Спасибо за поздравления по немецки

1 Dank / Благодарность
  • 1
    Dank / Благодарность

    Danke. — Спасибо.

    Danke schön. / Danke sehr. / Danke vielmals. — Большое/огромное спасибо!

    Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! — Я вам/тебе так благодарен! / Большое спасибо!

    Wie dankbar bin ich Ihnen/dir! — Как я вам / тебе благодарен!

    Meinen verbindlichsten Dank! / geh. Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet! geh. / Ich bin Ihnen zutiefst dankbar! geh. — Очень вам признателен! / Я вам чрезвычайно обязан! высок. / Премного вам благодарен! высок. / Искренне вам благодарен! / Глубоко благодарен вам!

    Darf ich Ihnen meinen Dank ausdrücken/aussprechen? geh. — Позвольте выразить вам мою благодарность/признательность.

    (Danke,) Sie sind/waren so freundlich/nett/liebenswürdig! — (Благодарю.) Вы (были) так любезны/добры/предупредительны!

    (Ich) danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю за внимание.

    Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вас/тебя также.

    Danke im voraus (für Ihre Mühe). — Заранее благодарю/благодарен/благодарна.

    Ich stehe in Ihrer Schuld. — Я ваш должник.

    — Ich hoffe, Sie konnten von mir einige Hinweise bekommen. — Ihre Hinweise sind sehr wertvoll für mich. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. — — Надеюсь, что дал вам какие-то полезные советы. — Ваши советы для меня очень ценны. Я вам очень благодарен за помощь.

    —Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie meinen Vorschlag unterstützt haben. —Das war für mich selbstverständlich. — —Я очень признателен вам за то, что вы поддержали моё предложение. —Для меня это было в порядке вещей.

    —Ich hoffe, Sie sind mit Ihrem Studienaufenthalt bei uns zufrieden. —Ja, sehr sogar. Ich bin Ihnen zu aufrichtigem Dank verpflichtet. — —Надеюсь, вы довольны своей стажировкой у нас? —Да, очень. Я вам глубоко признателен.

    —Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen? —Ja, es waren schöne Tage. Ich danke Ihnen vielmals für alles. — —Надеюсь, вам у нас понравилось? —Да, это были прекрасные дни. Я очень благодарен вам за всё.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Dank / Благодарность

  • 2
    _III. RITUALISIERTE SPRACHHANDLUNGEN / ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ

    — Begrüßung / Приветствие

    — Reaktion auf eine Begrüßung / Реплики, следующие за приветствием

    — Kontaktherstellung / Установление контакта

    — Fragen bei Kontaktherstellung / Вопросы о состоянии дел для установления контакта

    — Mögliche Antworten / Возможные ответы

    — Kontaktherstellung bei Telefongesprächen / Установление контакта при телефонном разговоре

    — Anrede / Обращение

    — Anrede in Briefen / Письменное обращение

    — Vorstellung / Bekanntschaft / Представление / Знакомство

    — Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве

    — Bekundung von Interesse / Проявление интереса

    — Abschied / Прощание

    — Wunschformeln beim Abschied / Пожелания при прощании

    — Abschiedsformeln in Briefen / Формы прощания в письменной речи

    — Dank / Благодарность

    — Entschuldigung / Извинение

    — Erwiderung auf Dank und Entschuldigung / Ответы на благодарность и извинение

    — Grußübermittlungen / Приветы

    — Gratulationen und Glückwünsche / Поздравления

    — Wünsche bei verschiedenen Gelegenheiten / Добрые пожелания в различных ситуациях

    — Einladung / Приглашение

    — Bitte zu Tisch / Aufforderung bei Tisch / Приглашение к столу

    — Toaste / Trinksprüche / Тосты

    — Kondolenz / Соболезнование

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > _III. RITUALISIERTE SPRACHHANDLUNGEN / ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ

  • 3
    abstatten

    БНРС > abstatten

  • 4
    darbringen

    гл.

    2)

    высок.

    приносить в дар, выражать , подносить

    Универсальный немецко-русский словарь > darbringen

  • 5
    darbringen*

    vt высок

    ein Ópfer dárbringen — приносить жертву

    Универсальный немецко-русский словарь > darbringen*

См. также в других словарях:

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… …   Большая биографическая энциклопедия

  • 39-я армия (СССР) — 39 я общевойсковая армия Страна СССР …   Википедия

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Президентские выборы в России (2012) — ← 2008   2018 → Президентские выборы в России 4 марта 2012 года Явка избирателей …   Википедия

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Дипломатическая переписка — – совокупность различных видов корреспонденции и документации дипломатического характера, посредством которой осуществляются отношения между государствами. Содержание 1 Вербальная нота 2 Личная нота 3 …   Википедия

  • Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко …   Энциклопедия инвестора

  • Радио — (Radio) Определение радио, история возникновения радио Определение радио, история возникновения радио, радиовещание Содержание Содержание 1.Главное о . 2.История возникновения радио. Вопрос о приорва в изобретении радио. 3.Радиовещание.… …   Энциклопедия инвестора

  • День отцов: история и традиции празднования в разных странах — Впервые мысль о том, что нужно учредить День отцов, пришла в голову американке Соноре Луизе Смарт Додд в 1909 году в церкви во время службы, посвященной Дню матери. Она хотела почтить память своего отца Уильяма Джексона Смарта. Жена Уильяма… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мои поздравления! — Спасибо.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мои поздравления, Янн, спасибо.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Как сказать по-немецки…?

Разговорные фразы на немецком с переводом и транскрипцией.

protivlong

Благодарность

Спасибо

Danke

Данкэ

Большое спасибо

Dankeschön

Danke sehr

Данкэ шын

Данкэ зэр

Искренне благодарю

Vielen Dank

Herzlichen Dank

Филен данк

Гэрцлихэн данк

Я Вам очень признателен

Ich bin Ihnen sehr dankbar

Ихь бин инэн зэр данкбар

Спасибо Вам за…

Заботу

Помощь

Совет

Внимание

Гостеприимство

Приглашение

Поздравление

Теплый прием

Визит

Dank für Ihre…

Bemühungen

Hilfe

Ratschlag

Aufmerksamkeit

Die Gastfreundschaft

Einladung

Die Glückwünche

Herzlichen Empfang

Den Besuch

Данкэфюрирэ

Бэмюунгэн

Гильфэ

Ратшляк

Ауфмэркзамкайт

Дигастфройнтшафт

Айнлядунк

Диглюквюнше

Гэрцлихэн эмпфанк

Дэн бэзух

Варианты ответов

Пожалуйста

Bitte

Битэ

Не стоит благодарности

Keine Ursache

Gern geschehen

Кайнэ урзахэ

Гэрн гэшеен

Не за что

Nicht zu danken

Нихьт цу данкэн

Не стоит

Macht nichts

Keine Umstände

Махт нихьц

Кайнэ умштэндэ

Не стоит говорить об этом

Das ist nicht der Rede wert

Дас ист нихьт дэр рэдэ вэрт

Что Вы! Это я должен Вас благодарить

Aber wo! (Ach wo!) Ich muß Ihnen danken

Абэр во! (ах во!) ихь мусс инэн данкэн

Немецкий разговорник — популярные темы


  • Месяцы, дни недели, время суток, времена года на немецком, перевод, произношение


  • Знакомство, краткая беседа — фразы на немецком


  • Цвета на немецком, перевод и транскрипция


  • Приветствие, прощание, благодарность, просьба о помощи на немецком


  • В магазине, покупки — фразы на немецком, перевод и транскрипция


  • Поздравления и пожелания на немецком языке


  • У стоматолога полезные фразы на немецком, перевод и транскрипция

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спасибо за поздравления гифки анимашки
  • Спасибо за поздравления с днем рождения доченьки
  • Спасибо милые друзья за поздравления с днем рождения
  • Спасибо родителям за поздравления от воспитателя на день воспитателя своими словами
  • Спасибо за поздравления очень приятно своими словами родителям от воспитателей