-
1
Dank / Благодарность
•
Danke. — Спасибо.
Danke schön. / Danke sehr. / Danke vielmals. — Большое/огромное спасибо!
•
Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! — Я вам/тебе так благодарен! / Большое спасибо!
Wie dankbar bin ich Ihnen/dir! — Как я вам / тебе благодарен!
•
•
Meinen verbindlichsten Dank! / geh. Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet! geh. / Ich bin Ihnen zutiefst dankbar! geh. — Очень вам признателен! / Я вам чрезвычайно обязан! высок. / Премного вам благодарен! высок. / Искренне вам благодарен! / Глубоко благодарен вам!
•
Darf ich Ihnen meinen Dank ausdrücken/aussprechen? geh. — Позвольте выразить вам мою благодарность/признательность.
•
(Danke,) Sie sind/waren so freundlich/nett/liebenswürdig! — (Благодарю.) Вы (были) так любезны/добры/предупредительны!
•
•
(Ich) danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю за внимание.
•
Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вас/тебя также.
•
Danke im voraus (für Ihre Mühe). — Заранее благодарю/благодарен/благодарна.
•
Ich stehe in Ihrer Schuld. — Я ваш должник.
•
— Ich hoffe, Sie konnten von mir einige Hinweise bekommen. — Ihre Hinweise sind sehr wertvoll für mich. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. — — Надеюсь, что дал вам какие-то полезные советы. — Ваши советы для меня очень ценны. Я вам очень благодарен за помощь.
—Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie meinen Vorschlag unterstützt haben. —Das war für mich selbstverständlich. — —Я очень признателен вам за то, что вы поддержали моё предложение. —Для меня это было в порядке вещей.
—Ich hoffe, Sie sind mit Ihrem Studienaufenthalt bei uns zufrieden. —Ja, sehr sogar. Ich bin Ihnen zu aufrichtigem Dank verpflichtet. — —Надеюсь, вы довольны своей стажировкой у нас? —Да, очень. Я вам глубоко признателен.
—Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen? —Ja, es waren schöne Tage. Ich danke Ihnen vielmals für alles. — —Надеюсь, вам у нас понравилось? —Да, это были прекрасные дни. Я очень благодарен вам за всё.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Dank / Благодарность
-
2
_III. RITUALISIERTE SPRACHHANDLUNGEN / ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ
— Begrüßung / Приветствие
— Reaktion auf eine Begrüßung / Реплики, следующие за приветствием
— Kontaktherstellung / Установление контакта
— Fragen bei Kontaktherstellung / Вопросы о состоянии дел для установления контакта
— Mögliche Antworten / Возможные ответы
— Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре
— Anrede / Обращение
— Anrede in Briefen / Письменное обращение
— Vorstellung / Bekanntschaft / Представление / Знакомство
— Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве
— Bekundung von Interesse / Проявление интереса
— Abschied / Прощание
— Wunschformeln beim Abschied / Пожелания при прощании
— Abschiedsformeln in Briefen / Формы прощания в письменной речи
— Dank / Благодарность
— Entschuldigung / Извинение
— Erwiderung auf Dank und Entschuldigung / Ответы на благодарность и извинение
— Grußübermittlungen / Приветы
— Gratulationen und Glückwünsche / Поздравления
— Wünsche bei verschiedenen Gelegenheiten / Добрые пожелания в различных ситуациях
— Einladung / Приглашение
— Bitte zu Tisch / Aufforderung bei Tisch / Приглашение к столу
— Toaste / Trinksprüche / Тосты
— Kondolenz / Соболезнование
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > _III. RITUALISIERTE SPRACHHANDLUNGEN / ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ
-
3
abstatten
БНРС > abstatten
-
4
darbringen
гл.2)
высок.
приносить в дар, выражать , подносить
Универсальный немецко-русский словарь > darbringen
-
5
darbringen*
vt высок
ein Ópfer dárbringen — приносить жертву
Универсальный немецко-русский словарь > darbringen*
См. также в других словарях:
-
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
-
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
-
39-я армия (СССР) — 39 я общевойсковая армия Страна СССР … Википедия
-
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
-
Президентские выборы в России (2012) — ← 2008 2018 → Президентские выборы в России 4 марта 2012 года Явка избирателей … Википедия
-
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
-
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
-
Дипломатическая переписка — – совокупность различных видов корреспонденции и документации дипломатического характера, посредством которой осуществляются отношения между государствами. Содержание 1 Вербальная нота 2 Личная нота 3 … Википедия
-
Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора
-
Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… … Энциклопедия инвестора
-
День отцов: история и традиции празднования в разных странах — Впервые мысль о том, что нужно учредить День отцов, пришла в голову американке Соноре Луизе Смарт Додд в 1909 году в церкви во время службы, посвященной Дню матери. Она хотела почтить память своего отца Уильяма Джексона Смарта. Жена Уильяма… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Мои поздравления! — Спасибо.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Мои поздравления, Янн, спасибо.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Как сказать по-немецки…?
Разговорные фразы на немецком с переводом и транскрипцией.
Благодарность |
||
Спасибо |
Danke |
Данкэ |
Большое спасибо |
Dankeschön Danke sehr |
Данкэ шын Данкэ зэр |
Искренне благодарю |
Vielen Dank Herzlichen Dank |
Филен данк Гэрцлихэн данк |
Я Вам очень признателен |
Ich bin Ihnen sehr dankbar |
Ихь бин инэн зэр данкбар |
Спасибо Вам за… Заботу Помощь Совет Внимание Гостеприимство Приглашение Поздравление Теплый прием Визит |
Dank für Ihre… Bemühungen Hilfe Ratschlag Aufmerksamkeit Die Gastfreundschaft Einladung Die Glückwünche Herzlichen Empfang Den Besuch |
Данкэфюрирэ… Бэмюунгэн Гильфэ Ратшляк Ауфмэркзамкайт Дигастфройнтшафт Айнлядунк Диглюквюнше Гэрцлихэн эмпфанк Дэн бэзух |
Варианты ответов |
||
Пожалуйста |
Bitte |
Битэ |
Не стоит благодарности |
Keine Ursache Gern geschehen |
Кайнэ урзахэ Гэрн гэшеен |
Не за что |
Nicht zu danken |
Нихьт цу данкэн |
Не стоит |
Macht nichts Keine Umstände |
Махт нихьц Кайнэ умштэндэ |
Не стоит говорить об этом |
Das ist nicht der Rede wert |
Дас ист нихьт дэр рэдэ вэрт |
Что Вы! Это я должен Вас благодарить |
Aber wo! (Ach wo!) Ich muß Ihnen danken |
Абэр во! (ах во!) ихь мусс инэн данкэн |
Немецкий разговорник — популярные темы
-
Месяцы, дни недели, время суток, времена года на немецком, перевод, произношение -
Знакомство, краткая беседа — фразы на немецком -
Цвета на немецком, перевод и транскрипция -
Приветствие, прощание, благодарность, просьба о помощи на немецком -
В магазине, покупки — фразы на немецком, перевод и транскрипция -
Поздравления и пожелания на немецком языке -
У стоматолога полезные фразы на немецком, перевод и транскрипция