Сочинение на итальянском языке про новогодние праздники

Тексты на итальянском языке с переводом для любого уровня. Различные темы.

Natale ? la mia festa preferita.

Mi piaciano tette le feste, ma la mia festa preferita ? Natale. Dall’infanzia, mi ? sempre piaciuto scrivere le lettere a Babo Natale, e poi recevere i regali da lui. I regali lui li metteva sotto l’albero, che noi decoravamo con tutta la famiglia. A volte, lui veniva da noi personalmente, vestito con un grande cappotto rosso, e con un capello rosso. Lui aveva una barba lunga di colore bianca.

Рождество в Италии

Adesso ho 22 anni, e non credo piu in Babo Natale, ma ancora mi piace decorare la casa. Noi mettiamo le luce natalizie multicolorati sui muri e sugli alberi nel giardino. Questa festa ? particolare perch? si racolgono insieme tutti i vicini. Noi guardiamo dei film, e prendiamo delle bibite calde. Compriamo le maglie ridicole con i cervi ed i pinguini, e facciamo la cena al tavolo grande.

Mi piace il Natale, anche perch? si festeggia di inverno, che significa, che si possono fare i puppazzi di neve, castelli di neve e giocare con le palline di neve. L’atmosfera di gioia e d’allegria, emozioni favolose, tutto c’io che noi reciviamo in questa festa meravigliosa.

Рождество – мой любимый праздник.

Я люблю праздники, но мой любимый- Рождество. С детства, мне нравилось писать письма деду Морозу, а потом получать подарки от него. Подарки он клал под ёлку, которую мы украшали всей семьей. Иногда он, даже, сам приходил к нам домой в большом красном пальто и с красной шапкой. У него была большая белая борода.

Сейчас мне 22 и в деда Мороза я больше не верю, но украшать дом всё еще люблю. Мы вешаем разноцветные фонарики на стены и деревья в саду. Это особенный праздник, потому что вместе собираются все близкие люди. Мы смотрим фильмы и пьем горячие напитки. Покупаем смешные свитера с оленями и пингвинами и ужинаем всей семьей за большим столом.

Еще, мне нравится Рождество, потому что оно проходит зимой, а, значит, можно слепить снеговика, построить крепость, и поиграть в снежки. Атмосфера веселья и радости, сказочные эмоции- всё это мы получаем в этот чудесный праздник.

Ecrire sur le «Nouvel An»

Nouvel An pour moi — la fête la plus aimée et attendue depuis longtemps. A la veille du Nouvel An, je possédais un sentiment étrange qui allait se passer quelque chose de magique et joyeux. Tout au long de latmosphère de vacances et les gens se préparent à son arrivée — acheter maison luxuriante de lépinette, une variété de fruits et des bonbons sur la table, et bien sûr, des cadeaux pour leurs proches. Pour les enfants, le Nouvel An — un vrai conte de fées.

A la veille de la nouvelle année, nous commençons à préparer pour sa célébration. Nous décorons notre arbre de Noël et de la salle des guirlandes lumineuses et jouets, guirlandes et boules de couleur. Lappartement se transforme, il devient une fête et encore plus confortable.

Chaque année, pour la table de vacances mère prépare un grand nombre de savoureux et inhabituel. Pour visiter nous venir des amis proches et des parents. Tout le plaisir, chanter et danser, prendre part à des compétitions amusantes. Vers minuit, nous allons à lextérieur, le lancement de feux dartifice et admirer de magnifiques feux dartifice. Partout entendu félicitations, la joie et la joie de larrivée de la nouvelle année. Et le matin, je courrais à larbre pour voir quel genre de cadeau ma donné.

Je suis convaincu que la célébration du Nouvel An de cette année sera plus excitant, et lannée à venir apportera que du bonheur et de la joie!

Перевод:
Сочинение про «Новый Год»

Новый год для меня — самый любимый и долгожданный праздник. В преддверие Нового года мною овладевает странное чувство, что должно случиться что-то волшебное и радостное. Повсюду атмосфера праздника, и люди готовятся к его приходу — покупают пышные ели домой, различные фрукты и сладости на стол, и конечно, подарки для своих близких. Для детей, Новый год — это настоящая сказка.

Накануне Нового года мы начинаем готовиться к его празднованию. Украшаем нашу елку и комнаты яркими гирляндами и игрушками, мишурой и разноцветными шарами. Квартира преображается, становится праздничной и еще более уютной.

Каждый год к праздничному столу мама готовит много всего вкусного и необычного. К нам в гости приходят близкие друзья и родственники. Все веселятся, поют и танцуют, участвуют в забавных конкурсах. Ближе к полуночи, выходим на улицу, запускаем салюты и любуемся красивым фейерверком. Повсюду слышны поздравления, восторг и радость от прихода Нового Года. А на утро, я с нетерпением бегу к елке, чтобы узнать какой же подарок мне подарили.

Уверен, что в этом году празднование Нового Года будет еще увлекательнее, а наступающий год принесет лишь счастье и радость!

Ответ оставил Гость

Новый год в Италии принято отмечать на улице, где проходят ночные народные гулянья. В ночь на 1 января в центре города толпы гуляющих разбредаются по проспектам, движение автомобильного транспорта прекращается. Итальянцы любят встречать Новый год, выпивая за счастье в грядущем году своё игристое «Просекко (вино)». В Риме на Народной площади устраивается новогоднее представление под открытым небом с фейерверками, акробатами и светомузыкальным представлением. Известная римская традиция также гласит, что счастливым в Новом году станет тот, кто в новогоднюю ночь спрыгнет с моста в реку Тибр. Но самая итальянская новогодняя традиция — это выбрасывать из окон на улицы старые вещи (одежду, мебель, битую посуду и проч.). Считается, что в Новом году счастливым станет тот, кто избавится от большего количества хлама.

December 16 2013, 11:56

Рождество.

  Нет, я не забыла про это сообщество. Буду обязательно что-то писать.

 А пока вот небольшой и простой текст на итальянском про рождественские праздники и традиции. Найдено в инете (не мое, у меня просто времени нет что-то написать.

    Il Natale si festeggia il 25 dicembre ed è la festa più importante in Italia. Con il Natale si celebra la nascita di Gesù. Le famiglie, in questo giorno, si riuniscono, cucinano molte cose da mangiare, giocano e si scambiano i regali.

   I bambini aspettano la mattina di Natale per vedere se Babbo Natale,  un vecchio con la barba che viaggia in slitta, abbia portato quello che loro hanno scritto nelle letterine. Questo è un bel periodo per i bambini anche perché le scuole rimangono chiuse, in genere, dal 23 dicembre al 6 gennaio. In questo periodo c’è chi parte per la montagna, per andare a sciare sulle Alpi che sono piene di turisti; si dice che partono per la settimana bianca.
Il giorno prima di Natale è chiamato Vigilia e la cena della vigilia è una delle più importanti e prende il nome di cenone. I negozi chiudono prima nel giorno della vigilia mentre tutto resta chiuso i giorni 25-26 dicembre.

     Per il cenone della vigilia e per quello natalizio, in Italia si cucina moltissimo, soprattutto pesce. Allo stesso modo, durante tutto il periodo di festa, si preparano o si comprano dolci particolari, come il panettone, il pandoro o il torrone, e la casa viene decorata.
L’albero viene preparato, di solito, l’8 dicembre che è la festa dell’Immacolata Concezione. Insieme all’albero spesso viene fatto anche il presepe che è la rappresentazione della natività di Gesù. In Italia si organizzano molte mostre con i presepi, anche particolari, e la più famosa è sicuramente la mostra di Napoli.

    Il 26 dicembre, il giorno dopo Natale, è chiamato Santo Stefano, dal nome del primo martire cristiano. La sera di S. Stefano spesso si mangia tutto quello che è rimasto delle due cene precedenti.

   Sempre nel periodo natalizio cade la festa per il nuovo anno, il Capodanno. Il 31 dicembre, giorno di San Silvestro, si esce o ci si riunisce per il cenone dell’ultimo giorno dell’anno. I negozi chiudono prima, alle 18 al massimo.
    Quando arriva la mezzanotte si beve lo spumante.

   La fine delle feste di Natale è il 6 gennaio, l’Epifania, cioè il giorno in cui, per i cristiani, i re Magi vedono Gesù e lo riconoscono come Dio.
Il 6 gennaio è particolarmente importante per i bambini perché la tradizione dice che una vecchia signora, la Befana, voli di casa in casa per riempire le calze dei bambini buoni con tante caramelle. Per quelli cattivi invece c’è il carbone!

    Si dice che l’Epifania tutte feste porta via!

п.с. Если кому то что-то не понятно по переводу, можно спрашивать в комментариях, а также можно задавать любые вопросы про рождество, на итальянском, да ). А я отвечу и расскажу подробнее что интересует.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сотрудничество детские праздники
  • Сочинение на тему праздник народного единства
  • Сочинение на английском языке про русские праздники на английском языке
  • Сотрудников полиции отметили профессиональный праздник
  • Сочинение на тему праздник на который не нужен билет песков