Ставится ли артикль перед названием праздника

В статье с примерами рассказывается о том, нужен ли артикль the в английском языке перед существительными, которые служат названиями замкам, университетам, школьным предметам, а также праздникам.



Артикли перед названиями замков, университетов, школьных предметов, праздников



Опубликовано Ноя 29, 2020 в Статьи | Нет комментариев

Нормой является отсутствие определенного артикля the перед названием замка: Leeds Castle (Лидский замок), Warwick Castle (Уориксикий замок), Замок Дарем (Durham Castle). Небольшой пример: «Nagy and his girlfriend were visiting Leeds Castle when Nagy proclaimed to her: “if you were my queen, I’d buy you a million castles”» (Наги и его девушка посещали Лидский замок, когда он объявил ей: “Если бы ты была моей королевой, то я бы купил тебе миллион замков”).

(Узнайте больше об употреблении артикля the здесь, – ред.).

До сих пор мы перечисляли английские замки, но правило распространяется на подавляющее большинство их зарубежных собратьев: Shaolin Temple, Eiheiji Temple (Замок Эйхейдзи), Neuschwanstein (Нойшвайнштайн), Xiamen Castle (Замок Сямынь). Пример: «Osaka Castle is one of the Japan’s most famous and historic castles» (Осакский замок – один из самых известных замков Японии).

Почти любой замок имеет уникальное название, поэтому носители языка часто считают детерминатив в виде артикля the или a/an избыточной мерой. Как мы помним, the не ставится перед именами собственными, а логика его постановки перед уникальными предметами двояка.

Язык как бы «не уверен». Иногда определенный артикль возникает перед единственными в своем роде предметами, а иногда по той же причине он не нужен.

(Читайте статью “Артикли с существительными bed, school, town, college, hospital, jail, market, table” на нашем сайте, – ред.).

Впрочем, артикли не были бы артиклями, если бы не преподнесли сюрприз. «The Ginkakuji Tample» (Гинкаку-дзи) обычно увидим с артиклем. Одни объясняют это тем, что это японское сооружение в английском языке принято упоминать в переведенном наполовину виде, другие указывают на странное для уха европейца название «Серебряный павильон», – именно так переводится «Гинкаку-дзи». Возможно, говорят они, привычка ставить the – дань удивлению перед этой экзотикой. Артикли в английском языке лишь отчасти подчиняются правилам. В конкретных примерах иногда важнее то, как говорящий относится к предмету речи. Показательна в этом смысле ситуация с выдуманными замками из книг.

Острую дискуссию вызвали замки в «Игре престолов» писателя Мартина. «Красный замок» (The Red keep) на протяжении всех книг серии упоминается с определенным артиклем. А вот «Castle Black» почему-то всегда без артикля. Ответ на вопрос о том, почему именно так, знает один лишь автор. Читатели строят предположения. Black – это фамилия человека, иначе почему слово «Black» следует за словом «Castle». Слово «keep» в строгом смысле означает ключевой центральный бастион замка, то есть его часть.

(Читайте об артиклях с названиями церквей, марок автомобилей, стадионов и аэропортов в другой нашей статье, – ред.).

Возможно, в стране, созданной воображением Мартина, красных бастионов много, но именно этот является уникальным, потому что дал название главной крепости. Разумеется, артикль the нужен перед реальными и выдуманными замками в том случае, если он ставится перед ними не из-за названия замка, а из-за региона, границы которого обозначены этим замком.

Пример: During the D2 stage gold was deposited with tellurobismuthite assemblages over the Castle Hill region. (В ходе стадии D2 золото, помещенное в телруровисмутитовые конструкции, было размещено по всему региону «Кастл Хилл»).

Артикли и названия университетов

Университеты иногда внешне напоминают замки, особенно в Европе, поэтому уместно поговорить о том, какие артикли нужны перед названиями этих «крепостей науки». Прежде всего, есть ряд высших учебных заведений в английском языке постоянно упоминаются с детерминативом the исторически.

Исключения, в случае которых всегда нужен the: The Florida State University, The Sorbonne, The George Washington University, The John Hopkins University, The Massachusetts Institute of Technology, The University of California at Los Angeles, The State University if New York, The City University of New York.

С прочими названиями университетов не нужно никаких артиклей, как это и предусматривается правилами их использования с именами собственными.

(Читайте об использовании артиклей с именами собственными в другой нашей статье, – ред.).

Все же названий университетов, перед которыми the не нужен – больше. Среди ни самые известные британские и российские учебные заведения.

Университеты без артикля: Cambridge University, Moscow State University, Chicago State University, Columbia University, Stanford University, Yale University.

Кстати, перед названиями университетов, сокращенных до аббревиатуры, никогда не ставится артикль, даже если в развернутом варианте он необходим по традиции.

Школьные предметы

Перед названиями предметов изучения в школе ни определенный, ни неопределенный артикли не ставятся. Пример: «I don’t like Math, my favorite school subject is Literature» (Не люблю математику. Мой любимый школьный предмет – литература).

(Читайте о стилистике использования артиклей в английском языке в другом нашем материале, – ред.).

Какой артикль ставить перед названием праздника?

Религиозные и традиционные праздники чаще всего не требуют перед собой артикля: Christmas (Рождество), Easter (Пасха), Ramadan, New Year’s Day (но: The New Year Eve – канун Нового года). С другой стороны, the прилипает к названиям торжеств, если даже их название связано с упоминанием даты: The Ninth of May. А вот другое название «День победы» – «Victory day» уже не потребует детерминатива.

Автор: Валентин Рахманов.

Для многих людей, изучающих английский язык, артикли представляют наибольшую сложность для запоминания. Еще больше путаницы создает тот факт, что артикли надо использовать не всегда.

Иногда бывает легче запомнить случаи, когда не нужно употреблять что-либо, вместо того чтобы запомнить, когда это нужно употреблять. Поэтому сегодня мы рассмотрим случаи, когда определенный артикль the не используется.

Когда не ставится артикль в английском языке

1. Когда мы говорим о каких-либо вещах в общем:

Главное правило, которое нужно запомнить: не нужно ставить артикль, когда вы говорите о чем-либо в общем смысле:

THE  ALL

С исчисляемыми существительными:

Cats make great pets!
Кошки — это замечательные питомцы. (Вы не говорите о какой-то конкретной кошке или питомце; вы просто говорите о всех кошках в целом).

Women love it when men send them flowers!
Женщины любят, когда мужчины дарят им цветы!

Houses are expensive in that neighbourhood.
В этом районе дорогие дома.

People think all Canadians speak English and French, but they’re wrong!
Люди думают, что все канадцы говорят на английском и французском, но он не правы!

Companies in Canada pay very high taxes.
В Канаде компании платят очень высокие налоги.

I love reading books.
Я люблю читать книги.

С неисчисляемыми существительными:

I love listening to music.
Я люблю слушать музыку. (В данном случае вы говорите о том, что любите музыку вообще, а не какой-то отдельный стиль или песню).

She’s afraid of heights, so we couldn’t go to the top of the Eiffel Tower.
Она боится высоты, поэтому мы не можем подняться на Эйфелеву башню.

I love chocolate!
Я люблю шоколад!

Have you eaten lunch yet?
Ты уже обедал?

She’s a vegetarian. She doesn’t eat meat.
Она вегетарианка. Она не ест мясо.

2. Названия — праздники, географические, компании, языки (имена собственные)

a) Праздники

I got a beautiful new dress for Christmas.
У меня есть красивое платье на Рождество.

I got my mom a movie catalogue for Mother’s Day.
Я раздобыл своей маме каталог фильмов на День матери.

On St. Patrick’s Day everybody wears green.
На День Святого Патрика все носят зеленое.

What are you doing on Valentine’s Day?
Что ты делаешь на День Святого Валентина?

б) Географические названия

Артикли не используются перед названиями стран, городов, континентов, одиночных озер и гор.

I live in Canada.
Я живу в Канаде.

I’m going to Europe next month on vacation.
Я еду отдыхать в Европу в следующем месяце.

Lake Ontario and Lake Huron are 2 of the Great Lakes.
Озеро Онтарио и Озеро Гурон входят в состав Великих озер.

Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
Гора Фудзияма самая высокая в Японии.

Mt. Rosa is part of the Alps mountain range.
Гора Роза является частью Альпийского горного хребта.

(Роза — это отдельная гора; Альпы — это группа гор.)

Разумеется, в каждом правиле английского языка есть исключения:

the United States
the Czech Republic
the Philippines

в) Компании

Bill Gates founded Microsoft.
Билл Гейтс основал Майкрософт.

Wal-Mart is the largest employer in the U.S.
«Wal-Mart» — крупнейший работодатель в США.

McDonald’s has restaurants in 119 countries.
У «МакДональдс» есть рестораны в 119 странах.

I use Twitter and Facebook every day.
Я пользуюсь «Твиттером» и «фейсбуком» каждый день.

г) Университеты

Her son graduated from Harvard.
Ее сын закончил Гарвардский университет.

She goes to Oxford.
Она направляется в Оксфордский университет.

He applied to Cambridge, Yale, and Stanford.
Он подал заявление в Кембриджский, Йельский и Стэнфордский университет.

Однако, если название университета начинается со слова «University», тогда нужно ставить артикль «the»:

He has a master’s degree from the University of Toronto.
У него степень магистра Торонтского университета.

е) Языки

I am studying Russian.
Я учу русский язык.

I speak French.
Я говорю по-французски.

In Brazil people speak Portuguese.
В Бразилии говорят по-португальски.

I teach people how to speak English.
Я учу людей говорить по-английски.

3. Места, местоположение, улицы

Улицы, некоторые локации и места не требуют артикля:

I left my book at home.
Я оставил книгу дома.

I have to go to work early tomorrow.
Я должен идти завтра на работу (место, где я работаю) рано.

He was found guilty of murder and sent to jail for life.
Он был признан виновным в убийстве и отправлен в тюрьму пожизненно

My office is located on Main street.
Мой офис находится на Главной улице. (название улицы — имя собственное)

I usually go to church on Sundays.
Я обычно хожу в церковь по воскресениям.

Good night everyone! I’m going to bed.
Всем спокойной ночи! Я иду спать.

Did you go to school today?
Ты ходил сегодня в школу?

When I was in high school, everyone had to study French.
Когда я учился в старших классах, все должны были учить французский язык.

She’s studying business at university.
Она изучает бизнес в университете.

ЗАМЕЧАНИЕ: Артикль не используется с названиями школьных предметов: math, geography, business, history, science.

Места, с которыми НУЖНО употреблять артикль: the bank, the movies, the hospital, the post office, the airport, the train station, the bus stop, the doctor, the dentist.

4. Спорт

Спорт и прочие виды активности не требуют постановки артикля:

I love to go skiing in the winter.
Я люблю кататься на лыжах зимой.

I play football every day after school.
После школы я каждый день играю в футбол.

He loves watching hockey on TV.
Он любит смотреть хоккей по телевизору.

She tries to do yoga at least 3 times a week.
Она пытается заниматься йогой хотя бы 3 раза в неделю.

My daughter really enjoys dancing.
Моей дочери очень нравится танцевать.

5. Существительное + число

He’s staying at the Hilton hotel in room 221.[НЕ «the room 221»]
Он остановился в Отеле «Хилтон» в номере 221.

The train to Paris leaves from platform 2.
Поезд в Париж отправляется с платформы №2.

My English class is in room 6 on the first floor.
Занятия по английскому у меня проходят в 6-м кабинете на первом этаже. (’First’ в этом предложении является прилагательным, описывающим пол).

Picture number 6 matches with ‘window’.
Картинка №6 подходит к слову «окно».

6. Акронимы

Акроним — это аббревиатура (сокращение) названия. Он формируется из первых букв каждого слова, образуя при этом новое слово.

а) Если акроним произносится как слово (а не каждая буква по отдельности), артикль «the» не ставится:

NATO ambassadors met to discuss the situation.
Послы НАТО встретились, чтобы обсудить ситуацию.
(NATO — это сокращение от the North Atlantic Treaty Organization. NATO произносится как одно слово /’neɪtoʊ/.)

UNESCO was formed in 1946.
ЮНЕСКО была создана в 1946.
(UNESCO — это акроним для the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UNESCO произносится одним словом /ju’nɛskoʊ/.)

б) «the» не используется с аббревиатурами университетов:

John Smith got his MBA at UCLA.
Джон Смит получил классификацию MBA в Калифорнийском университете.

She has a Ph.D. from MIT.
У нее степень доктора философии Массачусетского технологического института.

ИСКЛЮЧЕНИЯ:
Артикль «the» ставится перед аббревиатурами организаций и стран, когда буквы произносятся отдельно, не как одно слово.

The UN was created after the Second World War.
ООН была создана после Второй Мировой войны.
(UN — сокращение от the United Nations. UN произносится как you-N /ju’ɛn/. Это сокращение не произносится как ‘un’ /ʌn/, как, например, в слове «under».)

Другие аббревиатуры, требующие «the»:

the EU
the US
the CIA
the FBI

Именем собственным (a proper noun) может быть название сооружения, организации, учреждения или любое другое место. В этой статье мы постарались охватить как можно больше имен собственных и рассказали о правилах, которым они подчиняются.

Употребление артиклей с именами собственными – очень обширная тема, в которой встречается множество исключений. По этой причине мы рекомендуем всегда сверяться со словарем, если вы встретили новое название. Также вы можете добавить в закладки нашу статью, ведь мы собрали для вас большой список самых распространенных имен собственных.

  • Мы также написали отдельные статьи об употреблении артикля с личными именами и с географическими названиями.

Общие правила употребления артиклей с именами собственными

Употребление артикля с именами собственными может вызывать трудности у изучающих английский, так как в этой группе существительных много исключений. Может быть, это связано с тем, что все названия уникальные и неповторимые и с ними также уникально и неповторимо сочетаются артикли? Ответить на этот вопрос однозначно нельзя. К счастью, многие названия объединяются в группы, которые подчиняются определенным закономерностям.

Для начала предлагаем вам познакомиться с некоторыми общими правилами, применимыми к именам собственным:

  1. Если какое-то учреждение названо в честь известной личности или населенного пункта, в котором оно находится, артикль не нужен.

    He entered Stanford University. – Он поступил в Стэнфордский университет.

    We will land at Heathrow Airport. – Мы приземлимся в аэропорту Хитроу.

    Если сооружение или учреждение названо не в чью-то честь, то следует использовать the.

    We visited the Winter Palace. – Мы посетили Зимний дворец. (нет известного человека с таким именем, winter – это прилагательное, ставшее частью названия)

    Но:

    We visited Buckingham Palace. – Мы посетили Букингемский дворец. (назван в честь герцога Букингемского)

  2. Если магазин, кафе, ресторан, банк, отель или другая организация названа чьим-то именем с окончанием —s или —‘s, артикль не используется.

    I don’t like fast food, that’s why I don’t eat at McDonald’s. – Я не люблю фаст-фуд, поэтому я не ем в «Макдоналдс».

    Это правило также применимо к церквям, храмам, соборам, названным в честь святых.

    You must visit St Paul’s Cathedral in London. – Ты просто обязан увидеть Собор Святого Павла в Лондоне.

  3. Если в названии есть предлог of, мы будем использовать артикль the.

    The Great Wall of China is more than twenty kilometres long. – Великая Китайская стена более двадцати километров в длину.

    Have you been to the Museum of Modern Art in New York? – Ты был в музее современного искусства в Нью-Йорке?

  4. Некоторые имена собственные имеют две формы: длинное официальное название, которое будет использоваться с артиклем, и сокращенное неофициальное, которое обычно употребляется без артикля.

    Last week I was in the Cathedral and Collegiate Church of St Mary, St Denys and St George. = Last week I was in Manchester Cathedral. – На прошлой неделе я был в Манчестерском соборе.

    I’ve been working in the Eastman Kodak Company for ten years. = I’ve been working in Kodak for ten years. – Я работаю в компании «Кодак» десять лет.

Далее мы узнаем, на какие группы делятся имена собственные и какие артикли встречаются с ними.

Имена собственные с определенным артиклем

Определенный артикль будет сопровождать названия:

  1. Театров, музеев, галерей, кинотеатров, памятников и других уникальных зданий и сооружений:
    • the Bolshoi Theatre – Большой театр;
    • the Coliseum Theatre – театр «Колизей»;
    • the Royal Opera House – Королевский оперный театр;
    • the Hermitage – Эрмитаж;
    • the Louvre – Лувр;
    • the Royal Academy of Arts – Королевская академия художеств;
    • the National Gallery – Национальная галерея;
    • the British Museum – Британский музей;
    • the Queen Elizabeth Hall – Концертный зал королевы Елизаветы;
    • the Lincoln Memorial – мемориал Линкольна;
    • the National Film Theatre – Национальный дом кино;
    • the Odeon – (кинотеатр) «Одеон»;
    • the Eiffel Tower – Эйфелева башня;
    • the Tower of London – Лондонский Тауэр;
    • the Kremlin – Кремль;
    • the Pentagon – Пентагон.
  2. Отелей, ресторанов, пабов:
    • the Michelangelo Hotel – отель «Микеланджело»;
    • the King David Hotel – отель «Царь Давид»;
    • the Plaza Hotel – отель «Плаза»;
    • the Hilton Hotel – отель «Хилтон»;
    • the Ledbury – ресторан «Ледбери»;
    • the Red Lion – (паб) «Красный лев»;
    • the Mayflower – (паб) «Мэйфлауэр»;
    • the White Horse Tavern – таверна «Белая лошадь».
  3. Известных кораблей и поездов:
    • the Titanic – «Титаник»;
    • the Trans-Siberian Express – поезд «Транссибирский экспресс»;
    • the Oriental Express – поезд «Восточный экспресс».
  4. Организаций, политических партий:
    • the UN (the United Nations) – ООН (Организация Объединенных Наций);
    • the BBC (the British Broadcasting Corporation) – Би-би-си (Британская телерадиовещательная корпорация);
    • the FBI (the Federal Bureau of Investigation) – ФБР (Федеральное бюро расследований);
    • the Red Cross – Красный Крест;
    • the Democratic Party – Демократическая партия;
    • the Labour Party – Лейбористская партия;
    • the Co-operative Party – Кооперативная партия.

    Обратите внимание, что сокращенные названия некоторых организаций могут употребляться как самостоятельные слова. С такими именами собственными артикль не используется. Однако с полными названиями артикль нужен.

    • UNESCO (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) – ЮНЕCКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры);
    • NASA (the National Aeronautics and Space Administration) – НАСА (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства);
    • NATO (the North Atlantic Treaty Organization) – НАТО (Североатлантический Альянс);
    • UNICEF (the United Nations Children’s Emergency Fund) – ЮНИСЕФ (Международный чрезвычайный детский фонд ООН).
  5. Политических учреждений:
    • the House of Commons – Палата общин;
    • the Senate – Сенат (США);
    • the Supreme Court – Верховный Суд;
    • the Ministry of Foreign Affairs – Министерство иностранных дел;
    • the Navy – Военно-Морской Флот (США).
  6. Спортивных событий:
    • the Olympic Games – Олимпийские игры;
    • the World Championship – чемпионат мира;
    • the British Grand Prix – Гран-при Великобритании.
  7. Исторических эпох и событий:
    • the Middle Ages – Средневековье;
    • the Renaissance – эпоха Возрождения;
    • the Enlightenment – эпоха Просвещения;
    • the First World War – Первая мировая война.

Имена собственные с нулевым артиклем

Со многими именами собственными используется нулевой артикль. Он встречается с названиями:

  1. Улиц, парков, площадей:
    • Regent Street – Риджент-стрит;
    • Broadway – Бродвей;
    • Trafalgar Square – Трафальгарская площадь;
    • Hyde Park – Гайд-парк;
    • St James’s Park – Сент-Джеймсский парк;
    • Red Square – Красная площадь.

    Обратите внимание на улицу High Street (Хай-стрит): в современном английском языке она может использоваться с определенным артиклем и без артикля.

  2. Дорог

    Названия городских дорог в английском языке обычно пишутся без артикля:

    • Park Lane – Парк-лейн;
    • Piccadilly – Пикадилли;
    • King’s Road (Kings Road) – Кинг-роуд;
    • Fifth Avenue – Пятая авеню.

    Названия автомагистралей и автострад, как правило, сопровождаются определенным артиклем:

    • the Lincoln Highway – автомагистраль Линкольна;
    • the Jefferson Highway – автомагистраль Джефферсона;
    • the South Eastern Freeway – южно-восточная автострада.

    Многие крупные дороги обозначаются номером и буквой. Такие названия в британском английском зачастую сопровождаются определенным артиклем, в американском – нулевым:

    • Br.E.: the A35 road – автомагистраль A35;
    • Br.E.: the M5 motorway – автомагистраль M5;
    • Am.E.: U.S. Route 101 – автомагистраль 101;
    • Am.E.: State road 15 – автомагистраль 15.
  3. Школ, колледжей, университетов:
    • Ashford School – Ашфордская школа;
    • Harrow School – школа Харроу;
    • American Heritage School – школа Американ Херитедж;
    • Brighton College – Брайтонский колледж;
    • Eton College – Итонский колледж;
    • Cambridge University – Кембриджский университет;
    • Harvard University – Гарвардский университет.
  4. Аэропортов, авиакомпаний, вокзалов, мостов:
    • Heathrow Airport – аэропорт Хитроу;
    • Gatwick Airport – аэропорт Гатвик;
    • Kennedy Airport – аэропорт Кеннеди;
    • British Airways – авиакомпания British Airways;
    • American Airlines – авиакомпания American Airlines;
    • Aeroflot – Аэрофлот;
    • Victoria Station – вокзал Виктория;
    • King’s Cross station – вокзал Кингс-Кросс;
    • Charing Cross railway station – вокзал Чаринг-Кросс;
    • Westminster Bridge – Вестминстерский мост;
    • Tower Bridge – Тауэрский мост;
    • Waterloo Bridge – мост Ватерлоо.
  5. Церквей, соборов, храмов, аббатств:
    • St Martin’s Church – церковь Святого Мартина;
    • Canterbury Cathedral – Кентерберийский собор;
    • Saint Sophia Cathedral – собор Святой Софии;
    • Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство;
    • Shrewsbury Abbey – аббатство Шрусбери.
  6. Дворцов, замков:
    • Buckingham Palace – Букингемский дворец;
    • Lambeth Palace – Ламбетский дворец;
    • Richmond Palace – Ричмондский дворец;
    • Edinburgh Castle – Эдинбургский замок;
    • Harlech Castle – замок Харлех;
    • Windsor Сastle – Виндзорский замок;
    • Kronborg – (замок) Кронборг.
  7. Языков:
    • English – английский;
    • French – французский;
    • German – немецкий;
    • Spanish – испанский;
    • Italian – итальянский.

    Если в названии языка появляется слово language (язык), тогда с названием должен использоваться определенный артикль:

    • the English language – английский язык;
    • the French language – французский язык.

    Будьте внимательны: без слова language, но c артиклем the некоторые наименования могут означать национальность:

    • the English – англичане;
    • the French – французы.
  8. Дней недели, месяцев, праздников:
    • Monday – понедельник;
    • Wednesday – среда;
    • Friday – пятница;
    • January – январь;
    • March – март;
    • July – июль;
    • December – декабрь;
    • Christmas – Рождество;
    • Easter – Пасха;
    • Independence Day – День независимости;
    • Bastille Day – День взятия Бастилии.

    С днями недели и праздниками также используется артикль the, если речь идет о конкретном дне:

    • the Sunday of that week – воскресенье той недели;
    • the worst Christmas we’ve ever had – худшее Рождество, что у нас было.

    Если вы хотите показать, что день неважен, используйте артикль a (an):

    • a Tuesday – какой-то из вторников / любой вторник;
    • an Independence day – один из Дней независимости.

Другие случаи употребления артикля с именами собственными

Иногда бывает сложно сформулировать правила для некоторых групп имен собственных. Ниже мы предлагаем вам узнать, что это за названия.

  1. Газеты

    У большинства английских и американских газет есть артикль. Но, как правило, он является частью самого названия и поэтому пишется с большой буквы. В названиях некоторых газет артикля нет.

    I’m reading The Times. – Я читаю газету The Times.

    I’m reading Today. – Я читаю газету Today.

    The Zero article
    The Times
    The Daily Telegraph
    The Guardian
    The Washington Post
    The Morning Star
    The Independent
    The Wall Street Journal
    The Boston Globe
    The Sun
    Today
    Daily Express
    Newsday
    Chicago Tribune

    Перед названиями иностранных газет артикль не используется:

    • Le Monde – «Монд»;
    • Libération – «Либерасьон»;
    • Pravda – «Правда».
  2. Журналы

    В названиях журналов редко встречаются артикли. Однако и здесь возможны исключения: определенный артикль может быть частью названия.

    I read Forbes regularly. – Я регулярно читаю журнал Forbes.

    I read The Economist regularly. – Я регулярно читаю журнал The Economist.

    Zero article The
    Forbes
    Newsweek
    New Musical Express
    National Geographic
    Car and Driver
    BBC Focus
    Amateur Gardening
    Men’s Health
    Doctor Who Magazine
    The Family Handyman
    The Cricketer
    The Economist
    The One
    • Если вы загорелись желанием почитать британское или американское периодических издание, загляните обязательно на блог нашей школы и ознакомьтесь со статьями «6 отличных сайтов с газетами на английском языке» и «10 классных журналов на английском языке, от которых невозможно оторваться».
  3. Музыкальные группы

    С названиями групп может встречаться определенный артикль как часть названия. В целом, английская грамматика никак не ограничивает участников музыкальных коллективов в выборе названия: музыкант может сочетать слова и буквы так, как считает нужным, и вопреки всем правилам. Однако здесь тоже есть некоторые закономерности: артикль the обычно используется, если название во множественном числе, нулевой артикль используется, если название в единственном числе.

    • The Beatles;
    • The Rolling Stones;
    • The Doors;
    • Gorky Park;
    • ABBA;
    • Queen.

    Но: Guns N’ Roses, Beastie Boys, Ramones, The Revolution, The Who, Hootie & the Blowfish.

Мы узнали основные правила использования артиклей с именами собственными в английском языке. Для того чтобы ни одно название не потерялось в чертогах вашей памяти, рекомендуем скачать таблицу и пройти тесты.

↓ Скачать список слов по теме «Артикли с именами собственными в английском языке» (*.pdf, 240 Кб)

Тест

Артикли с именами собственными в английском языке

Вставьте соответствующий артикль в пропуски.

Задание 1.

_ Eiffel Tower and _ Louvre are really beautiful.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 2.

Let’s go to _ Odeon this weekend. Or should we go to _ National Gallery?

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 3.

Her son received a classical education. He graduated from _ Eton College and _ Cambridge University.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 4.

_ Fifth Avenue is one of the biggest roads in Manhattan and _ Picadilly is one of the biggest roads in London.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 5.

First we must check in at _ Plaza Hotel and then we can go to _ White Horse Tavern.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 6.

_ Westminster Abbey and _ Buckingham Palace are situated in the City of Westminster.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 7.

This year _ British Grand Prix takes place not far from _ Canterbury Cathedral.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 8.

– Shall we meet on _ Thursday?
– No, we won’t. It’s _Christmas.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 9.

At _ Victoria Station you can catch _ Oriental Express.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 10.

_ BBC and _ UNESCO were found in the XXth century.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 11.

– Have you visited _ Royal Academy of Arts?
– No, I want to visit _ British Museum first.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 12.

_ Tower of London and _ Tower Bridge are quite popular among tourists.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 13.

– Do you speak _ Spanish?
– No, I’m learning _ English language.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 14.

His article appeared in _ Forbes and _ Economist.

  • the, the

  • –, –

  • the, –

  • –, the

Задание 15.

I usually read _ Wall Street Journal, _ Washington Post, and _ Chicago Tribune.

  • the, the, the

  • –, –, –

  • the, the, –

  • the, –, the

Еще один тест на проверку знаний по теме «Артикли с именами собственными» представлен на этой странице.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

  • «Артикли с конкретными и абстрактными именами существительными»
  • «Артикли с уникальными именами существительными»
  • «Артикли с географическими названиями»
  • «Артикли с личными именами»

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест на употребление артиклей в английском языке».

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Содержание

В общим случае имена собственные в английском языке употребляется без артиклей, это правило касается и названий различных фирм, компаний, предприятий: Aeroflot, Faberlic, Yandex, а также названий операционных систем и программ: Ubuntu(1) [u’buntu:], Mozilla Firefox(2):

  • Keanu Reeves began his acting career at the age of nine, appearing in a theatre production of Damn Yankees. – Киану Ривз начал свою актерскую карьеру в возрасте девяти лет, выступая в театральной постановке Damn Yankees.

  • Faberlic is the world’s number one oxygen cosmetics company operating through network of independent Sales Consultants. – Фаберлик — это мировая компания № 1 по производству кислородной косметике, работающая через сеть независимых консультантов по продажам.

  • Here is Ubuntu Oneiric Ocelot! New development cycle, new fun! – А вот и Ubuntu Oneiric Ocelot! Новый цикл разработки, новая забава!

Употребление артиклей с личными именами (The Use of Articles with the Personal names)

Употребление личных имён без артикля

Артикль не употребляется, если перед именем стоит определение, характеризующее относительно постоянные черты объекта, т.е. определение является частью прозвища (имени):

  • Little Johnny was the only boy who helped me then. – Маленький Джон был единственным мальчишкой, который помог мне тогда.

Артикль также не употребляется, если перед личным именем стоят слова, обозначающие ранг, титул, звание (воинское, научное, почетное), слова, указывающие на родственные связи и другие слова служащие общепринятой формой обращения. Эти слова пишутся с большой буквы:

  • Aunt Mary said no more, and Mr. Belknap‘s thoughts were soon too busy with a new train of ideas, to leave him in any mood for conversation.[1]Тётя Мэри больше ничего не сказала, и вскоре м-р Белкнап был слишком занят новым «караваном» идей, который не оставил и следа от его настроя на беседу.

  • Field Marshal Sir Douglas Haig was Commander-in-chief of the British Army on the Western Front from December 1915 until the end of the First World War. – Фельдмаршал сэр Дуглас Хейг был главнокомандующим британской армии на Западном фронте с декабря 1915 до конца Первой мировой войны.

Названия членов семьи рассматриваются как имена собственные и пишутся с большой буквы без артикля, если употребляются членами той же самой семьи:

  • I’ll ask Father about it. – Я спрошу отца об этом.

Употребление личных имён с определенным артиклем

Если перед именем стоит определение, характеризующее временное состояние объекта, а также определение, выделяющее его особую черту, имеющее отношение к данному контексту, то употребляется определённый артикль «the»:

  • «Please, don’t let her get us», cried the frightened Mary. – «Пожалуйста, не дай ей добраться до нас» – кричала испуганная Мария.

  • The young Mary is concerned with superficial things like physical beauty. – Юная Мария интересуется внешней стороной вещей таких, как телесная красота.

Перед именем ставится определенный артикль (в значении тот самый, та самая), если имя имеет конкретизирующее определение или оно подразумевается:

  • Is it the Jones whom you told me about? – Это (тот самый) Джонс, о котором ты мне рассказывал?

  • Now he isn’t the Garry I used to love. – Он уже не тот Гарри, которого я когда-то любила.

  • Yesterday I met Tommy Lee Jones. Do you mean the Tommy Lee Jones? – Вчера я встретил Томми Ли Джонса. Ты имеешь в виду того самого Томми Ли Джонса?

Определенный артикль употребляется перед фамилией во множественном числе для обозначения всей семьи в целом:

  • When will the Arnolds come to us? – Когда к нам придет семья Арнольдов?

Употребление личных имён с неопределенным артиклем

Неопределенный артикль употребляется перед фамилией, чтобы показать, что это лицо является одним из членов определенной семьи:

  • I couldn’t belive he was a Bawerman. – Я не мог поверить, что он принадлежит фамилии Бауэрман.

Неопределенный артикль употребляется перед именем, для обозначения качеств, с которыми ассоциируется данное имя:

  • What a handsome man. He looks like an Apollo. – Какой статный мужчина. Он похож на Аполлона.

Неопределенный артикль употребляется перед именами и фамилиями в значении некий, какой-то:

  • A Marian asked for you. – Тобой интересовалась какая-то Мэриан.

Неопределенный артикль употребляется при тиражировании имени собственного (авторы произведений искусства, названия промышленных фирм) т.е. указываем на экземпляр чей то работы:

  • A Rubens is a good investment of your money. – Рубенс – хорошее вложение твоих денег. (имеется в виду некая картина).

  • My phone is a Lenovo (one). – У меня телефон фирмы Lenovo.

Употребление артикля с названиями месяцев и дней недели

Названия месяцев и дней недели обычно употребляются без артикля: определённый артикль употребляется, когда подразумевается конкретный месяц или день, а неопределённый артикль в значении некий, какой то:

  • We meet every Saturday in the afternoon. – Мы встречаемся каждую субботу пополудни.

  • We met on the Saturday. – Мы встретились в ту самую субботу.

  • We met on a Saturday. – Мы встретились как то в субботу.

Если слова «yesterday», «today», «tomorrow» употребляются в качестве существительного, то перед ними обычно не ставится артикль:

  • Today’s been the best day of my life. – Сегодня был лучший день в моей жизни.

  • What is tomorrow’s weather going to be? – Какая завтра погода?

Употребление артикля с географическими названиями (The Use of Articles with Geographic Names)

Употребление артикля с названиями различных мест, объектов и организаций

Некоторые имена собственные могут традиционно употребляться с определенным артиклем. Употребление определенного артикля с названиями мест, объектов и организаций не является устойчивым и не подчиняется жесткому правилу, здесь можно выделить лишь частичную закономерность употребления определенного артикля с некоторыми группами слов.

Названия сооружений единственных в своём роде употребляются с определённым артиклем: «the Hermitage», «the Kremlin», «the Parthenon».

Названия улиц, парков и скверов чаще употребляются без артикля: «Wall Street», «Piccadilly», «Hyde Park», в современном английском имеется тенденция к опущению артикля даже в тех случаях, когда он традиционно употреблялся.

Названия театров, музеев, художественных галерей, кинотеатров, концертных залов, клубов, памятников и других архитектурных артефактов культуры, как правило, употребляются с определённым артиклем: «The Bolshoi Theatre», «The British Museum», «The Festival Hall», «The Washington Monument», названия гостиниц тоже, как правило, употребляются с определенным артиклем: «The Plaza Hotel».

Названия учебных заведений употребляются без определённого артикля:

  • в Англии официально названия университетов употребляются в конструкции «the University of»: The University of Cambridge, The University of Oxford. Неофициально: «Oxford University», «Cambridge University»

  • в США официальные названия учебных заведений могут встречаться в обоих вариантах употребления: «Vincennes University», «Dartmouth College», «The College of William & Mary»

Названия государственных, социальных учреждений и организаций употребляются с определённым артиклем:

  • The House of Lords

  • the United Nations Organization

  • The Liberal Party

  • The Army

  • The Church

Но без артикля употребляются некоторые распространенные сокращения: NATO (The North Atlantic Treaty Organization), UN (The United Nations).

Традиционно определенный артикль не употребляется перед словами «Parliament» (в Англии) и «Congress» (в США).

Названия газет чаще употребляются с определенным артиклем, а журналов, наоборот, чаще без артикля: «The Times», «Today», «National Journal». Если название издания традиционно употребляется с артиклем (т.е. является частью названия), то даже при употреблении названия в качестве определения артикль может сохраняться:

  • … reports of the youth talent were ultimately published in a The Times article titled «Football’s top 50 rising stars».[2]… отчеты о молодежных талантах были в конечном итоге опубликованы в статье «Таймс» под названием «50 лучших восходящих звезд футбола».

Если мы называем газету или журнал, как экземпляр, то употребляется неопределенный артикль:

  • Give me a Times, please. – Дайте мне (экземпляр газеты) Таймс, пожалуйста.

Если определённый артикль мыслится как часть имени собственного, то в случаях когда называется экземпляр или имя собственное служит определением, возможно также вложенное употребление артиклей:

  • I bought a The Beatles record yesterday. – Вчера я купил пластинку The Beatles.

См. также
Примечания

1)

Ubuntu — операционная система с открытым исходным кодом, основным разработчиком и спонсором которой является компания Canonical.

2)

Mozilla Firefox — компьютерная программа – браузер с открытым исходным кодом, разработкой и распространением которого занимается Mozilla Corporation.

Упоминания

1]

T.S. Arthur. «Home Lights and Shadows»

2]

WikipediA: Masal Bugduv (дата обращения 01.04.2019).

CC BY-SA Если не указано иное, содержание ESL.Wiki предоставляется на условиях лицензии «Creative Commons «Attribution-ShareAlike» (Атрибуция — На тех же условиях) 4.0 Всемирная» (CC BY-SA 4.0)

Нулевой артикль или значимое
отсутствие артикля

1. Если перед существительным есть другие
определители – притяжательное, указательное,
вопросительное, неопределенное местоимение или
существительное в притяжательном падеже,
то
это существительное употребляется без артикля. My
house is big.

2. Артикль отсутствует перед исчисляемым
существительным во множественном числе, в
том случае, если бы в единственном числе перед
ним стоял бы неопределенный артикль.
I saw a book on
the table. – I saw books on the table.

Если исчисляемое существительное в
единственном числе употреблено в
классифицирующем значении, или с определенным
артиклем в обобщающем значении, во множественном
числе такое существительное артикля не имеет. A
tiger is a wild animal. -Tigers are wild animals. The elephant lives in India. -Elephants
live in India.

3. Если нужно подчеркнуть количество
исчисляемых существительных, то перед ними
ставится количественное числительное. В этом
случае оно является описательным определением.
Обычно существительные с количественным
числительным
употребляются без артикля. There were
three boys. Но если существительное
конкретизировано, употребляется определенный
артикль – The two boys were dirty. Так же без артикля
употребляется существительное с количественным
числительным в значении порядкового. Unit six, page
twenty
Также если за существительным следует
буквенное обозначение – point C, exhibit D

4. Отсутствие артикля перед вещественным
существительным
показывает на употребление
существительного в обобщенном смысле. I don’t like
coffee
. Название вещества может употребляться с
описательным определением, что сужает пределы
ряда однородных существительных, и поэтому не
требуют изменения артикля. Strong coffee is bitter.
Названия веществ, обозначающих сорт, вид или
порцию, становятся исчисляемыми и употребляются
по общим правилам: a coffee = a cup of coffee.

Исчисляемые существительные, обозначающие
мясо, как вид еды, употребляются с нулевым
артиклем – chicken, fish, turkey, duck, lamb и т.д. Если
важно указать на некоторое количество
неисчисляемых существительных, обычно
употребляют неопределенные местоимения some, any.
Эти местоимения обычно не переводятся на русский
язык. Bring me some water. Do you have any cheese?

5. Абстрактное существительное употребляется
без артикля, когда оно выражает обобщенное
понятие.
Time will show who is right. Также абстрактное
существительное может употребляться с
описательным определением – прилагательным, что
делает существительное менее обобщенным. Но это
не приводит к изменению артикля. He doesn’t love abstract
art.
Иногда в роли описательного определения
может выступать существительное в обобщенном
падеже. В этом случае артикль тоже не
употребляется. I am fond of science fiction. Если
абстрактное существительное имеет описательное
определение, выражающее разновидность качества,
состояния, чувства, такое существительное может
быть употреблено с неопределенным артиклем. He
got a good education.
Если абстрактное существительное
имеет индивидуализирующее определение, или
уточняется ситуацией, употребляется
определенный артикль. I like the music of this film.

Никогда не употребляется с неопределенным
артиклем следующие существительные: advice,
assistance, bliss, breeding, cunning, control, evidence, fun, guidance, health,
information, money, nature, news, nonsense, permission, progress, trade, weather, work.

6. Без артикля употребляются собирательные имена
существительные, обозначающие группу объектов: advice,
baggage, chinaware, equipment, furniture, information, news
и т.д.

7. Перед существительным в функции
обращения
не используется артикль. Good morning,
captain! Can I ask you a question, young man?

8. Не употребляется артикль перед
существительными, обозначающими время суток
в том случае, если они обозначают свет, темноту: day,
night, morning, afternoon, noon, daytime, evening, twilight, dusk, nightfall, midnight,
sunrise, sunset
. Night came unexpectedly.

После существительных с предлогами: at, after,
before, by, till, until, towards, past
также не употребляется
артикль. I came home at night.

Если определением к существительному являются
слова tomorrow, yesterday, или дни недели,
употребляется нулевой артикль. Since Friday evening I
haven’t seen him
.

Не употребляется артикль в следующих
предложных сочетаниях: all day (long), all night (through), day
after day, day in day out, from morning till night, night after night, day and night, from
day to day
и т.д.

9. Названия времен года употребляются без
артикля. I don’t like autumn. В случае, если
существительное – название времени года
является именной частью составного сказуемого,
нулевой артикль обязателен. It is winter now.
Появление описательного определения требует
неопределенного артикля. It was a terribly rainy autumn. Но
присутствие прилагательных late и early
указывает на употребление нулевого артикля. It
was early spring.
Если присутствует
индивидуализирующее определение, требуется
определенный артикль. It was the summer of 1991, when he married. После
предлогов during, for, through тоже употребляется
определенный артикль. We always move to the country for the summer.

10. Названия приемов пищи употребляются
без артикля. What would you like for dinner? Если ужин, или
любой другой прием пищи официальный, или если он
индивидуализирован, то возможно употребление
любого артикля. They gave a dinner. The lunch you cooked was marvelous.

11. Названия болезней обычно
употребляются без артикля. He has fallen ill with flu.
Некоторые существительные, не являющиеся
медицинскими терминами, называют болезни: a
headache, a pain in the back, a cold, a sore throat,
и т.д. В английском
варианте английского языка эти существительные
употребляются без артикля, в американском – с
неопределенным артиклем. I have a terrible headache! Если
существительное, обозначающее болезнь, во
множественном числе, то оно употребляется без
артикля.measles,mumps,shingles.

12. Названия домашних и спортивных игр, видов
спорта
, употребляются без артикля. Why did you start
playing football?

13. Названия наук и школьных предметов
употребляются без артикля. My favourite subject is Geography.

14. Если существительные school, college, university,
kindergarten, class, court, hospital, prison, jail, bed, sea, table, church, work
употребляются
без артикля, это означает вид деятельности,
связанной с ними непосредственно. Dinner is ready. Sit
down to table.
Если же эти существительные называют
здание, они сочетаются с тем артиклем, который
подходит по ситуации. He was taken to hospital. We are going to the
hospital to visit him.

15. С нулевым артиклем используются:

а) Существительное town в
противопоставлении слову country, и в следующих
словосочетаниях: to be in town, to go to town, to come back to town, to
live (stay) in town, to be out of town, to leave town.

б) Существительное space в значении
“космос”. When a child I used to dream of space.

в) Существительное society в значении
“организованное общество живущих в одном месте
людей” People should work for the benefit of society.

г) Существительное most в значении
“большинство”. Most frogs can swim.

16. Артикль опускается для краткости в газетных
и журнальных заголовках, объявлениях, в текстах
телеграмм, географических картах, театральных
ремарках
. Doctor saves child. Can arrive later prepare room.

17. Собственные имена существительных
употребляются с нулевым артиклем:

а) С именами, фамилиями людей, кличками
животных.
I saw Kate. Если перед ними стоят
прилагательные young, poor, lazy, и др., артикль тоже
отсутствует. Little John Если перед собственным
именем стоит слово, обозначающее ранг, титул,
профессию, звание (с заглавной буквы),
существительное, выражающее родственные
отношения, артикль не употребляется. Lord Byron, Aunt
Polly.
В случае появления предлога of
употребляется определенный артикль – the Duke of York.
Если звание, титул без собственного имени, то
требуется артикль – the President. Артикль не
используется с существительным в предложной
фразе c of, где главное слово означает пост,
титул. He was nominated for the post of President. Слова,
обозначающие членов семьи – father, sister,
рассматриваются как имена собственные, если они
употребляются в речи членов той же семьи. В этом
случае они употребляются без артикля, с
заглавной буквы.

Если фамилия стоит во множественном числе, и
обозначает всю семью, употребляется
определенный артикль – the Ivanovs.; или если
присутствует индивидуализирующее определение –
It is the Belov, who phoned yesterday.

Собственное имя может употребляться с
неопределенным артиклем для того, чтобы
показать, что это “один из…” Is he not a Sympthon?;
для придания смысла “какой-то” – A Mr Brown called you.;
при употреблении имени для ассоциации качества,
присущего ему: My husband is a real Othello!

б) С названиями школ, колледжей, университетов,
если только в названии учреждения нет
ограничительного определения, выраженного
предложной фразой с of – the university of New York

в) С названиями журналов Times, Cosmopolitan

г) С названиями дней недели и месяцев Friday,
April

д) С названиями языков English, Chinese. Если в
названии языка присутствует слово language,
употребляется определенный артикль.

е) С названиями праздников Christmas, New Year

ж) Перед сокращениями BA=Bachelor of Arts, и
словами, обозначающими названия организаций,
когда все заглавные буквы, составляющие слово,
читаются как единое слово: NATO, UNO

з) С нулевым артиклем используются
географические названия: континентов,
регионов, стран, городов, деревень
. Britain, Canada.
Исключения – the Ukraine, the Argentine(но Argentina) the Lebanon, the
Cameroon, the Ivory Coast, the Congo, the Caucasus, the Crimea, the Hague, the Vatican,
the Ruhr, the Sudan, the Senegal, the Tyrol, the Yemen, the Phillippines.
Если в
названии государства присутствует имя
нарицательное – kingdom, commonwealth, union, state, republic, lands,
federation,
это название употребляется с
определенным артиклем. the USA

Названия районов с определением north(northern),
south (southern),minor, Latin, middle, ancient, old
. Ancient Greece

Названия улиц, площадей, мостов, районов
города, общественных зданий, парков
Oxford Street,
Buckingham Palace, Red Square
. Названия улиц с порядковым
числительным – Fifth Avenue. Исключения – the Arbat,
the Garden Ring, the Via Manzoni, the Gorky Park, the Snowdonia National Park, the
Botanical Gardens, the Strand, the Mall, the Main Street, the High Street, the Bronx, the
Golden Gate Bridge, the Severn Bridge
.

Названия горных вершин, острововEverest,Corfu;
озер – только при наличии слова lake – lake Baikal,
но the Baikal.

Названия заливов и полуостровов, при
отсутствии слова peninsula – Kamchatka, Hudson Bay. Но в
предложной конструкции с of употребляется
определенный артикль – the Gulf of Mexico.

Названия мысов Cape Horn, кроме the Cape of Good Hope.

Названия аэропортов, вокзаловHeathrow,
Waterloo Station.

Названия водопадовNiagara Falls.

Названия ресторанов, магазиновLuigi’s,
Harrod’s

Названия компаний, авиалинийKodak, British
Airways

Названия планет – Saturn, Mars

Названия церквей, особенно, если они
названы в честь святого – St Paul’s Cathedral

Географические названия с center
употребляются с нулевым артиклем – Lincoln Centre

18. Артикль отсутствует перед
существительными, употребляющимися парами и
соединенными предлогами from… till/to – from beginning
to end, from hand to mouth
.

Если перед существительным присутствует
предлог – by, at, off, on, in – by plane, at home

Если два существительных связаны союзом and
husband and wife.

Перед существительными, определяемыми словами next,
last
,
если они означают будущее и прошлое
last week.

Артикль отсутствует в ряде устойчивых
словосочетаний, например:

Существительное, неотделимое от глагола.

  • to ask for permission
  • to be in bed
  • to be at home
  • to be at school 
  • to be at table
  • to be in prison
  • to be in town
  • to be on holiday
  • to be out of
  • to catch (lose) sight of
  • to declare war
  • to give offence (permission)
  • to give way to
  • to go by water (air, sea, land)
  • to go home
  • to go to bed 
  • to go to school
  • to go/(travel, come, arrive) by bus/(car, boat, ship, plane, air, train) 
  • to go to sea
  • to go to town
  • to go to church
  • to keep house 
  • to keep time
  • to leave school
  • to leave town
  • to lose touch with
  • to lose track of
  • to make fun of
  • to make haste 
  • to make use of 
  • to pay attention to
  • to play chess (cards, football, tennis, hockey, etc.) 
  • to set fire to
  • to shake hands with
  • to take care 
  • to take notice of
  • to take part 
  • to take place 
  • to tell lies

Существительное, неотделимое от предлога 

  • at breakfast (dinner, lunch, supper)
  • at hand
  • at home
  • at dawn
  • at daybreak
  • at dusk
  • at first
  • at first sight
  • at night 
  • at noon
  • at peace
  • at present
  • at school
  • at sunrise
  • at sunset
  • at table 
  • at twilight
  • at war
  • at work
  • by accident
  • by air 
  • by chance 
  • by day 
  • by hand
  • by heart 
  • by land 
  • by letter
  • by mail 
  • by means of
  • by mistake 
  • by name
  • by night
  • by phone
  • by post
  • by sea 
  • by telegram
  • by train (tram, boat, bus, taxi и т.д.)
  • in addition to
  • in (on) behalf of
  • in care of
  • in case of
  • in charge of
  • in conclusion 
  • in debt
  • in demand
  • in detail
  • in fact 
  • in mind 
  • in reference to
  • in search of
  • in secret
  • in sight
  • in spite of
  • in time
  • in trouble 
  • on board 
  • on business
  • on condition that
  • on credit
  • on deck 
  • on foot 
  • on holiday
  • on sale
  • on time
  • out of date
  • out of order
  • out of place
  • out of sight

Слитное сочетание двух существительных с
предлогом.

  • arm in arm
  • day after day 
  • day by day 
  • from beginning to end
  • from left to right
  • from morning till night
  • from town to town
  • from time to time 
  • from day to day
  • from east to west
  • from side to side
  • from head to foot
  • hand in hand
  • side by side

Практическая часть

  1. “Don’t cry, … baby”, – said Carlson.
  2. You can see a sign in a plane: “Fasten … seatbelt when sit”.
  3. … President Medvedev invited … Mikhalkovs to the Kremlin. It was an official meeting with … President. … President of Russia
    made a speech in honour of the family.
  4. – … Mr. Bean is waiting for you in the room, Sir.
    – Is he … Mr Bean who was calling all … day long yesterday?
    – No, Sir.
  5. My dream is a trip to … lake Baikal! … Baikal is the deepest and the most beautiful
    lake in the world!
  6. The koala means “no water”. … koalas get liquid from eucalyptus leaves.
  7. I always bring … chinaware for my mum as a present.
  8. History class is in …room F.
  9. – Why do you like … PE ?
    – Because I like playing … basketball and we play it very often.
  10. He is in … prison. … prison is a public building used to house convicted criminals.
    … prison where he is, is a modern one with a gym, a computer room and even an art
    centre.
  11. … most teachers in Russia choose this profession because they have a call for
    teaching.
  12. More and more people go to live in … town every year. Farming is not popular nowadays.
  13. Have … fun! Don’t think about … money.
  14. –I think, I’ll take … ice-cream.
    – Ok. And I will have … juice. I don’t like … ice-cream.
  15. I remember … time when I was five. I was really happy.
  16. When I looked out of the window I saw … three girls who weren’t at … school
    yesterday. They had … three new schoolbags.
  17. When I lived in Sukhumi my favourite dish was … stewed lamb.
  18. It is not your toy! It is … Mike’s computer!
  19. … twilight can be scaring for little children.
  20. All … day long we were preparing for the exam.
  21. It is … summer now. It is … horribly hot summer. In spite of the fact that it is …
    late summer, the temperature is 30 degrees Celsius! We’ll remember … summer of 2010,
    for sure! During … summer we drank litres of water every hour!
  22. Children mustn’t eat crisps for … breakfast every day! It’s unhealthy. …
    breakfast they can buy in a canteen is nutritious and warm.
  23. Nearly all the class has got … measles. Some children had … sore throat and …
    runny nose. So they’ve caught … cold.

Ключи и комментарии

  1. Baby (существительное в функции обращения).
  2. Seatbelt (артикль опускается для краткости в
    объявлениях).
  3. President (перед собственным именем стоит слово,
    обозначающее должность (с заглавной буквы); the
    Mikhalkovs (фамилия стоит во множественном числе, и
    обозначает всю семью); the President (должность без
    собственного имени); the President of Russia (артикль с
    существительным в предложной фразе c of, где
    главное слово означает пост, титул).
  4. A Mr Bean (для придания смысла “какой-то”); the Mr Bean
    (индивидуализирующее определение); all day long
    (предложное сочетание).
  5. lake Baikal (наличие слова lake); the Baikal (название озера).
  6. Koalas (ед. ч. (the koala) употреблено с определенным
    артиклем в обобщающем значении).
  7. Chinaware (собирательное имя существительное,
    обозначающее группу объектов).
  8. Room F (буквенное обозначение существительного).
  9. PE (название школьного предмета); basketball (название
    вида спорта).
  10. In prison (вид деятельности, связанный
    непосредственно с существительным); a prison
    (обобщающее понятие); the prison (существительное
    конкретизировано).
  11. Most teachers (существительное most в значении
    “большинство”).
  12. Town (существительное town в противопоставлении
    слову country).
  13. Fun, money (никогда не употребляются с
    неопределенным артиклем, обобщенный смысл).
  14. An ice-cream (порция); juice (обобщенный смысл); ice-cream
    (обобщенный смысл).
  15. The time (абстрактное существительное, имеет
    индивидуализирующее определение).
  16. The three girls(существительное конкретизировано); at
    school (существительное, неотделимое от предлога);
    three new bags(описательное определение).
  17. Lamb (мясо, как вид еды).
  18. Mike’s computer (притяжательный падеж).
  19. Twilight (существительное, обозначающee время суток;
    обозначает темноту).
  20. All day long (предложное сочетание).
  21. Summer (существительное – название времени года,
    является именной частью составного сказуемого); a
    horribly hot summer (описательное определение); late summer (c
    прилагательными late и early); the summer of
    (индивидуализирующее определение); the summer (после
    предлога during).
  22. Breakfast (названия приема пищи); the breakfast (прием пищи
    индивидуализирован).
  23. Measles(существительное, обозначающее болезнь, во
    множественном числе); a sore throat, a runny nose, a cold
    (существительное, не являющееся медицинским
    термином, называет болезнь).

Есть в английском языке такая штука как артикль. Нам такое не знакомо, ведь эквивалента в русском нет. Поэтому в разговорах на английском приходиться часто думать, надо ли перед этим словом the или нет. Знакомо? 

Именно поэтому мы решили раз и навсегда разобраться в этой теме, чтобы не сомневаться, где ставить артикль the, а где пропустить. 

Что такое артикль в английском языке?

Артикль — особый вид определяющего слова в английском языке. Их существует всего два: a (an) и the. Сегодня мы поговорим о последнем и узнаем, для чего используется артикль the. 

The — definite article — определяющий артикль, то есть когда говоришь о конкретном предмете, используй именно его. Например, вы с френдом сидите в кафешке, рабочая атмосфера, и ты просишь его передать тебе вон тот конкретный блокнот.

Например:

  • Could you pass me the notebook? — Можешь передать вон тот блокнот?

Это основное правило, которое нужно всегда держать в голове. Когда сомневаешься, начинай размышления именно с него и обычно проблема ставить артикль или нет сразу отпадает.

Давай теперь посмотрим на больше случаев употребления артикля the. 

Где и когда ставить артикль the?

Итак, начнем с того, в каких случаях требуется определенный артикль the.

Правило 1. Когда предмет уже упоминался ранее и теперь его вспоминают повторно. Вот, к примеру, твой френд рассказывает, что по огромной скидке купил новую компьютерную мышку. А потом добавляет, что она не подходит к его ноуту.

Например:

  • I bought a new mouse at a huge discount! —Я купил новую мышку по огромной скидке!  
  • But you won’t believe it, I can’t connect the mouse to my laptop. What a pity! — Но ты не поверишь, я не могу подсоединить ее к своему ноуту. Как жаль!

Правило 2. Перед существительными, которые обозначают единственные в мире предметы: солнце, луна, Папа Римский, королева Великобритании и тому подобное. 

Например, Эйфелевая башня единственная в своем роде, настоящая она есть только в Париже. Поэтому: 

  • Kyle and Fred were not impressed when they saw the Eiffel Tower. — Кайл и Фред не были впечатлены, когда увидели Ейфелеву башню.

Правило 3. Перед названиями кинотеатров, отелей, театров, музеев, галерей, а также газет/журналов, кораблей и организаций. Да, да, очень много всего, но возвращаемся к основному правилу и проводим параллель — каждое перечисленное учреждение, заведение или предмет довольно конкретный.

Например:

  • The Cosmopolitan — все понимают, о каком журнале речь, другого такого нет. 
  • When Mary went to Prague, she stayed at the Hilton hotel. — Когда Мэри ездила в Прагу, она останавливалась в Хилтоне. (Неплохо, правда? Мы даже немного завидуем Мэри).

Правило 4. Ставь the перед названиями всех водоемов (кроме озер, вот такое исключение). А также перед названиями групп островов, горных хребтов и пустынь. 

Например: 

  • The Red Sea is actually not red, you know. — Красное море на самом деле не красное, прикинь. 
  • Do you think Rod would manage to survive in the Sahara desert on his own? — Как думаешь, Род смог бы выжить в Сахаре в одиночку?

Правило 5. Артикль the тоже нужен перед названиями стран, в которых есть слова: республика, штаты, королевство или тому подобное (то есть страна состоит из каких-то единиц). 

Например: 

  • The United Arab Emirates — Объединённые Арабские Эмираты. 
  • The United Kingdom is not the same as England. — Великобритания — это не то же самое, что и Англия.

Veronica Mars No No No GIF

Правило 6. Названия или существительные, в составе которых есть of, обязательно должны употребляться с артиклем.

Например:

  • Sally took a lot of classic tourist photos in front of the Leaning Tower of Pisa. — Салли сделала кучу классических фоток, которые делают туристы на фоне Пизанской башни. 
  • the Valley of Ashes — Долина Шлака (место в Нью-Йорке, ключевое в романе “Великий Гэтсби”). 

Правило 7. Некоторые географические понятия нужно запомнить и никогда не пропускать перед ними артикль: the equator (экватор), the North Pole (Северный полюс), the South Pole (Южный полюс), the north of Ukraine (север Украины, может быть любая другая сторона мира или страна), the south (юг), the west (запад), the north (север), the east (восток).

Например:

  • This winter we are planning to travel to the west of Norway. — Этой зимой мы планируем съездить на запад Норвегии. 
  • Iggy’s dream is to visit the North Pole. — Мечта Игги — побывать на Северном полюсе.

Правило 8. Ставь артикль the перед названиями танцев и музыкальных инструментов.

Например:

  • The people in the hall decided to dance the waltz. There was also a girl playing the violin. — Люди в холле решили танцевать вальс. А еще там была девушка, которая играла на скрипке.

Правило 9. С названиями национальностей, которые заканчиваются на -sh, -ch, -ese тоже нужен определенный артикль: the Irish (ирландцы), the French (французы), the Chinese (китайцы).

Например: 

  • There is this stereotype that the French only wear berets. — Существует стереотип, что французы носят только береты. 
  • The Japanese invented capsule hotels. — Японцы изобрели капсульные отели.

Правило 10. Не забываем и про титулы, перед ними нужно ставить артикль the: the King (король), the President (президент), the Princess (принцесса), the Duke (герцог). Но тут затаилось маленькое исключение: если титул используется вместе с именем, то артикля уже не надо (President Obama, Queen Elizabeth).

Например:

  • The King offered a truce to the enemy. — Король предложил врагу перемирие.
  • Harry really likes to reread the biography of King William IV. — Гарри любит перечитывать биографию короля Вильяма IV.

Read Friends Tv GIF

Правило 11. Никогда не забывай артикль в превосходной степени прилагательных.

Например:

  • I told my homies about the best and the worst episode of the show. — Я рассказал своим приятелям о самой лучшей и самой плохой серии сериала. 

А также перед словами only (единственный), last (последний), first (первый), когда они используются в качестве прилагательных.

Например: 

  • Sarah was the last to leave the house. — Сара последней покинула дом.

Правило 12. Перед словами, что обозначают части дня: morning (утро), afternoon (обед), evening (вечер), night (ночь): 

  • People eat breakfast in the morning. — Люди едят завтрак утром. 

Но и тут не обошлось без исключений. Вот фразы, в которых артикль не нужен: at night (ночью), at noon (в обед), at midnight (в полночь), by day (днем), by night (ночью), at 7 o’clock (в семь часов). 

К примеру: 

  • Taras really likes to eat at night. — Тарас любит поесть ночью.

Правило 13. Last but not least (последнее, но не по важности) — исторические периоды: the Middle Ages (Средневековье), the Renaissaince (Возрождение), the First World War (Первая мировая война), но если говоришь World War I, то уже без артикля.

Например: 

  • George is really interested in documentaries about the Second World War. — Джорджа очень интересуют документалки про Вторую мировую. 
  • He has recently watched a new docuseries on World War II. — Он недавно посмотрел новый документальный сериал про Вторую мировую войну. 

Spongebob Squarepants Popcorn GIF

Где и когда не ставить артикль the?

Теперь посмотрим на противоположную сторону, и разберем случаи, где определенный артикль the точно не нужно использовать.

Правило 1. Когда используешь существительные во множественном числе или же неисчисляемые существительные, то артикль не ставь.

Например: 

  • Fish live deep down in the ocean. — Рыбы (не конкретные, просто в общем) живут глубоко в океане. 
  • Trousers are comfortable both for men and for women. — Штаны (все штаны мира, неважно какие) удобны как для мужчин, так и для женщин.

Правило 2. Никогда не ставь артикль перед именами собственными, это прям золотое правило.

Например:

  • Beatrice moved to Manchester last week. — На прошлой неделе Беатрис переехала в Манчестер.

Правило 3. Названия видов спорта, игр, разного рода активностей не требуют перед собой артикля.

Например:

  • My boyfriend and I love to play chess by the fireplace. — Мы с парнем любим играть в шахматы возле камина. 
  • Seems like everyone at school used to play volleyball. — Кажется, будто все в школе играли в волейбол.

Правило 4. Дни недели, месяцы, праздники, названия блюд и напитков — нигде не нужен артикль. 

Например: 

  • Our family finally gathered for Christmas. Mom cooked her signature dish — lasagna, we also enjoyed homemade mojito. — Наша семья наконец-то собралась вместе на Рождество. Мама приготовила свое коронное блюдо — лазанью, также мы пили домашнее мохито.

The Goldbergs Munchies GIF by ABC Network

Правило 5. С названиями цветов артикль не употребляем:

  • Suzy adores blue. — Сьюзи обожает голубой.

Также поступаем и с названиями языков:

  • When we came to Switzerland, we could speak either French or German. — Когда мы приехали в Швейцарию, мы могли говорить либо по-французски, либо по-немецки. 

Но тут не без исключения, как обычно. Если после названия языка следует само слово “language”, то тогда нам уже нужен артикль the: 

  • The Latin language is obligatory for med students. — Латинский язык обязателен для студентов-медиков.

Правило 6. С названиями стран, как правило, артикль не употребляют. Есть несколько исключений: the Netherlands (Нидерланды), the Lebanon (Ливан), the Sudan (Судан), the Vatican City (Ватикан). Города, улицы, площади, мосты, парки, железнодорожные станции — все это без артикля: 

  • Sherlock Holmes lives on Baker Street. — Шерлок Холмс живет на Бейкер-Стрит. 

Правило 7. Названия единичных горных вершин, единичных островов, озер и континентов тоже не требуют перед собой артикля. 

Смотрим примеры: 

  • Levi’s dream is to climb Mont Blanc. — Мечта Леви — взобраться на Монблан. 
  • I came up with a crazy idea to spend the holidays on Java. — Я придумала сумасшедшую идею провести каникулы на острове Ява.

Правило 8. С названиями заведений, банков и отелей, которые названы в честь своего основателя и заканчиваются на -s или -’s, артикль the не употребляется. 

Давай разберем на примере: 

  • Carrie went shopping at Harrods. — Кэрри пошла на шопинг в Хэрродс (самый известный универмаг в Лондоне). 
  • We tried craft beer at Mary’s Pub. — Мы попробовали крафтовое пиво в пабе “У Мэри” (такой паб у нас назывался бы именно так :)  

Black Friday Shopping GIF

Правило 9. Со словами bed (кровать), church (церковь), college (колледж), court (суд), hospital (больница), prison (тюрьма), school (школа), university (университет) артикль the не нужен, но только если они употреблены в одном особом значении. Сейчас вместе разберемся. 

Смотри, если мы говорим: 

  • Sophie went to university. — Софи пошла в университет. 

Это означает, что Софи — студентка, грубо говоря использует университет по назначению. А если мы скажем, что ее мама сходила в университет забрать какие-то документы дочери: 

  • Sophie’s mom went to the university to pick up some documents. — Мама Софи пошла в университет забрать кое-какие документы.

То здесь мы понимаем, что мама девочки — не студентка и поэтому тут уже стоит артикль, потому что университет не исполняет роль, для которой он придуман. 

Правило 10. Home (дом), father (папа), mother (мама) — артикль не ставим, если говорим о собственном доме или о своих родителях:

  • Mother is at home, chilling by the TV. — Мама дома, отдыхает возле телека. 

Правило 11. Если употреблена конструкция by + вид транспорта (bus (автобус), car (машина), train (поезд), plane (самолет) и т.п.), то артикль там не нужен. 

Например: 

  • My friends prefer to travel by plane, because it’s way faster. — Мои друзья предпочитают путешествовать самолетом, потому что это куда быстрее. 

Правило 12. И последнее, немного неприятное, но тоже важно запомнить. Артикль the не ставим перед названиями болезней.

Например:

  • Richard decided to get the vaccine against covid. — Ричард решил вакцинироваться от ковида. 

Но как же без исключений, названия трех болезней можно употреблять как с артиклем, так и без него: flu / the flu (грипп), measles / the measles (корь или краснуха), mumps / the mumps (свинка или паротит). 

The Sky Is Falling Reaction GIF

Фух, кажеться, вспомнили все важные правила употребления артикля the. Да, признаем, их многовато, но зато теперь если будешь сомневаться ставить или не ставить здесь артикль, ты знаешь куда можно подглядеть. Перечитай все правила еще раз и попробуй придумать собственные примеры, где нужен артикль the, а где нет. Если остались вопросы, не бойся писать нам!

И помни, френд, учить английский легко, главное найти, кто тебе в этом поможет 😉

Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!

Подписаться

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ссылка на сценарий shell application x shellscript
  • Ссср 20 лет спустя сценарий
  • Ссо россии праздник
  • Ссо праздник поздравления
  • Ссо праздник 27 февраля