Спасибо за поздравления по татарски

Перевод «Большое спасибо за поздравление» на татарский язык: «Котлавыгыз өчен зур рәхмәт» — Русско-татарский словарь

ContDict.ru > Русско татарский словарь и переводчик

Вход 
Регистрация

й

ё

ъ

ь

Русская клавиатура

Русско-татарский словарь

Перевод «Большое спасибо за поздравление» на татарский язык: «Котлавыгыз өчен зур рәхмәт»


большое:

  

Зур


спасибо:

  

рәхмәт


за:

  

артына

артында

эчендә

эздән

эзеннән

арты

бәрабәренә

аръягында


поздравление:

  

тәбрик

большое спасибо

биг зур рахмат

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

бик зур рәхмат

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

зур рахмат апай

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

апа рахмет бик зур

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

спасибо дорогая за поздравление

котлавыгыз өчен рәхмәт

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

бик зур рәхмәт әйтәм

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Большое спасибо

ЗУР рахмат

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

бик зур рәхмәтлемен

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

спасибо, дорогая за поздравление

котлау өчен рәхмәт, кадерле

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Спасибо большое

Спасибо большое

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Большое спасибо

Зур рахмет

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

спасибо большое

рахмат биг зур

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

зур рәхмәт синең бүләгең алды

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Спасибо большое

Рахмат бик зур

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

большое спасибо

большое спасибо

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Большое спасибо

Туганнан туган кызыгыз зур рәхмәт

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

спасибо большое

рәхмәт яхшы

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Большое спасибо!

Зур рәхмәт!

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

спасибо большое.

хайзур рәхмәт

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Спасибо за поздравление

Котлавыгыз өчен рәхмәт

источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

 
Плохой пример
 
Ошибки в тексте
 
Грубая лексика
 
Другое
Комментарий:

Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.


Пожалуйста, помогите другим пользователям с корректировкой их текстов:

Йон — шерсть, перевод с татарского;
Юн — стругай ( если вариант твёрдого произношения);
Юн —

Русский

татар телендэ аралашасым килэ) бер унайдан мина тэжрибэ алырга яхшы булыр иде) лэкин аны оныттым

Татарский


Пожалуйста, помогите c переводом:

Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего

Русский-Татарский

Применяя в работе свои знания, передовые приемы, он ежегодно добивается высоких производственных показателей, успешно выполняет доведенные ему задания и является мастером своего

Русский-Татарский

Уже завтра вы приступите к получению знаний в институте, начнёте посещаться пары, знакомиться с одногруппниками и студенческой жизнью вуза, познавая самые положительные её

Русский-Татарский

слагающие

Русский-Татарский

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь!


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Русский Итальянский-Русский Латынь-Русский Немецкий-Русский Сербский-Русский Татарский-Русский Турецкий-Русский Узбекский-Русский Хорватский-Русский Чешский-Русский



                                

© 2023 ContDict.ru — контекстный словарь и переводчик
Privacy policy
Terms of use
Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

  • 1
    Спасибо за поздравления и добрые слова…

    Thank you/I am grateful for/ I appreciate/ your congratulations and kind words

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Спасибо за поздравления и добрые слова…

  • 2
    ПОЗДРАВЛЕНИЯ. ПОЖЕЛАНИЯ

    Русско-словацкий разговорник > ПОЗДРАВЛЕНИЯ. ПОЖЕЛАНИЯ

  • 3
    Gratulationen und Glückwünsche / Поздравления

    Ich möchte/wir möchten Ihnen/dir zu… gratulieren! — Я хочу/мне хотелось бы поздравить вас/тебя с…

    Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag/Hochzeitstag/Schulabschluss/zur Eheschließung/neuen Wohnung! — Сердечно поздравляю с днём рождения/годовщиной/свадьбы/окончанием школы/бракосочетанием/новосельем!

    Erlauben/gestatten Sie, Ihnen zu… zu gratulieren! geh. — Разрешите поздравить вас с…

    Erlauben/gestatten Sie, dass ich Ihnen zu… gratuliere! geh. — Разрешите мне поздравить вас с…

    Nehmen Sie bitte meine Glückwünsche zu… entgegen! geh. — Примите мои сердечные поздравления с…

    Ich beglückwünsche Sie zu… geh. — Поздравляю вас с…

    Im Namen/im Auftrag von… beglückwünsche ich Sie zu… geh. — От имени/по поручению… поздравляю вас с…

    Zu Ihrem Geburtstag wünsche ich Ihnen… — В день Вашего рождения желаю…

    Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!

    Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!

    (Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!

    Wir freuen uns mit dir/für dich. — Мы рады за тебя.

    —Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! —Vielen Dank. — —Сердечно поздравляю с днём рождения! —Большое спасибо.

    —Ich wünsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute, vor allem Gesundheit und weitere Erfolge im Beruf! —Danke schön. Ich hoffe, Ihre guten Wünsche gehen in Erfüllung. — —В день вашего рождения желаю вам всего доброго и прежде всего здоровья и дальнейших успехов в работе! —Большое спасибо. Надеюсь, что ваши добрые пожелания исполнятся.

    —Ich gratuliere Ihnen zur Promotion! Es freut mich sehr, dass Sie Ihr Ziel erreicht haben. —Ich danke Ihnen. — —Поздравляю вас с защитой диссертации! Очень рад, что вы достигли своей цели. —Благодарю вас.

    —Unsere Gratulation zu Ihrer Vermählung! Wir wünschen Ihnen viel Glück auf dem gemeinsamen Lebensweg! —Danke. — —Наши поздравления с бракосочетанием! Желаем вам счастья на совместном жизненном пути! —Спасибо.

    —Ich möchte Ihnen zu Ihrem Erfolg gratulieren. Es freut mich sehr, dass Sie das Examen so hervorragend geschafft haben. —Vielen Dank. — —Хочу поздравить вас с успехом! Очень рад, что вы так блестяще сдали экзамен. —Большое спасибо.

    —Frohes Fest! Grüß deine Familie! —Euch auch schöne Feiertage! — —С праздником! Привет семье! —И вам всем хорошо провести праздники!

    —Ich habe von Ihrer Auszeichnung gehört und wünsche Ihnen weiterhin Erfolg! —Besten Dank für Ihren Glückwunsch. — —Я слышал о вашей награде и желаю вам дальнейших успехов! —Большое спасибо за поздравления.

    —Du hast dich also entschlossen zu heiraten? —Ja, in zwei Wochen. —Da wünsche ich dir von ganzem Herzen Glück! — —Так ты решил жениться? —Да, через две недели свадьба. —Тогда желаю тебе счастья от всего сердца!

    —Ich wünsche Ihnen ein glückliches und gesundes neues Jahr! —Vielen Dank, das wünsche ich Ihnen auch. Bitte übermitteln Sie meine guten Wünsche auch Ihrer Familie! — —Желаю вам здоровья и счастья в новом году! —Большое спасибо, и вам того же. Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашей семье!

    —Wir gratulieren Ihnen zur Geburt Ihrer Tochter. Möge sie ein glücklicher und tüchtiger Mensch werden! —Wir danken Ihnen für Ihre guten Wünsche. — —Поздравляем вас с рождением дочери. Пусть она вырастет счастливой и трудолюбивой! —Благодарим вас за добрые пожелания.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Gratulationen und Glückwünsche / Поздравления

  • 4
    ОТВЕТЫ НА ПОЗДРАВЛЕНИЯ, ПОЖЕЛАНИЯ

    Русско-чеченский разговорник > ОТВЕТЫ НА ПОЗДРАВЛЕНИЯ, ПОЖЕЛАНИЯ

  • 5
    ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ

    @Благодарю
    @Спасибо за поздравления и добрые слова…

    Thank you/I am grateful for/ I appreciate/ your congratulations and kind words

    @Я поднимаю мой бокал за гостеприимных организаторов нашей встречи, без которых наша встреча была бы невозможна

    I wish to raise my glass to the hospitable organizers of our meeting/conference, who made our meeting possible/ brought about our meeting/without whom our meeting would have been impossible

    @Мы хотели бы поблагодарить вас за…

    ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ внимание/за теплый/радушный прием/за сердечные поздравления — We would like to thank you for your consideration/help/thoughtfulness/ for the warm/friendly reception/ welcome/for your heartfelt congratulations

    @Мы надеемся, что наши встречи будут содействовать…

    ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ делу/ укреплению/развитию дружеских связей — We hope that our meetings will advance/promote/further the development of/developing/ strengthening friendly contacts

    @От всего сердца принимаем приглашение
    @C благодарностью принимаем приглашение

    We are most happy/delighted to accept/We accept with gratitude your invitation

    @

    ***

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ

  • 6
    ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОТВЕТЫ НА ТОСТЫ

  • 7
    Congratulations

    1)

    2)

    — Пожелания перед определенными событиями см. Good wishes

    English-Russian grammar dictionary > Congratulations

  • 8
    поздравлять

    гл.

    В русском языке глагол поздравлять употребляется во всех ситуациях и по любому поводу. В английском языке разграничиваются реальные заслуги, как повод для поздравления, и календарные даты, в праздновании которых личных усилий и достижений нет. Русскому поздравлять могут соответствовать в английском языке слова разных частей речи.

    1. to congratulate — поздравлять (с чем-либо, что удачно или успешно завершено, с достижениями поздравляемого): to congratulate smb on smth — поздравлять кого-либо с чем-либо; го congratulate smb on doing smth — поздравлять кого-либо с тем, что тот сделал/поздравлять кого-либо с тем, чего тот достиг I wish to congratulate your team on the victory. — Я хочу поздравить пишу команду с победой. I wish to congratulate your team on winning the game. — Я хочу поздравить вашу команду с тем, что она выиграла этот матч. I wish to congratulate your team on getting first prize. — Я хочу поздравить вашу команду с получением первого места. Не came to congratulate me on graduating from the university. — Он пришел поздравить меня с окончанием университета. — Let me congratulate you on the birth of your son. — Thank you, its a real Joy. At last after two daughters. — Разрешите мне поздравить Вас с рождением сына. — Спасибо, я счастлива. Наконец-то, после двух дочерей.

    2. congratulations — (обыкн. рl) поздравления,поздравляю: We’ve finished the work at last. — Congratulations. — Ну, наконец-то мы закончили работу. — Поздравляю./Мои поздравления You know, Peter finished with honours. — Really!? Congratulations. 3наешь, а Петр ведь закончил с отличием. — Правда?! Поздравляю.

    3. to wish — поздравлять (желать чего-либо, кому-либо; в основном по поводу календарных праздников в сочетании с названиями праздника; сам глагол to wish может опускаться; в обычно в устной речи): (I wish you) a happy New Year! — (Я вас) поздравляю с Новым годом! (I wish you) a merry Christmas! — Счастливого вам Рождества! — I wish you many happy returns of the day! — Поздравляю вас с Днем рождения!

    4. wishes — (обыкн. рl) поздравления, пожелания: Не sent me his wishes for Mother’s Day. — Он поздравил меня с Днем матери. My best wishes for Easter holidays. — Поздравляю с Пасхой. He asked me to forward his best wishes for Thanksgiving day to you. — Он просил меня передать вам его поздравления с Днем благодарения.

    5. greetings — (обыкн. pl) поздравление, поздравления ( обычно в отношении череды осенне-зимних праздников — Рождества, св. Николая, Нового года): to send/to give/to extend one’s greetings on/for — посылать (свои) поздравления к празднику; to receive smb’s greetings — получать от кого-либо поздравления к празднику New Year greetings! — С Новым годом! Season’s greetings! — Поздравляю с праздником!/Поздравляю с праздниками!

    Русско-английский объяснительный словарь > поздравлять

  • 9
    Dank / Благодарность

    Danke. — Спасибо.

    Danke schön. / Danke sehr. / Danke vielmals. — Большое/огромное спасибо!

    Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! — Я вам/тебе так благодарен! / Большое спасибо!

    Wie dankbar bin ich Ihnen/dir! — Как я вам / тебе благодарен!

    Meinen verbindlichsten Dank! / geh. Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet! geh. / Ich bin Ihnen zutiefst dankbar! geh. — Очень вам признателен! / Я вам чрезвычайно обязан! высок. / Премного вам благодарен! высок. / Искренне вам благодарен! / Глубоко благодарен вам!

    Darf ich Ihnen meinen Dank ausdrücken/aussprechen? geh. — Позвольте выразить вам мою благодарность/признательность.

    (Danke,) Sie sind/waren so freundlich/nett/liebenswürdig! — (Благодарю.) Вы (были) так любезны/добры/предупредительны!

    (Ich) danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю за внимание.

    Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вас/тебя также.

    Danke im voraus (für Ihre Mühe). — Заранее благодарю/благодарен/благодарна.

    Ich stehe in Ihrer Schuld. — Я ваш должник.

    — Ich hoffe, Sie konnten von mir einige Hinweise bekommen. — Ihre Hinweise sind sehr wertvoll für mich. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. — — Надеюсь, что дал вам какие-то полезные советы. — Ваши советы для меня очень ценны. Я вам очень благодарен за помощь.

    —Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie meinen Vorschlag unterstützt haben. —Das war für mich selbstverständlich. — —Я очень признателен вам за то, что вы поддержали моё предложение. —Для меня это было в порядке вещей.

    —Ich hoffe, Sie sind mit Ihrem Studienaufenthalt bei uns zufrieden. —Ja, sehr sogar. Ich bin Ihnen zu aufrichtigem Dank verpflichtet. — —Надеюсь, вы довольны своей стажировкой у нас? —Да, очень. Я вам глубоко признателен.

    —Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen? —Ja, es waren schöne Tage. Ich danke Ihnen vielmals für alles. — —Надеюсь, вам у нас понравилось? —Да, это были прекрасные дни. Я очень благодарен вам за всё.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Dank / Благодарность

  • 10
    complimento

    m

    1) приветствие; поздравление

    2) любезность, комплимент

    Syn:

    Большой итальяно-русский словарь > complimento

  • См. также в других словарях:

    • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

    • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

    • Список программ телеканала НТМ — Перечень программ, выходивших или выходящих на ярославском телеканале НТМ с 2006 по 2010 год. Содержание 1 Архивные программы собственного производства 2 Программы …   Википедия

    • Радиожаргон — Радиожаргон  многочисленные кодовые выражения, используемые в служебной и любительской радиосвязи для экономии времени. В отличие от Q кода и Z кода, выражения радиожаргона создавались стихийно. Они изменяются с течением времени[1] и не… …   Википедия

    • ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 …   Википедия

    • «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 …   Википедия

    • ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы …   Википедия

    • Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… …   Сводная энциклопедия афоризмов

    • Хабаров, Леонид Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хабаров. Леонид Васильевич Хабаров …   Википедия

    • Президентские выборы на Украине (2010) — ← 2004   2015 → Президентские выборы на Украине (2010) 17 января и 7 февраля 2010 года …   Википедия

    • Японская открытка — Конверты для ценных, как правило, денежных, подарков (яп. お年玉 от …   Википедия

    большое спасибо

    биг зур рахмат

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо большое за помощь

    Ярдәмегез өчен зур рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    поздравлен­ие

    тәбрик итәм

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    бик зур рәхмәтлеме­н

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо большое

    Рахмат бик зур

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо большое

    Спасибо большое

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    апа рахмет бик зур

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    поздравлен­ие

    тәбрик итям

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо за поздравлен­ия

    котлавыгыз өчен зур рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    спасибо дорогая за поздравлен­ие

    котлавыгыз өчен рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Большое спасибо

    ЗУР рахмат

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо за все

    барысы өчен дә зур рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Большое спасибо

    Зур рахмет

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    спасибо, дорогая за поздравлен­ие

    котлау өчен рәхмәт, кадерле

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    поздравлен­ие

    котлыйларр

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    бик зур рәхмәтл

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    зур рәхмәт синең бүләгең алды

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    бик зур рәхмат

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Большое спасибо

    Туганнан туган кызыгыз зур рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    большое спасибо

    большое спасибо

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Translatero.com > Русско татарский переводчик онлайн

    ё

    й

    ъ

    ь

    Русско-татарский словарь


    спасибо:

      

    рәхмәт


    за:

      

    артына

    артында

    эчендә

    эздән

    эзеннән

    арты

    бәрабәренә

    аръягында


    поздравлен­ия:

      

    тәбрик


    Примеры перевода «Спасибо за поздравлен­ия» в контексте:

    большое спасибо за поздравлен­ия

    котлавыгыз өчен зур рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    спасибо за мясо

    ит өчен рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    поздравлен­ия

    котлаулары­мны

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо за помощь

    Ярдәмегез өчен рәхмәт

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо за одно

    Рәхмәт одном өчен

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    Спасибо за приглашени­е

    Рәхмәт чакыру өчен

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com

    поздравлен­ия

    котлаулары

    Источник

    пожаловаться

    Langcrowd.com


    Популярные направления онлайн-перевода:

    Арабский-Татарский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Французский Татарский-Английский Татарский-Арабский Татарский-Башкирский Татарский-Русский Татарский-Турецкий Французский-Русский



                                   

    © 2023 Translatero.com — онлайн-переводчик
    Privacy policy
    Terms of use
    Contact

    ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)

    • Бәйрәмнәр календаре
    • Бәйрәмнәр
      • Яңа ел
      • Иске Яңа ел
      • Изге Вәли
      • 23 февраль
      • Студент көне белән
      • 8 март
      • 9 май җиңү көне
      • Соңгы кыңгырау
      • Сабан туе
      • Китапханәчеләр көне
      • 1 сентябрь
      • Укытучылар көне
      • Өлкәннәр көне
    • Татарча Смс
      • Смс Туган көн
      • Смс Тыныч йокы
      • Смс Төрлесеннән
      • Смс Хәлләр ничек
      • Смс Хәерле иртә
      • Смс Мәхәббәт
    • Татарча ватсап
    • Такмаклар
      • Бие, бие, биесәнә
      • Туй такмаклары
      • Замана такмаклары
      • Кыска такмаклар
      • Кара каш, кара күз
      • Мөкәрәмә
      • Сафия такмаклары
      • Сәвәләй такмаклары
      • Егэ турында
    • Туган көн белән котлау
      • Туган көн
      • Әти — әниләргә
      • Әтигә
      • Туган көнең белән әнием
      • Әби-бабайга котлаулар
      • Тормыш иптәшемә
      • Туган көн белән туганнарга
      • Туган көнең белән абый
      • Апама
      • Энемә
      • Сеңелемә
      • Балаларга
      • Кызыма
      • Сөеклегә
      • Дустыма
    • Туйлар
      • Никах
      • Туй
      • Әти — әни котлауы
      • Әти-әнигә рәхмәт
      • Өй туе
      • Бәби туе
    • Туйлар ел буенча
      • Ситса туй
      • Кургаш туй
      • Фарфор туй
      • Көмеш туй
      • Алтын туй
      • Бриллиант туй
    • Тостлар
    • Пожелания на татарском языке
      • Теләкләр
      • Дога теләкләр
    • Юбилейлар
      • 1 яшь
      • 5 яшь
      • 10 яшь
      • 15 яшь
      • 18 яшь
      • 20 яшь
      • 25 яшь
      • 30 яшь
      • 35 яшь
      • 40 яшь
      • 45 яшь
      • 50 яшь
      • 55 яшь
      • 60 яшь
      • 65 яшь
      • 70 яшь
      • 75 яшь
      • 80 яшь
      • 90 яшь
      • 100 яшь
    • Һөнәр ияләренә
    • Рәхмәт сүзләре
      • Кунакларга рәхмәт
      • Әти-әнигә рәхмәт
      • Әнигә рәхмәт
    • Открыткалар
      • Туган көн
      • Юбилейлар
      • Иман
    • Шигырьләр
    • Исем кушу
    • Русча
    • Котлаулар
    • Коръән
    • Догалар
    • Иман
    • Татар телендә
    • Балаларга
    • Кыз алу сценарие
    • Туй йолалары
    • Туй сценарийлары
    • Юбилейга

    “Табын җырлары” китабы бүләккә

    Аш су рецептлары

    Памятные и праздничные даты России

    Рәхмәт сүзләре

    Здравствуйте! — Исәнмесез!
    Привет! — Сәлам!
    Доброе утро (день, вечер)! — Хәерле иртә (көн, кич)!
    Как ваше здоровье? — Хәлегез ничек?
    Хорошо ли вы доехали? — Юлларыгыз уңдымы? (Нихәл килеп җиттегез?).

    Очень рад(а) с вами познакомиться — Сезнең белән танышуыма бик шат.
    Я много слышал о вас. — Сезнең турында бик күп ишеттем.
    Разрешите представиться, я (фамилия) — Тәкъдир (таныш) булырга рөхсәт итегез, мин (фамилия)
    Позвольте представить вам — Сезгә тәкъдим итәргә рөхсәт итегез
    Пожалуйста, представьте меня — Мине тәкъдим итегезче (таныштырыгызчы)

    Дорогие друзья (дорогой друг) — Хөрмәтле иптәшләр (иптәш)
    Господин. — Әфәнде.
    Господин Валиев. — Вәлиев әфәнде.
    Леди и джентльмены. — Ханымнар һәм әфәнделәр (җәмәгать).

    Поздравляю (ем) Вас! — Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!
    Поздравляю Вас с днем рождения! — Туган көнегез белән котлыйм!

    Я приехал из Москвы. — Мин Мәскәүдән килдем.
    Я приехал в составе молодежной делегации. — Мин яштьләр делегация белән килдем.

    Мы приглашаем Вас. — Без Сезне чакырабыз.
    Приезжайте к нам в Москву. — Безгә Мәәскәүгә килегез.

    До свидания! — Сау бул! Исән бул!
    До новой встречи! — Яңа очрашуларга кадәр!
    Спокойной ночи! — Тыныч йокы!
    Передайте привет! — Сәлам әйтегез!

    Спасибо. — Рәхмәт.
    Благодарим вас за внимание. — Игътибарыгызга рәхмәт.
    Спасибо за приглашение. — Чакыругызга рәхмәт.
    Я прошу вас объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). — Мин сездән аңлатуыгызны (тәрҗемә итүегезне, күрсәтүгезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) үтенәм.
    Будьте добры… — Зинһар…
    Разрешите курить (войти)? — Тартырга (керергә) рөхсәтме?
    Проводите меня, пожалуйста. — Мине озатыгыз, зинһар.

    Простите, что я опоздал. — Гафу итегез, мин соңга калдым.
    Простите, я думаю иначе. — Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.
    Да. — Әйе.
    Нет. — Юк.
    Я согласен. — Мин риза.
    Хорошо. — Яхшы. Әйбәт.
    Прекрасно! — Бик яхшы!
    С удовольствием! — Ихлас күңелдән!
    Вы правы. — Сезнең фикерегез дөрес.
    Извините, я не могу. — Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.
    Я отказываюсь. — Мин каршы.
    Спасибо, я не хочу. — Рәхмәт, мин теләмим.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Спасибо за поздравления с днем рождения друзьям в статус в одноклассниках скачать бесплатно
  • Спасибо моей семье за поздравление
  • Спасибо родителям за поздравления от воспитателя своими словами на день рождения
  • Спасибо за поздравления по немецки
  • Спасибо за поздравления гифки анимашки