Спайдервик хроники сценарий

Paramount Pictures and Nickelodeon Movies Present... (The movie opens with) Helen: (To her children) There it is. Pretty much how I remember it. (To Simon) I was younger than you last time I was here, Simon. Mallory: Well, it's big. Simon: Yeah, so I can get bigger pets here, right, Mom? Sure! Get a cow. Get a whole flock. Herd. That, too. What do you think, Jared? Jared? Okay. Here we go. Shh! Shh. It's okay, Mr. Tibbs. It's okay. It has that old people smell. It's just an observation, not a ju

Paramount Pictures and Nickelodeon Movies Present…

(The movie opens with)

Helen: (To her children) There it is. Pretty much how I remember it. (To Simon) I was younger than you last time I was here, Simon.

Mallory: Well, it’s big.

Simon: Yeah, so I can get bigger
pets here, right, Mom?
Sure! Get a cow.
Get a whole flock.
Herd.
That, too. What do
you think, Jared?
Jared?
Okay. Here we go.
Shh!
Shh. It’s okay,
Mr. Tibbs. It’s okay.
It has
that old people smell.
It’s just an observation,
not a judgment.
You’re angry about
the move. I get that.
Just what are you expecting
your silent protest will get you?
At least acknowledge this isn’t
the way to deal with your anger
the way you said
you were gonna do.
Say yes with your head.
Two blinks.
Nothing.
Mal, you and Simon
take your stuff.
Wait in the foyer while I go
look for the main circuit breaker.
Okay, Mom.
Get out of the car
right now.
You’re not my mother,
Mallory.
No, I’m worse, because Mom
doesn’t believe in hitting.
Ow! Come here,
you little…
And he’s out of the car!
Thank you!
Stop it! I’m not gonna let
you keep acting like a jerk!
I’ll do whatever I want.
— No, you won’t!
Mom needs this to work,
so cut it out!
Simon, get her!
I’m a pacifist.
You’re so annoying. You
think you know everything!
Well, I know
stuff you don’t.
Like what?
Nothing.
Thanks for
having my back, bro.
I don’t do conflict.
What are you doing?
Unpacking.
Why? I told you
it was only temporary.
Dad’s coming tomorrow, and he’s
gonna take us back with him.
I know.
But what about Mom?
She can have Mallory.
Come on, Simon,
we can’t stay here.
Look at this place.
It’s the house
that time forgot.
And it’s got that…
Old people smell,
I know.
And what’s this?
Salt. There’s salt
on the window.
I know. It’s on all the windows.
Yeah, and that’s not weird.
I’m guessing
she put it there.
Is that the nut bag
and her husband?
No.
That’s Arthur Spiderwick, you
know, our great-great-uncle.
The little girl’s
the nut bag.
I mean, Aunt Lucinda,
his daughter.
She’s the one who lived here
before they took her away to the…
To the…
To the nut house.
Right.
And why’d she
get taken there?
Because she said
her father was abducted.
By?
By faeries.
Exactly.
Our crazy aunt stayed here her
whole life and never left, ever!
That’s not gonna
happen to me, or you.
End of discussion.
Has anybody
seen my keys?
I know I left
them right here.
Nope.
I guess Aunt Lucinda liked
honey with her oatmeal, huh?
And tomato sauce.
Hmm?
Wow.
Where is my
fencing medal, Jared?
Hanging on your bed?
It’s not there anymore.
Well, find the bed
and you’ll find your medal.
I’m not talking
about the bed…
You know what?
I’m not acknowledging
your existence
until you bring
my medal back.
Promise?
Well, actually, you’d have to
acknowledge his existence
in order to receive
the medal from him.
Thanks, Spock. You’re the
pride of the Federation.
Jared, give it back.
I didn’t take
the stupid medal!
You’re such a liar!
Conflict.
Shut up, Simon!
Shut up, Simon!
Hey!
We’re not
gonna do this.
New town. New house. New job.
This is our new life.
Let’s not fall
into old ruts, okay?
I know this house isn’t
perfect, but we can make it work,
if we want
to make it work.
All right?
All right, Mom.
Shut up!
Hi.
Dad.
— Dad.
Yeah, we made it.
What’s that noise
in the background?
You know, scratch that.
I don’t want to know.
Just because I don’t.
I’m gonna go
look for my medal.
I’ll help you.
What?
Um…
It’s your dad.
Hi, Dad.
— Hey, buddy.
How’s the Addams
Family mansion?
Oh, the house?
Yeah, it’s great,
if you like big creepy houses
in the middle of nowhere.
Now, come on.
— Seriously. There’s nothing here.
You’ll see.
Yeah, well, listen…
You’re still coming tomorrow, right?
— Um…
Yeah, maybe.
I’m gonna try.
Why maybe?
— Look, don’t worry. I’m coming.
There’s something
we need to talk about.
But tomorrow might
not work out, okay?
Yeah, I understand.
Okay, good.
You’ll try though, right?
— Absolutely.
But I’ll see you soon,
though. Definitely.
Okay.
See you, Son.
Bye, Dad.
What did you
say to him?
Can’t you at least pretend you
want him to come and see us?
Jared Grace,
put that broom down!
There’s something in the wall!
— Now!
You said you were gonna stop
hitting things when you got angry!
I know I said I was
gonna stop yelling.
Please, please,
don’t do this.
We’ll clean it up, Mom.
You go to bed.
You need to sleep.
Nice move,
pinhead.
Shut up.
Something’s in there,
moving.
Probably
a red squirrel.
Very common
in this region.
Or it could just be a rat.
Uh-uh!
We don’t need any
more holes in the wall!
Great.
I’ll get blamed for that.
Check it out.
This is one of those things
they use to send food upstairs.
What are they called?
Dumbwaiter.
Hey,
those are Mom’s keys.
And my medal!
What? You still
think I took it.
Yeah, Mal,
you busted me.
I took your medal, hid it
here and re-plastered the wall.
I don’t know
how you did it.
I just know you did it,
because you always do it.
And now you’re
gonna clean it up.
You told Mom we
were gonna clean it.
We means you.
Simon, don’t you want to know
where this thing goes?
Not really.
Simon!
Simon, wake up!
Ow!
I went up. It’s a room,
a secret room, upstairs.
There’s a desk and a chest,
and I found this book!
Something was in there!
A red squirrel?
No, not a squirrel.
Unless squirrels
can spell.
It wrote in the dust
on the desk,
«Jared Grace,
leave this place. »
Wow.
That’s really… impossible.
It’s late.
Just go to sleep.
«Do not dare to
read this book,
«for if you take
one fateful look,
«you barter at
your life’s expense
«and face
a deadly consequence. »
What the…
Hmm.
How did you guys
get out?

Arthur Spiderwick: Dear reader,
what you now
hold in your hands
is the culmination
of a life’s work.
And you will
soon see, as I have,
that there are fantastical
creatures living among us,
hidden through
mimicry and magic.
This book will give you
the tools and techniques
needed to lift the veil
and see the unseen.
Once you have this sight,
you will never see things
the same way again.
But be forewarned,
the secrets you
are about to learn
have been kept
hidden for ages,
secrets that many of this realm
would prefer to stay hidden.
The creatures you will meet
are truly a sight to behold,
and most of them do not
like being observed.
But, over time,
I have garnered their trust.
Some, I am quite happy to
report, I now call friend.
But a rare few are, quite
frankly, to be feared.
The darker forces
of this realm
all live in service
of one creature,
the ogre, Mulgarath.
The secrets herein
are powerful,
more powerful than
even I was aware.
Never before has knowledge
of the fantastical realm
been assembled in one tome.
And so I implore you,
dear reader,
to use this
information wisely,
for the ogre, Mulgarath,
seeks this knowledge
with relentless persistence.
If he were to obtain the
information in these pages,
I can assure you his intentions
would be of the vilest sort.
He assumes many forms,
and so you must constantly
be on guard.
I deeply fear that
the more I learn,
the more I place everyone
around me in grave danger.
So, reader, beware.
I beseech you, beware.

Mom!
What’s going on?
Mom!
Mom, please, help!
What happened to you?
Hold still.
Please, Mom,
just cut it! Cut it!
Ow!
— Okay, calm down.
Mom, please!
Just cut
me out! Cut it out!
Please, just get a scissors!
I don’t care!
What happened?
He ruined my hair!
Get him out!
Jared, you’ve gone
way too far this time.
Mom, please! Please!
— What? I didn’t do this!
I’ve been sitting
in a footlocker
for the last two hours,
reading!
Yeah, right!
Ask Simon.
Well, he was
in a footlocker.
Just cut me out!
Field guide.
Mom, just cut it!
Ow!
I’m not enjoying this.
I told you, I’ll help you
catch a woodchuck or something.
I need the practice.
Now, come on.
Simon!
Ow!
That’s not fair.
He distracted me.
What does
«appease» mean?
«Appease. »
You know, placate, pacify, assuage.
In English.
To make nice.
Is that what you
came out here to do?
Well, apology
not accepted.
I’m not apologizing
’cause I didn’t do it!
This did.
A brownie is living in the
house and wants us to leave.
Wow. That’s incredible.
You can read!
I’m telling you, something
is in that house with us,
and Arthur Spiderwick
knew about it,
and that’s why he
wrote this guide!
I’m a little lost.
Who needs
to be appeased?
The brownie?
— No, a boggart.
So there’s a brownie
and a boggart?
A brownie turns into a
boggart when it’s angry,
and it got angry when
Mallory destroyed his nest.
It likes honey.
That’s why all
the honey’s there.
Really?
Don’t listen to him, Simon.
Come on, let’s go eat.
Hello!
Hello?
Sorry I wrecked your home,
but I made you a new one.
And I got you some honey.
I read you liked it.
Hope you do.
Hope it, you know,
appeases you.
Uh…
I’ll be over here.
I’m really hoping
you actually exist.
Hello?
Oh! My, my, my.
That is just, mmm, tasty,
tasty, delicious honey.
So good!
So yummy, yummy, yummy!

Jared:Wait! No!
I won’t hurt you!
Here, here,
have some more honey!

Thimbletack:I shouldn’t, I
shouldn’t, I really shouldn’t.
I mean, if you insist.
Oh, my, my, my!
That is good!

Jared:Where are you?
Why can’t I see you?

Thimbletack:You don’t see us,
but now you do.
But only if we want you to.

Jared:We? You mean
all the magical creatures
Arthur Spiderwick
wrote about.

Thimbletack:Ahh! The book! Oh, my gosh!
I’m sorry, master,
I’ve failed!
Failed, failed, failed!
Your instructions were
simple, «Protect the book. »
And I did it, I hid it,
I bound it and I wound it.
I did my best,
locked it in the chest!
But you looked and looked
and found the book!
And from the chest,
the thing was stolen!
You foolish boy!
Idiot! Are you blind?
I put a note
right on the cover!
Can’t you read?
Why do I write notes when no
one’s gonna read the notes?

Jared:
I’m sorry. Here!
More honey!

Thimbletack:No! I’m not falling for that!
Mmm! Mmm!
Oh, that is so good.
And they say I’ve
got anger issues.
«Protect the book.
Don’t let it get took!»
Right, you had
to protect the book.
Who told you
to protect it?
Uh…
Wait! What did I say?
Protect the book,
protect the book.
It wasn’t complicated.
I just had to protect
the book. That’s all.
Arthur Spiderwick.
So he wrote it
and asked you to protect it.
I said, «Master,
we must destroy it!»
He said, «We must
protect the book.
«Keep it in the circle,
safe from the ogre. »
Ogre? Do you mean Mulgarath?
All the years protecting it
now ruined by a little twit!
Circle,
circle, little jerkle.
Little jerkle
broke the circle!
Whoa! Stop! What circle?
Okay.
Uh…
Look. Here, here.
Wait, I read about that,
the protective circle.
So it protects the house
to protect the book.
Safe in the circle,
safe in the circle, safe in the circle.
Safe from who?
Them!
What? Who’s them?
I don’t see anything.

Tibbsy,
come here, boy!
Breakfast time!
Mr. Tibbs?

Jared: All right, what did
you do with Simon’s cat?

Thimbletack: They’re not here for the cat.
They want the book!

Jared:What is that?
What’s out there?

Thimbletack:It’s goblins!
Goblins are here.
And all because
you took the book out there
and practically waved it in
their faces, you little twerp!

Simon!
Go ahead! Now look
at the mess you made!
Simon! They’re taking him
away. What’s happening?
The Stone! The Stone!
Look through the Stone!
What the hell?
No! No!
The book stays
or we all die!
I need it! Let go!
It must stay in the circle!
In the circle!
Mom!
Mom!
Mom! Where’s Mom?
She went to work, okay?
I’m in charge.
Hey, where are you going?
Psycho.
Help me!
What are you doing? Help!
Help!
Give me, give me.
Hey, hey, hey, hey.
Give me a leg!
Hey, give me!
Give me a leg! A leg!
That’s not a leg!
This is a leg!
Imbeciles.

Oh, my God.
Simon.

Don’t move.
Slowly lift your foot.

Wait, wait,
don’t go out there.
They’ll see you. Unless…
Wait, are you with them
or with me?
Whose side are you on?
State your side!
Yours. Your side.
Then we must shake
on our alliance.
What? It’s good.
Who are you?
I am Hogsqueal.
And I am here on a mission to
destroy the ogre, Mulgarath,
who killed my family!
Can you help me
save my brother?
Please?
Yeah! Sure!
I was gonna suggest that right
after you let me out of this cage.
So, come on! Free me!
Okay, okay.
Get it open.
Yeah, yeah, yeah. Good.
Now get behind me
and keep your mouth shut.
Okay, here’s our plan.
I will find a safe
position over there
and create a distraction
with my stick.
Then you leap out
with your knife
and finish
the beast yourself.
I like that plan. That’s
a good plan. I’m smart.
What beast?
The ogre, of course!
Mulgarath!
I just want to
save my brother.
Again with the brother?
Okay, fine. If we kill them,
saving him will be much easier.
Trust me.
Now drop that stone.
You’ll need both hands
to choke a goblin.
But how do I see without…
Nailed him!
I have given you the Sight, a
gift only a hobgoblin can bestow.
Oh, gross!
You’re welcome.
Now, let’s go.
Simon!
— Jared.
Oh, my God!
Oh, my God!
Shh!
Jared, what’s happening?
Get me out of here.
Just hang on.
I’m gonna cut you out.
Jared!
— Get back.
Hide.
Jared!
Mulgarath!
What are they doing?
Summoning Mulgarath.
Get ready.
Mulgarath!
Mulgarath! Mulgarath!
That’s Mulgarath?
That’s the ogre
you’re all freaked out about?
That old man?
Don’t be fooled
by what you think you see.
That’s just what he wants.
I beg your forgiveness.
I asked my friends here to invite
you to a nice little meeting.
Then they got
a bit overzealous.
That’s a goblin for you.
My apologies.
What do you want with me?
It’s not what
I want with you.
It’s what I want from you.
Arthur Spiderwick’s
field guide.
I know you found it.
That’s right, you can simply
walk back the way you came.
Just give me the book.
I don’t have it.
I don’t. Look.
Search him!
What? If Mulgarath learns
the secrets in that book,
he could kill us all!
He’s weak in his human form.
It’s now or never.
Come! Death to the ogre!
Bird!
Delicious! Come back here!
I’ll be back! Kill him
if you get a chance!
Remember the plan!
Move!
Pockets.
Search the pockets.
The pockets! No, these!
These are pockets, idiot!
Master, this is
all we found.
Do they have the book?
No.
But I know
where it is.
I’ll go get it and
give it to you. I swear.
I’m placing my trust in you.
If you give me the book,
your life will go on
as if nothing ever happened.
However, if you fail,
I’m afraid I’ll have to find
somebody else to get my book for me.
Go. Go on.
Run along.
Go.
Mulgarath!
Mulgarath! Mulgarath!
You failed me, Redcap!
There are two human boys
with the same faces.
The Jared and the not Jared.
We took the wrong one.
Then find the Jared,
get the book and kill them!
Kill them all!
Move out!
Stupid!
Those things
were gonna kill me
over your stupid, stupid book!
— Shh!
They’re right over there.
— I can’t take this.
Let’s just get to the house
and give it to them.
Hey, it’s not
at the house.
It’s right here
in my backpack.
What? Then let’s
just give it to them.
No, they’ll just
kill us anyway!
Well, let’s just…
Give it!
— Stop!
Give it!
Book!
Get them! Go! Go! Go!
— Come on!
After them!
Get them! Get them!
Rip them apart!
But not the book!
Don’t hurt the book!
Jared! Jared! Over here!
Help me! Help me!
Come on!
Calm down!
Keep them away!
Keep them away!
It’s okay. There’s a protective
circle around the house.
We’re safe inside it.
There you are.
You know,
Mom left me in charge,
so you can’t just run
off without telling me.
— Get her.
Mallory, this way, now!
Now! Now!
What? Don’t yell at me.
Mal, come on! Come on!
Run to the front door, fast!
I’m not running anywhere,
and stop throwing rocks at me!

Listen to him!

You’re
surrounded by goblins!
Get inside
the protective circle!

Oh, God, Simon, he’s
got you in on this now?
For the last time,
there’s no such thing as…
What’s happening?
No, Mallory, they’re short.
Aim below your knees.
10 o’clock.
10 o’clock!
Mallory! Mallory!
12 o’clock!
Behind you! Behind you! 6 o’clock!
3 o’clock!
3 o’clock!
Here, look through this!
Come back!
You’re safe. You’re safe.
You’re safe.

Now do you believe me?

Uh-huh.

Mom!
It’s gonna be bad!
It’s bad!
Oh, God.
No, that’s bad.
Mom!
— Jared!
What were those things?

Jared:I told you, goblins.
It’s okay, Simon.
It’s okay.

Simon:No, it’s not okay!
It’s not! It’s not!

He’s right.
What am I saying?
Of course it isn’t!
How many of those things
are out there?
I don’t know!
I don’t know! Okay?
Sit tight!
I’ll be right back!
Jared! God, he’s gonna
get us all killed!
I’ll be right back.
Keep pressure on that.
Pressure? What?
Jared?
Why are they doing this?
What do they want from us?
The book.
Oh, God!
They’re coming
from everywhere!
I know, I can see.
This can’t
be happening.
Where did you
get that book?

Mallory:So, the book was in here
with a big warning that said,
«Do not read,»
and you read it?

Jared:It’s a book. I didn’t
think reading it
would unleash
goblin fury, okay?

Mallory:But that’s the thing,
you never think of anything!
You’re always doing this!
Yeah, right.
You don’t think,
you just do!
Maybe I could think
if you’d stop talking.
You do stuff
and we pay for it.

Jared:Hey, if you’re so smart, what do
you think we should do with it?

Mallory:If freaky goblins want this
book, I say we give it to them!

Thimbletack:Noooo
Back off!
The book stays here!
Right here!
Here, here, here!

Jared:
No! Mallory, no! No!

Mallory:What is that hideous thing?!

Thimbletack:Haven’t I made myself that
clear? Touch it and you’ll pay!

Jared:Stop it! Chill! Chill!

Thimbletack: Touch it and I’ll
bite your fingers off!

Get me some honey
from the kitchen.
What?
— Just do it!
Come on,
try it! Try it!
I invite you
to try it!
Go!
You’ll be fingerless, you…
You, get away!
You ruined everything!
Okay, protect the book.
Okay, I promise.
Mallory!
— I’m coming!
Okay, honey’s coming,
honey’s coming.
Idiots!
I don’t need your stinking
honey! Here, drink, drink.
Mmm! Mmm!
It’s okay. It’s okay.
It’s okay?
There is so much about this
that’s not okay.
I don’t even know
where to start.
Why can I see him
without that stone thing?
Because he’s
letting you see.
Thimbletack, what happens
if goblins get the book?

Thimbletack:You die, I die,
we all die. Bye-bye.

What does he mean,
we all die?
I think he means
we all die.
He can’t know the
secrets. He can’t!
The ogre is not
to be trusted.
He’s right. We can’t
give it to Mulgarath.
He’ll just kill
us anyway.
I heard him say so.
Then let’s
just burn it.
No!
No!
Give it! Give the book!
Give it!
Sorry, master! Forgive us!
Give the book!
Okay, okay, okay, wait!
You win. You are strong,
smart human boy.
So don’t be foolish.
Give us the book.
We’ll leave you alone.
I don’t believe you!
No!
Now you’ve done it!
Now you will pay!
Book!
Book, book, book.
Book, book, book, book, book.
It’s cold.
You can’t stay in
the circle forever.
And when you leave,
here we will be.
Let me guess, the
book’s got a charm on it.
Lest there fall
any more harm on it.
Great.
They’re not leaving.
I know.
They’re never leaving!
— I heard you.
Why does he want that book so bad?
— I don’t know.
Well, figure it out!
All I know is Mulgarath can’t
break the circle without this book,
so we’re safe as long as
we stay in the house.
Until when?
We stay here long enough,
we’re gonna end up like her!
Wait a minute.
She can help us.
Aunt Lucinda?
Are you kidding?
We don’t even know her
or where she is!
I think I do.
She’s at the Woodhaven
Sanatorium.
But how do
you get to her?
If you step outside that
circle, they’ll get you.
Thimbletack
knows a secret way.
But in the house,
the book must stay.
There, all safe.
Good. Now go.
Make haste.
Okay, I think I
have this figured out.
Some sort of secret tunnel
system, goes all the way to town.
About a mile, that way.
The first ladder you find, go
up, and the sanatorium’s here.
Thanks.
You ready?
Oh, yeah.
Now I’m ready.
All right. Let’s go.
Mallory?
I already told you,
Simon, you can’t go.
Not with that leg,
you’ll slow us down.
I know, but I found this.
It’ll make it easier
for you to see.
Okay, Simon?
Go!
Hey, are you there?
Show yourselves!
Yeah, right here,
on the porch!
Come to me on the porch!
Yeah, yeah, good.
Right here, over here.
Yeah, are you hungry?
Right here on the porch.
Come on. Hurry up. Get in.
Go! Go! Go!
They’re coming!
Open the door!
Jared, hurry!
Come on!
Get in, get in!
Let’s go! Go, go, go!
Wait, wait, wait.
This way, this way, this way.
Hurry, hurry, hurry.
Dig! Dig!
Go!
«Goblin defenses.
«Tomato sauce burns
the skin like acid.
«Vinegar fumes
asphyxiates.
«Salt, blinding effect. »
Are there more?
What does the book say?
Step away from the book!
Okay, okay, you open it.
Where is it? Where
did he put it? Where?
Oh, there.
Oh, no. Jared.
What did you do with it? Liars! Liars!
— No, it wasn’t me.
All of you, liars!
Where’s the book?
You brought
the book?
We need to show it
to Lucinda.
Which way goes
into town?
Right.
Get the troll.
Now left. Go left!
Oh, God.
What was that?
It’s a mole troll.
What?
Run!
This way!
Go, go, go!
Jared!
Jared!
Jared, come on!
Are you okay?

Oh, man,
did I hit somebody?

Jared:Yes. Thank you!

Then you hit F1,
tab, tab.
Then shift-return
to get the total.
I know, it’s a lot to remember,
but let’s just go
through it again.
Here you go.

Simon:So tomato sauce really kills goblins?

Jared, come on.
Wow,
you’re really in a hurry.
We’re just really
excited to see her.
Those are nice
flowers and sword.
I take fencing.
— Huh.
Lucinda?
You have visitors.
More salt.
There, there, there, now.
It’s okay.
It’s okay.
Aunt Lucinda?
I’m Mallory Grace, and
this is my brother, Jared.
Our mom’s Helen.
We have some
questions.
See, we moved
into your house.

What?
Oh, no, no, no.
No, it isn’t safe.
Why have you done this?

Mom said you gave it to her
since she’s the only living heir.
No, you have to
get out of there.
We can’t.
We don’t have
anywhere else to go.
It isn’t safe.
You don’t understand.
Yes, we do.
We know everything.
We’ve seen.
It’s okay. They’ve seen.
Mallory, look.
Mmm!
No, no, not for you.
She’s right.
Eat that and you’ll never
crave human food again.
How do you know that?
I found this.
Your father’s
field guide.
Inside, quickly, quickly!
Quickly!
Do you know what you’ve done by
bringing it outside the circle?
Don’t you know
what could happen
if it falls into
the wrong hands?
No, we don’t.
That’s why I
brought it to you.
Then you
haven’t read it.
He did.
Then you know
more than you should.
And your lives
are in danger.
Didn’t you read
the note?
Please. We don’t know what to do.
Can’t you tell us something
that’ll help us?

Lucinda:This book has brought nothing but
heartache and misery to my family.
I would say it
was his life’s work,
but, in truth,
it was his life.
The last day I saw him
he was so agitated,
almost delirious.
I remember him
running through the house,
a crazed look in his eyes.
That was the day he
created the circle,
the day that he learned
what he had done
by putting all those secrets
into one book,
a book Mulgarath would use to
destroy all the other faeries.
And then nothing could
stop him, even humans,
from becoming the
most powerful creature
the world
had ever known.
My father immediately did
everything he could to protect us.
Everything except…

Thimbletack:Master must
destroy the book!

Arthur:No! We need to protect it!
Keep it inside the circle,
safe from the ogre!
I just need more time,
Thimbletack.
I need more time.

Lucinda:But I didn’t know about
the circle, you see.

Young Lucy:# London Bridge
is falling down
# Falling down

Arthur:Oh, no!

Young Lucy:# Falling down
# London Bridge
is falling down

Arthur:Lucy!
Come away
from the toadstools!

Young Lucy:What?

Arthur:Stay inside the circle!

Young Lucy:
I can’t hear you!

Arthur:
Lucy! No!

Young Lucy: # London Bridge is falling down #
[screams] Daddy! Please, help me!
Somebody’s
dragging me, Daddy!

Arthur:Leave her alone!

Young Lucy:Daddy!

Arthur:Lucy, come!
Come! Stay there!
Stay inside the circle!

Young Lucy:Daddy! Daddy,
what’s going on?
What’s happening?

Arthur:Don’t go over the mushrooms!
No!

Young Lucy:
What are those?
Daddy, what
are those things?
Tell me!
Daddy! Daddy?
Daddy?

Lucinda:The sylph protect
the entire faerie realm,
and the secrets my father
discovered put them in danger.
So they rescued him
from the goblins,
but took him away from me.

Young Lucy:Daddy!

Arthur:Lucy! I’ll be back!

Lucinda:Each day,
I would stare
down that drive,
and dream of him
walking up those steps
and holding me in
his arms once again.
But he never did.
One night, I dreamt that
I saw him in the woods.
So I went out
to look for him,
but something
wouldn’t let me.
When they say suicide
and you say goblins,
here is where
they put you.
They thought I’d
read the book, you see.
Mulgarath will stop at
nothing to get these secrets,
which is why you and your
family are in grave danger.
And there is only one
person who can help you.

Who?
My father
.
Your father?

But your father’s dead.

Lucinda: No! No, no,
he’s not dead.
The sprites have
told me he’s alive,
held captive by the sylph
for all that he knows.
You must find him,
bring him his book
and have him destroy it.
It is your only hope.

No!
— Give me that!
Where did he come from?
No!
Horrible, horrible!
Mom?
Useless!
Worthless! No.
— Wait. Wait.
Wait a minute,
wait a minute.
What’s this?
What’s this? No?
You had the book
in your possession,
and all you bring me is pages
of nixies and phooka habitats!
Don’t hurt me.
It hurts!
«Charm for
protective circle. »
Forgive me, master.
When the moon rises,
the book will be mine.
Redcap,
we have a potion to make.

Hogsqueal:Oh, no.
This is not good.
Must find human boy.
Must warn him.
Or maybe I’ll just hide.
Ooh, I like that plan.

So,
you say you found this book,
and it tells you
how to see faeries
and goblins and
magic sprites,
and that’s what
this is all about.
I told you you
wouldn’t believe me.
What do you think
about all this, Mal?
It’s true, Mom.
No, it’s not!
Do you really
think I am so stupid
that I don’t see
what this is about?
You hate the house
and you want to go back to
New York and to our old life!
Well, let me just be
really clear when I say
that isn’t gonna happen.
Because we can’t afford
New York, because…
This is why Dad left,
you know.
Excuse me?
When someone’s trying to tell you
something you don’t wanna hear,
this is what you do.
You just stop listening
and start yelling.
You did it to Dad
all the time.
Stop it.
— I saw you.
Yeah, you saw what
you wanted to see.
You wouldn’t listen,
and that’s why he left!
Get out.
What?
— I said get out.
Gladly.
I hate you, and I don’t
want to live with you!

Mallory: Don’t you think you
should just tell him?

Go inside, Mal. We’ll deal
with this when I get home.

Thimbletack:
Oh, my!
We’re so organized.
Organized,
organized, organized.
Look at that.
Oh, that’s very good.
More bombs for you.
The book!
What happened to the book?!
What did you do
to the book?

Simon:[to Thimbletack] It’s okay, it’s okay.
I’ll talk to him.

Thombletack: Stained!

Simon:[to Jared] You said you wouldn’t take
the book, and you lied!
You tricked him!

Jared: I know. I’m sorry.

Mallory:Jared, I think you
should come and see this.
See? No goblins.
Do you think
they’ve given up?

Hogsqueal:Wrong!
Goblins don’t give up.
They’re too stupid
to know how.
They’re relentless, and they’re
out there right now, plotting,
which is why I
came back for you.
Now is the perfect time to…
Bird! Bird!
Oh, come here,
come here, come here.
Don’t go up there!
No, come here!

What is that?

It’s Hogsqueal.

Wait a minute.
Do birds live in
these little houses?
Yeah.
Oh, my gosh. That’s
genius. Who thought of that?
You can stick
your tongue right in.
Hogsqueal! Hogsqueal!
You said the goblins
are plotting. To do what?
They have pages
of the book.
That stupid book!
You don’t understand.
I talked to Spiderwick.
I shared hobgoblin secrets.
But Mulgarath stole
just that one page,
then used it to
kill my entire family!
If he gets ahold
of the whole book,
he will do the same to
everyone, including you!
And now he’s coming.
«When the moon rises,»
he said.
But we’ll be waiting.
We’ll set a trap.
You with your knife and me hiding
safely near these bird homes.
Who is that?
Who’s up there?
Ooh! Ooh!
More humungous humans!
Recruits for
the alliance!
Huh? Huh?
Join us on our quest!
Vengeance or death!
Hopefully vengeance.
Okay, here’s the plan.
No, no.
Wait, wait, wait!
We must unite!
We must stay focused!
Dad, I’ve left
like four messages.
Why haven’t you called back?
Where are you?
You’ve got to
come here right now.
There’s all this crazy…
All this weird
stuff’s been happening.
Bad stuff, real bad.
And you, you said
you were gonna come get me.
So where are you?
He’s not coming, is he?
He’s with someone else.
He’s moved in with her.
He’s not getting
back with Mom.
He’s not.
Mom wanted him
to tell you himself.
She’s been waiting
for him to do that.
It’s okay, Tibbsy.
It’s okay.
Oh, God,
they’re coming.
Jared, what do we do now?
Lucinda said
our only chance
is to take the book to Arthur
Spiderwick and have him destroy it.
What?
We don’t even know if he’s
alive, let alone how to find him.
What? What are you looking for?
He had a pet.
A pet? And Fluffy the
dog is gonna save us?
It wasn’t a dog.
It was this, a griffin.
«When I call upon him in the
native tongue of the tree elf
«with whom he dwells,
he comes to my assistance. »
See? His pet
can find him.
Whoa, whoa, whoa. Summon a
griffin in native tree elf
to find a 125-year-old man
who may or may not be alive?
That’s our plan?
Mmm-hmm.
And you know how to summon
a griffin in native tree elf?
Of course.
Is that it?
Did it work?
I guess not.
Whoa! That sounds like a big one.
Okay! Here, birdie,
birdie, birdie.
Come to Hogsqueal.
Oh, wow.
Whoa. Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Jared! Jared!
Simon, be careful!
Yes, yes, yes!
Find Arthur Spiderwick.
Bring him the book.
There’s your ride.
Off you go.
Go, go, go!
What? You want us
to ride that beast?
He’s not a beast.
He’s a bird.
He’s a big-boned bird!
There’s no way we can possibly…
— Shh…
It’s okay.
Calm down. It’s okay.
Cool pet.
Hurry up!
What are you waiting for?
Get on him!
My God, it’s him.
Arthur Spiderwick.
He’s alive.
Whoa.
How are we gonna
get home?
Arthur Spiderwick?
Thank God we found you.
You don’t even know
what we’ve been through.

Arthur:
I’m sorry.
Do I know you?

Um, not really.
Lucinda, your daughter,
our great-aunt, she sent us.

Arthur:Lucy? She’s only
6- and-a-half years old.

No. No, she’s 86-and-a-half.

Arthur:Well, that’s nonsense.
I was with her
only this morning.
Or was that yesterday?

Jared:No, that was 80 years ago!
Listen, you gotta believe me.
You’re my great-great-uncle.
Help me out, guys.
Guys?
What’s happening?
What’s the matter
with them?

Arthur:The sylphs.
Their songs must have altered
my perception of time.
That is what they do.
Lucy’s an old
woman now, you say?
That must mean
that my wife is…
Oh, my God,
what have I done?

Jared:Look, I’m sorry
about all that, really.
But you gotta help us.
I found your book.

Arthur:The field guide? No!
No, not here.
Not now.
Don’t listen to them.
Follow me.
Here! Under here!
Quickly,
while they’re distracted.
The book,
give me the book.
Oh, the field guide.
The field guide.
You should never
have read this.
You should not have brought
this outside the circle.

Jared:I know. I know, but I brought it
to you so you could destroy it.

Arthur:
Destroy it?
No. Are you mad?
I have uncovered
all of their secrets.
And this book
is my validation.
This book is my life.

Jared: You’re 125 years old!
Your life is over!
And your daughter spent
her life without a father,
all because
of that book.

Arthur:I never imagined
that the things I’d learned
could possibly
have led to this.
Look, I know stuff
I wish I didn’t, too,
but there’s nothing
I can do about that.
One thing I know for sure is
that you gotta destroy that book.
What’s this?

What?
What’s wrong?

Where’s my book?
What is this?

Thimbletack,
he switched the pages.
But the real book is still
inside the circle. It’s safe.
No, Mulgarath got pages.
— What?
He’ll break the circle
as soon as…
As soon as
the moon rises, I know.
That’s when Mom
will be getting home.
I gotta get back.
No! They won’t
let you leave.
They’ll keep you here for the
same reason they’re keeping me.
We know too much.
Then what are
we gonna do?
Please, you’ve
gotta help us!
If I’m as old
as you say I am,
I’m useless
outside this glade.

The last thing I said to
my mom was, «I hate you. »

Listen, son.
The boy who had
the tenacity to find me,
doesn’t need my help.
Now, Mulgarath wants the power
that comes with knowledge.
You have that knowledge.
You are the book now.
And you have to
get out of here. Now.
Yes!
I think I can distract them.
On my signal, run to
your brother and sister.
You’ll only have a few
moments to escape.
But…
— Await my signal.
But…
Here! Here!
I have the field guide!
Do you want it?
Yes, here!
Come take it! You can
keep it safe right here!
Now!
Yes, Byron! Yes!
Get them home safely!
Come on, snap out of it!
Come on!
Oh, shoot! They
started spreading the potion.
Oh, no.
There’s Mom.
Mom! No! Turn around!
Go away, Mom!
Stop the car!
What?
Mom, move over!
What are you doing?
Mallory, you drive!
Get the car
inside the circle!
Go, go!
You’re not
driving this car!
Stop it! Mal, stop!
Thank God.
Will someone please
tell me what’s going on?
Jared, what do
we do now?
Protect the house.
Simon, the sage in the planter boxes.
— I know, I know.
Hang them in the windows!
I’m on it.

Jared:Mal, go upstairs and get
all of Lucinda’s salt.

Mallory:All of it?

Jared:- All of it!
Okay. Okay.
Thimbletack!

Helen:Jared!

Jared:Thimbletack!
The circle’s about to be
broken! Please come out!

Jared! Jared!
What is going on?

Mom, you’ve got to believe me. Okay?

— No! No!
One more word about fairies
and goblins and I swear…

Goblins, I know. But I hid the
book. They’ll never find it.
Well, I hope they don’t.
Unless…
Why is she screaming?
I’m the one who
should be screaming.
The circle’s
about to be broken!

Mom, no!
He’s not the problem.
They are.
Get in there!
Get in there!
We have to protect
the house.
Understand?
Hurry, hurry!
Yeah, get every opening!
Okay,
the living room’s done!
Simon, do the music room!
Okay, okay,
I got it!
Steel, it cuts and burns.
Good thing
we’re New Yorkers.
Wait, wait,
here it comes.
Here it comes.
The circle is broken.
The circle is broken! Attack!
The windows and
doors are protected.
Get down there.
Go low! Go low!
Break it!
Break on through! Come on!
The rest of you, up!
Up, up, up!
Go, you toads!
Go! Find the book!
Where did they go?
Did it work?
Come on, Jared!
Come on!
Let’s go!
Let’s go!
Get back, Jared!
Get back!
Go, go, go!
Run!
Give it to me!
Give it to me!
Simon, get the back door!
— I’m on it!
Mal, help me!
It won’t hold for long.
Give me a hand.
Hurry, hurry, hurry!
Go, go, go! Go!
Go on! Get in there!
Where did they go?
Where are they?
Where are they?
Come on, let’s find them.
You, over there,
to the left.
You, to the right.
Spread out, spread out.
That’s right, over there.
Wait a minute.
Wait a minute!
Uh-oh.
Uh-oh!
Oh, sh…
Are you okay?.
It worked.
Yeah.

Thimbletack:Book safe?

Yes. Good job, Thimbletack.
Thank God.
What is it?
Come on.
Dad?
What happened?

Helen:Richard?
What are you
doing here?

Richard:What’s going on?

Jared:Where do we start?
With this, I guess.

Richard:What’s that?
Let me see.

Jared:
No!
Not until you tell me
what you need to tell me.

Richard:
What?

Jared:The last time we
were on the phone,
you said
the next time we met,
you had something
you needed to say to me.
So what is it?
Look me in
the eyes and tell me.
I just want to
hear you say it.

Richard:I…
I just wanted to tell
you that I love you.
Let me see.
Jared.

Jared:
Wrong answer.

[Jared raises his knife and stabbed the imposter. Helen screamed, and Simon and Mallory got scared.]

Mallory:Jared!

Jared:Get back! Get back!

Mallory:What did you do?!?!?

Jared:It’s not Dad!

What?

Oh, my God!

Now give me the book!

Run, Jared!
Give me the book.
Give me the book.
Back off!
Thimbletack!
Give me the book!
Jared!
Give me the book!
Oh, yeah.
Give me the book now!
You want the book?
— Yeah.
Go get it!
Jared! Jared!
Jared, are you okay?
Jared, you did it.
Oh, my God.

Oh,
my God. Jared, are you okay?

Yes! Death to the ogre!
We did it!
You sent him right to me,
and I ate him!
That’s teamwork! Oh!
The taste of
vengeance is sweet!
I can still taste a little!
Oh, it’s good!

I did it!
I knew I could do it!
They said I couldn’t,
but I did it!
It’s the field guide.
Here, we’ll help you.
Jared.
I’m sorry I didn’t
believe you. I mean…
No, I’m sorry.
No, listen, I…
For what I said,
I didn’t mean…
Jared, it’s not
your fault.
It’s mine.
I was trying
to protect you,
but I guess I should have
just told you the truth.
Your dad does love you, and if you
want to stay with him, that’s…
I don’t want
to live with Dad.
Is it okay if I
stay here with you?
Is it okay?
Who else is gonna
protect us?
I’ll go put this
in your old room.
Oh!
My old friend Thimbletack.
My little guardian angel.
I’ve missed you
so much.
Book safe, Lucy.
Book safe.
Yes, yes.
And if my father were here,
he’d say, «Job well done. »
Aunt Lucinda?
I think you should
come see this.
Am I dreaming?
No, my child. You’re not.
Child?
Do you know
how old I am?
Yes, I do.
I’m so sorry.
I was so captivated by all
the magical creatures I found
that I lost sight of
the one I already had.
But I see now,
and I may never be able
to forgive myself.
You came back
as you promised,
so I forgive you.
My dear,
because the book was saved,
the sylph allowed me
to come see you,
but I cannot stay.
Because if I do,
all my years will
come back to me,
all at once,
and I will turn to dust.
Then this time,
take me with you.
Daddy.
Oh, Lucy.
Come with me.
— Okay.
Hey, come on.

Hogsqueal: Fly while you can, griffin! I swallowed an ogre whole. You could be next.

(Then the griffin flew off into the sky, ignoring Hogsqueal’s rants)

(End credits)

Paramount Pictures and Nickelodeon Movies Present…

(The movie opens with)

Helen: (To her children) There it is. Pretty much how I remember it. (To Simon) I was younger than you last time I was here, Simon.

Mallory: Well, it’s big.

Simon: Yeah, so I can get bigger
pets here, right, Mom?
Sure! Get a cow.
Get a whole flock.
Herd.
That, too. What do
you think, Jared?
Jared?
Okay. Here we go.
Shh!
Shh. It’s okay,
Mr. Tibbs. It’s okay.
It has
that old people smell.
It’s just an observation,
not a judgment.
You’re angry about
the move. I get that.
Just what are you expecting
your silent protest will get you?
At least acknowledge this isn’t
the way to deal with your anger
the way you said
you were gonna do.
Say yes with your head.
Two blinks.
Nothing.
Mal, you and Simon
take your stuff.
Wait in the foyer while I go
look for the main circuit breaker.
Okay, Mom.
Get out of the car
right now.
You’re not my mother,
Mallory.
No, I’m worse, because Mom
doesn’t believe in hitting.
Ow! Come here,
you little…
And he’s out of the car!
Thank you!
Stop it! I’m not gonna let
you keep acting like a jerk!
I’ll do whatever I want.
— No, you won’t!
Mom needs this to work,
so cut it out!
Simon, get her!
I’m a pacifist.
You’re so annoying. You
think you know everything!
Well, I know
stuff you don’t.
Like what?
Nothing.
Thanks for
having my back, bro.
I don’t do conflict.
What are you doing?
Unpacking.
Why? I told you
it was only temporary.
Dad’s coming tomorrow, and he’s
gonna take us back with him.
I know.
But what about Mom?
She can have Mallory.
Come on, Simon,
we can’t stay here.
Look at this place.
It’s the house
that time forgot.
And it’s got that…
Old people smell,
I know.
And what’s this?
Salt. There’s salt
on the window.
I know. It’s on all the windows.
Yeah, and that’s not weird.
I’m guessing
she put it there.
Is that the nut bag
and her husband?
No.
That’s Arthur Spiderwick, you
know, our great-great-uncle.
The little girl’s
the nut bag.
I mean, Aunt Lucinda,
his daughter.
She’s the one who lived here
before they took her away to the…
To the…
To the nut house.
Right.
And why’d she
get taken there?
Because she said
her father was abducted.
By?
By faeries.
Exactly.
Our crazy aunt stayed here her
whole life and never left, ever!
That’s not gonna
happen to me, or you.
End of discussion.
Has anybody
seen my keys?
I know I left
them right here.
Nope.
I guess Aunt Lucinda liked
honey with her oatmeal, huh?
And tomato sauce.
Hmm?
Wow.
Where is my
fencing medal, Jared?
Hanging on your bed?
It’s not there anymore.
Well, find the bed
and you’ll find your medal.
I’m not talking
about the bed…
You know what?
I’m not acknowledging
your existence
until you bring
my medal back.
Promise?
Well, actually, you’d have to
acknowledge his existence
in order to receive
the medal from him.
Thanks, Spock. You’re the
pride of the Federation.
Jared, give it back.
I didn’t take
the stupid medal!
You’re such a liar!
Conflict.
Shut up, Simon!
Shut up, Simon!
Hey!
We’re not
gonna do this.
New town. New house. New job.
This is our new life.
Let’s not fall
into old ruts, okay?
I know this house isn’t
perfect, but we can make it work,
if we want
to make it work.
All right?
All right, Mom.
Shut up!
Hi.
Dad.
— Dad.
Yeah, we made it.
What’s that noise
in the background?
You know, scratch that.
I don’t want to know.
Just because I don’t.
I’m gonna go
look for my medal.
I’ll help you.
What?
Um…
It’s your dad.
Hi, Dad.
— Hey, buddy.
How’s the Addams
Family mansion?
Oh, the house?
Yeah, it’s great,
if you like big creepy houses
in the middle of nowhere.
Now, come on.
— Seriously. There’s nothing here.
You’ll see.
Yeah, well, listen…
You’re still coming tomorrow, right?
— Um…
Yeah, maybe.
I’m gonna try.
Why maybe?
— Look, don’t worry. I’m coming.
There’s something
we need to talk about.
But tomorrow might
not work out, okay?
Yeah, I understand.
Okay, good.
You’ll try though, right?
— Absolutely.
But I’ll see you soon,
though. Definitely.
Okay.
See you, Son.
Bye, Dad.
What did you
say to him?
Can’t you at least pretend you
want him to come and see us?
Jared Grace,
put that broom down!
There’s something in the wall!
— Now!
You said you were gonna stop
hitting things when you got angry!
I know I said I was
gonna stop yelling.
Please, please,
don’t do this.
We’ll clean it up, Mom.
You go to bed.
You need to sleep.
Nice move,
pinhead.
Shut up.
Something’s in there,
moving.
Probably
a red squirrel.
Very common
in this region.
Or it could just be a rat.
Uh-uh!
We don’t need any
more holes in the wall!
Great.
I’ll get blamed for that.
Check it out.
This is one of those things
they use to send food upstairs.
What are they called?
Dumbwaiter.
Hey,
those are Mom’s keys.
And my medal!
What? You still
think I took it.
Yeah, Mal,
you busted me.
I took your medal, hid it
here and re-plastered the wall.
I don’t know
how you did it.
I just know you did it,
because you always do it.
And now you’re
gonna clean it up.
You told Mom we
were gonna clean it.
We means you.
Simon, don’t you want to know
where this thing goes?
Not really.
Simon!
Simon, wake up!
Ow!
I went up. It’s a room,
a secret room, upstairs.
There’s a desk and a chest,
and I found this book!
Something was in there!
A red squirrel?
No, not a squirrel.
Unless squirrels
can spell.
It wrote in the dust
on the desk,
«Jared Grace,
leave this place. »
Wow.
That’s really… impossible.
It’s late.
Just go to sleep.
«Do not dare to
read this book,
«for if you take
one fateful look,
«you barter at
your life’s expense
«and face
a deadly consequence. »
What the…
Hmm.
How did you guys
get out?

Arthur Spiderwick: Dear reader,
what you now
hold in your hands
is the culmination
of a life’s work.
And you will
soon see, as I have,
that there are fantastical
creatures living among us,
hidden through
mimicry and magic.
This book will give you
the tools and techniques
needed to lift the veil
and see the unseen.
Once you have this sight,
you will never see things
the same way again.
But be forewarned,
the secrets you
are about to learn
have been kept
hidden for ages,
secrets that many of this realm
would prefer to stay hidden.
The creatures you will meet
are truly a sight to behold,
and most of them do not
like being observed.
But, over time,
I have garnered their trust.
Some, I am quite happy to
report, I now call friend.
But a rare few are, quite
frankly, to be feared.
The darker forces
of this realm
all live in service
of one creature,
the ogre, Mulgarath.
The secrets herein
are powerful,
more powerful than
even I was aware.
Never before has knowledge
of the fantastical realm
been assembled in one tome.
And so I implore you,
dear reader,
to use this
information wisely,
for the ogre, Mulgarath,
seeks this knowledge
with relentless persistence.
If he were to obtain the
information in these pages,
I can assure you his intentions
would be of the vilest sort.
He assumes many forms,
and so you must constantly
be on guard.
I deeply fear that
the more I learn,
the more I place everyone
around me in grave danger.
So, reader, beware.
I beseech you, beware.

Mom!
What’s going on?
Mom!
Mom, please, help!
What happened to you?
Hold still.
Please, Mom,
just cut it! Cut it!
Ow!
— Okay, calm down.
Mom, please!
Just cut
me out! Cut it out!
Please, just get a scissors!
I don’t care!
What happened?
He ruined my hair!
Get him out!
Jared, you’ve gone
way too far this time.
Mom, please! Please!
— What? I didn’t do this!
I’ve been sitting
in a footlocker
for the last two hours,
reading!
Yeah, right!
Ask Simon.
Well, he was
in a footlocker.
Just cut me out!
Field guide.
Mom, just cut it!
Ow!
I’m not enjoying this.
I told you, I’ll help you
catch a woodchuck or something.
I need the practice.
Now, come on.
Simon!
Ow!
That’s not fair.
He distracted me.
What does
«appease» mean?
«Appease. »
You know, placate, pacify, assuage.
In English.
To make nice.
Is that what you
came out here to do?
Well, apology
not accepted.
I’m not apologizing
’cause I didn’t do it!
This did.
A brownie is living in the
house and wants us to leave.
Wow. That’s incredible.
You can read!
I’m telling you, something
is in that house with us,
and Arthur Spiderwick
knew about it,
and that’s why he
wrote this guide!
I’m a little lost.
Who needs
to be appeased?
The brownie?
— No, a boggart.
So there’s a brownie
and a boggart?
A brownie turns into a
boggart when it’s angry,
and it got angry when
Mallory destroyed his nest.
It likes honey.
That’s why all
the honey’s there.
Really?
Don’t listen to him, Simon.
Come on, let’s go eat.
Hello!
Hello?
Sorry I wrecked your home,
but I made you a new one.
And I got you some honey.
I read you liked it.
Hope you do.
Hope it, you know,
appeases you.
Uh…
I’ll be over here.
I’m really hoping
you actually exist.
Hello?
Oh! My, my, my.
That is just, mmm, tasty,
tasty, delicious honey.
So good!
So yummy, yummy, yummy!

Jared:Wait! No!
I won’t hurt you!
Here, here,
have some more honey!

Thimbletack:I shouldn’t, I
shouldn’t, I really shouldn’t.
I mean, if you insist.
Oh, my, my, my!
That is good!

Jared:Where are you?
Why can’t I see you?

Thimbletack:You don’t see us,
but now you do.
But only if we want you to.

Jared:We? You mean
all the magical creatures
Arthur Spiderwick
wrote about.

Thimbletack:Ahh! The book! Oh, my gosh!
I’m sorry, master,
I’ve failed!
Failed, failed, failed!
Your instructions were
simple, «Protect the book. »
And I did it, I hid it,
I bound it and I wound it.
I did my best,
locked it in the chest!
But you looked and looked
and found the book!
And from the chest,
the thing was stolen!
You foolish boy!
Idiot! Are you blind?
I put a note
right on the cover!
Can’t you read?
Why do I write notes when no
one’s gonna read the notes?

Jared:
I’m sorry. Here!
More honey!

Thimbletack:No! I’m not falling for that!
Mmm! Mmm!
Oh, that is so good.
And they say I’ve
got anger issues.
«Protect the book.
Don’t let it get took!»
Right, you had
to protect the book.
Who told you
to protect it?
Uh…
Wait! What did I say?
Protect the book,
protect the book.
It wasn’t complicated.
I just had to protect
the book. That’s all.
Arthur Spiderwick.
So he wrote it
and asked you to protect it.
I said, «Master,
we must destroy it!»
He said, «We must
protect the book.
«Keep it in the circle,
safe from the ogre. »
Ogre? Do you mean Mulgarath?
All the years protecting it
now ruined by a little twit!
Circle,
circle, little jerkle.
Little jerkle
broke the circle!
Whoa! Stop! What circle?
Okay.
Uh…
Look. Here, here.
Wait, I read about that,
the protective circle.
So it protects the house
to protect the book.
Safe in the circle,
safe in the circle, safe in the circle.
Safe from who?
Them!
What? Who’s them?
I don’t see anything.

Tibbsy,
come here, boy!
Breakfast time!
Mr. Tibbs?

Jared: All right, what did
you do with Simon’s cat?

Thimbletack: They’re not here for the cat.
They want the book!

Jared:What is that?
What’s out there?

Thimbletack:It’s goblins!
Goblins are here.
And all because
you took the book out there
and practically waved it in
their faces, you little twerp!

Simon!
Go ahead! Now look
at the mess you made!
Simon! They’re taking him
away. What’s happening?
The Stone! The Stone!
Look through the Stone!
What the hell?
No! No!
The book stays
or we all die!
I need it! Let go!
It must stay in the circle!
In the circle!
Mom!
Mom!
Mom! Where’s Mom?
She went to work, okay?
I’m in charge.
Hey, where are you going?
Psycho.
Help me!
What are you doing? Help!
Help!
Give me, give me.
Hey, hey, hey, hey.
Give me a leg!
Hey, give me!
Give me a leg! A leg!
That’s not a leg!
This is a leg!
Imbeciles.

Oh, my God.
Simon.

Don’t move.
Slowly lift your foot.

Wait, wait,
don’t go out there.
They’ll see you. Unless…
Wait, are you with them
or with me?
Whose side are you on?
State your side!
Yours. Your side.
Then we must shake
on our alliance.
What? It’s good.
Who are you?
I am Hogsqueal.
And I am here on a mission to
destroy the ogre, Mulgarath,
who killed my family!
Can you help me
save my brother?
Please?
Yeah! Sure!
I was gonna suggest that right
after you let me out of this cage.
So, come on! Free me!
Okay, okay.
Get it open.
Yeah, yeah, yeah. Good.
Now get behind me
and keep your mouth shut.
Okay, here’s our plan.
I will find a safe
position over there
and create a distraction
with my stick.
Then you leap out
with your knife
and finish
the beast yourself.
I like that plan. That’s
a good plan. I’m smart.
What beast?
The ogre, of course!
Mulgarath!
I just want to
save my brother.
Again with the brother?
Okay, fine. If we kill them,
saving him will be much easier.
Trust me.
Now drop that stone.
You’ll need both hands
to choke a goblin.
But how do I see without…
Nailed him!
I have given you the Sight, a
gift only a hobgoblin can bestow.
Oh, gross!
You’re welcome.
Now, let’s go.
Simon!
— Jared.
Oh, my God!
Oh, my God!
Shh!
Jared, what’s happening?
Get me out of here.
Just hang on.
I’m gonna cut you out.
Jared!
— Get back.
Hide.
Jared!
Mulgarath!
What are they doing?
Summoning Mulgarath.
Get ready.
Mulgarath!
Mulgarath! Mulgarath!
That’s Mulgarath?
That’s the ogre
you’re all freaked out about?
That old man?
Don’t be fooled
by what you think you see.
That’s just what he wants.
I beg your forgiveness.
I asked my friends here to invite
you to a nice little meeting.
Then they got
a bit overzealous.
That’s a goblin for you.
My apologies.
What do you want with me?
It’s not what
I want with you.
It’s what I want from you.
Arthur Spiderwick’s
field guide.
I know you found it.
That’s right, you can simply
walk back the way you came.
Just give me the book.
I don’t have it.
I don’t. Look.
Search him!
What? If Mulgarath learns
the secrets in that book,
he could kill us all!
He’s weak in his human form.
It’s now or never.
Come! Death to the ogre!
Bird!
Delicious! Come back here!
I’ll be back! Kill him
if you get a chance!
Remember the plan!
Move!
Pockets.
Search the pockets.
The pockets! No, these!
These are pockets, idiot!
Master, this is
all we found.
Do they have the book?
No.
But I know
where it is.
I’ll go get it and
give it to you. I swear.
I’m placing my trust in you.
If you give me the book,
your life will go on
as if nothing ever happened.
However, if you fail,
I’m afraid I’ll have to find
somebody else to get my book for me.
Go. Go on.
Run along.
Go.
Mulgarath!
Mulgarath! Mulgarath!
You failed me, Redcap!
There are two human boys
with the same faces.
The Jared and the not Jared.
We took the wrong one.
Then find the Jared,
get the book and kill them!
Kill them all!
Move out!
Stupid!
Those things
were gonna kill me
over your stupid, stupid book!
— Shh!
They’re right over there.
— I can’t take this.
Let’s just get to the house
and give it to them.
Hey, it’s not
at the house.
It’s right here
in my backpack.
What? Then let’s
just give it to them.
No, they’ll just
kill us anyway!
Well, let’s just…
Give it!
— Stop!
Give it!
Book!
Get them! Go! Go! Go!
— Come on!
After them!
Get them! Get them!
Rip them apart!
But not the book!
Don’t hurt the book!
Jared! Jared! Over here!
Help me! Help me!
Come on!
Calm down!
Keep them away!
Keep them away!
It’s okay. There’s a protective
circle around the house.
We’re safe inside it.
There you are.
You know,
Mom left me in charge,
so you can’t just run
off without telling me.
— Get her.
Mallory, this way, now!
Now! Now!
What? Don’t yell at me.
Mal, come on! Come on!
Run to the front door, fast!
I’m not running anywhere,
and stop throwing rocks at me!

Listen to him!

You’re
surrounded by goblins!
Get inside
the protective circle!

Oh, God, Simon, he’s
got you in on this now?
For the last time,
there’s no such thing as…
What’s happening?
No, Mallory, they’re short.
Aim below your knees.
10 o’clock.
10 o’clock!
Mallory! Mallory!
12 o’clock!
Behind you! Behind you! 6 o’clock!
3 o’clock!
3 o’clock!
Here, look through this!
Come back!
You’re safe. You’re safe.
You’re safe.

Now do you believe me?

Uh-huh.

Mom!
It’s gonna be bad!
It’s bad!
Oh, God.
No, that’s bad.
Mom!
— Jared!
What were those things?

Jared:I told you, goblins.
It’s okay, Simon.
It’s okay.

Simon:No, it’s not okay!
It’s not! It’s not!

He’s right.
What am I saying?
Of course it isn’t!
How many of those things
are out there?
I don’t know!
I don’t know! Okay?
Sit tight!
I’ll be right back!
Jared! God, he’s gonna
get us all killed!
I’ll be right back.
Keep pressure on that.
Pressure? What?
Jared?
Why are they doing this?
What do they want from us?
The book.
Oh, God!
They’re coming
from everywhere!
I know, I can see.
This can’t
be happening.
Where did you
get that book?

Mallory:So, the book was in here
with a big warning that said,
«Do not read,»
and you read it?

Jared:It’s a book. I didn’t
think reading it
would unleash
goblin fury, okay?

Mallory:But that’s the thing,
you never think of anything!
You’re always doing this!
Yeah, right.
You don’t think,
you just do!
Maybe I could think
if you’d stop talking.
You do stuff
and we pay for it.

Jared:Hey, if you’re so smart, what do
you think we should do with it?

Mallory:If freaky goblins want this
book, I say we give it to them!

Thimbletack:Noooo
Back off!
The book stays here!
Right here!
Here, here, here!

Jared:
No! Mallory, no! No!

Mallory:What is that hideous thing?!

Thimbletack:Haven’t I made myself that
clear? Touch it and you’ll pay!

Jared:Stop it! Chill! Chill!

Thimbletack: Touch it and I’ll
bite your fingers off!

Get me some honey
from the kitchen.
What?
— Just do it!
Come on,
try it! Try it!
I invite you
to try it!
Go!
You’ll be fingerless, you…
You, get away!
You ruined everything!
Okay, protect the book.
Okay, I promise.
Mallory!
— I’m coming!
Okay, honey’s coming,
honey’s coming.
Idiots!
I don’t need your stinking
honey! Here, drink, drink.
Mmm! Mmm!
It’s okay. It’s okay.
It’s okay?
There is so much about this
that’s not okay.
I don’t even know
where to start.
Why can I see him
without that stone thing?
Because he’s
letting you see.
Thimbletack, what happens
if goblins get the book?

Thimbletack:You die, I die,
we all die. Bye-bye.

What does he mean,
we all die?
I think he means
we all die.
He can’t know the
secrets. He can’t!
The ogre is not
to be trusted.
He’s right. We can’t
give it to Mulgarath.
He’ll just kill
us anyway.
I heard him say so.
Then let’s
just burn it.
No!
No!
Give it! Give the book!
Give it!
Sorry, master! Forgive us!
Give the book!
Okay, okay, okay, wait!
You win. You are strong,
smart human boy.
So don’t be foolish.
Give us the book.
We’ll leave you alone.
I don’t believe you!
No!
Now you’ve done it!
Now you will pay!
Book!
Book, book, book.
Book, book, book, book, book.
It’s cold.
You can’t stay in
the circle forever.
And when you leave,
here we will be.
Let me guess, the
book’s got a charm on it.
Lest there fall
any more harm on it.
Great.
They’re not leaving.
I know.
They’re never leaving!
— I heard you.
Why does he want that book so bad?
— I don’t know.
Well, figure it out!
All I know is Mulgarath can’t
break the circle without this book,
so we’re safe as long as
we stay in the house.
Until when?
We stay here long enough,
we’re gonna end up like her!
Wait a minute.
She can help us.
Aunt Lucinda?
Are you kidding?
We don’t even know her
or where she is!
I think I do.
She’s at the Woodhaven
Sanatorium.
But how do
you get to her?
If you step outside that
circle, they’ll get you.
Thimbletack
knows a secret way.
But in the house,
the book must stay.
There, all safe.
Good. Now go.
Make haste.
Okay, I think I
have this figured out.
Some sort of secret tunnel
system, goes all the way to town.
About a mile, that way.
The first ladder you find, go
up, and the sanatorium’s here.
Thanks.
You ready?
Oh, yeah.
Now I’m ready.
All right. Let’s go.
Mallory?
I already told you,
Simon, you can’t go.
Not with that leg,
you’ll slow us down.
I know, but I found this.
It’ll make it easier
for you to see.
Okay, Simon?
Go!
Hey, are you there?
Show yourselves!
Yeah, right here,
on the porch!
Come to me on the porch!
Yeah, yeah, good.
Right here, over here.
Yeah, are you hungry?
Right here on the porch.
Come on. Hurry up. Get in.
Go! Go! Go!
They’re coming!
Open the door!
Jared, hurry!
Come on!
Get in, get in!
Let’s go! Go, go, go!
Wait, wait, wait.
This way, this way, this way.
Hurry, hurry, hurry.
Dig! Dig!
Go!
«Goblin defenses.
«Tomato sauce burns
the skin like acid.
«Vinegar fumes
asphyxiates.
«Salt, blinding effect. »
Are there more?
What does the book say?
Step away from the book!
Okay, okay, you open it.
Where is it? Where
did he put it? Where?
Oh, there.
Oh, no. Jared.
What did you do with it? Liars! Liars!
— No, it wasn’t me.
All of you, liars!
Where’s the book?
You brought
the book?
We need to show it
to Lucinda.
Which way goes
into town?
Right.
Get the troll.
Now left. Go left!
Oh, God.
What was that?
It’s a mole troll.
What?
Run!
This way!
Go, go, go!
Jared!
Jared!
Jared, come on!
Are you okay?

Oh, man,
did I hit somebody?

Jared:Yes. Thank you!

Then you hit F1,
tab, tab.
Then shift-return
to get the total.
I know, it’s a lot to remember,
but let’s just go
through it again.
Here you go.

Simon:So tomato sauce really kills goblins?

Jared, come on.
Wow,
you’re really in a hurry.
We’re just really
excited to see her.
Those are nice
flowers and sword.
I take fencing.
— Huh.
Lucinda?
You have visitors.
More salt.
There, there, there, now.
It’s okay.
It’s okay.
Aunt Lucinda?
I’m Mallory Grace, and
this is my brother, Jared.
Our mom’s Helen.
We have some
questions.
See, we moved
into your house.

What?
Oh, no, no, no.
No, it isn’t safe.
Why have you done this?

Mom said you gave it to her
since she’s the only living heir.
No, you have to
get out of there.
We can’t.
We don’t have
anywhere else to go.
It isn’t safe.
You don’t understand.
Yes, we do.
We know everything.
We’ve seen.
It’s okay. They’ve seen.
Mallory, look.
Mmm!
No, no, not for you.
She’s right.
Eat that and you’ll never
crave human food again.
How do you know that?
I found this.
Your father’s
field guide.
Inside, quickly, quickly!
Quickly!
Do you know what you’ve done by
bringing it outside the circle?
Don’t you know
what could happen
if it falls into
the wrong hands?
No, we don’t.
That’s why I
brought it to you.
Then you
haven’t read it.
He did.
Then you know
more than you should.
And your lives
are in danger.
Didn’t you read
the note?
Please. We don’t know what to do.
Can’t you tell us something
that’ll help us?

Lucinda:This book has brought nothing but
heartache and misery to my family.
I would say it
was his life’s work,
but, in truth,
it was his life.
The last day I saw him
he was so agitated,
almost delirious.
I remember him
running through the house,
a crazed look in his eyes.
That was the day he
created the circle,
the day that he learned
what he had done
by putting all those secrets
into one book,
a book Mulgarath would use to
destroy all the other faeries.
And then nothing could
stop him, even humans,
from becoming the
most powerful creature
the world
had ever known.
My father immediately did
everything he could to protect us.
Everything except…

Thimbletack:Master must
destroy the book!

Arthur:No! We need to protect it!
Keep it inside the circle,
safe from the ogre!
I just need more time,
Thimbletack.
I need more time.

Lucinda:But I didn’t know about
the circle, you see.

Young Lucy:# London Bridge
is falling down
# Falling down

Arthur:Oh, no!

Young Lucy:# Falling down
# London Bridge
is falling down

Arthur:Lucy!
Come away
from the toadstools!

Young Lucy:What?

Arthur:Stay inside the circle!

Young Lucy:
I can’t hear you!

Arthur:
Lucy! No!

Young Lucy: # London Bridge is falling down #
[screams] Daddy! Please, help me!
Somebody’s
dragging me, Daddy!

Arthur:Leave her alone!

Young Lucy:Daddy!

Arthur:Lucy, come!
Come! Stay there!
Stay inside the circle!

Young Lucy:Daddy! Daddy,
what’s going on?
What’s happening?

Arthur:Don’t go over the mushrooms!
No!

Young Lucy:
What are those?
Daddy, what
are those things?
Tell me!
Daddy! Daddy?
Daddy?

Lucinda:The sylph protect
the entire faerie realm,
and the secrets my father
discovered put them in danger.
So they rescued him
from the goblins,
but took him away from me.

Young Lucy:Daddy!

Arthur:Lucy! I’ll be back!

Lucinda:Each day,
I would stare
down that drive,
and dream of him
walking up those steps
and holding me in
his arms once again.
But he never did.
One night, I dreamt that
I saw him in the woods.
So I went out
to look for him,
but something
wouldn’t let me.
When they say suicide
and you say goblins,
here is where
they put you.
They thought I’d
read the book, you see.
Mulgarath will stop at
nothing to get these secrets,
which is why you and your
family are in grave danger.
And there is only one
person who can help you.

Who?
My father
.
Your father?

But your father’s dead.

Lucinda: No! No, no,
he’s not dead.
The sprites have
told me he’s alive,
held captive by the sylph
for all that he knows.
You must find him,
bring him his book
and have him destroy it.
It is your only hope.

No!
— Give me that!
Where did he come from?
No!
Horrible, horrible!
Mom?
Useless!
Worthless! No.
— Wait. Wait.
Wait a minute,
wait a minute.
What’s this?
What’s this? No?
You had the book
in your possession,
and all you bring me is pages
of nixies and phooka habitats!
Don’t hurt me.
It hurts!
«Charm for
protective circle. »
Forgive me, master.
When the moon rises,
the book will be mine.
Redcap,
we have a potion to make.

Hogsqueal:Oh, no.
This is not good.
Must find human boy.
Must warn him.
Or maybe I’ll just hide.
Ooh, I like that plan.

So,
you say you found this book,
and it tells you
how to see faeries
and goblins and
magic sprites,
and that’s what
this is all about.
I told you you
wouldn’t believe me.
What do you think
about all this, Mal?
It’s true, Mom.
No, it’s not!
Do you really
think I am so stupid
that I don’t see
what this is about?
You hate the house
and you want to go back to
New York and to our old life!
Well, let me just be
really clear when I say
that isn’t gonna happen.
Because we can’t afford
New York, because…
This is why Dad left,
you know.
Excuse me?
When someone’s trying to tell you
something you don’t wanna hear,
this is what you do.
You just stop listening
and start yelling.
You did it to Dad
all the time.
Stop it.
— I saw you.
Yeah, you saw what
you wanted to see.
You wouldn’t listen,
and that’s why he left!
Get out.
What?
— I said get out.
Gladly.
I hate you, and I don’t
want to live with you!

Mallory: Don’t you think you
should just tell him?

Go inside, Mal. We’ll deal
with this when I get home.

Thimbletack:
Oh, my!
We’re so organized.
Organized,
organized, organized.
Look at that.
Oh, that’s very good.
More bombs for you.
The book!
What happened to the book?!
What did you do
to the book?

Simon:[to Thimbletack] It’s okay, it’s okay.
I’ll talk to him.

Thombletack: Stained!

Simon:[to Jared] You said you wouldn’t take
the book, and you lied!
You tricked him!

Jared: I know. I’m sorry.

Mallory:Jared, I think you
should come and see this.
See? No goblins.
Do you think
they’ve given up?

Hogsqueal:Wrong!
Goblins don’t give up.
They’re too stupid
to know how.
They’re relentless, and they’re
out there right now, plotting,
which is why I
came back for you.
Now is the perfect time to…
Bird! Bird!
Oh, come here,
come here, come here.
Don’t go up there!
No, come here!

What is that?

It’s Hogsqueal.

Wait a minute.
Do birds live in
these little houses?
Yeah.
Oh, my gosh. That’s
genius. Who thought of that?
You can stick
your tongue right in.
Hogsqueal! Hogsqueal!
You said the goblins
are plotting. To do what?
They have pages
of the book.
That stupid book!
You don’t understand.
I talked to Spiderwick.
I shared hobgoblin secrets.
But Mulgarath stole
just that one page,
then used it to
kill my entire family!
If he gets ahold
of the whole book,
he will do the same to
everyone, including you!
And now he’s coming.
«When the moon rises,»
he said.
But we’ll be waiting.
We’ll set a trap.
You with your knife and me hiding
safely near these bird homes.
Who is that?
Who’s up there?
Ooh! Ooh!
More humungous humans!
Recruits for
the alliance!
Huh? Huh?
Join us on our quest!
Vengeance or death!
Hopefully vengeance.
Okay, here’s the plan.
No, no.
Wait, wait, wait!
We must unite!
We must stay focused!
Dad, I’ve left
like four messages.
Why haven’t you called back?
Where are you?
You’ve got to
come here right now.
There’s all this crazy…
All this weird
stuff’s been happening.
Bad stuff, real bad.
And you, you said
you were gonna come get me.
So where are you?
He’s not coming, is he?
He’s with someone else.
He’s moved in with her.
He’s not getting
back with Mom.
He’s not.
Mom wanted him
to tell you himself.
She’s been waiting
for him to do that.
It’s okay, Tibbsy.
It’s okay.
Oh, God,
they’re coming.
Jared, what do we do now?
Lucinda said
our only chance
is to take the book to Arthur
Spiderwick and have him destroy it.
What?
We don’t even know if he’s
alive, let alone how to find him.
What? What are you looking for?
He had a pet.
A pet? And Fluffy the
dog is gonna save us?
It wasn’t a dog.
It was this, a griffin.
«When I call upon him in the
native tongue of the tree elf
«with whom he dwells,
he comes to my assistance. »
See? His pet
can find him.
Whoa, whoa, whoa. Summon a
griffin in native tree elf
to find a 125-year-old man
who may or may not be alive?
That’s our plan?
Mmm-hmm.
And you know how to summon
a griffin in native tree elf?
Of course.
Is that it?
Did it work?
I guess not.
Whoa! That sounds like a big one.
Okay! Here, birdie,
birdie, birdie.
Come to Hogsqueal.
Oh, wow.
Whoa. Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Jared! Jared!
Simon, be careful!
Yes, yes, yes!
Find Arthur Spiderwick.
Bring him the book.
There’s your ride.
Off you go.
Go, go, go!
What? You want us
to ride that beast?
He’s not a beast.
He’s a bird.
He’s a big-boned bird!
There’s no way we can possibly…
— Shh…
It’s okay.
Calm down. It’s okay.
Cool pet.
Hurry up!
What are you waiting for?
Get on him!
My God, it’s him.
Arthur Spiderwick.
He’s alive.
Whoa.
How are we gonna
get home?
Arthur Spiderwick?
Thank God we found you.
You don’t even know
what we’ve been through.

Arthur:
I’m sorry.
Do I know you?

Um, not really.
Lucinda, your daughter,
our great-aunt, she sent us.

Arthur:Lucy? She’s only
6- and-a-half years old.

No. No, she’s 86-and-a-half.

Arthur:Well, that’s nonsense.
I was with her
only this morning.
Or was that yesterday?

Jared:No, that was 80 years ago!
Listen, you gotta believe me.
You’re my great-great-uncle.
Help me out, guys.
Guys?
What’s happening?
What’s the matter
with them?

Arthur:The sylphs.
Their songs must have altered
my perception of time.
That is what they do.
Lucy’s an old
woman now, you say?
That must mean
that my wife is…
Oh, my God,
what have I done?

Jared:Look, I’m sorry
about all that, really.
But you gotta help us.
I found your book.

Arthur:The field guide? No!
No, not here.
Not now.
Don’t listen to them.
Follow me.
Here! Under here!
Quickly,
while they’re distracted.
The book,
give me the book.
Oh, the field guide.
The field guide.
You should never
have read this.
You should not have brought
this outside the circle.

Jared:I know. I know, but I brought it
to you so you could destroy it.

Arthur:
Destroy it?
No. Are you mad?
I have uncovered
all of their secrets.
And this book
is my validation.
This book is my life.

Jared: You’re 125 years old!
Your life is over!
And your daughter spent
her life without a father,
all because
of that book.

Arthur:I never imagined
that the things I’d learned
could possibly
have led to this.
Look, I know stuff
I wish I didn’t, too,
but there’s nothing
I can do about that.
One thing I know for sure is
that you gotta destroy that book.
What’s this?

What?
What’s wrong?

Where’s my book?
What is this?

Thimbletack,
he switched the pages.
But the real book is still
inside the circle. It’s safe.
No, Mulgarath got pages.
— What?
He’ll break the circle
as soon as…
As soon as
the moon rises, I know.
That’s when Mom
will be getting home.
I gotta get back.
No! They won’t
let you leave.
They’ll keep you here for the
same reason they’re keeping me.
We know too much.
Then what are
we gonna do?
Please, you’ve
gotta help us!
If I’m as old
as you say I am,
I’m useless
outside this glade.

The last thing I said to
my mom was, «I hate you. »

Listen, son.
The boy who had
the tenacity to find me,
doesn’t need my help.
Now, Mulgarath wants the power
that comes with knowledge.
You have that knowledge.
You are the book now.
And you have to
get out of here. Now.
Yes!
I think I can distract them.
On my signal, run to
your brother and sister.
You’ll only have a few
moments to escape.
But…
— Await my signal.
But…
Here! Here!
I have the field guide!
Do you want it?
Yes, here!
Come take it! You can
keep it safe right here!
Now!
Yes, Byron! Yes!
Get them home safely!
Come on, snap out of it!
Come on!
Oh, shoot! They
started spreading the potion.
Oh, no.
There’s Mom.
Mom! No! Turn around!
Go away, Mom!
Stop the car!
What?
Mom, move over!
What are you doing?
Mallory, you drive!
Get the car
inside the circle!
Go, go!
You’re not
driving this car!
Stop it! Mal, stop!
Thank God.
Will someone please
tell me what’s going on?
Jared, what do
we do now?
Protect the house.
Simon, the sage in the planter boxes.
— I know, I know.
Hang them in the windows!
I’m on it.

Jared:Mal, go upstairs and get
all of Lucinda’s salt.

Mallory:All of it?

Jared:- All of it!
Okay. Okay.
Thimbletack!

Helen:Jared!

Jared:Thimbletack!
The circle’s about to be
broken! Please come out!

Jared! Jared!
What is going on?

Mom, you’ve got to believe me. Okay?

— No! No!
One more word about fairies
and goblins and I swear…

Goblins, I know. But I hid the
book. They’ll never find it.
Well, I hope they don’t.
Unless…
Why is she screaming?
I’m the one who
should be screaming.
The circle’s
about to be broken!

Mom, no!
He’s not the problem.
They are.
Get in there!
Get in there!
We have to protect
the house.
Understand?
Hurry, hurry!
Yeah, get every opening!
Okay,
the living room’s done!
Simon, do the music room!
Okay, okay,
I got it!
Steel, it cuts and burns.
Good thing
we’re New Yorkers.
Wait, wait,
here it comes.
Here it comes.
The circle is broken.
The circle is broken! Attack!
The windows and
doors are protected.
Get down there.
Go low! Go low!
Break it!
Break on through! Come on!
The rest of you, up!
Up, up, up!
Go, you toads!
Go! Find the book!
Where did they go?
Did it work?
Come on, Jared!
Come on!
Let’s go!
Let’s go!
Get back, Jared!
Get back!
Go, go, go!
Run!
Give it to me!
Give it to me!
Simon, get the back door!
— I’m on it!
Mal, help me!
It won’t hold for long.
Give me a hand.
Hurry, hurry, hurry!
Go, go, go! Go!
Go on! Get in there!
Where did they go?
Where are they?
Where are they?
Come on, let’s find them.
You, over there,
to the left.
You, to the right.
Spread out, spread out.
That’s right, over there.
Wait a minute.
Wait a minute!
Uh-oh.
Uh-oh!
Oh, sh…
Are you okay?.
It worked.
Yeah.

Thimbletack:Book safe?

Yes. Good job, Thimbletack.
Thank God.
What is it?
Come on.
Dad?
What happened?

Helen:Richard?
What are you
doing here?

Richard:What’s going on?

Jared:Where do we start?
With this, I guess.

Richard:What’s that?
Let me see.

Jared:
No!
Not until you tell me
what you need to tell me.

Richard:
What?

Jared:The last time we
were on the phone,
you said
the next time we met,
you had something
you needed to say to me.
So what is it?
Look me in
the eyes and tell me.
I just want to
hear you say it.

Richard:I…
I just wanted to tell
you that I love you.
Let me see.
Jared.

Jared:
Wrong answer.

[Jared raises his knife and stabbed the imposter. Helen screamed, and Simon and Mallory got scared.]

Mallory:Jared!

Jared:Get back! Get back!

Mallory:What did you do?!?!?

Jared:It’s not Dad!

What?

Oh, my God!

Now give me the book!

Run, Jared!
Give me the book.
Give me the book.
Back off!
Thimbletack!
Give me the book!
Jared!
Give me the book!
Oh, yeah.
Give me the book now!
You want the book?
— Yeah.
Go get it!
Jared! Jared!
Jared, are you okay?
Jared, you did it.
Oh, my God.

Oh,
my God. Jared, are you okay?

Yes! Death to the ogre!
We did it!
You sent him right to me,
and I ate him!
That’s teamwork! Oh!
The taste of
vengeance is sweet!
I can still taste a little!
Oh, it’s good!

I did it!
I knew I could do it!
They said I couldn’t,
but I did it!
It’s the field guide.
Here, we’ll help you.
Jared.
I’m sorry I didn’t
believe you. I mean…
No, I’m sorry.
No, listen, I…
For what I said,
I didn’t mean…
Jared, it’s not
your fault.
It’s mine.
I was trying
to protect you,
but I guess I should have
just told you the truth.
Your dad does love you, and if you
want to stay with him, that’s…
I don’t want
to live with Dad.
Is it okay if I
stay here with you?
Is it okay?
Who else is gonna
protect us?
I’ll go put this
in your old room.
Oh!
My old friend Thimbletack.
My little guardian angel.
I’ve missed you
so much.
Book safe, Lucy.
Book safe.
Yes, yes.
And if my father were here,
he’d say, «Job well done. »
Aunt Lucinda?
I think you should
come see this.
Am I dreaming?
No, my child. You’re not.
Child?
Do you know
how old I am?
Yes, I do.
I’m so sorry.
I was so captivated by all
the magical creatures I found
that I lost sight of
the one I already had.
But I see now,
and I may never be able
to forgive myself.
You came back
as you promised,
so I forgive you.
My dear,
because the book was saved,
the sylph allowed me
to come see you,
but I cannot stay.
Because if I do,
all my years will
come back to me,
all at once,
and I will turn to dust.
Then this time,
take me with you.
Daddy.
Oh, Lucy.
Come with me.
— Okay.
Hey, come on.

Hogsqueal: Fly while you can, griffin! I swallowed an ogre whole. You could be next.

(Then the griffin flew off into the sky, ignoring Hogsqueal’s rants)

(End credits)

Съёмки фильма

Съёмки фильма

«Спайдерви́к: Хро́ники» (англ. The Spiderwick Chronicles) — семейное фэнтези 2008 года, снятое Марком С. Уотерсом по мотивам одноимённого цикла книг Холли Блэк и Тони ДиТерлицци. Слоган: «Этот мир ближе, чем ты думаешь». После «Закона об информации» фильм получил оценку 12+ (для зрителей, достигших возраста двенадцати лет).

Сюжет

Рядом с людьми живут незримые существа. Те, кто разуверился в чудесах, зовут их сказкой. Но люди с открытым сердцем и взглядом знают волшебный народ. Таким был и Артур Спайдервик. Он собрал все свои знания, систематизировал и поместил в книгу. Спустя восемьдесят лет после её написания, в дом, где хранится диковинная энциклопедия, заселяется семейство Грейс. Юный Джаред обнаруживает замурованный кабинет на втором этаже, а в нём ту самую книгу. Мальчик впитывает знания, но зло не дремлет. Огр Мульгарат, следуя своим страшным планам, желает непременно заполучить артефакт.

Создатели фильма

Продюсеры

  • Стив Барнетт (Steve Barnett)
  • Том С. Пейтцман (Tom C. Peitzman)
  • Джозетт Перротта (Josette Perrotta)
  • Джулия Пистор (Julia Pistor)
  • Джули Кэйн Ритщ (Julie Kane Ritsch)
  • Сайленн Томас (Silenn Thomas)
  • Шерил А. Ткач (Cheryl A. Tkach)
  • Холли Блэк (Holly Black)
  • Марк Кантон (Mark Canton)
  • Тони ДиТерлицци (Tony DiTerlizzi)
  • Ларри Дж. Франко (Larry J. Franco)
  • Эллен Голдсмит-Вейн (Ellen Goldsmith-Vein)
  • Кэтлин Кеннеди (Kathleen Kennedy)
  • Кэри Киркпатрик (Karey Kirkpatrick)
  • Фрэнк Маршалл (Frank Marshall)

Сценаристы

  • Кэри Киркпатрик (Karey Kirkpatrick)
  • Дэвид Беренбаум (David Berenbaum)
  • Тони ДиТерлицци (Tony DiTerlizzi) (книга)
  • Холли Блэк (Holly Black) (книга)

Оператор

  • Калеб Дешанель (Caleb Deschanel)

Композитор

  • Джеймс Хорнер (James Horner)

В ролях

Роль Актёр (актриса)
семья Грейс
Джаред Эван Грейс, главный протагонист фильма, брат-близнец Саймона, брат Мэллори, сын Хелен и Ричарда / Саймон Эверетт Грейс, брат-близнец Джареда, брат Мэллори, сын Хелен и Ричарда Фредди Хаймор
Мэллори Эван Грейс, старшая сестра Джареда и Саймона, дочь Хелен и Ричарда Сара Болжер
Хелен Грейс, мама Джареда, Саймона и Мэллори, жена Ричарда Мэри-Луиз Паркер
Ричард Грейс, отец Джареда, Саймона и Мэллори, муж Хелен Эндрю МакКарти
семья Спайдервик
тётя Люсинда Спайдервик Джоан Плаурайт
юная Люсинда Джорди Бенаттар
Артур Спайдервик, автор путеводителя и владелец особняка Дэвид Стрэтэйрн
миссис Спайдервик Лиз Дюроше-Вьен
Фантастические создания
Мульгарат, главный антагонист фильма и предводитель гоблинов (озвучивание) Ник Нолти
хобгоблин Пискун (озвучивание) Сет Роген
Портняжка (озвучивание) Мартин Шорт
гоблин Красный колпак (озвучивание) Рон Перлман

Роли дублировали

  • Томас Шлеккер — Джаред Грейс
  • Дмитрий Череватенко — Саймон Грейс
  • Ольга Плетнёва — Хелен Грейс
  • Лина Иванова — Мэллори Грейс
  • Александра Назарова — тётя Люсинда Спайдервик
  • Никита Прозоровский — Артур Спайдервик
  • Олег Куценко — Мульгарат
  • Константин Карасик — Пискун
  • Алексей Колган — Портняжка
  • Елизавета Мартиросова — эпизод

Саундтрек

Вся музыка написана Джеймсом Хорнером.

Название Длительность
1. «Writing The Chronicles» 3:03
2. «So Many New Worlds Revealed» 5:12
3. «Thimbletack And The Goblins» 5:16
4. «Hogsqueal’s Warning Of A Bargain With Mulgarath» 5:16
5. «Discovering Spiderwick’s Secret Workshop» 3:25
6. «Dark Armies From The Forest Attack» 3:06
7. «Burning The Book» 2:44
8. «A Desperate Run Through The Tunnels» 4:47
9. «Lucinda’s Story» 6:02
10. «The Flight Of The Griffin» 6:56
11. «Escape From The Glade» 4:45
12. «The Protective Circle Is Broken….!» 2:08
13. «Jared And Mulgarath Fight For The Chronicles» 4:17
14. «Coming Home» 6:18
15. «Closing Credits» 6:18
1:11:38
  • Саундтрек записан коллективом «Hollywood Studio Symphony» под управлением автора.
  • Оркестровки: Карл Джонсон, Эдди Карам, Гари Томас, Стивен Берстайн.
  • Программирование синтезаторов: Иэн Андервуд, Аарон Мартин

Сборы

Бюджет фильма составил 90 млн долларов США. В прокате с 14 февраля по 8 мая 2008 года, наибольшее число показов в 3847 кинотеатрах единовременно. За время проката собрал в мире 162 839 667 долларов, из них 71 195 053 долларов в США и 91 644 614 долларов в остальном мире. В странах СНГ фильм шёл с 20 марта по 5 мая 2008 года и собрал 4 115 458 долларов.

Ссылки

  • Официальный сайт фильма (англ.)
  • «Спайдервик: Хроники» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • «Спайдервик: Хроники» (англ.) на сайте Box Office Mojo
  • «Спайдервик: Хроники» на сайте журнала «Афиша»


Эта страница в последний раз была отредактирована 23 октября 2022 в 18:16.

Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.

The Spiderwick Chronicles poster.jpg

«Потрясающее развлечение для всей семьи.»

-Роджер Эберт. Chicago Sun Times

«Спайдервик Хроники» (англ. The Spiderwick Chronicles) — семейное фэнтези 2008 года, снятое Марком С. Уотерсом по мотивам одноимённого цикла книг Холли Блэк и Тони ДиТерлицци. Слоган: «Этот мир ближе, чем ты думаешь».

Сюжет[]

Действие фильма начинается с научных экспериментов Артура Спайдервика (Дэвид Стрэтэйрн), в ходе которых он создаёт свою книгу-путеводитель, где собирает все знания о сказочных существах, обитающих рядом с людьми, в то время как сами люди об этом не подозревают: эльфах, ограх, гоблинах, домовых. Он трудился над ней всю свою жизнь, и вот наконец ему удаётся её закончить.

Проходит восемьдесят лет. Семейство Грейсов, — мать Хелен, старшая дочь Мэлори и братья-близнецы Джаред и Саймон (Фредди Хаймор), — переезжают из Нью-Йорка в старый дом, стоящий на окраине, доставшийся Хелен от её тёти Люсинды (чьим отцом является Артур Спайдервик, некогда создавший книгу именно в том доме), после того, как отец Ричард уходит из семьи. Джаред подавлен разводом родителей, он хочет жить с отцом, не подозревая, что тот завёл себе другую женщину. Вскоре начинают твориться странные вещи: у Мэлори пропадает медаль с турнира по фехтованию, у Хелен — ключи, которые позже находятся — Джаред слышит странный стук по ту сторону стены на кухне, разрушает её с помощью швабры и видит кухонный лифт, похоже, служащий гнездом какому-то существу. Хелен находит на кухне огромные запасы мёда и томатного соуса, которые, очевидно, принадлежали ранее живущей здесь Люсинде, ныне находящейся в санатории для душевнобольных. Джаред, Саймон и Мэлори хотят уехать обратно в Нью-Йорк, чтобы вести свою прежнюю жизнь, но, как объясняет им Хелен, им это больше не по карману, так что приходится остаться. Джаред подозревает, что в доме они не одни и поднимается на том самом лифте, который ведёт на чердак.

На чердаке расположено нечто вроде лаборатории, которая, как догадывается Джаред, принадлежала Артуру Спайдервику. На столе Джаред видит странное предупреждение: «Джаред Грейс, ты в дом не лезь» (ориг. Jared Grace, leave this place). В сундуке Джаред находит книгу, — ту самую, написанную Спайдервиком. Внезапно начинаются странности: фонарь Джареда вертится волчком, с полок падают книги, словом, кто-то явно не хочет, чтобы Джаред прочитал книгу. Однако он забирает её и спускается вниз. Джаред проводит ночь за чтением книги, к обложке которой прицеплено очередное предупреждение: «Книгу не вздумай сию открывать, взглянешь — не сможешь беды избежать. Перевернув страницу-другую, затеешь со смертью игру роковую». Предупреждение Джаред игнорирует, и открывает книгу, из которой узнаёт всё то, что знал Спайдервик: о фантастических существах, населяющих землю, о тех тайнах, что они скрывают, о секретных приёмах, позволяющих «видеть невидимое», о злобном огре Мульгарате, которому служат тёмные силы того мира. Также Спайдервик предупреждает читателя, что тайные знания, сокрытые в книге, обладают большой силой, что никто ещё не собирал все сведения о волшебном мире в одном месте, что это может быть опасным и заклинает читателя использовать их мудро, ибо огр Мульгарат с безжалостным упорством стремится завладеть ими, принимая разные обличья и идя на различные ухищрения. Он хочет заполучить книгу любым способом, чего ни в коем случае нельзя допустить, ведь иначе он уничтожит весь волшебный мир.

На следующее утро Джаред продолжает чтение книги, узнавая также о том, что в доме живёт домовой Портняжка, в сущности очень добрый, который являлся Спайдервику другом и верным слугой, однако в гневе превращающийся в страшное чудовище. Но есть способ его умилостивить: мёд. Джаред выходит с книгой во двор, где её, книгу, видит таинственное невидимое существо, очевидно, желающее ей завладеть. Заметив то, что книгу хотят забрать, Джаред поспешно заходит в дом. Там он занимается строительством нового домика для Портняжки и кладёт туда немного мёда, извиняясь за то, что разрушил его старое гнездо. Портняжка принимает извинения и показывается Джареду, однако довольно быстро злится, говоря о том, что не смог уберечь книгу, как просил хозяин, а также обвиняет Джареда в том, что он проигнорировал предупреждения. Отведав мёда и сменив гнев на милость, Портняжка рассказывает Джареду о том, что поместье окружает скрытая от глаз таинственная страна, населённая ограми во главе с Мульгаратом, желающими во что бы то ни стало завладеть книгой. В сам дом они пройти не могут: его окружает защитный круг, когда-то созданный Спайдервиком, однако, как считает Портняжка, книгу на всякий случай лучше уничтожить. Но хозяин запретил ему сжигать книгу, мотивируя это тем, что над ней он трудился всю свою жизнь. Портняжка даёт Джареду камень с отверстием, сквозь которое можно видеть этих существ. В это время из дома выходит Саймон, ищущий свою кошку Дикси. Как только он выходит за пределы защитного круга, огры захватывают его и тащат в лес, приняв за Джареда, у которого они видели книгу. Джаред бежит следом, чтобы спасти брата. Саймона приводят к Мульгарату, который принимает облик древнего старика и просит Саймона отдать ему книгу. Испуганный Саймон говорит, что у него книги нет, но он знает, где она, и может её принести. В это время Джаред, спрятавшийся за деревом, знакомится с хобгоблином Пискуном, обожающим есть птиц, который мечтает отомстить Мульгарату за то, что он убил его семью. Джаред освобождает Пискуна из капкана, и тот в благодарность наделяет его способностью видеть огров, не прибегая к помощи камня, плюнув ему в глаза. Мульгарат отпускает Саймона за книгой, говоря, что если тот принесет её, они забудут эту историю и будут жить дальше, как ни в чём не бывало. Саймон бежит в дом, встречая по пути Джареда, который пытается рассказать ему о трудах Спайдервика, однако Саймон и слышать ничего не хочет, пытается отобрать книгу, чтобы отдать её Мульгарату, который, как подслушивает Пескун, отдаёт приказ ограм забрать книгу и убить братьев, Мэлори и Хелен. Огры видят Саймона и Джареда и пытаются догнать их, но тем удаётся забежать в дом, правда, Саймона сильно кусает один из огров. На Мэлори, вышедшую из дома, тоже нападают, ей приходится отбиваться шпагой для фехтования и наконец она верит тому, что Джаред говорил правду.

Обрабатывая рану Саймона, Джаред и Мэлори решают, что делать, ведь стоит им выйти из круга, их тут же убьют и заберут книгу, а в доме долго не просидишь — отправишься в дурдом вслед за тётей Люсиндой. Внезапно Джаред понимает, что она знает о том, что происходит в доме. Портняжка говорит, что существует тайный ход, который ведёт в город, и, пока Саймон отвлекает собравшихся вокруг дома огров, Джаред и Мэлори пробираются по нему. Огры преследуют их, пытаясь отнять книгу, которую Джаред, вопреки просьбам Портняжки, вынес из круга. В это время Саймон под руководством Портняжки принимает различные меры предосторожности: льёт повсюду томатный соус и рассыпает соль, которых боятся огры. Мэлори и Джареду всё-таки удаётся оторваться от огров и добраться до санатория, где живёт Люсинда. Люсинда убедительно просит Мэлори и Джареда покинуть дом. Вдруг оконное стекло разбивается и в комнату врываются огры. У них не получается забрать книгу, но они вырывают из неё несколько страниц.

В это время огры находят на одной из страниц средство, разрушающее круг и занимаются его приготовлением. В книге Джаред находит эльфийский зов, который позволяет вызвать гриффона, «зверушку» Спайдервика. Джаред произносит заклинание, гриффон прилетает и отвозит Джареда, Саймона и Мэл в страну сильфов, где уже восемьдесят лет живёт Артур Спайдервик. Однако он не замечает времени: ему кажется, он видел свою дочь только сегодня утром, да и выглядит так же, как восемьдесят лет назад. Спайдервик говорит ему о том, что нужно использовать знания, которые тот получил из книги, отвлекает сильфов и Джареду, Саймону и Мэл удаётся улететь обратно в свой мир. В это время с работы возвращается Хелен, на которую нападают огры, однако ей удаётся спастись: теперь и она верит в то, что Джаред говорил правду. Грейсы принимают все возможные меры предосторожности и оказывают сопротивление ограм, врывающимся в дом. Им вроде бы удаётся одержать победу. Между Джаредом и Мульгаратом происходит схватка, в разгар которой Мульгарат принимает облик чёрного ворона. На помощь подоспевает Пескун: он съедает ворона-Мульгарата, таким образом отомстив за семью. Джаред мирится с Хелен. Огры уходят в лес, лишившись своего правителя.

Грейсы забирают Люсинду из санатория, она возвращается в дом, где встречается с Портняжкой и благодарит его за сбережённую книгу. Так как книга в безопасности, сильфы соглашаются ненадолго принести Артура домой, чтобы дать ему повидаться с дочерью. Однако остаться он не может, ведь в таком случае к нему вернутся все его непрожитые годы. Тогда Люси просит взять её с собой в страну сильфов. Она превращается в шестилетнюю девочку, и они улетают в страну сильфов.

Как создавался фильм[]

Поместье Спайдервик как герой фильма[]

Поместье Спайдервик – это вполне самостоятельный герой фильма. То, что поначалу кажется отдаленным и мрачным домом, давно нуждающимся в ремонте, открывается с удивительной и загадочной стороны. В стенах живут странные создания; еще более странные существа пытаются украсть старый «Путеводитель», наследие владельца дома Артура Спайдервика, который жил здесь со своей дочерью Люсиндой, а потом бесследно исчез, и его признали умершим. Так что художнику-постановщику Джиму Бисселлу было где развернуться – он должен был показать старый дом во всей красе, отметив все, что в нем есть особенного.

«Артур Спайдервик построил дом в начале двадцатого века, — объясняет Бисселл. – Он – выходец из Новой Англии, натуралист по образованию. В ходе своей научной работы он обнаружил невидимый мир, о котором читал, когда изучал европейскую мифологию. Однако он и не подозревал, что этот мир существует и в Соединенных Штатах. Это привело его к тому, что он написал книгу «Путеводитель Артура Спайдервика по фантастическому миру вокруг нас». Так что его дом уникален – с одной стороны, он отражает ценности Новой Англии, с другой – в нем есть башня, которую Артур использовал как пункт наблюдения за окружающим лесом и феями, гоблинами и другими существами, которые его населяют. Кроме этого, у него был тайный кабинет, в котором он делал свои записи».

Бисселл обратился к работам дизайнера конца девятнадцатого века Уильяма Морриса, известного своими органическими мотивами. Вторым источником вдохновения были сами книги. «Это фантастические книжки. Мне они хорошо знакомы, потому что мои дети их очень любят, и именно это и привлекло меня к этому проекту. Иллюстрации Тони, его рисунки карандашом и тушью – просто потрясающие. Так что когда я делал дизайн фильма, я повесил их на стену в качестве источника вдохновения и всегда находил в них то, что мне нужно», — говорит художник.

Дом должен был отражать интерес Артура Спайдервика к волшебному миру. Создателям фильма предстояло найти какое-то хорошо изолированное место в Монреале, где снималась картина. «Мы нашли прекрасную поляну в парке Кэп-Сент-Жак, и там была небольшая хижина, построенная в пятидесятые годы. Городские власти разрешили нам снести ее и построить дом для съемок», — вспоминает Бисселл.

Компания построила каркас дома. «Там было четыре этажа и башня – настоящий дом в лесу, в котором тоже снимались некоторые сцены. Кроме того, мы построили нижний этаж, холл, гостиную, библиотеку и лестницу на второй этаж. И еще мы сделали окна второго и третьего этажа и интерьер башни, куда постоянно забираются дети. Это позволило нам снимать на месте сцены, в которых герои перемещаются из дома на улицу и обратно».

В студии были построены интерьеры первого этажа для всех сложных сцен со спецэффектами, в которых Мулгарат врывается в дом, а гоблины устраивают свою последнюю битву. «Мы также построили второй этаж, где находятся спальни детей, и сделали опушку гоблинов, с огромным дубом, где мы в первый раз видим Мулгарата», — объясняет Бисселл.

Для Бисселла «Спайдервик: Хроники» — это фильм об открытиях. «Это картина о том, как городские дети исследуют природу, свою семью и ее наследие. О переходе от их воображения к миру, который они никогда не знали – миру логики, разума, опасности и магии. Все эти элементы были использованы при создании поместья Спайдервик».

Больше всего сложностей Бисселл испытывал с временами года и погодой. Съемки начались в конце лета и закончились в начале зимы. «Мы сделали 60 деревьев высотой от шести до девяти метров, с разной листвой и разных цветов. В конце лета деревья были зеленые, потом мы добавили несколько деревьев с осенней листвой, и так далее».

Бисселл также хотел, чтобы дом выглядел так, как будто он стоит тут много-много лет. «Но у нас была съемочная группа из 80 человек, которые постоянно ходили по дому, передвигали оборудование и ставили технику. Если бы пошел дождь, поляна превратилась бы в лужу. Дожди действительно шли, мы сыпали на землю дренаж и покрывали ее листвой, но это не очень помогало. Но мы еще сделали куски земли и мха, которые можно было часто менять, и покрывали их листвой, так что в кадре грязь была не видна».

Путеводитель и Ясновидящий камень[]

Если дом сам по себе является героем и ключевым образом фильма, то «Путеводитель» должен был стать основным предметом реквизита. Бутафор Клэр Алари отмечает, что «Путеводитель» — это самая важная вещь в фильме, потому что она является основным источником сюжета и причиной всего этого хаоса. Джаред находит эту книгу в ящике стола в кабинете и понимает, что она рассказывает о фантастическом мире вокруг них. В конце концов он догадывается, что книга – источник всех семейных проблем в доме». Стоит Джареду открыть книгу – невзирая на предупреждения Тимблтака – как проблемы начинают только увеличиваться.

Художественный отдел действовал по составленному Джеймсом Бисселлом общему плану. В качестве моделей «Путеводителя» были использованы дневники и журналы начала двадцатого века. Кроме того, художники изучали почерки того времени и даже придумали шрифт, который использовали для имитации почерка Артура Спайдервика.

«Путеводитель» — это книга, написанная Артуром Спайдервиком, натуралистом, который изучал невидимый мир в течение 15 или 20 лет, и тщательно его задокументировал. Он записал результаты своей работы в книгу, которая, как он надеялся, раскроет секреты этого мира людям. Когда зрители увидят «Путеводитель», они должны будут почувствовать присутствие Артура Спайдервика», — говорит Алари.

Заколдованный мир, обнаруженный Артуром Спайдервиком, населен созданиями, которых можно увидеть только при помощи магических посредников. Так что еще одним важнейшим предметом реквизита в фильме стал магический камень, который при использовании различных линз позволяет увидеть невидимый волшебный мир.

«Нам всем случалось находить камни с дырочками. Когда ты смотришь через такую дырочку, то видишь все несколько иначе. Это почти волшебство, и иногда ты по-новому воспринимаешь реальность, — говорит Бисселл. – Артур Спайдервик, любитель механики, смастерил специальный футляр для магического камня и несколько специальных линз, которые позволяли людям увидеть волшебных существ разного типа – фей или великанов. Эти линзы были распространены именно в тот период, когда жил Артур Спайдервик. Мейнерт Хансен, один из наших художников, помог разработать дизайн, а мастера превосходно выполнили свою работу».

Невидимый Мир[]

Уникальные персонажи – гоблины, домовые, боггарты и великаны – завораживали создателей фильма. Некоторые из них были просто очаровательны, другие же откровенно пугали. «Начало фильма даже напоминает фильм с привидениями, — говорит Киркпатрик. – В доме Грейс живет нечто, что напоминает «Ужас Амитивилля».

Джаред в конце концов встречается с этим существом – Тимблтаком, домовым эльфом. Согласно современным представлениям о мире фей и эльфов, домовые эльфы живут в стенах домов и собирают блестящие вещи. «Он появляется, исчезает и живет в стенах. Появляется, когда хочет быть увиденным, и исчезает, когда не хочет», — объясняет Киркпатрик. Домовые эльфы бывают весьма злобными существами. «Они подшучивают над людьми. Это как потерявшийся носок, когда ты говоришь: «Да я точно его сюда клал». А на самом деле все носки крадут домовые эльфы».

Кроме того, домовые эльфы отличаются лояльностью к своим хозяевам. В случае Тимблтака это Артур Спайдервик. «Спайдервик оставил ему некую миссию перед своим уходом, а именно – сохранять книгу. И в этом заключается смысл его жизни».

У домовых эльфов есть еще одна неприятная черта – когда они сердятся, они превращаются в боггартов (их второе, нехорошее «я»). Тимблтак похож на чайник, который готов закипеть в любой момент. «Он постоянно пытается сдерживать свой гнев, — объясняет специалист по визуальным эффектам Тим Александр. – Мы с ним всячески экспериментировали – делали так, что у него из головы шел зеленый пар, который он пытался загнать назад, потому что не хотел превращаться в боггарта».

«Занятно то, что он в чем-то похож на Джареда, когда он злится, — отмечает Киркпатрик. – Джаред тоже становится своего рода боггартом, и именно так он ведет себя, когда мы впервые его видим».

Роковой для детей Грейс фигурой стал злобный великан Мулгарат, у которого, как и у Тимблтака, одна цель – завладеть книгой. «Они с Тимблтаком – полные противоположности, — говорит специалист по спецэффектам Пабло Хельман. – Только Мулгарат – более сложное существо. Он не просто плохой парень; в волшебном мире вообще нет четкого разделения на черное и белое – цвет там скорее серый».

«Мы начали с типа Люцифера, или падшего ангела, — говорит Киркпатрик. – Мулгарат – проклятое существо, которое прекрасно сыграл Ник Нолт. Он – человек, который хочет больше власти, чем у него есть. Он вынужден жить среди гоблинов, которых считает идиотами. Если бы он смог узнать секреты книги, он получил бы возможность стать самым сильным существом в невидимом мире, и использовал бы эти секреты в дурных целях».

Мулгарат – искусный манипулятор, который способен управлять слабостями людей, появляясь во множестве обличий. Он окружил себя армией гоблинов, которых Киркпатрик описывает как «низшее звено пищевой цепочки волшебного мира. Они как шакалы, которые следуют за великаном и делают все, что он велит им делать».

Гоблинов возглавляет Красная Шапка, или гоблин-буйвол. «Он – мажордом Мулгарата, — говорит Типпетт. – Как сержант. Единственная проблема в том, что он – трус».

Еще одно создание, живущее в лесу, которое становится другом семье Грейс – это Хогсквил. «Он лесовик, а не гоблин, — напоминает Типпетт. – Он не любит, когда его называют гоблином – они стоят ниже его».

Хогсквил жаждет мести – Мулгарат убил всю его семью. Поэтому он помогает детям Грейс. Единственная проблема в том, что он трусоват. «Он весь кипит от жажды мести, но он маленькое существо, преувеличивающее свои возможности, — объясняет Киркпатрик. – Он считает, что его великие идеи должны воплощать другие, а он будет за этим только наблюдать».

Кроме того, он не слишком чистоплотен. «У него грязные уши, он все время почесывается и все такое», — говорит Типпетт. Именно плевок Хогсквила в глаз позволяет детям увидеть обитателей Невидимого мира – и детям приходится это терпеть. «Когда лесовик плюет вам в глаз, у вас сразу появляется «видение», — объясняет Киркпатрик. – Это позволяет вам увидеть Невидимый мир без магического камня. Все населяющие его создания уже не могут сделать себя невидимыми для вас».

Хогсквил неравнодушен к птицам. «Он просто не может на них спокойно смотреть – в этом смысле он раб желудка и сразу же забывает о своей мести», — продолжает Киркпатрик. К счастью, этот недостаток характера Хогсквила становится в конце фильма достоинством.

Еще два создания, с которыми встречаются дети Грейс – это добрые и красивые феи и сильфиды. Есть множество форм фей – водяные феи, которые могут принимать форму воды, феи-колибри и феи-цветы.

Феи-цветы прячутся в цветах и охраняют старую Люсинду. «Они приносят ей еду – ягоды, — говорит Киркпатрик. – Стоит тебе съесть еду, которую принесли тебе феи, ты уже не сможешь есть человеческую еду. Феи поддерживают в ней жизнь и рассказывают ей секреты про ее отца. Они охраняют ее».

Сильфиды, которые живут на прекрасной лужайке фей, защищали самого Артура Спайдервика. Они выглядят как семена одуванчика. Когда-то они перенесли Спайдервика на свою лужайку. «Они – защитники мира фей», — говорит сопродюсер Том Пейтцман. Они заставляют тех, кого они защищают, забыть о времени. «В результате их магии вы забываете о том, кто вы, о всех ваших делах, — отмечает Хельман. – Артур живет на этой лужайке очень много лет, изучая всех, кто его окружает, и он забыл свою жизнь».

Эльфы и феи могут быть видимыми и невидимыми – иногда это зависит от смотрящего. «Если как следует рассмотреть семена одуванчика, можно увидеть маленькое личико», — говорит Пейтцман. Эти создания сами выбирают, кому показываться. «У зрителя возникает мысль о том, что после выхода из кинотеатра они, возможно, увидят фей на своей цветочной клумбе. Фей, которых они раньше не замечали», — говорит Тим Александер из ILM.

Юные звезды «Спайдервика» — и взрослые тоже[]

Фредди Хаймор и Сара Болджер по возрасту почти соответствуют подросткам, которых они играют. Однако они отличаются от детей Грейс. Действие фильма происходит в Новой Англии, но Хаймор и Болджер родились не в Америке. Хаймор – британец, а Болджер – уроженка Ирландии.

Однако, по словам режиссера Уотерса, «они смогли выработать превосходный американский акцент – ценой тщательных тренировок и своего таланта. Это очень сложные роли для молодых актеров, так что нам нужны были дети, обладавшие особой глубиной, душой и умом. Фредди и Сара сполна обладают этими качествами».

Он добавляет, что «согласие Хаймора сыграть обе роли нас очень порадовало. Особенно хорошо он справился с ролью Джареда Грейса. Он играл в таких картинах, как «Чарли и Шоколадная фабрика», «Волшебная страна», «Хороший год», «Артур и минипуты». Там его герои были гораздо более тихими – настоящими интравертами. Так что было очень интересно посмотреть на него в роли ребенка, который едва справляется со своими приступами гнева и говорит с американским акцентом – что он делал безупречно».

Что касается Болджер, Уотерс говорит, что она «удивительная актриса, на которую хочется смотреть. «В Америке» — отличный фильм, и она, и ее сестра Эмма прекрасно справились со своими ролями. Из нее получилась замечательная Мэллори – а это была очень сложная роль».

Фредди Хаймор и создатели фильма провели очень четкую границу между двумя братьями. «Мы хотели, чтобы зрители сразу понимали, кто перед ними – Джаред или Саймон, причем отнюдь не по различиям в их внешности, тем более, что их и нет, — говорит Хаймор. – Мы сделали близнецам разные прически и одежду. Цвет играл важную роль. Саймон одевается более консервативно, в зеленые и коричневые тона. Я британец, а не американец, так что у меня был логопед, который ставил мне акцент и учил меня говорить разными голосами – за каждого из близнецов. Джаред более импульсивный, а Саймон – тихий книжный мальчик. Они очень по-разному отреагировали на развод своих родителей».

Хаймор оказался идеальной кандидатурой на обе ведущих роли. Он и съемочная группа быстро разработали график съемок сцен с Джаредом и Саймоном. Съемки должны были проходить как можно быстрее, и было очень трудно выдержать этот ритм и это напряжение.

«На репетициях мы разрабатывали взаимодействие между близнецами. Когда Джаред разговаривал с Саймоном и наоборот, мы использовали фото-двойников, статистов или просто оранжевую линию на синем экране. В этом фильме много компьютерной графики, но и подобные съемки были очень сложны. Я был поражен мастерством Марка Уотерса и его съемочной группы. Мне приходилось очень много работать, чтобы выполнить все технические требования и быть способным играть двух близнецов попеременно. Мне же еще и учиться приходилось, так что у меня была расписана каждая секунда. Это было тяжело, но очень здорово – потрясающая возможность».

Хаймор отмечает, что там были достаточно страшные сцены, «но именно в них и было интереснее всего сниматься. Карабкаться на верхушку башни – это страшно, даже если у тебя есть страховка. Это как просмотр законченного фильма – ты понимаешь, что тебе ничего не грозит, но тебе страшно. Однако когда опасность минует, ты получаешь заряд адреналина, и тебе не терпится сыграть другую подобную сцену. Мы хотели, чтобы мир «Спайдервика» был как можно реальнее; чтобы там была настоящая опасность и восторг, и чтобы дети действительно сплотились, чтобы выжить».

У Хаймора очень большие ожидания по поводу законченного фильма. «Мне кажется, что детям понравится это путешествие в фантастический новый мир, страшный и волшебный. А родителям понравятся взрослые темы, эмоциональные падения и вершины, через которые проходит эта семья. Это хороший фильм для любого человека».

Сара Болджер, которая играет сестру Джареда и Саймона Мэллори, убеждена, что ее героиня – настоящая защитница братьев, хотя Джаред ее постоянно бесит. Эта ее черта усиливается, когда в их жизнь вторгается волшебный мир».

«Мэллори приходится справляться с разводом своих родителей. Она знает, почему это произошло, в отличие от ее двух братьев. Ей приходится в каком-то смысле заменить им мать».

Для того, чтобы сыграть Мэллори, Болджер пришлось научиться фехтовать – это хобби Мэллори, которое очень пригождается ей, когда им приходится сражаться с гоблинами. «Мэллори очень храбрая девочка, и ее было очень интересно играть, особенно фехтование и бой на мечах, — говорит юная актриса. – Но больше всего мне в ней нравится то, что она – хорошая сестра и хорошая дочь».

Для эпизодов с борьбой на мечах Болджер прошла краткий курс фехтования. «В фильме было очень много трюков и фехтования. Мой меч был со мной почти всегда. Мне это нравилось, но пришлось учиться. Я три недели тренировалась в Монреале, училась фехтованию и трюкам. А до этого я еще три или четыре недели тренировалась в Дублине».

Болджер нравились как сцены с экшном, так и диалоги. «Я большая поклонница и того, и другого. В сценах с драками я даже заработала несколько шрамов, но оно того стоило – это было ни с чем не сравнимое удовольствие. Но и диалоги мне тоже нравились, потому что они очень развернутые и реалистичные».

Были моменты, которые юная актриса вспоминает с меньшим удовольствием – это касается томатного сока и овсянки. Это сочетание губительно для гоблинов, однако после пары дней на площадке оно становится малоприятным и для людей. «В одной из сцен гоблины гонятся за нами, и мы должны ретироваться на кухню, чтобы защитить себя, — вспоминает она. – Так что мы заполняем духовку томатным соком и овсянкой и зажигаем ее, чтобы она взорвалась и убила их. Это была очень сложная сцена, но у нас все прекрасно получилось. Однако стояла ужасная вонь, и кухня была покрыта толстым слоем томатного сока. Это было чудовищно!»

Кроме того, юным актерам пришлось вытерпеть плевок домового в глаз, и неоднократно. «Было несколько дублей, в которых он плевал им в лицо, — говорит Фил Типпетт. – И всякий раз они должны были реагировать так, как будто это полная неожиданность. Я бы точно так не смог».

Обладательница наград «Эмми» «Золотой глобус» и «Тони» Мэри-Луиз Паркер играет Хелен Грейс, мать Джареда, Саймона и Мэллори. Она только что развелась с мужем и пытается начать новую жизнь со своими детьми. Это достаточно сложное испытание, которое Джаред с его невозможным поведением отнюдь не облегчает. Паркер отмечает, что невзирая на трудности, ее героиня показывает себя с самой лучшей стороны, потому что она любит своих детей безусловной любовью. «Джаред – очень закрытый ребенок, более трудный в общении, чем его брат. У Хелен разные взаимоотношения с каждым из ее детей, и кроме этого, у нее самой в жизни очень непростой период – что еще больше все усложняет».

Хелен очень рассчитывает на Мэллори, и это, по словам актрисы, то, что ей больше всего нравится в этой истории. «Мэллори отличается от обычных для кино девочек-подростков. Она не только настоящий сорванец, но и очень искренняя, умная и здравомыслящая девочка. Кроме этого, она занимается фехтованием – это довольно редко встречается, и это поэтическая метафора», — объясняет Паркер.

Актриса говорит, что ей было очень легко играть с ее молодыми коллегами, потому что они уже сложились как хорошие профессионалы. «Удивительно, что Фредди удалось так хорошо сыграть обе роли, сделать своих близнецов легко различимыми. Он умный мальчик, лишенный признаков преждевременного развития. Было совсем не сложно проигрывать каждую сцену с ним дважды – сначала как с Джаредом, потом как с Саймоном. Он хороший профессионал и интересный человек. Тонкий, чувствительный и умный, и очень много работает. Я думаю, что если бы на эту роль взяли другого мальчика, получился бы совсем другой фильм и другой опыт».

Что касается Сары Болджер, Паркер считает ее «необыкновенной. Она очень скромная и умная девочка. Работая с ней, забываешь, какая она юная, но в ней нет ни капли высокомерия или пресыщенности. У нее потрясающая техника и манеры для девочек ее возраста. Очень, очень милая девочка. Я была просто очарована», — смеется она.

В фильме много спецэффектов и эпизодов с экшном, однако Паркер больше привлекают сильные и привлекательные герои. «Мне кажется, что главное в этом фильме – герои. Все дети очень сильно отличаются друг от друга. Марк установил прекрасный контакт с Фредди и Сарой, мне кажется, потому, что ему просто нравится этот сюжет. Он сумел заразить нас всех своим энтузиазмом. Он вообще очень позитивный человек, с которым приятно общаться. Я всегда ждала прихода на работу с нетерпением», — говорит Паркер.

Дэвид Стрэтэйрн играет Артура Спайдервика, человека, посвятившего свою жизнь хроникам Невидимого мира. Именно он невольно дает детям Грейс возможность проникнуть в этот мир и разбудить темные силы, населяющие это заколдованное место. Как только он понимает, насколько опасен «Путеводитель», он прилагает все усилия, чтобы спрятать его от всех. «Артур доверяет книгу Портняжке, своему любимому домовому. Книга находится в безопасности, пока в доме не появляются дети, которые обнаруживают книгу. Она заперта, на обложке написано «Не открывать», но, конечно же, Джареда это не останавливает. Это все равно, что открыть ящик Пандоры», — объясняет Стрэтэйрн.

Актер утверждает, что он разделяет интерес своего героя к заколдованному миру, хотя и в более метафорическом смысле. Он упоминает книгу Бруно Беттельхайма «Использование магии: смысл и важность волшебных сказок», в которой автор отмечает: «Образный ряд волшебных сказок помогает детям в их самой сложной и самой важной задаче: достичь зрелости сознания…» Создается ощущение, что он говорит о том, что произошло с детьми Грейс.

В книге Беттельхайма утверждается, что все представления детей о плохом и хорошем вырабатываются в волшебном мире фей, гоблинов, магии и страхов. Страшный серый волк, темный лес, зелья и волшебство – с их помощью мы продираемся через наши собственные джунгли. Именно это происходит с семьей Грейс. Книга Артура – это путеводитель не только по волшебному миру, но и по их собственной реальности. «Мне было интересно сниматься в фильме о мире, чьи жители созданы при помощи спецэффектов, — говорит Стрэтэйрн. – Я снимался в большом количестве сцен с персонажами, которых позднее рисовали при помощи компьютерной анимации. Раньше я этого никогда не делал, это было настоящее открытие. Удивительно, до чего дошел прогресс в Голливуде».

Специалисты по визуальным эффектам[]

Поскольку в фильме так много необычных и сложных персонажей, не являющихся людьми, продюсеры понимали, что работу по их созданию нужно разделить между двумя компаниями по визуальным эффектам – Industrial Light & Magic (ILM) и Tippett Studio.

«Мы хотели дать работу обеим компаниям, но задумались над тем, кому какую часть поручить», — объясняет сопродюсер Том Пейтцман. Tippett Studio, наиболее известная своей работой над такими фильмами, как «Парк Юрского периода» и «Робокоп», создала целую армию гоблинов под предводительством Красной Шапки, лесовика Хогсквила и злого тролля. ILM создала Тимблтака (в обеих ипостасях – домовика и боггарта), Мулгарата (во множестве форм), эльфов и фей. Кроме этого, обе студии создали примерно 600 кадров с визуальными эффектами.

Обладатель награды Киноакадемии Фил Типпетт был главным по созданию волшебных существ. «Моей задачей было добиться того, чтобы все они гармонично смотрелись друг рядом с другом и создавали некое единое целое», — объясняет он.

В основу дизайна этих персонажей легли рисунки Тони ДиТерлицци из оригинального «Путеводителя». «Книги стали прекрасными пособиями для Фила Типпетта (Tippett Studio) и Пабло Хельмана из ILM, а также для нашего художника-постановщика Джима Бисселла», — отмечает Пейтцман.

Основной задачей команды специалистов было превратить рисованных персонажей ДиТерлицци в трехмерную реальность. «Превратить рисунки Артура Спайдервика в то, что он видел собственными глазами, оживить эти наброски – вот что было нужно», — говорит Типпетт.

«Идеей оригинальной книги был союз природы и искусства», — объясняет Хельман. У персонажей Невидимого мира есть органическая база, давшая им жизнь. «Что касается остальных, — говорит Типпетт, — то они напоминают некоторых животных и птиц, то есть имеют антропоморфную основу» (например, Портняжка напоминает грызуна).

Персонажи разрабатывались в трехмерных программах, с использованием традиционных пластилиновых макетов, которые часто применяются в индустрии визуальных эффектов, и компьютерных программ. ILM использовала свою систему скоростного прототипирования для создания компьютерных моделей персонажей в низком разрешении. Их учили двигаться. «Режиссер видел, как движется тот или иной персонаж, и понимал, какие физические пропорции ему придать», — объясняет специалист по визуальным эффектам из ILM Тим Александер.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сочинение на тему школьный праздник день учителя
  • Спа салон праздник
  • Спасы это православные праздники или языческие
  • Сочинение на тему школьный праздник 10 предложений
  • Спа отели на новогодние праздники 2022