преддверии Нового года. А вот после полуночи поздравление сменяется на „Frohes Neues!“ (Счастливого Нового года!). Главное, не перепутать последовательность пожеланий.

Новый год и кто такой Сильвестр?

Новый год без ёлки

Празднование Сильвестра в Германии проходит вкусно, весело, а главное — шумно! После тихих и уютных рождественских вечеров в кругу семьи, в новогоднюю ночь всё взрывается, в буквальном смысле этого слова. В домах ещё перед Новым годом выбрасываются ёлки и убираются рождественские декорации. И если в городе ещё встречаются ёлочки и рождественские мотивы — то это лишь случайность. Главные нарядные ёлки, например, у Бранденбургских ворот, уже своё отслужили. Хорошие хозяева стараются убрать всю рождественскую атрибутику, к которой в первую очередь относятся нарядные ёлки. Да, для людей постсоветского пространства это сродни святотатству. Но, как говорится, на чужой Новый год со своей ёлкой не ходят.

Ещё одно главное отличие празднования Сильвестра в Германии — новогодний стол. Праздничные застолья в Германии не такие обильные, как принято на нашем празднике „святого Оливье“. Но и на диете тут в последние часы перед новым годом никто не сидит. Гостей новогодней вечеринки традиционно угощают лёгкими закусками, чаще из морепродуктов и сладкими десертами. Традиционно торжественно из дальнего угла кухни достают громоздкий кухонный набор для приготовления фондю или раклет. И в этой традиции приготовления еды буквально за столом есть своя прелесть, особенно для тех, кто любит и ценит общение в тёплом кругу друзей и близких. Ведь главный смысл фондю — неторопливость, терпение и общение друг с другом. Прекрасная традиция!

Новый год и кто такой Сильвестр?

Более продвинутые кулинары сервируют на праздничный стол запеченного карпа. Здесь главный символический смысл зашифрован не столько в постной рыбе, сколько в серебристой чешуе. Считается, что чешуя карпа с новогоднего стола приносит удачу и добро в дом. И чтобы эта удача не покидала весь год, новогоднюю чешуйку кладут в кошелёк, которая весь год должна притягивать деньги в портмоне.           

Свинья на счастье

После того, как фондю уже остыло, свечи со стола ещё не убирают и никто не расходится. Ведь сейчас начинается самое интересное — в новогоднюю ночь в Германии принято гадать. Это светское развлечение настолько распространено, что во всех магазинах перед Новым годом продаются специальные наборы для гадания на свинце. Потому что именно гадание на свинце (Bleigießen) — одно из самых традиционных занятий в новогоднюю ночь в Германии. Смысл простой — расплавленный над огнём свечи свинец выливают из ложки в холодную воду и по застывшей фигурке пытаются предсказать, что грядущий год готовит и какие сюрпризы ожидать от судьбы.

Новый год и кто такой Сильвестр?

После рождественского подарочного марафона мало кому придёт в голову дарить подарки ещё и на Новый год. Да ведь и нарядные ёлки уже выкинули. Поэтому здесь принято только дарить, а точнее обмениваться небольшими сувенирными мелочами, талисманами, которые должны принести удачу и счастье в новом году — небольшие фигурки четырёхлистного клевера, трубочиста, маленькие монетки. И не забудьте подложить свинью на счастье! В Германии свинья является символом счастья и благополучия в семье.

Ада Островская

Об этом я узнала здесь:

Поделились знатоки немецкого языка

Как празднуют Новый год в Германии

31 декабря, последний день года, в Германии называется Der Silvester, по имени папы римского Сильвестра I (314-335), святого, по легенде изловившего ужасного монстра — чудовищного ветхозаветного змея Левиафана. Новогодний вечер, канун Нового года, называют der Silvesterabend.

C днем святого Сильвестра связано множество обычаев. Один из них восходит к древним германцам, которые верили, что шумом можно отогнать злых духов и демонов. Поэтому 31 декабря на улицах в немецких городах так много шума: люди поют, играет музыка, стреляют хлопушки, устраиваются новогодние фейерверки, звонят колокола.

Поздравительные новогодние открытки имеют название Glückwunschkarten zum Jahreswechel. На них часто изображены Glückssymbole (символизирующие счастье и удачу) : Schornsteinfeger (трубочист), das Schwein (свинья), ein Hufeisen (подкова), das vierblättrige Kleeblatt (4-хлепестковый лист клевера).

Традиционное блюдо в новогодний вечер – Silvesterkarpfen – рыба, точнее, карп. Считается, что если положить несколько рыбьих чешуек в кошелек, то в новом году деньги будут водиться.

В новогоднюю ночь принято гадать (man befragt das Orakel).

Традиционным стало исполнение в новогоднюю ночь 9-й симфонии Бетховена и особенно её финала, Ode an die Freude («Оды к радости», на стихи Фридриха Шиллера), ставшего общепризнанным гимном человечества.

В 12 часов во всей стране звонят все колокола (Silvesterläuten).

Все поднимают бокалы с шампанским и встречают Новый год со словами: Prosit Neujahr!

Das Neue Jahr (1. Januar)

В Новый год, 1 января, все стараются поздравить друг друга и пожелать счастья, удачи и успехов:

Guten Rutsch ins Neue Jahr.
Ein gesundes und erfolgreiches Neujahr!
Herzlichen Glückwünsch zum Jahreswechsel!
Die besten Wünsche zum Neuen Jahre!

С празднованием Нового года связано множество различных обычаев: 1 января принято надевать новую одежду, стелить свежее белье, в этот день ни в коем случае нельзя спорить.

И, конечно, в этот день в доме должно быть много вкусной еды.

Раньше в некоторых северных городах Германии было принято выставлять стол с угощением перед домом. На Новый год пекли много булочек (Kringeln, Brezeln), печений в форме сердечек (herzförmige Kuchen) и украшали их новогодними пожеланиями (Neujahrssprüche).

Пример подобного пожелания:

Ich wünsche auch aus Herzensgrund
ein gutes Jahr zur Stund
ein Neues Jahr, das auch erquickt
und alle Übel von euch schickt.

Новый год в Германии В эту ночь трудно чувствовать себя одиноким (Фото: photowings, по лицензии Shutterstock.com)

Тому, что наступление Нового года в Германии празднуют с 31 декабря на 1 января, немцы благодарны папе Григорию XIII и его календарю, который так и называется григорианский и ведет отсчет с 1582 года.

Новогодний праздник в Германии называют Silvester (Сильвестр). Правда, далеко не каждому немцу знаком этот святой, жизнь и деятельность которого с Новым годом и календарем была никак не связана, просто последний день уходящего года, 31 декабря – дата его смерти и день его поминовения.

«Что ты делаешь в новогоднюю ночь?», – такой вопрос можно в Германии не задавать. В новогоднюю ночь немцы не сидят дома. Еще накануне знакомые, коллеги и друзья, встречаясь, желают друг другу «хорошего скольжения в новый год». Вечеринки, концерты, дискотеки, рестораны открыты до утра и ждут гостей.

В эту ночь трудно чувствовать себя одиноким, потому что с первым полночным ударом часов люди выходят на улицу, и в небо летят пробки от шампанского, ракеты, петарды, начинается салют в честь Нового года. Один из самых фантастических по своему размаху праздников проходит в Берлине: протяженность новогодней уличной вечеринки – до 2 километров, а разноцветное шоу в ночном небе продолжается более часа.

Главный атрибут праздника – ель. У древних германцев ель была священным деревом. Они верили, что в ее хвое обитает дух лесов, защитник природы. К Новому году в Германии дома украшают разноцветными гирляндами, венками из хвои и фигурками Санта Клауса, а как только часы начинают отбивать полночь, люди самого разного возраста взбираются на стулья, столы, кресла и с последним ударом дружно, с радостными приветствиями, «впрыгивают» в Новый год. После этого празднование перемещается на улицу, где приобретает гигантский размах: тысячи семей в это время выходят из своих домов, чтобы поздравить друг друга, зажечь небо фейерверками и, конечно же, выпить шампанского.

Обычай встречать наступающий год фейерверком также пришел из древности. Стреляя из ружей и пушек люди отпугивали злых духов. Жители некоторых регионов страны стреляли в предрассветных сумерках первого дня Нового года в садах, чтобы деревья принесли в этом году богатый урожай. Желательно было при этом не попасть в само дерево. В Вестфалии селяне в новогоднюю ночь собирались у кузнеца около его наковальни, чтобы проводить уходящий год под ритмичные удары. На севере Германии существовала другая традиция: в первый день наступившего года дети с песнями и музыкой обходили дома, получая от жителей сладости и мелкие монетки.

Поднимая бокал с шампанским немцы говорят: «Prosit Neujahr» или «Prost Neujahr». Слово «Prost» пришло из латыни и переводится «это может удаться». И, конечно, удача в новом году просто гарантирована, если в первый день наступившего года на вашем столе будут стоять рыбные блюда. Особенно популярен в Германии карп. Существует множество искусных рецептов его приготовления. А пару больших кружочков его чешуи советуется носить в кошельке – это приносит богатство.

Впрочем, если вы хотите почувствовать по-настоящему праздничную атмосферу в Германии – приезжайте накануне Рождества, за несколько дней. Это самые яркие и красивые дни в году.

From Wikipedia, the free encyclopedia

For Silvester and Sylvester (given name and surname), see Sylvester.

Saint Sylvester’s Day
Feast of Saint Sylvester
Pape St Sylvestre – BnF, ms 16251, fol. 87.jpg

Saint Sylvester as depicted in the 13th century Livre d’images de madame Marie [fr]

Also called Silvester
Observed by Anglicanism, Catholicism, Eastern Orthodoxy, Lutheranism, Reformed
Type Christian
Significance Feast Day of Pope Saint Sylvester I
Final day of the Gregorian calendar
Celebrations Fireworks, Theatre-going, Feasting, Making a toast, Partying[1]
Observances Attending a Watchnight Mass, often held around midnight
Date 31 December (Western Christianity)
2 January (Eastern Christianity)
Frequency Annual
Related to New Year’s Eve, Christmastide, New Year’s Day, Feast of the Naming and Circumcision of Jesus, Solemnity of Mary, Mother of God

Saint Sylvester’s Day, also known as Silvester or the Feast of Saint Sylvester, is the day of the feast of Pope Sylvester I, a saint who served as Pope from 314 to 335. Medieval legend made him responsible for the conversion of emperor Constantine. Among the Western churches, the feast day is held on the anniversary of Saint Sylvester’s death, 31 December, a date that, since the adoption of the Gregorian calendar, has coincided with New Year’s Eve. For these Christian denominations, Saint Silvester’s Day liturgically marks the seventh day of Christmastide.[2] Eastern churches celebrate Sylvester’s feast on a different day from the Western churches, i.e. on 2 January. Saint Sylvester’s Day celebrations are marked by church attendance at a Watchnight Mass that is often held around midnight, as well as fireworks, partying, and feasting.[1]

Pope Sylvester I[edit]

Under the reign of Pope Sylvester I, several of the magnificent Christian churches were built, including the Basilica of Saint John Lateran, Santa Croce Church, and Old St. Peter’s Basilica, among others.[3] During the papacy of Sylvester I, the Nicene Creed, which is recited by communicants of the vast majority of the world’s Christian denominations, was formulated.[3] Sylvester is said to have healed, in the name of Christ, the emperor Constantine the Great of leprosy.[3] After dying, Sylvester was buried on 31 December in the Catacomb of Priscilla.[3]

Regional traditions[edit]

Several countries, primarily in Europe, use a variant of Silvester’s name as the preferred name for the holiday; these countries include Austria, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, Israel, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Poland, Slovakia, Switzerland, and Slovenia.[4]

Austria and Germany[edit]

In the capital of Austria, Vienna, people walk pigs on leashes for their Saint Silvester’s Day celebration in hope to have good luck for the coming year.[5] Many Christian households in Germany mark Saint Silvester’s Day by practicing the custom of Bleigiessen using Silvesterblei (Silvester lead), in which Silvesterblei is melted over a flame in an old spoon and dropped into a bowl of cold water; one’s fortune for the coming year is determined by the shape of the lead.[6] If the lead forms a ball (der Ball), luck will roll one’s way, while the shape of a star (der Stern) signifies happiness.[7]

Belgium[edit]

Christians of Belgium have a tradition that a maiden who does not finish her work by the time of sunset on Saint Silvester’s Day will not get married in the year to come.[5]

Brazil[edit]

Along with exploding fireworks, the Saint Silvester Road Race, Brazil’s oldest and most prestigious running event, takes place on Saint Sylvester’s Day and is dedicated to him.[8]

Israel[edit]

In Israel, New Year’s Eve is referred to as Silvester to distinguish it from Rosh Hashanah—the Jewish New Year—which occurs in either September or October.[9][4]

As many Israelis consider Pope Sylvester to have been an antisemite, the observation of New Year’s Eve has been divisive among parts of the country’s Jewish population, and celebrations tend to be relatively modest in comparison to other countries.[10][9][4] In 2014, a report by a wearable technology manufacturer found that an average of 33% of Israelis went to bed before midnight on 31 December.[11][4]

Soviet diaspora (such as Russian Jews) that celebrate Novy God—a secular observance of the New Year with elements of Christmas that was established by the Communist Party[12]—have sometimes been criticized for celebrating an anti-semitic holiday. In the mid-2010’s, campaigns emerged to promote the holiday to first and second-generation immigrants in Israel, as well as non-Russians, in an effort to build cultural awareness.[13]

Italy[edit]

On Saint Sylvester’s Day, «lentils and slices of sausage are eaten because they look like coins and symbolize good fortune and the richness of life for the coming year.»[14]

Switzerland[edit]

On the morning of Saint Sylvester’s Day, the children of a Christian family compete with one another to see who can wake up the earliest; the child who arises the latest is playfully jeered.[5] Men have, for centuries, masqueraded as Silvesterklaus on Saint Sylvester’s Day.[15]

References[edit]

  1. ^ a b Berkmoes, Ryan Ver; Cole, Geert; Berry, Oliver; Else, David (2009). Western Europe. Lonely Planet. p. 551. ISBN 9781741049176. The German New Year’s Eve is called Silvester in honour of the 4th-century pope under whom the Romans adopted Christianity as their official religion; there’s partying all night long.
  2. ^ Watts, Isaac (1 November 2013). Joy to the World: The Forgotten Meaning of Christmas. Paraclete Press. p. 49. ISBN 9781612615301.
  3. ^ a b c d Kathy Coffey; Donna M. Crilly; Mary G. Gox; Marry Ellen Hynes; Julie M. Krakora; Corinna Laughlin; Robert C. Rabe (16 February 2012). Companion to the Calendar, Second Edition. LiturgyTrainingPublications. p. 154. ISBN 9781568542607.
  4. ^ a b c d Cohen, Ariel (31 December 2014). «Celebrating an anti-Semitic pope on Sylvester». The Jerusalem Post. Archived from the original on 31 December 2014. Retrieved 31 December 2014.
  5. ^ a b c Crump, William D. (25 April 2014). Encyclopedia of New Year’s Holidays Worldwide. McFarland. p. 215. ISBN 9781476607481.
  6. ^ «SILVESTER – NEW YEAR’S EVE». mrshea.com. Retrieved 31 December 2015.
  7. ^ «2.0 Silvesterbraeuche – Neujahrsbraeuche». silvestergruesse.de. Retrieved 31 December 2015.
  8. ^ Cau, Jean; Bost, Jacques Laurent; Chambry, D.; Wagret, Paul (1979). Brazil. Nagel Publishers. p. 214. ISBN 9782826307273. On New Year’s Eve there are fireworks in the streets, and at midnight begins the marathon known as the ‘St Sylvester’s Day race’.
  9. ^ a b «The 4th-century Pope and the Great Jewish War Over New Year’s Day». Haaretz. Retrieved 10 September 2022.
  10. ^ Kershner, Isabel (30 December 2018). «New Year’s Fete From Russia Irks Some in Israel: ‘It’s Not a Jewish Holiday’«. The New York Times.
  11. ^ «On New Year’s Eve, Israelis hit hay early». The Times of Israel. Retrieved 11 September 2022.
  12. ^ Weber, Hannah (25 December 2020). «Yolka: the story of Russia’s ‘New Year tree’, from pagan origins to Soviet celebrations». The Calvert Journal. Archived from the original on 13 January 2018. Retrieved 12 June 2021.
  13. ^ Kershner, Isabel (30 December 2018). «New Year’s Fete From Russia Irks Some in Israel: ‘It’s Not a Jewish Holiday’«. The New York Times.
  14. ^ dePaola, Tomie (18 October 2011). Strega Nona’s Gift. Penguin Books. p. 33. ISBN 9781101653159.
  15. ^ Spicer, Dorothy Gladys (1973). Festivals of Western Europe. Library of Alexandria. p. 253. ISBN 9781465579997.

External links[edit]

  • Media related to Silvester at Wikimedia Commons

From Wikipedia, the free encyclopedia

For Silvester and Sylvester (given name and surname), see Sylvester.

Saint Sylvester’s Day
Feast of Saint Sylvester
Pape St Sylvestre – BnF, ms 16251, fol. 87.jpg

Saint Sylvester as depicted in the 13th century Livre d’images de madame Marie [fr]

Also called Silvester
Observed by Anglicanism, Catholicism, Eastern Orthodoxy, Lutheranism, Reformed
Type Christian
Significance Feast Day of Pope Saint Sylvester I
Final day of the Gregorian calendar
Celebrations Fireworks, Theatre-going, Feasting, Making a toast, Partying[1]
Observances Attending a Watchnight Mass, often held around midnight
Date 31 December (Western Christianity)
2 January (Eastern Christianity)
Frequency Annual
Related to New Year’s Eve, Christmastide, New Year’s Day, Feast of the Naming and Circumcision of Jesus, Solemnity of Mary, Mother of God

Saint Sylvester’s Day, also known as Silvester or the Feast of Saint Sylvester, is the day of the feast of Pope Sylvester I, a saint who served as Pope from 314 to 335. Medieval legend made him responsible for the conversion of emperor Constantine. Among the Western churches, the feast day is held on the anniversary of Saint Sylvester’s death, 31 December, a date that, since the adoption of the Gregorian calendar, has coincided with New Year’s Eve. For these Christian denominations, Saint Silvester’s Day liturgically marks the seventh day of Christmastide.[2] Eastern churches celebrate Sylvester’s feast on a different day from the Western churches, i.e. on 2 January. Saint Sylvester’s Day celebrations are marked by church attendance at a Watchnight Mass that is often held around midnight, as well as fireworks, partying, and feasting.[1]

Pope Sylvester I[edit]

Under the reign of Pope Sylvester I, several of the magnificent Christian churches were built, including the Basilica of Saint John Lateran, Santa Croce Church, and Old St. Peter’s Basilica, among others.[3] During the papacy of Sylvester I, the Nicene Creed, which is recited by communicants of the vast majority of the world’s Christian denominations, was formulated.[3] Sylvester is said to have healed, in the name of Christ, the emperor Constantine the Great of leprosy.[3] After dying, Sylvester was buried on 31 December in the Catacomb of Priscilla.[3]

Regional traditions[edit]

Several countries, primarily in Europe, use a variant of Silvester’s name as the preferred name for the holiday; these countries include Austria, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Czech Republic, France, Germany, Hungary, Israel, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Poland, Slovakia, Switzerland, and Slovenia.[4]

Austria and Germany[edit]

In the capital of Austria, Vienna, people walk pigs on leashes for their Saint Silvester’s Day celebration in hope to have good luck for the coming year.[5] Many Christian households in Germany mark Saint Silvester’s Day by practicing the custom of Bleigiessen using Silvesterblei (Silvester lead), in which Silvesterblei is melted over a flame in an old spoon and dropped into a bowl of cold water; one’s fortune for the coming year is determined by the shape of the lead.[6] If the lead forms a ball (der Ball), luck will roll one’s way, while the shape of a star (der Stern) signifies happiness.[7]

Belgium[edit]

Christians of Belgium have a tradition that a maiden who does not finish her work by the time of sunset on Saint Silvester’s Day will not get married in the year to come.[5]

Brazil[edit]

Along with exploding fireworks, the Saint Silvester Road Race, Brazil’s oldest and most prestigious running event, takes place on Saint Sylvester’s Day and is dedicated to him.[8]

Israel[edit]

In Israel, New Year’s Eve is referred to as Silvester to distinguish it from Rosh Hashanah—the Jewish New Year—which occurs in either September or October.[9][4]

As many Israelis consider Pope Sylvester to have been an antisemite, the observation of New Year’s Eve has been divisive among parts of the country’s Jewish population, and celebrations tend to be relatively modest in comparison to other countries.[10][9][4] In 2014, a report by a wearable technology manufacturer found that an average of 33% of Israelis went to bed before midnight on 31 December.[11][4]

Soviet diaspora (such as Russian Jews) that celebrate Novy God—a secular observance of the New Year with elements of Christmas that was established by the Communist Party[12]—have sometimes been criticized for celebrating an anti-semitic holiday. In the mid-2010’s, campaigns emerged to promote the holiday to first and second-generation immigrants in Israel, as well as non-Russians, in an effort to build cultural awareness.[13]

Italy[edit]

On Saint Sylvester’s Day, «lentils and slices of sausage are eaten because they look like coins and symbolize good fortune and the richness of life for the coming year.»[14]

Switzerland[edit]

On the morning of Saint Sylvester’s Day, the children of a Christian family compete with one another to see who can wake up the earliest; the child who arises the latest is playfully jeered.[5] Men have, for centuries, masqueraded as Silvesterklaus on Saint Sylvester’s Day.[15]

References[edit]

  1. ^ a b Berkmoes, Ryan Ver; Cole, Geert; Berry, Oliver; Else, David (2009). Western Europe. Lonely Planet. p. 551. ISBN 9781741049176. The German New Year’s Eve is called Silvester in honour of the 4th-century pope under whom the Romans adopted Christianity as their official religion; there’s partying all night long.
  2. ^ Watts, Isaac (1 November 2013). Joy to the World: The Forgotten Meaning of Christmas. Paraclete Press. p. 49. ISBN 9781612615301.
  3. ^ a b c d Kathy Coffey; Donna M. Crilly; Mary G. Gox; Marry Ellen Hynes; Julie M. Krakora; Corinna Laughlin; Robert C. Rabe (16 February 2012). Companion to the Calendar, Second Edition. LiturgyTrainingPublications. p. 154. ISBN 9781568542607.
  4. ^ a b c d Cohen, Ariel (31 December 2014). «Celebrating an anti-Semitic pope on Sylvester». The Jerusalem Post. Archived from the original on 31 December 2014. Retrieved 31 December 2014.
  5. ^ a b c Crump, William D. (25 April 2014). Encyclopedia of New Year’s Holidays Worldwide. McFarland. p. 215. ISBN 9781476607481.
  6. ^ «SILVESTER – NEW YEAR’S EVE». mrshea.com. Retrieved 31 December 2015.
  7. ^ «2.0 Silvesterbraeuche – Neujahrsbraeuche». silvestergruesse.de. Retrieved 31 December 2015.
  8. ^ Cau, Jean; Bost, Jacques Laurent; Chambry, D.; Wagret, Paul (1979). Brazil. Nagel Publishers. p. 214. ISBN 9782826307273. On New Year’s Eve there are fireworks in the streets, and at midnight begins the marathon known as the ‘St Sylvester’s Day race’.
  9. ^ a b «The 4th-century Pope and the Great Jewish War Over New Year’s Day». Haaretz. Retrieved 10 September 2022.
  10. ^ Kershner, Isabel (30 December 2018). «New Year’s Fete From Russia Irks Some in Israel: ‘It’s Not a Jewish Holiday’«. The New York Times.
  11. ^ «On New Year’s Eve, Israelis hit hay early». The Times of Israel. Retrieved 11 September 2022.
  12. ^ Weber, Hannah (25 December 2020). «Yolka: the story of Russia’s ‘New Year tree’, from pagan origins to Soviet celebrations». The Calvert Journal. Archived from the original on 13 January 2018. Retrieved 12 June 2021.
  13. ^ Kershner, Isabel (30 December 2018). «New Year’s Fete From Russia Irks Some in Israel: ‘It’s Not a Jewish Holiday’«. The New York Times.
  14. ^ dePaola, Tomie (18 October 2011). Strega Nona’s Gift. Penguin Books. p. 33. ISBN 9781101653159.
  15. ^ Spicer, Dorothy Gladys (1973). Festivals of Western Europe. Library of Alexandria. p. 253. ISBN 9781465579997.

External links[edit]

  • Media related to Silvester at Wikimedia Commons

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Синий трактор сценарий праздника
  • Сильвестр какой праздник
  • Символ праздника святки
  • Синий трактор сценарий дня рождения
  • Сильвестр 31 декабря праздник