Собака баскервилей сценарий фильма

Популярнейшей повести Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей» и, соответственно, ее экранизации, сделанной режиссером Игорем Масленниковым, ...

Популярнейшей повести Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей» и, соответственно, ее экранизации, сделанной режиссером Игорем Масленниковым, вообще-то не должно было быть.



Через несколько лет после выхода советского сериала о Шерлоке Холмсе английская критика писала: «Русские вернули нам наших национальных героев, вернули человечность»

(на фото — Виталий Соломин и Василий Ливанов)

Собаке — собачья жизнь

Шерлок Холмс писателю изрядно надоел, и в 1891 году автор «прикончил» проницательного сыщика: тот пал от руки авторитета лондонского преступного мира — профессора Мориарти, который, срываясь с обрыва, захватил с собой на дно Рейхенбахского водопада и Шерлока Холмса («Последнее дело Холмса»). Кстати, на смотровой площадке перед водопадом через 100 лет установили памятную табличку.

Но воспротивились читатели во главе с самой британской королевой Викторией. Ее Величество потребовали воскресить Холмса! Так родилась «Собака Баскервилей», которой суждена была долгая и счастливая жизнь в сердцах читателей.

Воодушевленный королевским «приказом», писатель задумал один из самых своих запутанных сюжетов. В его основе — расследование смерти сэра Чарльза Баскервиля с «нагрузкой» в виде семейной легенды о дьявольской собаке, преследующей род Баскервилей. Шерлок Холмс и доктор Ватсон — снова при деле!



Режиссер Игорь Масленников увидел в Никите Михалкове эдакого персонажа

из оперетты «Роз-Мари» — техасца с седлом под мышкой и закрученными усами

Придуманная Англия

Режиссер Игорь Масленников вовсе не был поклонником Конан Дойла, считая его писателем посредственным, и ни о каком сериале про похождения сыщика Холмса не помышлял. Но кинодраматурги Юлий Дунский и Валерий Фрид предложили готовый сценарий по двум рассказам британского сочинителя. Они увлекли Масленникова не столько детективным сюжетом, сколько «игрой в англичанство» (так он позже сформулирует свою затею). «Да у нас была никакая не Англия, а то, какой мы себе представляли эту самую Англию», — объяснял в одном из интервью Игорь Федорович.

Выбор актеров — Василия Ливанова на роль Холмса и Виталия Соломина на роль Ватсона — пришлось отстаивать в Гостелерадио. Там и слышать об этих исполнителях не хотели. Но режиссер их отстоял. У Ливанова он увидел занятную манеру: принять величественную позу и нести ее — из кадра в кадр. Холмс действительно получался в каком-то смысле позер. Но уж чрезвычайно достоверный. Кого только Масленникову на главную роль не предлагали — и звезд прибалтийского кино, и всегда загадочного Александра Кайдановского. Пробовались Сергей Юрский, Олег Янковский. В пользу Ливанова неожиданно «сработал» современник Конан Дойла, первый иллюстратор его книг Сидни Пэджет. На его, ставших сейчас каноническими, рисунках Холмс — высокий, худой, скуластый человек в «крылатом» пальто-накидке и клетчатой шапке с двумя козырьками (этих одеяний, кстати, в произведениях Конан Дойла не было, такую шапку вообще носили лишь в сельской глуши, она называлась «шапка для охоты на оленей»). Фотографию Ливанова сличили с рисунками — и сомнения отпали даже у чиновников из Гостелерадио.

У Виталия Соломина тоже были конкуренты: Олег Басилашвили, Юрий Богатырев, Александр Калягин и Леонид Куравлев. Никто, кроме режиссера, категорически не видел в Виталии Мефодьевиче англичанина: русская курносая физиономия. За актера вступился… сам сэр Артур Конан Дойл: на одной из фотопроб Соломин с наклеенными усами оказался поразительно похож на писателя.



Мало кто знает, что Борислав Брондуков во всех отечественных фильмах про Шерлока Холмса «говорит» не своим голосом. Его озвучивал известный дубляжник Игорь Ефимов (с Василием Ливановым)

Путь в сыщики актеру Бориславу Брондукову, блистательно сыгравшему инспектора Лестрейда, попытался преградить тунеядец и алкоголик Федул из популярной комедии Георгия Данелии «Афоня» (чиновники считали, что сыграть англичанина актеру не под силу). Но усилиями режиссера Федул все же превратился в Лестрейда, и иного инспектора теперь представить невозможно. Масленников объяснил свое решение так: «Все наши комики — какие-то очень уж русские, найти «англичанина» — проблема. А Брондуков был и комичным, и, как мне казалось, интернациональным». Правда, речь у него была совершенно не английская — с украинским говорком. В результате Борислава Николаевича озвучивал известный дубляжник Игорь Ефимов.

А уж как тяжело пришлось с миссис Хадсон — Риной Зеленой! Чиновники говорили: «Она же старая, выжила из ума! Ничего не помнит!» Потом Владимир Дашкевич, композитор этого детективного сериала, вспоминал: «Я ни за что бы не придумал свою лирическую мелодию к «Собаке Баскервилей», если бы не трогательный образ, созданный Риной Зеленой».

Музыка Дашкевича стала визитной карточкой сериала. Чтобы композитор написал «английскую» музыкальную тему, режиссер буквально заставлял его по ночам слушать «вражьи голоса» — заставки к программам о культуре на радио Би-би-си, а композитор долго и упорно от этого отлынивал. Пора сдавать материал. Масленников звонит Дашкевичу, тот садится за рояль и слету наигрывает первую пришедшую ему в голову мелодию. Так эта знаменитая музыка и родилась.



Доктора Мортимера и добрейшего владельца кокер-спаниеля Снуппи сыграл друг Никиты Михалкова Евгений Стеблов (с Виталием Соломиным и Василием Ливановым)

Страсти с иронией

Успех телефильмов по произведениям Конан Дойла был таким оглушительным, что отечественные издатели, быстро сориентировавшись, стали печатать истории о Холмсе огромными тиражами. Подобную «холмсоманию» в России можно было наблюдать только в начале XX века, когда спросом пользовались даже дешевые подделки под английского классика: ими были увлечены все — от сельских учителей до царя. Есть свидетельства, что за несколько дней до расстрела Николай II перечитывал «Собаку Баскервилей».

А в том, что режиссер взялся-таки за экранизацию «Собаки…», «виноват» сам зритель, который забросал письмами: если уж взялись за Шерлока Холмса, то как вы можете пройти мимо такого шедевра? Вмешалась и магия чисел. До этого были сняты два фильма — по две и три серии, и авторы рассудили: хорошо бы закончить цикл двухсерийной «Собакой…». Красивые, мол, цифры: три фильма, семь серий. И, наконец, всех сразил режиссер, сообщив, что планирует собрать в картине «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» звездный состав, а страшный конандойловский детектив превратить… в комедию. Игорь Федорович уловил в повести легкую иронию — и не ошибся.



Олег Янковский, мастер «отрицательного обаяния», был еще и любимым актером режиссера Игоря Масленникова

Были приглашены актеры: Олег Янковский — коварный Джек Стэплтон, Ирина Купченко — его несчастная жена Бэрил, Алла Демидова — обманутая Лора Лайонс, Евгений Стеблов — доктор Мортимер и добрейший владелец кокер-спаниеля Снуппи. Одну из своих последних ролей, сутягу Френкленда, сыграл корифей отечественного кино Сергей Александрович Мартинсон.

Еще о пробах. На роль Стэплтона рассматривались Александр Кайдановский, Юрий Богатырев, Олег Даль. Но Янковский, мастер «отрицательного обаяния», был еще и любимым актером Масленникова — снимался у него до этого в фильмах «Гонщики», «Под каменным небом». Не довелось сыграть жену злодея Любови Полищук, Светлане Тома, Жанне Болотовой, Анастасии Вертинской, Матлюбе Алимовой, Светлане Орловой. К роли доктора Мортимера примеривались Анатолий Солоницын, Игорь Ясулович, Петр Меркурьев, Эдуард Марцевич и Сергей Заморев. А Лорой Лайонс могли бы стать Марианна Вертинская, Ирина Муравьева, Елена Коренева, Лариса Удовиченко.



Ирина Купченко сыграла жену коварного Джека Стэплтона

Овсянка, сэр!

На поиски натуры Масленников отправился в Эстонию. Баскервиль-холл нашли в Таллине — настоящий английский дом с лужайками. В Эстонии же отыскали подходящие болота, и художник картины Белла Маневич привезла огромные камни из картона: Девоншир славится своими валунами.

С самого начала проект преследовали неприятности. Прямо перед съемками в больницу  с инфарктом увезли оператора-постановщика и одного из авторов сценария Юрия Векслера, создателя визуальной стилистики сериала, мужа Светланы Крючковой. «Весь образ картины был задан, конечно, Юрием Векслером, блестящим художником, потрясающим оператором, — рассказывал о нем Василий Ливанов. — Я никогда не видел, чтобы оператор приходил в гримерку, садился напротив актера и смотрел очень внимательно на него, когда тот гримируется, разговаривал с ним. Потом я понял: он рассматривает актера». Векслер встречал актера на пороге студии и не отходил от него до конца съемок. «Если Юра видел, что актер готов, — вспоминала Светлана Крючкова, — говорил: «Снимаем сейчас, потому что через 15 минут актер перегорит».

Павильонные съемки на «Ленфильме» согласился провести Дмитрий Долинин, а Владимир Ильин затем снял натуру.



Одну из своих последних ролей в картине «Собака Баскервилей», сутягу Френкленда, сыграл корифей отечественного кино Сергей Александрович Мартинсон

Наконец почти все готово. Осталось дождаться приезда из Москвы актера, который сыграет сэра Генри. В этой роли Масленников планировал снимать Николая Губенко (пробовался и Игорь Васильев). «Мне казалось, что это должен быть этакий американский фермер, приехавший в Англию, техасец, в сапогах из свиной кожи, в стетсоне (ковбойская шляпа), у которого простое, рубленое лицо… Но Николай отказался». В дни съемок приезжают Никита Михалков и Александр Адабашьян. На «Ленфильме» они появляются случайно. И Масленников вдруг видит в Никите Сергеевиче эдакого персонажа из оперетты «Роз-Мари» — техасца с седлом под мышкой и закрученными усами — совершенно непохожего на Губенко.

С первой сцены в кадр шагнул персонаж из американских комиксов. Сэр Генри шумел, пил, взламывал шкафы со спиртным. Единственным, кто мог хоть как-то сдерживать шумного гостя, должен был стать дворецкий Бэрримор — хранитель английских традиций, ключей и домашних запасов виски. На эту роль пробовали Александра Пороховщикова и Бориса Иванова, но они так и не были утверждены.

Образ, впоследствии ставший знаковым для Александра Адабашьяна, своим рождением тоже обязан случаю. Масленников заметил, что Михалков с Адабашьяном шушукались, обсуждали его режиссуру. И тогда режиссеру пришла в голову счастливая идея: «занять делом» приятеля Никиты Сергеевича. И ему была предложена роль дворецкого. Александру Артемовичу сбрили усы и приклеили шкиперскую бороду. Эту свою работу кинодраматург, художник, режиссер и актер Адабашьян вспоминает с удовольствием. А знаменитая фраза «Овсянка, сэр!» стала его визитной карточкой. Если помните, кашу он раскладывал по тарелкам с особым достоинством. Варила ее ассистентка по реквизиту. Поначалу женщина приносила овсянку в маленькой кастрюльке, потом — в огромной: ведь группа могла уничтожить эту вкуснятину еще до съемок!



Чтобы «расколоть» Александра Адабашьяна в сцене, когда Бэрримор раскладывает кашу, Виталий Соломин положил рядом с тарелкой листок, исписанный словами «Бэрримор — дурак!»

(на фото — Никита Михалков, Александр Адабашьян и Виталий Соломин)

Сомнений по поводу того, кто будет играть ту, чей несчастный брат-каторжник будет трястись от страха на болоте и в конце концов вместе с кокер-спаниелем Снуппи падет жертвой зловещей собаки, — миссис Элизу Бэрримор, жену Джона Бэрримора, экономку сэра Генри не было. Была выбрана беременная Светлана Крючкова. «Я хотела отказаться от роли, потому что этот персонаж все время рыдал. Я боялась потерять ребенка. Юра лежал с инфарктом в больнице. А я должна плакать… Но я пошла парадоксальным путем: стала, проговаривая текст, улыбаться, смеяться. «Значит, убийца Селден — ваш брат?» Я: «Да, сэр!» — улыбаюсь. И начинаю рассказывать историю, которую отчасти придумал Саша Адабашьян: «Это был настоящий ангел, он просто попал в дурную компанию…»

Во время съемок актриса ждала своего первого ребенка — Митю. Дома, в Питере, она хранит альбом, в котором ее сыну оставляли свои пожелания участники проекта. Одна из первых записей сделана рукой «знаменитого сыщика». Со свойственной Ливанову скромностью он написал: «Дмитрий Юрьевич, постарайся жить так, чтобы люди говорили: «Это было после Василия Ливанова до Д. Ю. Векслера». Дядя Вася».



Лорой Лайонс могли бы стать Марианна Вертинская, Ирина Муравьева, Елена Коренева, Лариса Удовиченко, но выбор пал на Аллу Демидову (с Василием Ливановым)

«Ужасный» любитель тортов

Но самой проблемной стала роль собаки Баскервилей: специально подобранный крупный дог оказался существом невероятно добродушным. Единственным злодейским поступком пса было то, что он съел торт, предназначавшийся Виталию Соломину на день рождения.

Тем не менее в кульминационной сцене на всякий случай решили снимать не Михалкова, а хозяина собаки, переодетого в костюм сэра Генри. Раз шесть выезжали в ночь. Но собака, подбежав к хозяину, послушно ложилась у его ног. Пришлось делать сцену в три эпизода. Первый: бежит собака, на которую надета черная бархатная попона со светящимся в темноте черепом из светоотражающей ткани (как, например, у дорожных рабочих). Конан Дойл был большой шутник — придумал, что собаку можно покрыть фосфором. Но кинологи-то знают: это испортит ей нюх! Следующий эпизод — нападение. Собаку снимали отдельно, а уже потом на монтаже совмещали ее изображение с убегающим и падающим сэром Генри. Третий эпизод — выразительные крупные планы монстра, который вгрызается в Генри Баскервиля. Здесь видна только морда собаки. До сих пор она хранится в частной мастерской художника-бутафора Маргариты Скриповой-Ясинской. И сделана она из папье-маше, вешалки, скрепочек, лесочек, елочных игрушек и шланга от душа. В общем, мастерские Голливуда отдыхают.

Масленников рассказывал: «Мы и не добивались того, чтобы зрителя пробивала дрожь. Всем было забавно наблюдать, как испугается Генри Баскервиль, на­ткнувшись на собаку. Так что это не хоррор. Это комедия». Смеха на площадке было много, и это настроение передалось и зрителям. «Придумывали на ходу. Вот это, например, — Михалков кричит: «За кого вы меня принимаете? За дурачка?» — и стучит по голове. Потом Михалков с Соломиным сымпровизировали, как они от страха напиваются», — вспоминала Светлана Крючкова. Актеры соревновались, кто кого перешутит. Чтобы «расколоть» Адабашьяна в сцене, когда Бэрримор раскладывает кашу, Соломин положил рядом с тарелкой листок, весь исписанный словами «Бэрримор — дурак!».



Во время съемок актриса Светлана Крючкова ждала своего первого ребенка — Митю (с Александром Адабашьяном)

И над Виталием Мефодьевичем тоже шутили. Он ревностно относился к тому, что кого-то снимают крупным планом, а не его. «Во время работы над сценой в башне, когда Бэрримор подает знак моему «брату» и я врываюсь, чтобы его защитить, — вспоминала Светлана Крючкова. — Шандал со свечами был в руках у Соломина, и он меня все время поворачивал спиной к оператору. Михалков подошел и мне на ушко шепчет: «На репетиции не спорь с Соломиным, подчиняйся, а будет съемка, так ты войди и возьми у него из рук этот шандал». Я так и сделала. Соломин растерялся, спросил: «Значит, убийца Селден ваш брат?» Я повернулась к нему, то есть спиной к оператору, а потом вдруг развернулась к Михалкову, хозяину, выпалила: «Да, сэр», — и произнесла свой монолог на крупном плане».

Хватало и забавных ситуаций, например, перед сценой рокового побега кокер-спаниеля Снуппи стало известно, что Евгений Стеб­лов спешит на спектакль, вернее, на поезд в Москву. Решили работать с первого дубля. Но после съемок, когда актер просто отошел в сторону, ожидая, пока съемочная группа соберет весь скарб, все собрались и уехали. А Евгений Юрьевич остался один. Через полчаса, конечно, вернулись, и на поезд актер успел.

Фильм «Собака Баскервилей» вышел на экраны в 1981 году. В Советском Союзе его полюбили сразу и навсегда. А через несколько лет с русскими Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном познакомились и на исторической родине героев. Русская игра «в англичанство» британцам понравилась. Английская критика писала: «Русские вернули нам наших национальных героев, вернули человечность». Скромный Игорь Масленников, впрочем, считает: «Просто мы вытянули счастливый билет».


Цитаты из фильма

— Вы с оружием, Лестрейд?

— Ну, раз на мне брюки, значит, и задний карман на них есть. А раз задний карман есть, значит, он не пустой.

— Что это, каша что ли?

— Овсянка, сэр!

— Послушайте, Бэрримор, а нет ли чего-нибудь другого? Ну, я не знаю, котлеты, мяса?

— Мясо будет к обеду, милорд.

— Ваш череп мог бы послужить украшением любого антропологического музея.

— Я польщен…

— Интересно, Ватсон, что вы скажете об этой трости?

— Можно подумать, что у вас на затылке глаза.

— Дорогой друг, если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, вы бы знали, что на кончиках ушей имеются такие тепловые точки. Так что глаз на затылке у меня нет.

— Он видит ваше отражение в кофейнике.

— За кого меня принимают в этой гостинице? За дурачка? За дурачка. Если этот болван не найдет мой башмак, я устрою грандиозный скандал!

— Держитесь подальше от торфяных болот.

— Узнаете, Ватсон, этот ботинок? Его родной брат сгорел в камине гостиницы «Нортумберленд». Два башмака, а какие разные судьбы.

— Пропал Снуппи. Ушел на болота и не вернулся.

— А вы что, Баскервиль, не любите овсянку?

— Ненавижу.

— Ватсон, посветите мне, пожалуйста. Вы ничего не замечаете?

— Силы небесные!

— Вот так начнешь изучать фамильные портреты и уверуешь в переселение душ.

Автор публикации: Тамара ОСИПОВА, ТЕЛЕНЕДЕЛЯ

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles (1983 film).jpg
Genre
  • Mystery
  • thriller
Based on The Hound of the Baskervilles
by Arthur Conan Doyle
Written by Charles Edward Pogue
Directed by Douglas Hickox
Starring Ian Richardson
Donald Churchill
Martin Shaw
Theme music composer Michael J. Lewis
Country of origin United Kingdom
Original language English
Production
Executive producer Sy Weintraub
Producers Otto Plaschkes
Eric Rattray (associate producer)
Alan Rosefielde (associate producer)
Cinematography Ronnie Taylor
Editor Malcolm Cooke
Running time 100 minutes
Production company Mapleton Films
Release
Original network HBO
Original release
  • 3 November 1983

The Hound of the Baskervilles (a.k.a. Sir Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles[1]) is a 1983 British made-for-television mystery thriller film directed by Douglas Hickox, starring Ian Richardson as Sherlock Holmes and Donald Churchill as Dr. John H. Watson. It is based on Arthur Conan Doyle’s 1902 novel The Hound of the Baskervilles.

Production[edit]

In 1982, American producer Sy Weintraub partnered with English producer Otto Plaschkes to make six television films of Sherlock Holmes stories.[2] Charles Edward Pogue was enlisted to pen the screenplays[2] but only The Sign of the Four and The Hound of the Baskervilles were ultimately filmed before Granada Television’s Sherlock Holmes series premiered in 1984.[2] A proposed third film, Hands of a Murderer (originally entitled The Prince of Crime[1]) was eventually made with Edward Woodward as Sherlock Holmes and John Hillerman as Dr. John H. Watson.[1]

In an interview with Scarlet Street, Ian Richardson explained:

«That was the fly in our ointment. Initially, an unseen fly. You see, when Sy Weintraub was planning the films, he was unaware that the copyright on the Holmes stories was about to expire in England and he had to go through a great deal of legal negotiations with the Conan Doyle estate in order to gain permission to use them. However, he was totally ignorant of Granada’s plans to film a series with Jeremy Brett…Weintraub was furious, because he’d paid a lot of money to get permission from the estate and here was Granada saying, ‘Thank you — but we’re going to do it.’ So Weintraub took them to court. He had a very good case, apparently; but eventually there was an out of court settlement for an extraordinary sum of money — something like two million pounds — which was enough for Weintraub to cover his costs on both The Sign of Four and The Hound of the Baskervilles, and make a profit, too. And so he wrapped the project up.»[2]

Denholm Elliott was cast as Dr. Mortimer having previously portrayed Stapleton in the comedy spoof version of the Hound starring Dudley Moore and Peter Cook.[1] He also appeared with «Hound» co-star Connie Booth in the spoof The Strange Case of the End of Civilization as We Know It.[1] Booth herself would later appear in 1987s The Return of Sherlock Holmes.[1]

A large part of Martin Shaw’s American accent was dubbed by another actor in post-production.[citation needed]

Cast[edit]

  • Ian Richardson as Sherlock Holmes
  • Donald Churchill as Dr. John H. Watson
  • Martin Shaw as Sir Henry Baskerville
  • Nicholas Clay as Jack Stapleton/Sir Hugo Baskerville
  • Glynis Barber as Beryl Stapleton
  • Brian Blessed as Geoffrey Lyons
  • Eleanor Bron as Mrs. Barrymore
  • Edward Judd as Barrymore
  • Connie Booth as Laura Lyons
  • Denholm Elliott as Dr. Mortimer
  • Ronald Lacey as Inspector Lestrade
  • David Langton as Sir Charles Baskerville
  • Cindy O’Callaghan as Maid
  • Francesca Gonshaw as Young Girl in Mire

Differences from novel[edit]

  • The story’s prologue retelling the Baskerville legend differs from the novel with the inclusion of a scene where Lord Baskerville rapes the fugitive girl after catching her, and the girl surviving when Baskerville is fatally mauled by the Hound.[1]
  • A sniping attempt which does not occur in the original novel is made against Sir Henry.[1]
  • Inspector Lestrade is assigned the task of arresting Seldon. Unlike previous versions of the story, he is revealed to be the policeman who arrested Seldon.[1]
  • Brian Blessed’s character Geoffrey Lyons never appears in the novel.[3] In the film version, Lyons is presented as an imposing suspect who is at one point falsely imprisoned for strangling his wife.[3] Holmes’ solution to the case ultimately frees him.[3]
  • The film’s Geoffrey Lyons performs the feat of bending a fire iron as an intimidation tactic which was originally performed by Dr. Grimesby Roylott in «The Adventure of the Speckled Band».[1]
  • Laura Lyons dies in the film, strangled by the murderer to protect his identity. She does not die in the novel.[1]
  • Stapleton’s demise in the bog is included as a part of the film’s climax. He ambushes Holmes, Watson and Beryl outside the Hound’s lair, but is chased by Holmes into the moor; he stumbles into the mire and sinks to his doom, despite Holmes’ attempts to save him.[1] The novel does not depict Stapleton’s demise; he simply disappears on the moor and is assumed to have drowned in the mire.

Reception[edit]

Cinema Retro called the film «a cracking piece of entertainment…with lush production values that completely belie its TV movie origins.»[4] Matthew Bunson in The Enclyclopedia Sherlockiana praised the «first rate» production and Ronald Lacey’s performance as Lestrade but felt that Richardson’s interpretation of Holmes was «a bit too amiable.»[5]

See also[edit]

  • The Sign of Four (1983 film)

References[edit]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l Barnes, Alan (2011). Sherlock Holmes on Screen. Titan Books. pp. 256–259. ISBN 9780857687760.
  2. ^ a b c d Sherlock Holmes Society of London Archived 29 September 2011 at the Wayback Machine
  3. ^ a b c The hound of the Baskervilles: another adventure of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle, Christopher Frayling
  4. ^ Greaves, Tim (10 May 2016). «Reviews: «The Hound of the Baskervilles» (1983) and «The Sign of Four» (1983) Starring Ian Richardson; Blu-Ray Releases from Second Sight». Cinema Retro. Retrieved 16 November 2022.
  5. ^ Bunson, Matthew (1997). Encyclopedia Sherlockiana: an A-to-Z guide to the world of the great detective. Macmillan. p. 128. ISBN 0-02-861679-0.

External links[edit]

  • The Hound of the Baskervilles at IMDb

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles (1983 film).jpg
Genre
  • Mystery
  • thriller
Based on The Hound of the Baskervilles
by Arthur Conan Doyle
Written by Charles Edward Pogue
Directed by Douglas Hickox
Starring Ian Richardson
Donald Churchill
Martin Shaw
Theme music composer Michael J. Lewis
Country of origin United Kingdom
Original language English
Production
Executive producer Sy Weintraub
Producers Otto Plaschkes
Eric Rattray (associate producer)
Alan Rosefielde (associate producer)
Cinematography Ronnie Taylor
Editor Malcolm Cooke
Running time 100 minutes
Production company Mapleton Films
Release
Original network HBO
Original release
  • 3 November 1983

The Hound of the Baskervilles (a.k.a. Sir Arthur Conan Doyle’s The Hound of the Baskervilles[1]) is a 1983 British made-for-television mystery thriller film directed by Douglas Hickox, starring Ian Richardson as Sherlock Holmes and Donald Churchill as Dr. John H. Watson. It is based on Arthur Conan Doyle’s 1902 novel The Hound of the Baskervilles.

Production[edit]

In 1982, American producer Sy Weintraub partnered with English producer Otto Plaschkes to make six television films of Sherlock Holmes stories.[2] Charles Edward Pogue was enlisted to pen the screenplays[2] but only The Sign of the Four and The Hound of the Baskervilles were ultimately filmed before Granada Television’s Sherlock Holmes series premiered in 1984.[2] A proposed third film, Hands of a Murderer (originally entitled The Prince of Crime[1]) was eventually made with Edward Woodward as Sherlock Holmes and John Hillerman as Dr. John H. Watson.[1]

In an interview with Scarlet Street, Ian Richardson explained:

«That was the fly in our ointment. Initially, an unseen fly. You see, when Sy Weintraub was planning the films, he was unaware that the copyright on the Holmes stories was about to expire in England and he had to go through a great deal of legal negotiations with the Conan Doyle estate in order to gain permission to use them. However, he was totally ignorant of Granada’s plans to film a series with Jeremy Brett…Weintraub was furious, because he’d paid a lot of money to get permission from the estate and here was Granada saying, ‘Thank you — but we’re going to do it.’ So Weintraub took them to court. He had a very good case, apparently; but eventually there was an out of court settlement for an extraordinary sum of money — something like two million pounds — which was enough for Weintraub to cover his costs on both The Sign of Four and The Hound of the Baskervilles, and make a profit, too. And so he wrapped the project up.»[2]

Denholm Elliott was cast as Dr. Mortimer having previously portrayed Stapleton in the comedy spoof version of the Hound starring Dudley Moore and Peter Cook.[1] He also appeared with «Hound» co-star Connie Booth in the spoof The Strange Case of the End of Civilization as We Know It.[1] Booth herself would later appear in 1987s The Return of Sherlock Holmes.[1]

A large part of Martin Shaw’s American accent was dubbed by another actor in post-production.[citation needed]

Cast[edit]

  • Ian Richardson as Sherlock Holmes
  • Donald Churchill as Dr. John H. Watson
  • Martin Shaw as Sir Henry Baskerville
  • Nicholas Clay as Jack Stapleton/Sir Hugo Baskerville
  • Glynis Barber as Beryl Stapleton
  • Brian Blessed as Geoffrey Lyons
  • Eleanor Bron as Mrs. Barrymore
  • Edward Judd as Barrymore
  • Connie Booth as Laura Lyons
  • Denholm Elliott as Dr. Mortimer
  • Ronald Lacey as Inspector Lestrade
  • David Langton as Sir Charles Baskerville
  • Cindy O’Callaghan as Maid
  • Francesca Gonshaw as Young Girl in Mire

Differences from novel[edit]

  • The story’s prologue retelling the Baskerville legend differs from the novel with the inclusion of a scene where Lord Baskerville rapes the fugitive girl after catching her, and the girl surviving when Baskerville is fatally mauled by the Hound.[1]
  • A sniping attempt which does not occur in the original novel is made against Sir Henry.[1]
  • Inspector Lestrade is assigned the task of arresting Seldon. Unlike previous versions of the story, he is revealed to be the policeman who arrested Seldon.[1]
  • Brian Blessed’s character Geoffrey Lyons never appears in the novel.[3] In the film version, Lyons is presented as an imposing suspect who is at one point falsely imprisoned for strangling his wife.[3] Holmes’ solution to the case ultimately frees him.[3]
  • The film’s Geoffrey Lyons performs the feat of bending a fire iron as an intimidation tactic which was originally performed by Dr. Grimesby Roylott in «The Adventure of the Speckled Band».[1]
  • Laura Lyons dies in the film, strangled by the murderer to protect his identity. She does not die in the novel.[1]
  • Stapleton’s demise in the bog is included as a part of the film’s climax. He ambushes Holmes, Watson and Beryl outside the Hound’s lair, but is chased by Holmes into the moor; he stumbles into the mire and sinks to his doom, despite Holmes’ attempts to save him.[1] The novel does not depict Stapleton’s demise; he simply disappears on the moor and is assumed to have drowned in the mire.

Reception[edit]

Cinema Retro called the film «a cracking piece of entertainment…with lush production values that completely belie its TV movie origins.»[4] Matthew Bunson in The Enclyclopedia Sherlockiana praised the «first rate» production and Ronald Lacey’s performance as Lestrade but felt that Richardson’s interpretation of Holmes was «a bit too amiable.»[5]

See also[edit]

  • The Sign of Four (1983 film)

References[edit]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l Barnes, Alan (2011). Sherlock Holmes on Screen. Titan Books. pp. 256–259. ISBN 9780857687760.
  2. ^ a b c d Sherlock Holmes Society of London Archived 29 September 2011 at the Wayback Machine
  3. ^ a b c The hound of the Baskervilles: another adventure of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle, Christopher Frayling
  4. ^ Greaves, Tim (10 May 2016). «Reviews: «The Hound of the Baskervilles» (1983) and «The Sign of Four» (1983) Starring Ian Richardson; Blu-Ray Releases from Second Sight». Cinema Retro. Retrieved 16 November 2022.
  5. ^ Bunson, Matthew (1997). Encyclopedia Sherlockiana: an A-to-Z guide to the world of the great detective. Macmillan. p. 128. ISBN 0-02-861679-0.

External links[edit]

  • The Hound of the Baskervilles at IMDb

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей (фильм)

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей (фильм)
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей
Постер фильма
Жанр

Детектив/Триллер

Режиссёр

Игорь Масленников

Автор
сценария

Игорь Масленников
Юрий Векслер

В главных
ролях

Василий Ливанов
Виталий Соломин
Борислав Брондуков
Никита Михалков

Оператор

Дмитрий Долинин
Владимир Ильин

Композитор

Владимир Дашкевич

Кинокомпания

Ленфильм

Длительность

147 мин.

Страна

СССР

Год

1981

IMDb

ID 0083100

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» — третья часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Данный фильм являет собой экранизацию одноимённой повести английского писателя.

Содержание

  • 1 Сюжет
  • 2 В ролях
  • 3 Съёмочная группа
  • 4 Интересные факты
  • 5 Киноляпы
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки

Сюжет

В английском графстве Девоншир произошла загадочная смерть владельца поместья сэра Чарльза Баскервилля. Хотя смерть вызвана естественными причинами, недалеко от его трупа найдены следы какого-то существа. Из Америки в поместье приезжает племянник и наследник покойного — сэр Генри Баскервилль. Однако, доктор Мортимер, чувствуя опасность, грозящую новому хозяину, приводит молодого баронета к Шерлоку Холмсу, который вместе со своим помощником и биографом доктором Ватсоном должны решить загадку торфяных болот, расположенных около поместья.

Ночами с болот слышится жуткий вой. Однажды находят труп беглого каторжника Сэлдена (как выяснилось, родного брата Элизы Бэрримор, жены Бэрримора, дворецкого Баскервиллей) в шубе сэра Генри, которую он ранее подарил Бэрримору. Обычно беспечный Генри Баскервиль начинает понимать, какая опасность грозит его жизни. У него два пути — уехать обратно в Америку или рисковать своей жизнью.

В начале рассказы о чудовище как о проклятии рода Баскервиллей кажутся легендами, но постепенно Шерлок Холмс и доктор Ватсон раскрывают тайну. Оказывается, это действительно собака. Ещё один племянник Чарльза Баскервиля и кузен сэра Генри, известный в округе как натуралист Джек Стэплтон, приручил огромного дога, а ночью вымазывал его светящимся в темноте фосфорическим раствором.

Чтобы поймать преступника, Холмс реализует рискованный сценарий, в результате которого сэр Генри едва не погибает. Приехавший на помощь инспектор Лестрейд убивает собаку, но перед этим сэр Генри чуть не оказывается загрызанным собакой. Стэплтон, спасаясь от погони, тонет в болоте.

В ролях

В главных ролях:

  • Василий Ливанов — Шерлок Холмс
  • Виталий Соломин — доктор Ватсон
  • Рина Зелёная — миссис Хадсон
  • Борислав Брондуков — инспектор Лестрейд (озвучивал Игорь Ефимов)

Первая серия:

  • Евгений Стеблов — доктор Мортимер
  • Никита Михалков — сэр Генри Баскервиль
  • Александр Адабашьян — Джон Бэрримор, дворецкий сэра Генри
  • Светлана Крючкова — Эльза Бэрримор, жена Бэрримора, экономка сэра Генри
  • Олег Янковский — Джек Стэплтон
  • Ирина Купченко — Бэрил Стэплтон
  • Дмитрий Бессонов — Батлер
  • Олег Белов — кэбмен
  • Олег Пальмов — начальник почт в Девоншире
  • А. Худеев
  • Р. Чиров

Вторая серия:

  • Евгений Стеблов — доктор Мортимер
  • Никита Михалков — сэр Генри Баскервиль
  • Александр Адабашьян — Джон Бэрримор, дворецкий сэра Генри
  • Светлана Крючкова — Элиза Бэрримор, жена Бэрримора, экономка сэра Генри
  • Олег Янковский — Джек Стэплтон, «Хьюго Баскервиль»
  • Ирина Купченко — Бэрил Стэплтон
  • Сергей Мартинсон — мистер Фрэнкленд, отец Лоры Лайонс
  • Алла Демидова — миссис Лора Лайонс
  • Олег Пальмов — начальник почт в Девоншире
  • П. Леомар — каторжник Селден

Съёмочная группа

  • Режиссёр: Игорь Масленников
  • Операторы-постановщики:
    • Дмитрий Долинин
    • Владимир Ильин
  • Художник-постановщик: Белла Маневич
  • Сценаристы:
    • Игорь Масленников
    • Юрий Векслер
  • Композитор: Владимир Дашкевич

Интересные факты

  • Монетный двор Новой Зеландии ввёл в обращение серию серебряных двухдолларовых монет, посвящённых рассказам о Шерлоке Холмсе, на аверсе которых используются кадры из фильма.[1]
  • Это не первая советская экранизация знаменитого произведения Артура Конана Дойля. В 1971 году был поставлен телеспектакль «Собака Баскервилей», где роль Холмса сыграл Николай Волков-мл., а доктора Ватсона — Лев Круглый.

Киноляпы

  • На обороте фотокарточки, которую Холмс передает миссис Лайонс, на месте где обычно располагали вензель владельца, изображен логотип сигарет «

    Примечания

    1. Sherlock Holmes Silver Coin Set (англ.)

    Ссылки

    • Интернет-памятник фильму
    • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» на сайте «Кино России»
    • «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей»(англ.) на сайте Internet Movie Database

Wikimedia Foundation.
2010.

Полезное

Смотреть что такое «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей (фильм)» в других словарях:

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей — Жанр …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Игорь Масленников Автор сценария Игорь Масленников Юрий В …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей (фильм) — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Игорь Масленников Автор сценария Игорь Масленников Юрий В …   Википедия

  • ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ДОКТОРА ВАТСОНА. СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ — «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА И ДОКТОРА ВАТСОНА. СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1981, цв., 154 мин. Сиквел, детектив. По повести А.Конан Дойля «Собака Баскервилей». Единственная из серий, купленная BBC. В ролях: Василий Ливанов (см. ЛИВАНОВ… …   Энциклопедия кино

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Двадцатый век начинается — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Двадцатый век начинается (фильм) — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Сокровища Агры — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры Жанр Детектив Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов Виталий Соломин …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Сокровища Агры (фильм) — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры Жанр Детектив Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов Виталий Соломин …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается (фильм) — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: XX век начинается Жанр Детектив/Триллер Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов …   Википедия

  • Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры (фильм) — Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры Жанр Детектив Режиссёр Масленников, Игорь Федорович В главных ролях Василий Ливанов Виталий Соломин …   Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Смысл праздника успение пресвятой богородицы
  • Со скольки лет можно быть аниматором праздников
  • Со священным праздником курбан байрам
  • Со светлым праздником святой троицы
  • Смысл праздника татьянин день