праздник — перевод на английский
Такое событие — праздник для любого репортёра Нью-Йорка.
It’s a Roman holiday for every editor in New York.
Что за праздник?
What is this, a holiday?
Там живут беззаботные мальчики, там каждый день праздник.
Yes! That happy land of carefree boys where every day is a holiday!
Знаешь, Филипп, я думаю, мы заслуживаем настоящий праздник после всего этого.
Y — You know, Phillip, I’ve been thinking. We deserve a real holiday after it’s all over.
Дорогие маленькие друзья, сегодня ваш праздник.
Dear little friends, today is your holiday.
Показать ещё примеры для «holiday»…
И праздник состоялся.
And so the party was held.
А если меня изберут, у нас будет праздник.
And if I’m elected, we’ll have a party.
Мы с папой идем на праздник.
Dad and I are going to the party.
— Ну, это всегда был не мой праздник.
— It never has been my party.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura… my sister needs a special kimono for a high-class party.
Показать ещё примеры для «party»…
я побегу во дворцовый парк, встану под окна и хоть издали полюбуюсь на праздник.
when everyone’s gone, I will run to the Court park, I will stand beneath the windows and feast my eyes at celebration at least from afar.
У меня праздник намечается.
I got a celebration coming up.
Это скромный прием, в честь окончания праздника.
It’s a last minute celebration, a modest welcome.
Кто осмелился испортить этот праздник?
Who dares ruin this celebration?
Можно устроить большой праздник, так ведь, Мириам? У меня уже есть идеи на этот счёт.
We make big celebration, don’t we, Marian?
Показать ещё примеры для «celebration»…
Мы ходили на праздник сыра.
We went to a cheese festival.
Праздник сыра?
Cheese festival?
После нового Года будет праздник сонгкран с фейерверками.
After New Year, festival called Songkran, with fireworks.
В день городского праздника.
On the night of the town festival.
Скоро праздники.
It’s not long to the festival.
Показать ещё примеры для «festival»…
Тогда был праздник а сегодня — комитет.
That was a feast. Tonight it’s about the committee.
Нет, театр — это вечный праздник, …а актеры — вечные бродяги.
No. Theatre! Theatre should be a feast, and its performers should be gypsies.
Если б был забыт Он нами, это было бы пробелом На празднике, и пир — не в пир.
If he had been forgotten, it had been as a gap in our great feast, and all-thing unbecoming.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
On the contrary, I think they suggest a… a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Ваше Высочество, пусть он приготовит нам, будет настоящий праздник.
A feast!
Показать ещё примеры для «feast»…
— Не каждый день выдается праздник.
— We don’t celebrate everyday
Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.
you’ve set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.
Сегодня большой праздник.
We have to celebrate.
Какой праздник?
Celebrate what?
— У нас праздник.
We have reason to celebrate. Yes, sir.
Показать ещё примеры для «celebrate»…
Я пролежала в постели все рождественские праздники… и даже Новый год.
I spent Christmas in bed and New Year too.
12 дней праздника.
12 days of Christmas.
— С праздником.
~ Merry Christmas.
Я не балую себя на праздниках … и не имею средств баловать бездельников.
I don’t make merry myself at Christmas and I can’t afford to make idle people merry.
Чтобы у них тоже был праздник.
A Christmas present for them.
Показать ещё примеры для «christmas»…
Рабочий праздник, букетики ландышей, я ничего не забыл?
Does May 1st ring a bell? Er, I don’t know. May Day, lilies, rolls in the hay.
Каждый день праздник.
They have parties every day.
Сегодня праздник твоего покровителя, Святого Вильяма.
It’s your patron saint’s day.
Сегодня у нас радостный, светлый, солнечный праздник.
Today is a great and joyous day… a beautiful day.
Во-первых: что касается Парижа, причём тут Божий Праздник?
Firstly: what has God’s holy day got to do with Paris?
Показать ещё примеры для «day»…
Такое удовольствие отмечать с вами праздник.
It is a pleasure to participate in the festivities with you
Иначе ты опоздаешь на праздник в школу.
Otherwise you’ll be late for the festivities at school.
Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother.
— Он пригласил меня в Санлис на праздник.
He has invited me to Senlis for the festivities.
Вот в чем вопрос. Праздник начинается.
The festivities begin.
Показать ещё примеры для «festivities»…
Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
You are worried about your father not coming to your birthday, don’t you?
Аксель, сегодня мой праздник.
— Axel, it’s my birthday.
Брайан, похоже, праздник горит синим пламенем.
Brian, Stewie’s birthday is gonna suck.
Что? Она же пропустит праздник.
She’s gonna miss Stewie’s birthday.
— Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
I told Anthony Jr. we’d rain-check his birthday.
Показать ещё примеры для «birthday»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- holiday: phrases, sentences
- party: phrases, sentences
- celebration: phrases, sentences
- festival: phrases, sentences
- feast: phrases, sentences
- celebrate: phrases, sentences
- christmas: phrases, sentences
- day: phrases, sentences
- festivities: phrases, sentences
- birthday: phrases, sentences
Варианты (v1)
Варианты (v2)
-
праздник сущ м
-
holiday, feast, festival, celebration, festivity, fete
(пир, фестиваль, празднование, торжество, празднество)
- национальный праздник – national holiday
- праздник кущей – feast of tabernacles
- религиозный праздник – religious festival
- грандиозный праздник – grand celebration
- ежегодный праздник – annual festivity
- деревенский праздник – village fete
-
Fiesta
(фиеста)
-
party
- детский праздник – children’s party
-
event
(событие)
- корпоративный праздник – corporate event
-
festive
(веселый)
- сезон праздников – festive season
-
holy day
(святой день)
-
high day
-
имя существительное | ||
holiday | праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха | |
feast | праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие | |
fiesta | фиеста, праздник | |
fete | праздник, празднество, именины, торжество | |
rejoicing | радость, веселье, праздник, празднование | |
high day | праздник, праздничный день | |
gala day | праздник, день празднества | |
banner day | праздник | |
fete day | праздник, празднество | |
playday | нерабочий день, праздник | |
feast-day | семейное торжество, праздник | |
словосочетание | ||
red-letter day | красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день |
Предложения со словом «праздник»
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник , я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it’s Halloween and when we talk about genetic modification, there’s one Halloween — associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Мы превращаем смерть в праздник , в радостный переход. |
We make death a celebration , a joyful passing. |
В прошлом этот праздник был момент страха, потому что люди верили в призраков и ведьм. |
In the past this festival was a time of fear because people believed in ghosts and witches. |
Это особая ночь, захватывающий и смешной праздник . |
It is a special night, an exciting and funny holiday. |
Это действительно захватывающий праздник . |
It’s really an exciting holiday. |
День рождения — мой любимый праздник . |
Birthday is my favourite holiday. |
Мэтью, а какой второй большой праздник ? |
Mathew, what is the second biggest holiday? |
Второй важный праздник , может быть, даже более значимый, -это Рождество. |
The second largest holiday, I think, maybe, even bigger, is Christmas. |
Новый год, наверное, не такой большой праздник как здесь, в России. |
New Year’s, is probably, it’s not nearly as big a holiday as it is over here, in Russia. |
А, вот и еще один праздник ! |
There’s a new holiday! |
Говорят, что самый американский праздник — это День благодарения и самый любимый тоже. |
They say that the most American holiday is Thanksgiving and that that’s the favourite one. |
Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать. |
Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal. |
В это время у нас праздник цветения вишни с выборами королевы цветущей вишни. |
We have a holiday with the election of a Cherry Blossom Queen at that time. |
Это : Рождество , День подарков , Страстная Пятница , Пасхальный Понедельник , весенний Банковский Праздник и августовский Банковский Праздник . |
They are: Christmas Day, Boxing Day, Good Friday, Easter Monday, Spring Bank Holiday and August Bank Holiday (Late Summer Bank Holiday). |
Рождество — самый популярный праздник . |
Christmas Day is the most popular bank holiday. |
Весенний Банковский праздник самый популярный , в этот день отмечают приход весны . |
Spring Bank Holiday is the most popular holiday, it is a 87 celebration of the coming of spring. |
Августовский Банковский праздник отмечают в последний понедельник августа . |
August Bank Holiday is held on the last Monday in August. |
Канун дня всех святых — это праздник для детей и молодых людей . |
Halloween is a holiday for children and young people. |
Праздник отмечают рядом с домом , на пляжах , в парках или на пригородных лужайках по всей стране . |
It’s a party that takes place in neighbourhoods, on beaches or in parks, or on suburban lawns throughout the country. |
Самый главный праздник — День независимости . |
The most important holiday is the Day of Independence. |
Пасха — праздник воскресения Христа , который своим обрядом объединяет и языческие , и христианские элементы . |
Easter is the feast of Christ’s resurrection, which in its observance combines both pagan and Christian elements. |
Это телевидение, Алистар, а не деревенский праздник . |
This is television, Alistair, not the village fete. |
Обычно мы отмечаем каждый праздник за столом и дарим подарки родственникам, друзьям. |
We usually celebrate each of them with a lot of food and presents and big groups of relatives and friends. |
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник . |
At night we have a real feast. |
Мой другой любимый праздник — мой день рождения, который в феврале. |
My other favorite celebration is my birthday which is in February. |
Мне тоже очень нравится этот праздник . |
I like this holiday very much too. |
Однажды мы ходили в кафе, чтобы отпраздновать его, но обычно мы отмечаем этот праздник дома. |
Once we went to a cafe to celebrate my birthday, but usually we celebrate it at home. |
Особенно это большой праздник для тех мальчиков и девочек, которые начинают ходить в школу. |
It is especially a great holiday for those boys and girls who are beginning to go to school. |
Пасха самый важный праздник в году. |
Easter is the most important holiday of the year. |
Было время отдохнуть от праздников на следующий день, в понедельник после Пасхи традиционно праздник в Великобритании. |
There was time to rest from the celebrations the next day, since Easter Monday is traditionally a holiday in Britain. |
Пасха — это намного больше, чем простой праздник . |
Easter is much more than ordinary holiday. |
Пасха — это праздник , который проводится не в один и тот же день в году. |
Easter is a feast that is not always held on the same date each year. |
Я люблю Новый год, это — мой любимый праздник . |
I like New Year’s Day, it is my favourite holiday. |
1-ого января — зимний праздник , и теперь это — первый день Нового года. |
The 1st of January is a winter holiday and now it is the first day of the New Year. |
Как 1-ого января — праздник , я не иду в школу, и мои родители не идут, чтобы работать. |
As the 1st of January is a holiday I don’t go to school and my parents don’t go to work. |
Новый год — это интернациональный праздник , но в каждой стране его встречают по-разному, и каждая семья имеет свои особенные традиции. |
New Year is an international holiday, but in every country it is celebrated in many different ways (разными способами) and each family has their own traditions. |
В Италии этот праздник наступает только 6 января! |
In Italy, the New Year begins on January 6. |
Новый год – мой любимый праздник и я всегда жду его с особым нетерпением! |
New Year’s Eve is my favorite holiday and I always look forward (ждать с нетерпением) to it. |
В Англии Новый Год не так широко распространенный и с энтузиазмом отмечается праздник как Рождество. |
In England the New Year is not as widely or as enthusiastically observed as Christmas. |
Наиболее распространенный тип праздника — это новогодняя вечеринка или семейный праздник , или организованный группой молодых людей. |
The most common type of celebration is a New Year party, either a family party or one arranged by a group of young people. |
Затем праздник продолжается. |
Then the party goes on. |
1 января, день Нового Года теперь государственный праздник , к счастью для тех, кто хотел бы отмечать большую часть ночи. |
January 1st, New Year’s Day, is now a public holiday, fortunately for those who like to celebrate most of the night. |
Рождество — это христианский праздник , в который отмечают рождение Иисуса Христа. |
Christmas is Christian holiday that celebrates the birth of Jesus Christ. |
Рождество — чудесный праздник , это праздник рождения Иисуса Христа, и он отмечается в канун 7 января. |
Christmas is a wonderful holiday, it’s a feast of Christ’s birth and it’s celebrated on the eve of 7th of January. |
В середине IV века оно было установлено римско-католической церковью как отдельный праздник , а по юлианскому календарю его отмечали 25 декабря. |
In the mid — 4th century it was established by the Roman Catholic church as a separate feast and was celebrated on 25 December according to the Julian calendar. |
Религиозный праздник длится три дня и включает литургии, колядование, посещения и развлечения родственников и знакомых. |
The religious festival lasts three days and involves Christmas liturgies, caroling, visiting and entertaining relatives and acquaintances. |
Рождество — это праздник , когда все члены семьи собираются вместе. |
Christmas is the holiday when all members of the family gather together. |
Это праздник радости. |
This is the holiday of joy. |
В течение многих лет только религиозные люди отмечали этот праздник , но сегодня это официальный государственный праздник . |
For many years only religious people observed this holiday, but today it’s an official state holiday. |
Хотя этот праздник появился давно, в наши дни многие люди тоже любят ходить в церковь и слушать рождественские проповеди. |
Although this holiday appeared long ago but nowadays many people still like to go church and listen to Christmas sermons. |
Что же это за праздник ? |
What kind of holiday is it? |
Этот праздник означает начало нового года и новой жизни. |
This holiday means the beginning of the new year and the new life. |
Англичане празднуют этот праздник с вечнозеленым деревом — елкой. |
English people celebrate this holiday with the evergreen tree — Christmas tree. |
Рождество — это большой праздник в Англии. |
Christmas Day is the greatest holiday in England. |
Англичанам очень нравится этот праздник , они готовятся к нему заранее. |
English people like this holiday very much and prepare for it beforehand. |
Первый праздник в году — Новый год. |
The first holiday of the year is New Year’s Day. |
Многие люди считают, что Новый год — семейный праздник . |
Many people consider New Year’s Day to be a family holiday. |
Возобновленный праздник в нашей стране — Рождество. |
A renewed holiday in our country is Christmas. |
Это религиозный праздник , и много людей идет на церковные службы в этот день. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Самый большой национальный праздник в нашей стране — День Победы. |
The greatest national holiday in our country is Victory Day. |
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «праздник» на английский
nm
Предложения
60-летие композитора отмечалось как национальный праздник.
The composer’s hundredth birthday in 1940 was celebrated as a national holiday.
Это своеобразная «благодарность» организма за удавшийся праздник.
This is a kind of «gratitude» of the organism for the successfully arranged holiday.
Это праздник эзотерического пути и экспонат алхимического ноу-хау восторженного оккультизма.
It is a celebration of the esoteric path and a showcase of the alchemical know-how of an enthusiastic occultist.
Пошутил, что праздник свободы в таком заведении невозможен.
I made a joke by saying that a liberty celebration is impossible in such a place.
Впервые праздник будет проходить на трех локациях.
For the first time, the festival will take place in three locations.
Этот праздник отмечается накануне трехмесячного поста.
This festival takes place on the eve of a three-month post.
Рождество часто описывают как детский праздник.
Christmas is often referred to as a «kids» holiday.
Ныне праздник проходит масштабно практически во всех странах.
Today, the holiday is held on a large scale in almost all countries.
Мемориальный праздник в его честь рассматривается на будущее.
His family is also considering a memorial celebration in his honor for a future date.
Немного грустно, что праздник окончен.
Yes, it’s a little sad that our holiday is over.
Ежегодный праздник хоровой музыки знакомит с новыми достижениями современного хорового искусства.
Annual celebration of choral music is a great opportunity to get acquainted with the new achievements of modern choral art.
Первое мая великий праздник всех трудящихся.
The first of May is an important holiday for all working people.
21 июня часть отмечает ежегодный праздник формирования полка.
On 21 June the part celebrates an annual holiday of formation of a regiment.
12 января работники прокуратуры отмечали свой профессиональный праздник.
On the 12th of January the servicemen of the public prosecutor office observed their professional holiday.
На радость многим россиянам этот праздник объявлен выходным.
To the delight of many Russians, this holiday is declared a public holiday.
Неофициальный праздник — День незнакомых дорог.
Today is a very interesting holiday — Day of unknown roads.
Каждый китайский праздник сопровождается какой-то особой пищей.
According to Tian, each Chinese festival is associated with a specific food.
Приближается главный праздник нашей страны — 68-летие Победы.
Our country’s major holiday — the 68th anniversary of Victory — is approaching.
Беларусы отмечают праздник матерей 14 октября.
For example, Belarusians celebrate the holiday dedicated to mothers on October 14.
«Поручил правительству учредить своим постановлением профессиональный праздник журналистов Казахстана.
‘I instructed the Government to establish, by a decree, a professional holiday for journalists of Kazakhstan.
Предложения, которые содержат праздник
Результатов: 36077. Точных совпадений: 36077. Затраченное время: 84 мс
Перевод «праздник» на английский
holiday, festival, celebration — самые популярные переводы слова «праздник» на английский.
Пример переведенного предложения: После праздников мне, возможно, понадобится снова сесть на диету. ↔ After the holidays, I’ll probably need to go on a diet again.
праздник
noun
существительное мужского рода
грамматика
-
day declared free from work by the government
[..]После праздников мне, возможно, понадобится снова сесть на диету.
After the holidays, I’ll probably need to go on a diet again.
-
В какую папку ты сложил фотографии со спортивного праздника?
Which folder did you put the photos from the sports festival into?
-
social gathering for entertainment and fun
[..]Ты будешь принимать участие в празднике?
Will you be participating in the celebration?
-
- feast
- party
- public holiday
- fete
- fiesta
- ceremony
- anniversary
- red letter day
- red-letter day
- festivity
- high day
- playday
- festival day
- national holiday
- carnival
- jubilee
- joy
- rejoicing
- pattern
- jollity
- feast-day
- high-day
- fête
- carouse
- festive day
- jubilee pattern
-
После праздников мне, возможно, понадобится снова сесть на диету.
After the holidays, I’ll probably need to go on a diet again.
Работник, который вынужден выполнять дополнительную работу в официальный праздник, имеет право на 100% дополнительной оплаты, помимо вышеуказанной заработной платы.
An employee obliged to perform extraordinary work on an official holiday is entitled to 100% supplementary pay on top of the wages described above.
Леди Амели, к сожалению, я не могу быть на празднике
Lady Amelie, I’m sorry to say I will have to miss tonight’s festivities.
— позаботиться о месте для отца на празднике;
— arrange corner for Father at the festivities
– Сара, как обстоят дела с праздником?
“Sarah, how’s the festival coming along?”
Счастливых праздников!
Happy holidays.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan’s opium.
Но потом Джо встретила Нэнси, и Деб, казалось, исчезла из ее жизни, за исключением групповых праздников.
But then Jo had started seeing Nancy and Deb had disappeared from her life, except for group holidays, it seemed.
Обычай махать пальмовыми ветвями во время праздника напоминает о том, как множество людей махали пальмовыми ветвями, когда незадолго до своей смерти Иисус въезжал в Иерусалим, хотя это было перед Пасхой, а не во время Праздника шалашей (Ин 12:12, 13).
The waving of palm branches by the people at this festival reminds us also of the crowds that waved palm branches during Jesus’ entry into Jerusalem just before his death, although this did not occur at the time of the Festival of Booths, but, rather, prior to the Passover.
Не хочу портить праздник… Но гнёздышко ваше скоро взлетит на воздух.
Well, I hate to rain on your parade, but… your condo’s about to go ka-blooey.
С праздником, дорогой.
Season’s Greetings, dear.
Ведите праздники и драмы уже прошли.
The great festivals, the great dramas, are over.
Поэтому по завершении рабочего периода и в самом начале череды праздников я благодарю всех сотрудников Секретариата, которые помогли нам в нашей работе в Генеральной Ассамблее этой осенью
So at this, the end of the working season and the beginning of the holiday season, I thank all the members of the Secretariat who have helped us in our work in the General Assembly this autumn
Нусейбе и Джуда играют свои роли на каждом христианском празднике.
Nusseibeh and Judeh play complex roles at each Christian festival.
Раджан устроил для меня настоящий праздник.
Rajan threw me a beautiful party.
— В праздник благочестивого короля, воздвигнувшего аббатство.
“The feast of the good king who built the abbey.
Это было совсем не кстати: приближались рождественские праздники, и мы собирались уехать дней на десять.
It was close to the holidays, and we were getting ready to leave town for ten days right before Christmas.
Поэтому мне удалось провести рождественские праздники у себя дома.
As a result I was able to go home for Christmas.
Иными словами, наши предки умели “христианизировать” языческие праздники».
In other words: our ancestors knew how to ‘Christianize’ pagan festivals.”
— Это ведь семейный праздник, Хок
“It’s really a family celebration, Hawke.”
Они не хотели оставлять мать на праздники в одиночестве и еще меньше хотели видеть его.
They didn’t want to leave their mother alone over the holidays, and had even less desire to see him.
Однако в 1935 году отношение к новогодним праздникам поменялось.
In 1935, a change occurred that profoundly altered the way Russians marked the holiday season.
Приближается праздник Тэт, о котором вы мне никогда не рассказывали, и…
There’s some celebration called Tet coming up, which you’ve never mentioned, and…’
Говорящие стрелочные и цифровые часы, календарь на рабочем столе, управление звуком, Winamp ́ом и выключением компьютера с помощью горячих клавиш, будильники, напоминания о днях рождений, знаменательных датах и праздниках, анонимный netsend.
Nice program which will change Windows icons to it’s own. Also you’ll be able to assign your own icons to specified ext.
Позади остались христианские праздники, которые в этом году прошли для нее совсем незаметно.
The Christian holidays had come and gone, with very little meaning for her this year.
Другие пользователи Twitter также разместили фотографии с праздника:
And other netizens tweeted out images of the holiday:
Перевод «праздник» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
праздник
м.р.
существительное
Склонение
мн.
праздники
holiday
[ˈhɔlədɪ]
Зло не отдыхает на праздник.
Evil doesn’t take a holiday.
festival
[ˈfestəvəl]
Праздник абэномики подошел к концу».
The Abenomics festival is already over.”
fete
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
banner day
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
And Fusco said the precinct’s had a banner day.
festive occasion
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
другие переводы 3
свернуть
Словосочетания (36)
- богородичный праздник — Marian feast
- будет и на вашей улице праздник — your day will come
- будет и на его улице праздник — his day will come
- будет и на её улице праздник — her day will come
- будет и на их улице праздник — their day will come
- будет и на моей улице праздник — my day will come
- будет и на нашей улице праздник — our day will come
- будет и на твоей улице праздник — your day will come
- владычный праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
- господский праздник — Feast of the Lord Jesus Christ
Контексты
Зло не отдыхает на праздник.
Evil doesn’t take a holiday.
Праздник абэномики подошел к концу».
The Abenomics festival is already over.”
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries.
И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.
And Fusco said the precinct’s had a banner day.
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом.
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
Основные варианты перевода слова «праздник» на английский
- holiday |ˈhɑːlədeɪ| — праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
праздник штата — state holiday
праздник живота — holiday belly
отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
омрачить праздник — to cast a damp over a holiday
религиозный праздник — religious holiday
переходящий праздник — floating holiday
праздник не за горами — the holiday is near at hand
общенародный праздник — general holiday
национальный праздник — national holiday
праздник страны пребывания — local holiday
завтра у школьников праздник — school will have a holiday tomorrow
ничем не омрачённый праздник — thorough holiday
отмечаемый /соблюдаемый/ праздник — observable holiday
праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday
переходящий праздник; переходящие праздник — movable holiday
национальный праздник представляемой страны — foreign national holiday
праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день — fixed holiday
короткий /недолгий, непродолжительный/ праздник [визит] — short holiday [visit]
плата за работу в праздник, приходящийся на будний день — weekday holiday pay
непродолжительный праздник; недолгий праздник; короткий праздник — short holiday
денежная компенсация за неиспользованный выходной праздник; отпускные — holiday pay
ещё 18 примеров свернуть
- feast |fiːst| — праздник, пир, банкет, празднество, наслаждение, удовольствие
непереходящий праздник — immovable feast
Суккот, Праздник кущей, Скинопигия — Feast of Tabernacles
праздничный день, особ. день приходского праздника — feast day
переходящий церковный праздник; переходящий праздник; переходящие праздник — movable feast
- fiesta |fɪˈestə| — фиеста, праздник
- fete |feɪt| — праздник, празднество, торжество, именины
деревенский праздник — village fete
проводить, устраивать праздник — to hold a fete
праздник на лоне природы; пикник — fete champetre
празднество, праздник, празднование, торжество, именины, церковный праздник… — fete day
- rejoicing |rɪˈdʒɔɪsɪŋ| — радость, веселье, праздник, празднование
- high day — праздник, праздничный день
- banner day — праздник
- playday |ˈpleɪˌdeɪ| — нерабочий день, праздник
- fete day — праздник, празднество
- feast-day |ˈfiːst deɪ| — семейное торжество, праздник
- festive occasion — праздник, торжественное мероприятие, праздничный
этот праздник — this festive occasion
- holy day — святой день, священный день, праздник, церковный праздник, Святейший день, праздничный день, святой праздник, святый день
- red-letter day — красный день в календаре, праздничный день, праздник, счастливый день
Смотрите также
праздник — festal day
храмовый праздник — dedication day
Первомай / Первое мая — May Day
День труда (праздник) — eight hours
студенческий праздник — rag day
праздник Тела Господня — Corpus Christi
детям устроили праздник — a party was thrown to the children
день празднества; праздник — gala-day
большой спортивный праздник — sports gala
ежегодный бал [праздник, расчёт] — yearly ball [holiday, settlement]
ежегодный праздник стрижки ягнят — lamb ale
помешать веселью, испортить шутку — to spoil the fun
наступил и на нашей улице праздник — now it was our turn to triumph
праздник соединения с душами умерших — o bon
церковный праздник; праздник церковный — holy tide
праздник Иоанна Крестителя, Иванов день — Baptist’s day baptist
завершение уборки урожая; праздник урожая — harvest-home
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
праздник по случаю окончания строительства — roofing ceremony
выставка лошадей, конноспортивный праздник — horse show
национальный праздник ; государственный праздник — national day
ист. приходский праздник /-ое гуляние/ в троицын день — whitsun ale
ежегодный фирменный праздник; ежегодный праздник фирмы — annual picnic
первомайский праздник в этом году приходится на понедельник — May Day this year falls on Monday
день рождения королевы Виктории (праздник Британской империи) — victoria day
четвёртое июня, большой ежегодный праздник в Итонском колледже — Fourth of June
посл. а) ≅ у каждого бывает светлый день; б) ≅ не всё коту масленица — every dog has his day
самое тёмное время-перед рассветом; будет и на твоей улице праздник — the darkest hour is just before the dawn
день принятия штата в состав Соединённых Штатов Америки (праздник данного штата) — admission day
обычай, согласно которому на праздник Хэллоуин дети стучатся в двери и требуют угощения — trick or treat
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gala day — торжественный день
- festival |ˈfestɪvl| — фестиваль, празднество
праздник урожая — harvest festival
праздник Рождества — the festival of Christmas
праздник церковный — church festival
гимнастический праздник — gymnastic festival
певческий праздник; фестиваль — singing festival
праздник в честь святого хранителя — patronal festival
ещё 3 примера свернуть
- celebration |ˌselɪˈbreɪʃn| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
церковный праздник — religious celebration
- festivity |feˈstɪvətɪ| — торжества, празднества, празднование, веселье
праздник, который отмечается каждые десять лет — festivity that recurs every ten years
- celebrations |ˌseləˈbreɪʃənz| — празднование, торжества, чествование, церковная служба
И мы должны устроить праздник, достойный такой прекрасной Мадонны и дитя.
And we shall have festivities worthy of such a beautiful Madonna and child.
Я не хочу портить праздник, пока не буду уверен.
I didn’t want to spoil the festivities until I was sure.
Кто сказал, что праздник тьмы не может быть веселым и зажигательным?
Who said that the darkness fest can’t be cheerful and stirring?
и викингов в честь укрепления дружбы между российским и шведским народами.
and Vikings in honor of strengthening friendship between Russian and Swedish peoples.
Хлоя… Пойдем, Си Кей. Праздник начинается.
Chloe… let’s go, C.K. The festivities are about to begin.
Как правило, завершается праздник выходом в море легендарного ледокола» Красин.
Fest usually ends with the coming out of legendary icebreaker»Krasin.
Городская ферма»: праздник« Как фермеры зиму встречали».
The fest“How the farmers meet winter”at the«City Farm».
На обед Вы попробуете блюда, традиционно приготовляемые на этот праздник.
At lunch you will try dishes, traditionally prepared during these festivities.
Но праздник в самом разгаре кризиса, я не.
Сегодня какой-то праздник, о котором я забыл?
Tomorrow’s gala for your father.
Традиционный праздник спорта, здоровья и крепкой семьи.
Traditional fest of sport and health for families of IPA members.
Она покинула праздник, зная, что ей осталось прожить лишь пару мгновений.
She left the gala knowing she only had a few moments to live.
Ну, мы со Спортом устроим маленький праздник сегодня.
Well, Sport and I are gonna do a little celebrating today.
Мастер-классы и праздник для детей( категория 5+).
Master classes and the fest for children 5.
Я боюсь, сегодняшний праздник— соблазнительная мишень для Пятой колонны.
I fear tonight’s gala is a tempting target for the Fifth Column.
Children’s fest«Light».
Тем не менее, уточняет пресса, праздник был не для всех.
All the same,
the papers are pointing out that not everyone was celebrating.
Поддержка студентов старших курсов и выпускников сделает этот праздник одним из самых запоминающихся!
Support from senior students and graduates will make this Fest one of the most memorable!
Женевьева идет на праздник, и я должна купить ей нарядное платье.
Genevieve’s going to a gala, so she needs me to buy her something classy.
Ну разве это не маленький праздник любви?
Isn’t this just a little love fest.
Serena’s gala from last night?
На этой неделе- благотворительный праздник» Распростертые Объятья.
This week, the Open Arms charity gala.
Мы с тобой могли бы устроить настоящий праздник болтовни.
You and I could have a real gab fest.
Я думаю мы могли бы закрыть праздник соревнованиями по синхронным прыжкам.
I thought we could end the gala with a synchronised diving competition.
They are a walking freak fest.
У нас будет возможность посетить этот большой, модный праздник в музее.
We get to go to this big, fancy gala at the museum.
Я просто посмотрю на твой фенхелево- пирожный праздник.
I will just watch your fennel phyllo feed fest.
Результатов: 7797,
Время: 0.1007
Сочинение о праздниках на английском – одна из самых популярных творческих работ. Праздники – это время, когда можно побыть с семьей и друзьями. Это также время, чтобы заняться любимым видом спорта или заняться хобби на выходных. Данная статья может помочь пополнить лексический запас школьникам, которые готовят топик о праздниках на английском.
Праздники имеют огромное значение в жизни человека. Будь то школьник, студент, рабочий на заводе или бизнесмен – каждый хочет отдохнуть от своей обычной деятельности. Праздники обеспечивают этот долгожданный перерыв.
Содержание
- Лексика для сочинения о праздниках
- Топик мой любимый праздник – День рождения
- Короткое сочинение о Рождестве
- 10 предложений о Пасхе на английском
- Эссе на английском Зимние праздники
- Топик Праздники и традиции на английском
- Сочинение на тему «Английские праздники»
- Сочинение на тему «Русские праздники и традиции»
- Топик Мой любимый праздник – Новый год
Лексика для сочинения о праздниках
Для написания эссе про любимый праздники понадобятся стандартные речевые клише, которые помогут правильно и красиво изложить свою мысль. Используйте словесные конструкции, чтобы написать короткое сочинение о праздниках на английском языке.
Используемые слова и фразы для сочинения о праздниках | |
Английский | Русский |
Boxing Day | День подарков |
New Year’s Day | Новый Год |
April Fools’ Day | Первое апреля |
Easter | Пасха |
Good Friday | Страстная пятница |
Christmas | Рождество |
Christmas Eve | Сочельник |
Mother’s Day | День матери |
Father’s Day | День отца |
Valentine’s Day | Валентинов день |
Chinese New Year | Китайский Новый Год |
Independence Day | День независимости |
Thanksgiving | День благодарения |
Halloween | Хеллоуин |
anniversary | годовщина |
bank holiday | выходной день |
birthday | день рождения |
Bonfire Night | Ночь костра |
carnival | карнавал |
celebrate | праздновать |
С таким словарным запасом уже можно попробовать написать сочинение на тему «Праздники» или «Мой любимый праздник» по английскому языку. Кроме того, приведенные ниже примеры топиков про праздничные дни на английском с переводом также помогут вам в этом деле.
Топик мой любимый праздник – День рождения
My Favourite Holiday
My name is Alexandra, I’m thirteen years old. My favourite holiday is my birthday. On this day I get up early, but by that time my mother already cooks food for a festive table in the kitchen. In the morning my family and friends begin to give presents and congratulate me. My parents and younger brother always want me to remember this day for a long time that’s why they decorate the flat with many-coloured little balls.
On this day a lot of my friends and relations usually come to see me. When we all get together we sit down to table and begin to celebrate my birthday. Everybody has a good time dances and communicates with each other, the music plays loudly.
At the end of the holiday we turn off the lights and my father brings a big cake with candles. I must blow out the candles and make a wish. After that we have tea with a cake and then we dismiss the guests. I would like to celebrate my birthday every month because all our relations and friends can meet together on this day.
I grow up every year but my birthday always remains the most unforgettable holiday of the year.
Перевод:
Мой любимый праздник
Меня зовут Александра, мне 13 лет. Мой любимый праздник — это мой день рождения. В этот день я встаю рано, но к тому времени мама уже на кухне готовит еду на праздничный стол. Утром родные и близкие начинают дарить мне подарки и поздравлять меня. Мои родители и младший брат всегда хотят, чтоб этот день мне запомнился надолго, и поэтому они украшают квартиру разноцветными шариками.
Обычно в этот день к нам приходит много моих друзей и родственников. Когда все собираются, мы садимся за стол и начинаем праздновать мой день рождения. Всем очень весело, громко играет музыка, все танцуют и общаются друг с другом.
В конце праздника мы выключаем свет, и папа заносит большой торт со свечами. Я должна задуть свечи и загадать желание. После этого мы пьём чай с тортом и потом идём провожать гостей. Я бы хотела праздновать свой день рождения каждый месяц, потому что все наши родные и друзья в этот день могут вместе встречаться.
С каждым годом я взрослею, но мой день рождения остаётся всегда самым незабываемым праздником в году.
Короткое сочинение о Рождестве
Holidays have joyous feelings related to them. My favorite holiday is Christmas. I love this holiday because it comes in January, which is also my birth month. There are a lot of exciting things we do during Christmas. We start making preparations for Christmas early before the month starts.
This year, my friends and I made snowmen with snow outside our houses. My dad put up all the lights in the interior and exterior of the house. It was looking really bright and pretty. My mom made a lot of food, cakes, and snacks, and ate with our family. My cousins from Tatarstan came over to spend time with us.
Our whole group of family and friends ate and talked and laughed with each other, sitting cozily near the fireplace, with the Christmas tree towering over us. I had a lot of fun. It is one of my best experiences and I hope to feel it again.
Перевод:
С праздниками связаны радостные чувства. Мой любимый праздник ‑рождество. Я люблю этот праздник, потому что он приходится на январь, месяц моего рождения. Во время Рождества мы делаем много интересных вещей. Мы начинаем готовиться к Рождеству еще до начала месяца.
В этом году мы с друзьями лепили снеговиков из снега возле наших домов. Мой папа повесил все огни внутри и снаружи дома. Выглядело очень ярко и красиво. Моя мама приготовила много еды, тортов и закусок и ела с нашей семьей. Мои двоюродные братья из Татарстана приехали, чтобы провести с нами время.
Вся наша семья и друзья ели, разговаривали и смеялись друг с другом, уютно устроившись у камина с возвышающейся над нами рождественской елкой. У меня было много веселья. Это один из моих лучших опытов, и я надеюсь испытать его снова.
Также вы можете прочитать сочинения про Новый год в России.
10 предложений о Пасхе на английском
Easter is the biggest festival of Christians. In Christianity it is believed that Jesus Christ rose again after three days of death. This festival is celebrated with great pomp in the entire Christian world to commemorate his resurrection.
Followers of Christianity believe that the Lord Jesus stayed with disciples and friends for forty days after his resurrection and finally went to heaven.
Easter is always celebrated on Sundays between March 22 and April 25 every year. It comes two days after Good Friday and on this day people go to church and lit candles.
Although many types of dishes are made on Easter day but Easter egg has its own special place in all these.
On the night before Easter, the elders of the house hide colourful and beautifully decorated eggs in their houses and then on Sunday morning children search and find these eggs.
Night awakening and other religious traditions are completed in all the churches on Easter Sunday. The next day, on Easter Monday, is a legal holiday in many countries with predominantly Christian traditions.
Перевод:
Пасха – самый большой праздник христиан. В христианстве считается, что Иисус Христос воскрес после трех дней смерти. Этот праздник отмечается с большой пышностью во всем христианском мире в ознаменование его воскресения.
Последователи христианства верят, что Господь Иисус оставался с учениками и друзьями в течение сорока дней после своего воскресения и, наконец, отправился на небеса.
Пасха всегда отмечается по воскресеньям с 22 марта по 25 апреля каждого года. Он наступает через два дня после Страстной пятницы и в этот день люди ходят в церковь и зажигают свечи.
Хотя на Пасху готовят множество блюд, но особое место во всех них занимает пасхальное яйцо.
В ночь перед Пасхой старейшины прячут в своих домах разноцветные и красиво украшенные яйца, а затем в воскресенье утром дети ищут и находят эти яйца.
Ночные службы и другие религиозные традиции совершаются во всех храмах в пасхальное воскресенье. На следующий день, в Пасхальный понедельник, во многих странах с преимущественно христианскими традициями выходной день.
Эссе на английском Зимние праздники
Winter Holidays
There are many different holidays in our calendar. We celebrate religious and public holidays, our birthdays and anniversaries. My favorite holidays are winter holidays.
When December comes I am the happiest person in the world. I wait for snow, do window shopping and prepare presents for my friends and family. Winter holidays are in the air. I think even people look happier during this period of time.
In the beginning of December we celebrate my granny’s birthday. All the family comes to wish her happiness and health. At this moment she is the happiest person in the world because all of us have dinner, talk and share memories.
In December 24 it’s (January 6) Kaliada (Christmas Eve). We cook a dinner with my mom and sister, decorate a Christmas tree and home. Sometime we invite our friends or relatives for dinner. But usually it’s a family evening. After dinner we can go to the cathedral and leave the presents under the Christmas tree.
Next morning it’s Christmas time. We wish each other merry christmas and go for a walk all together. This day all people want to spend with the family. Maybe that’s why it’s one of my favorite holidays.
The most exciting day comes at the end of the year. In December 31 we give presents to each other and celebrate New Year. It’s a fantastic time when we can say sorry to our friends and relatives, finish everything what has to be done and make new plans for the next year. Actually I start to do all these things in the beginning of winter.
In February 23 we celebrate Men’s day and wish to our dads, friends and boyfriends to be strong and to be our support.
I think there is something magical in winter holidays. I believe this is the time when our wishes can come true and we can meet new good friends.
Перевод:
Зимние праздники
В нашем календаре много хороших праздников. Мы отмечаем религиозные и государственные праздники, дни рождения и юбилеи. Моими любимыми являются зимние праздники.
Когда наступает декабрь, я становлюсь самым счастливым человеком. Я очень жду снега, брожу по магазинам и готовлю подарки для друзей и членов семьи. Зимние праздники витают в воздухе. Мне кажется, что в это время даже люди выглядят счастливее.
В начале декабря мы отмечаем день рождение моей бабушки. Приезжает вся семья и желает бабуле счастья и здоровья. В этот момент она самый счастливый человек на земле, ведь семья собирается за праздничным ужином, мы болтаем и делимся воспоминаниями.
24 декабря (6 января) наступает Каляда (Сочельник). Мы готовим праздничный стол с мамой и сестрой, украшаем ёлку и весь дом. Иногда мы приглашаем к столу друзей или родственников. Но обычно это семейный ужин. После ужина мы отправляемся в костёл, оставляем подарки под елкой друг для друга.
На следующее утро наступает Рождество. Мы поздравляем друг друга с Рождеством и отправляемся на прогулку всей семьей. Это тот день, который стоит провести в кругу родных и близких. Наверное, поэтому это один из моих самых любимых праздников.
Самый долгожданный день наступает в последний день года. 31 декабря мы обмениваемся подарками и празднуем Новый год. Это самое верное время, чтобы сказать «прости» друзьям и родным, закончить все, что должно быть сделано и составить планы на грядущий год. Хотя, я начинаю делать это все уже вначале зимы.
А 23 февраля мы празднуем мужской день и поздравляем наших отцов, друзей и приятелей, желаем им оставаться сильными и быть всегда рядом с нами.
Есть что-то волшебное в зимних праздниках. Я верю, что это – то самое время, когда исполняются наши желания, а мы можем встретить новых друзей.
Топик Праздники и традиции на английском
Holidays and traditions
Every nation has its own customs and long-lived traditions. (Каждый народ имеет свои обычаи и долголетние традиции)
There is a great number of exciting events which take place in every country throughout the year. (Есть большое количество волнующих событий, которые происходят в каждой стране на протяжении года)
Traditions play a more important role in the life of the people. (Традиции играют большую роль в жизни людей)
I think if we keep up our traditions, we preserve national history and culture. (Я думаю, если мы придерживаемся своих традиций, мы сохраняем национальную историю и культуру)
Holidays are especially rich in old traditions. (Праздники особенно богаты старыми традициями)
There are three types of holidays in different countries: state or public holidays, religious holidays and family holidays. (Есть три вида праздников в разных странах: государственные или национальные праздники, религиозные и семейные)
State holidays usually relate to state history and impotent events of the country. (Государственные праздники обычно относятся к государственной истории и важным событиям страны)
Such holidays unite people, make them feel proud of their nation. (Такие праздники объединяют людей, заставляют их чувствовать гордость за свой народ)
For example, in my country there are state or public holidays such as Constitution Day, New Year’s Day, the International Women’s Day, May Day, Victory Day, Independence Day and others. (Например, в моей стране есть такие государственные или общественные праздники как День Конституции, Новый Год, Международный женский день, День Победы, День Независимости и др.)
State organisations, banks and companies do not work on these days. (Государственные организации, банки и компании не работают в эти дни)
People spend holi¬day time with their families and friends; they go to theatres or exhibitions, or go to city centre where there are usually folk festivals and concerts in the open air and celebrate with other people. (Люди проводят праздничное время с семьями и друзьями; ходят в театры или на выставки, или идут в городской центр, где обычно фольклорные фестивали и концерты на открытом воздухе и празднуют с другими людьми)
I think that some like holidays are in many other countries. (Думаю, что некоторые подобные праздники есть во многих других странах)
New Year’s Day is the major family holiday for many Russians. It is a national holiday in Russia, on which most businesses and public offices are closed. Schools and universi¬ties are closed too. (Новый Год – главный семейный праздник для многих русских. Это народный праздник в России, на который большинство деловых и государственных офисов закрыты. Школы и университеты закрыты тоже.)
Religious holidays include Christmas, Easter and some others. There is also a pagan holiday – Shrovetide or Pancake Day. (Религиозные праздники включают Рождество, Пасху и некоторые другие. Есть также языческий праздник Масленица или Блинный день)
Preparation for Christmas are always pleasant: buying gifts, sending Christmas cards and decorating Christmas tree with small, bright-colored lights. Churches hold a special Christmas services. Christmas starts in the morning with the smell of cookies, cakes, chocolate and cinnamon. (Приготовление к Рождеству всегда приятно: покупка подарков, отправление Рождественских открыток и украшение Рождественской ели маленькими, цветными огнями. Церкви проводят специальные Рождественские службы. Рождество начинается утром с запахом печенья, пирожных, шоколада и корицы.)
I like also to prepare for Easter with my family: we colour and decorate Easter eggs, cook Easter cakes and paskha, attend a church service. (Я также люблю готовиться к Пасхе с моей семьей: мы красим и украшаем Пасхальные яйца, готовим Пасхальные куличи и пасху, посещаем церковную службу.)
Shrovetide is very fine holiday in Russia. It is the time to say goodbye to long cold Russian winter. (Масленица очень веселый праздник в России. Это время проводить долгую холодную русскую зиму.)
People cook and eat very many pancakes, go to city centre where there is a fair with folk concerts, outdoor traditional games and funs. In the end of this holiday people burn in effigy of winter. (Люди готовят и едят очень много блинов, идут в центр города, где ярмарка с фольклорными концертами, традиционными подвижными играми и забавами. В конце этого праздника люди сжигают чучело зимы.)
Family holidays include birthdays, weddings, anniversaries and other family celebrations. Different families have different traditions of celebrations. (Семейные праздники включают дни рождения, свадьбы, юбилеи.и др.семейные празднества.)
My favourite family holiday is New Year’s Day. A week before the celebration we decorate a New Year tree with colourful glass balls and toys. My family usually has the New Year dinner. When the clock strikes midnight, we give each other presents. Later, we watch TV and relax and go outside to watch fireworks. (Мой любимый семейный праздник Новы Год. За неделю до празднования мы наряжаем елку красочными стеклянными шарами и игрушками. Моя семья обычно имеет Новогодний ужин. Когда часы бьют полночь, мы дарим друг другу подарки. Позднее смотрим ТВ и отдыхаем и идем на улицу смотреть фейерверки)
Another celebration which I like is my birthday. (Другой праздник, который я люблю – мой ДР)
Usually my friends and I get together, have a party either at my flat or in a cafe and then go’ for a walk. I like getting presents and having fun. (Обычно мои друзья и я проводим вместе, устраиваем вечеринку в моей квартире или в кафе, а затем идем гулять. Я люблю получать подарки и веселиться.)
I think that holidays and traditions are important because they connect people and give them an opportunity to have fun and enjoy themselves. (Думаю, праздники и традиции важны, потому что они соединяют людей и дают им возможность веселиться и радоваться.)
Сочинение на тему «Английские праздники»
English Holidays
English people have many holidays. The most popular ones are Christmas, Boxing Day, Good Friday (it is celebrated on Easter week on the 21st of March or after it), Spring Bank Holiday (which is on the last Monday of June or on the first Monday of July) and Late Summer Bank Holiday. There are a lot of other celebrations too.
New Year. Some people in England don’t celebrate the New Year at all. Other Englishmen do it. The popular way to celebrate is a New Year party. It lasts from 8 o’clock in the evening till the morning. There are always a lot of tasty dishes. Londoners listen to the chimes of Big Ben at midnight.
Also people can visit a New Year’s dance. As for the capital, inhabitants prefer to celebrate the New Year outdoors at Piccadilly Circus. Homebody can spend the holiday watching TV. Traditionally people send cards, give presents and write the New Year resolutions on this day.
St. Valentine’s Day. It is celebrated on the 14th of February. Valentine is the saint patron of all people in love. They send Valentine cards to each other. Couples celebrate this day together. They prefer going to cafes, parks or arrange romantic dinners at home.
Mother’s Day. The holiday falls on the last Sunday of Lent or in March. There is a tradition to come to visit mothers, give them some presents and spend Mother’s Day in the family circle.
Easter. Another big religious English holiday is Easter. Its symbols are chocolate or painted eggs, hot cross buns and rabbits. Traditionally there is the Easter Parade in London. It is one of the most colourful events in the beginning of spring with music bands, flowers and even its own Princess.
Late Summer Bank Holiday. People like to go on picnics on the coast or in the village on this holiday. Besides, Englishmen hold big sport competitions in Summer Bank holiday. Crowds of tourists visit zoos, fairs, and riverbanks.
Bonfire Night. The holiday is celebrated on November 5 in memory of Guy Fawkes. He was a rebel who tried to blow up Parliament. During the celebration young men take part in different contests with prizes. There are a lot of lights, bonfires and fireworks at the festival.
Перевод:
У англичан много праздников. Самые популярные это Рождество, День подарков, Страстная пятница (она празднуется на Пасхальной неделе, 21 марта или позже), Весенний банковский выходной (который выпадает на последний понедельник июня или на первый понедельник июля) и Летний банковский выходной. Также есть много других торжеств.
Новый год. Некоторые люди в Англии вообще не отмечают Новый год. Другие англичане делают это. Популярный способ праздновать это Новогодняя вечеринка. Она длится с 8 часов вечера до утра. Там всегда много вкусных блюд. Жители Лондона слушают куранты Биг Бена в полночь.
Также люди могут посетить новогодние танцы. Что касается столицы, жители предпочитают встречать Новый год на улице на площади Пикадилли. Домоседы могут провести праздник, смотря телевизор. Традиционно люди посылают открытки, дарят подарки и пишут новогодние обещания в этот день.
День святого Валентина. Он празднуется 14 февраля. Валентин – это святой покровитель всех влюбленных. Они посылают валентинки друг другу. Пары празднуют этот день вместе. Они предпочитают походы в кафе, парки или устраивают романтические ужины дома.
День матери. Праздник приходится на последнее воскресенье Великого поста или в марте. Существует традиция навещать матерей, дарит им подарки и проводить День матери в семейном кругу.
Пасха. Еще один большой религиозный английский праздник – это Пасха. Его символами являются шоколадные или крашеные яйца, горячие булочки с изображением креста и кролики. В Лондоне традиционно проходит Пасхальный парад. Это одно из самых красочных событий в начале весны с музыкальными группами, цветами и даже собственной принцессой.
Летний банковский выходной. Люди любят ездить на пикники на побережье или в деревню в этот праздник. Кроме того, англичане проводят большие спортивные соревнования в летний банковский выходной. Толпы отдыхающих посещают зоопарки, ярмарки и берега рек.
Ночь костров. Праздник празднуется 5 ноября в память о Гае Фоксе. Он был мятежником, который пытался взорвать парламент. Во время празднования молодые мужчины принимают участие в различных конкурсах с призами. На фестивале много огней, костров и фейерверков.
Сочинение на тему «Русские праздники и традиции»
Russian Holidays and Traditions
There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign. Even though many Russians celebrate world holidays, such as St.Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia. These holidays emphasize the spirit of nation and support folk traditions.
One of the most interesting holidays in Russia takes place at the end of February to celebrate the end of winter. The holiday lasts for a week which is known as a Shrovetide. In Russia this holiday is called “Maslennitsa”. People traditionally eat lots of pancakes on this holiday and burn the scarecrow saying farewell to winter snow.
Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas. People visit their relatives on this day carrying rice pudding with raisins, which is called “kutya”. Many young and single girls try to read their fortune on the night of 6th and 7th January.
Russian weddings are also very joyous events and they differ a lot from other countries. There is a special person on Russian weddings called “tamada” who entertains the guests by various toasts and games.
Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”. People traditionally weave the wreaths from wildflowers, make the bonfires and swim in lakes on the night of this day.
Перевод:
Русские праздники и традиции
В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных. Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России. Эти праздники подчеркивают дух нации и поддерживают народные традиции.
Один из самых интересных праздников в России происходит в конце февраля, чтобы отметить окончание зимы. Праздник длится в течение недели, которая известна как Масленая неделя. В России этот праздник называется «Масленица». Люди традиционно едят много блинов в этот праздник, и сжигают чучело, прощаясь с зимним снегом.
Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество. Люди посещают своих родственников в этот день, принося рисовый пудинг с изюмом, который называется «кутья». Многие молодые и одинокие девушки пытаются прочитать свою судьбу в ночь с 6‑го на 7‑ое января.
Русские свадьбы тоже очень радостные события, и они сильно отличаются от других стран. На русских свадьбах присутствует специальный человек под названием «тамада», который развлекает гостей различными тостами и играми.
Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием «Ночь Ивана Купала». Люди традиционно плетут венки из полевых цветов, разводят костры и купаются в озерах, в ночь этого дня.
Топик Мой любимый праздник – Новый год
My favourite holiday is the New Year. I always celebrate it with my family. Before the holiday we often visit our friends and relatives and give them presents. We often go to the city centre to see the beautiful New Year tree on the main square.
We always celebrate New Year at home. A week before the holiday we begin to decorate our house with lights and garlands.
We also put up a New Year tree and decorate it with balls, cones, icicles and other toys, tinsel and lights. Under the tree we usually put statuettes of Father Frost and Snow Maiden. We put New Year presents there too.
On the 31st of December we always cook salads. My mother usually roasts meat and boils potatoes. She always bakes our favourite Napoleon cake. We watch New Year programmes and films on TV.
At about ten o’clock we all sit down at the table and have a meal. Just before midnight we light sparklers and my father opens a bottle of champagne.
We watch the president’s speech on TV, and then while the clock is striking midnight, we make wishes and drink champagne. After that we go to the balcony to watch fireworks.
When we come back into the room we open our presents. I usually get a lot of presents for the New Year. And I always try to give presents to my parents, grandparents and friends.
Перевод:
Мой любимый праздник – Новый год. Я всегда праздную его с семьей. Перед праздником мы часто навещаем наших друзей и родственников и дарим им подарки. Мы часто ездим в центр города, чтобы посмотреть на красивую елку на главной площади.
Мы всегда празднуем Новый год дома. За неделю до праздника мы начинаем украшать наш дом огнями и гирляндами.
Мы также ставим новогоднюю елку и украшаем ее шариками, шишками, сосульками и другими елочными игрушками, мишурой и гирляндами. Под елку мы обычно ставим фигурки Деда Мороза и Снегурочки. Также мы кладем туда новогодние подарки.
31 декабря мы всегда готовим салаты. Мама обычно жарит мясо и варит картошку. Она всегда печет наш любимый торт Наполеон. Мы смотрим новогодние программы и фильмы по телевизору.
Около десяти вечера мы все садимся за стол. Незадолго до полуночи мы зажигаем бенгальские огни, и папа открывает бутылку шампанского.
Мы смотрим речь президента по телевизору, а затем, пока часы бьют полночь, загадываем желания и пьем шампанское. После этого мы идем на балкон и смотрим фейерверки.
Вернувшись в комнату, мы открываем наши подарки. Я обычно получаю много подарков на Новый год. Я тоже всегда стараюсь дарить подарки моим родителям, бабушке с дедушкой и друзьям.
Читайте также: Сочинение о книгах на английском – примеры с переводом.
Таким образом, написать сочинение о праздниках на английском языке частое задание для школьников и студентов. Мы подготовили примеры сочинений «Мой любимый праздник» и «Праздники» с переводом на русский язык, а также таблицу с тематической лексикой, чтобы ваше эссе коротко и точно раскрывало заданную тему.