Тано корейский праздник

Джарылгасинова Р. Ш., Ионова Ю. В. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. Корейцы Одним из самых значительных праздников годового цикла …

Син Юнбок «Развлечение у воды в день праздника Тано»

Син Юнбок «Развлечение у воды в день праздника Тано»

 Джарылгасинова Р. Ш.,
Ионова Ю. В.
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии.
Годовой цикл. Корейцы

Одним из самых значительных праздников годового цикла корейцев считался праздник Тано. Он отмечался в 5-й день 5-го месяца. Это время — разгар летнего периода, когда пышно разрастаются и расцветают травы и цветы, созревают фрукты: вишни, персики, сливы.

В прошлом к этому времени крестьяне заканчивали посевы яровых культур и высадку рисовой рассады в поле. Завершение посевной сопровождалось народными торжествами — праздником Тано. Истоки праздника связаны, с одной стороны, с окончанием посевного периода в сельскохозяйственном цикле, с другой — с переломным моментом в природе — летним солнцестоянием (по григорианскому календарю — 22 июня), о чем свидетельствуют древние наименования праздника — Сезон знойного полдня, Сезон середины Неба.

Традиции празднеств начала 5-го лунного месяца уходят у корейцев в глубокую древность. Выше мы уже приводили фрагмент из китайской летописи «Саньгочжи» о народе махан, который отмечал завершение полевых работ в 5-м месяце жертвоприношениями духам и массовыми гуляньями.

Длительное время в корейском быту наряду с китаизированным по происхождению наименованием Тано для 5-го дня 5-го месяца существовало древнекорейское название День телеги (Суриналь, Сурыйналь, Суритналь, Сурисналь) [Тонгук сесиги, 1958, с. 84]. Это было характерно и для периода правления династии Коре, о чем свидетельствуют данные «Самгук юса» и упоминание о нем в песне «Тон-дон» [Никитина, 1982, с. 272, 273].

Современные корейские исследователи особо подчеркивают древнекорейские истоки этого важного для земледельцев праздника. В прошлом в этот день крестьяне собирали листья полыни, добавляли их в рис, а затем из отбитого риса (тток) делали фигурное печенье в виде колеса повозки. Полагают, что с этим обычаем и связано древнее название праздника — День телеги [Хван Чхольсан, 1962, с. 66]. Высказывается мнение, что в древнекорейском языке термин сури обозначал также понятие «божество»; соответственно понятие суритналь, возможно, значило «день поклонения божеству» [Сесипхунсок, 1982, с. 201].

Маска льва для танцев в масках (уезд Рёнчхап, пров. Северная Пхёнан) [Ким Ильчхуль, 1958, с. 253, рис. 25]. Прорисовка В. И. Агафонова

Ассоциации важнейшей даты лета — времени летнего солнцестояния — с такими понятиями, как «повозка» (а следовательно, «движение»), «колесо», «обод» (представления о солярном культе), «божество», подчеркивают, что в жизни древнекорейских земледельцев праздник, приходившийся на начало 5-го лунного месяца, занимал одно из важнейших мест в годовом цикле.

Среди развлечений этого праздника было немало таких, которые как бы перекликались с новогодними: борьба, качание на качелях, «каменные сражения». В праздник Тано, как и на Новый год, в домах вывешивались благопожелательные картины и надписи, готовилась специальная еда, надевалась праздничная одежда.

Отличительными особенностями этого праздника являлись также обычаи одаривания веерами и качание девушек и молодых женщин на качеля(кыне). При использовании вееров и при качании на качелях создается ветерок, который должен был, как полагали, «помочь» в единоборстве сил природы, способствовать спокойному переходу от жаркого времени к прохладному, что благоприятствует богатому урожаю.

Девушка на качелях. Панно вышитое шелком (КНДР, 1955) [ГМИНВ, кол. № 1678-1]

В середине лета происходил сбор целебных трав и цветов, которыми запасались на всю зиму. Крестьяне верили, что именно в это время растения приобретают особые, чудодейственные свойства. Народная медицина, несомненно, основывалась на некотором знании целебных свойств различных трав и корней, но вместе с тем существовали и различные суеверия, которые сопровождали сбор растений. Так, в 5-й день 5-го месяца девушки собирали непременно левой рукой полынь — ссук. Вообще полынь занимала важное место в летней обрядности. Считалось, что она обладает не только целебными свойствами. Ей приписывалась способность отгонять злых духов, поэтому во многих домах, где жили старики, обычно висели пучки сухой полыни. Полагали, что они предохраняют от укусов насекомых. Пучки полыни развешивали для «изгнания» зловредного духа, для чего нередко делали чучело тигра, сплетенное из полыни.

Тигр и сорока. Народная картина-оберег. Вывешивалась в первый день весны, в праздник Тано (5-й день 5-го месяца) в Новый год. Прорисовка В. И. Агафонова

В прошлом в этот день повсеместно, как и на Новый год, расклеивали бумажные таблички с начертанными на них красными иероглифами магическими заклинаниями от злых духов и с просьбами послать хороший урожай, вывешивали также картины с изображением тигра и сороки, цветов и птиц. Дворцовая знать и близкие вана преподносили ему приветственные стихи, посвященные Тано, и расклеивали их по всему дворцу. Ван награждал определенным числом вееров столичных чиновников и начальников провинций, те же рассылали веера начальникам областей и уездов, а последние, в свою очередь, низшим чиновникам. Обычай дарить веера друг другу существовал и в народе.

Веера играли большую роль во время летних праздников, их использовали при исполнении массовых народных и ритуальных танцев. В коллекциях Музея антропологии и этнографии (Ленинград) хранятся веера различной формы: складные, овальные, овальные веера-опахала. Интересен большой (очевидно, мужской) складной веер, сделанный из твердой белой бумаги, с бамбуковой ручкой, окрашенной в черный цвет, вдоль сгибов веера проведены черные линии. Известно, что еще в период Силла черный цвет считался церемониальным. Из тонких лучин бамбука, покрытых сверху краской и лаком, делались в Корее в XIX в. веера овальной формы. Такие веера украшались расписным узором, состоящим из сочетания трех «запятых» красного, зеленого и желтого цветов. Первые два цвета доминируют.

В месте закрепления лучин расположена черная бумажная наклейка квадратной формы, в черный цвет окрашена и бамбуковая ручка, к которой приделана маленькая петелька для ленты или шнурка. Уже сама расцветка этих вееров с господством красного и зеленого цветов — символов жизни, молодости, весны, возможно, свидетельствует о том, что веера могли использоваться во время важных календарных обрядов. В коллекции К. И. Вебера хранятся также два огромных овальных веера-опахала с узором из трех цветных «запятых» (красной, зеленой, желтой). Расположение петель для лент на ручках этих опахал позволяет предположить, что опахала составляли пару и использовались вместе: об этом же говорит и то, что узор на каждом из них представляет собой как бы зеркальное отражение другого. Возможно, веера-опахала (МАЭ, колл. № 1245) использовались во время торжественных шествий праздника Тано.

Веер складной [МАЭ, колл. № 1245-7]. Фото В. Е. Балахнова

Этот праздник всегда проходил весело и ярко. С утра в каждом доме готовили праздничные летние блюда. Парни и девушки мыли волосы в цветочной воде. Девушки в ярких, праздничных платьях с нарядными прическами, украшенными шпильками, сделанными в форме цветка ириса, на которых были вырезаны иероглифы «долголетие» и «благо», группами шли на празднество. Главным развлечением девушек было соревнование на качелях, которое в прошлом разрешалось раз в год как часть праздничной церемонии.

Качели обычно подвешивали к ветвям ивы. Это дерево, по воззрениям корейцев, обладало особой жизненной силой. У многих народов существовал обычай качания женщин на качелях. Исследователи отмечают, что этот обычай был связан с земледельческими культами и совершался для обеспечения высокого урожая зерновых. Г. Г. Стратанович в обычае качания на качелях, распространенном также у многих народов Юго-Восточной Азии, подчеркивал обрядово-сексуальный смысл, восходящий к ктеическому культу [Стратанович, 1978, с. 66-68]. В песнях, которые распевали девушки, качаясь на качелях, звучали любовные мотивы, говорилось о свиданиях:

Веер-опахало МАЭ, колл. № 1245-10].Фото В. Е. Балахнова

Ким Хондо (конец XVIII в.) Музыканты и танцор (Глухарева, 1982 гю с. 95). Копия с репродукции выполнена В. И. Агафоновым.

Тано, Тано, майское Тано!

Хороший ты, праздник качелей.

В алых юбках блестящего щелка,

Девчата, скорее кататься идем!

По дороге приколем к волосам

цветок аира.

Сорвем с веток сладкие вишни

И будем угощать подруг и парней.

[Праздник Тано, 1957, с. 42]

Чхунхян и Ли Моннён. Фарфор (КНДР, 1971) [Личная коллекция Р. Ш. Джарылгасиновой]. Прорисовка В. И. Агафонова

В то время, когда девушки соревновались на качелях, молодые парни состязались в силе и ловкости в национальном виде спорта — борьбе с поясами (сапа). Победительница в соревновании на качелях получала в награду бронзовую посуду, а победитель в борьбе -быка. Ежегодно в столицу прибывали лучшие борцы и в трудной схватке оспаривали звание победителя. Подобные состязания происходили во всех городах и селах страны. Один из моментов народной борьбы (ссирым) прекрасно показан на картине Ким Хондо «Борьба». В Центре композиции — два борца. Напряженны и внимательны лица сидящих на земле зрителей.

Борьба как одно из важнейших праздничных развлечений (а в прошлом ритуальных действ, противоборств) бытовала в Корее с древности. Сцены борьбы мы встречаем еще в настенной живописи гробниц Когурё [Джарылгасинова, 1972, с. 141, 146].

Народное гулянье, танцы в масках, пиршества длились иногда всю ночь. Летний праздник Тано воспет во многих произведениях корейского искусства. Примечательно, что именно в этот день встречаются герои корейской повести «Сказание о девушке Чхунхян» — красавица Чхунхян и юноша Ли Моннён. Юноша впервые увидел Чхунхян в тот момент, когда она качалась на качелях [Роза и Алый лотос, 1974, с. 312-316].

Широко известна картина Син Юнбока «Развлечение у воды в день праздника Тано», на которой в центре изображены семь красавиц. Весело и радостно проводят они летний день. Одни, полуобнаженные, в прозрачных одеждах, умываются в воде горного ручья, другие расчесывают волосы, укладывают их в косы и в большие прически. Одна из девушек, облаченная в праздничные одежды, пытается подняться на прикрепленную к ветвям ивы веревку и вот-вот начнет качаться. Служанка несет на голове сверток с угощениями. А в это время двое юношей из-за камня подглядывают за отдыхающими красавицами… [Лиджо пхунсок хвачхоп, т. 2].

В середине 6-го лунного месяца отмечался День омовения головы и расчесывания волос (Рюдуналь). Согласно письменным источникам, отдельные обычаи и обряды, связанные с 15-м днем 6-й луны, бытовали уже в период Трех государств. В эпоху Коре День омовения головы и расчесывания волос считался одним из трех главных праздников года [Чосон-ый минсок, 1986, с. 217, 225]. Обычаи и обряды этого праздника, приходившегося на самое жаркое время года, имели своей целью сохранение здоровья земледельца и членов его семьи. Существовало поверье, что если человек освежится водой в 15-й день 6-й луны, то он не заболеет лихорадкой и избежит солнечного удара. В этот жаркий день к столу подавали суп с луком, вареные красные бобы с рисом, отварной ячмень. Полагали, что эти блюда также помогают от солнечного удара и лихорадки. В сильную жару ели бульон из цыпленка с клейким рисом и плодами. В эти дни ели также суп из собачьего мяса (кэджан), который считался особенно эффективным средством против желудочных заболеваний в жаркий сезон года. Приносили дары в храмы и на алтари предков, совершали моления у каменных куч.

222184_358963917522816_1827287146_n

Состоятельные люди отправлялись к горным речкам и водопадам, где проводили целый день, веселясь и купаясь в холодной воде, и пили воду целебных источников, которыми богат Корейский полуостров. Образованные горожане сочиняли стихи и пили вино, время от времени омывая ноги холодной водой. Некоторые катались в лодках или удили рыбу.

Источник: Джарылгасинова Р. Ш. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. Корейцы

В Южной Корее одним из самых любимых и радостных праздников считается праздник Тано, который переводится как «День Летнего солнцестояния». В пятый день 5-го месяца по лунному календарю корейцы и гости из зарубежных стран весело проводят время с музыкой и танцами. В этот день принято преподносить друг другу подарки – обычно это сувениры в виде вееров.

Корейские жители в этот день отправляются к горячим источникам, где предпочитают проводить свое время, купаясь в речке.
Девушки в этот день проводят соревнования на качелях. Качели вешают на ветки большой ивы. Выигрывает та девушка, чья качель взлетит выше всех. Победительницам вручают призы, по традиции это посуда из бронзы или латуни.

Для молодых мужчин тоже есть свои испытания. Для них организуются состязания в национальных видах спорта, в которых нужно проявить себя, свои силу и ловкость.

В древние времена самому сильному юноше в качестве вознаграждения вручали быка, сейчас призы, увы, побанальнее.
Но основной традицией во время праздника Тано считается мытье волос в целебной тростниковой воде, настоянной на аире и камышовых листьях. Кроме того, в этот день принято готовить травяные сборы, заваривать их и угощать друг друга.

Во время празднования летнего солнцестояния во многих провинциях Кореи проводятся ряд фестивалей. Самым ярким из них считается фестиваль Каннын Тано. Стоит сказать, что Тано раньше был единственным днем, когда замужние женщины могли позволить себе навестить своих родственников.

В канун Тано Южная Корея проводит различные мероприятия, где каждый желающий сможет оценить культурную программу, бесплатно принять участие в разнообразных представлениях, поучаствовать в разнообразных конкурсах.

Праздничные мероприятия начинают проходить с приготовления национального алкогольного напитка «синчжу».
Одним из самых величественных праздничных гуляний, которые проводятся во время праздника Тано, является яркий и запоминающийся парад Ёнсин. Парад начинается в храме, в котором происходят обряды поклонения духам, и заканчивается на берегу реки Намдэчхон. Все действия сопровождаются музыкальным сопровождением различных фольклорных исполнителей.
Праздничная демонстрация переносится в центр города Каннын, где происходят основные развлечения. Завершающей кульминацией Ёнсин является шаманский ритуал, артисты поют и исполняют символические движения, изображая обращение к духам.

«Кванно» — это юмористическое шоу, которое можно увидеть во время праздника Тано. В этом представлении актеры пытаются передать эмоции без слов с помощью танцевальных движений и смены масок. За сюжет берется история любви знатной пары и прислуги, пытающейся разорвать отношения двух влюбленных.

Так же праздник Тано отмечают корейцы, которые проживают в странах бывшего советского союза. К этому дню представители диаспоры организовывают выставки и фестивали, на которых женщины и мужчины в национальных костюмах рассказывают о традициях корейского народа. Праздничная программа обычно включает в себя три этапа:

•        Культурный — знакомство гостей с культурой и историей Кореи;

•        Фольклорный — выступления музыкальных исполнителей, проведение различных игр, конкурсов, мероприятий, связанных с искусством;

•        Интерактивный — представления с участием иностранных гостей.

Фото и материал предоставлен Председателем городского общественного Объединения Сочинских Корейцев (ОСОК) Сергей Сон.

Праздник Тано в Корее

Традиционный корейский праздник Тано, также известный как Сури Нал, в 2020 году отмечается 26 июня. По лунному календарю этот день приходится на пятое число пятого месяца. В Корейской Народно-Демократической Республике он является официальным выходным, а в Республике Корея это просто один из традиционных праздников. 

Этот праздник традиционно отмечается в Корее с давних времен и связан он с окончанием сева. В древние времена корейцы по окончании сева собирались вместе и веселились с песнями и танцами, дарили друг другу подарки, традиционным подарком в этот день были веера.

Распространенной среди девушек забавой было соревнование по качанию на качелях. Качели подвешивали на ветвях большого дерева, а победительница получала в награду бронзовый или латунный сосуд. А парни соревновались в традиционной борьбе сирым, самый сильный борец в качестве премии получал целого быка.

Одной из главных традиций в этот день было омывание головы водой с заваренными листьями тростника и аира. Также принято было готовить традиционную пищу, к примеру, рисовые хлебцы с молотой полынью в форме колеса повозки.

Сейчас этот праздник отмечается не так широко, как в былые времена. Однако в Южной Корее, к примеру, по поводу праздника проводится ряд фестивалей. Один из них, Каннынский фестиваль Тано, был признан ЮНЕСКО «Шедевром устного и нематериального наследия человечества».

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Surinal)

Dano
Hyewon-Dano.pungjeong.jpg

Painting depicting Dano by Shin Yun-bok

Official name Dano (단오)
Also called Surit-nal (수릿날)
Observed by Koreans
Type Cultural, government
Date 5th day of 5th lunar month
Related to Duanwu Festival
Tango no sekku
Dano
Hangul

단오 or 수릿날

Hanja

端午

Revised Romanization Dano or Surit-nal
McCune–Reischauer Tano or Surit-nal

Dano (Hangul: 단오), also called Surit-nal (Hangul: 수릿날), is a Korean traditional holiday that falls on the 5th day of the fifth month of the lunar Korean calendar. It is an official holiday in North Korea and one of the major traditional holidays in South Korea. South Korea has retained several festivals related to the holiday, one of which is Gangneung Dano Festival (Hangul: 강릉단오제) designated by UNESCO as a «Intangible Cultural Heritage of Humanity».[2]

In the Mahan confederacy of ancient Korea, this was a day of spiritual rites, and enjoyment with song, dance, and wine. Traditionally, women washed their hair in water boiled with Sweet Flag (changpo (Hangul: 창포)),[3] believed to make one’s hair shiny. Women also put Angelica polymorpha (Korean: 궁궁이) flowers in their hair out of the belief that its aroma would repel evil.[4] People wore blue and red clothes and dyed hairpins red with the iris roots. Men wore iris roots around their waist to ward off evil spirits. Herbs wet with dew on this morning were said to heal stomachaches and wounds. Traditional foods include surichitteok, ssuktteok, and other herb rice cakes.[5]

The persisting folk games of Dano are the swing, ssireum (Hangul: 씨름), stone battle game seokjeon and taekkyon (Hangul: 택견). The swing was a game played by women, while ssireum was a wrestling match among men. In addition, mask dance used to be popular among peasants due to its penchant for satirical lyrics flouting local aristocrats.

Etymology[edit]

Korea Andong Dano Festival Seesawing

Korea Andong Dano Festival Swinging

Dano is also called Surit-nal, which means high day or the day of god. The word surit harks back to suri, meaning «wheel,» which is why the rice cakes were marked with a wheel pattern.[6]

Origin[edit]

Modern history tends to characterize Dano to be a shamanistic ritual worshipping the sky deity in celebration of the end of sowing season.[7] According to the article A Comparative Study of the Tano Festivals between Korea and China, the people of Mahan confederacy celebrated day and night with dancing and singing after the sowing season in May. In the ancient state of Jinhan, a rite to heaven was held after the sowing of the seeds in May. It is said this custom was passed on to Silla and was venerated as Dano. In the northern regions living creatures wake from their winter sleep in May, so Dano was originally a holiday celebrated in the northern part of the country.[6] Since the Three Kingdoms of Korea era, the ancestral god also became an object of sacrifice. For example, in Gaya, Dano was one of five annual rituals for Suro, the legendary ancestor of Gaya. Since then, more emphasis was given to the ancestral rituals. Originally called Surit-nal, the new name Dano, derived from the Duanwu Festival, was adopted during Joseon Dynasty along with the exact date of celebration.[7]

See also[edit]

  • Dragon Boat Festival
  • List of festivals in Asia
  • List of festivals in South Korea
  • List of Korean traditional festivals
  • Public holidays in North Korea
  • Traditional Korean holidays

References[edit]

  1. ^ «Dano Festival (Surit-nal) in Korea / June 26, 2020». AnydayGuide.
  2. ^ «Festivals of Gangneung». Gangneung City official site. Archived from the original on 2014-01-04.
  3. ^ Tour2Korea Dano Festival description Archived 2007-10-11 at the Wayback Machine
  4. ^ «Dano». Korea.net. June 7, 2016. Archived from the original on 2021-05-07. Retrieved June 10, 2020.
  5. ^ «Encyber Encyclopedia article». Archived from the original on June 13, 2008.
  6. ^ a b Festive occasions: the customs in Korea by Sŏ-sŏk Yun
  7. ^ a b Park, Jin-Tae. (2008). A Comparative Study of the Tano Festivals between Korea and China. 비교민속학, 37.
  • The Academy of Korean Studies, ed. (1991), «Dano of May», Encyclopedia of Korean People and Culture, Woongjin (in Korean)

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Dano.

  • Information about Dano
  • Information about Dano[permanent dead link]
  • Gallery of Dano

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Surinal)

Dano
Hyewon-Dano.pungjeong.jpg

Painting depicting Dano by Shin Yun-bok

Official name Dano (단오)
Also called Surit-nal (수릿날)
Observed by Koreans
Type Cultural, government
Date 5th day of 5th lunar month
Related to Duanwu Festival
Tango no sekku
Dano
Hangul

단오 or 수릿날

Hanja

端午

Revised Romanization Dano or Surit-nal
McCune–Reischauer Tano or Surit-nal

Dano (Hangul: 단오), also called Surit-nal (Hangul: 수릿날), is a Korean traditional holiday that falls on the 5th day of the fifth month of the lunar Korean calendar. It is an official holiday in North Korea and one of the major traditional holidays in South Korea. South Korea has retained several festivals related to the holiday, one of which is Gangneung Dano Festival (Hangul: 강릉단오제) designated by UNESCO as a «Intangible Cultural Heritage of Humanity».[2]

In the Mahan confederacy of ancient Korea, this was a day of spiritual rites, and enjoyment with song, dance, and wine. Traditionally, women washed their hair in water boiled with Sweet Flag (changpo (Hangul: 창포)),[3] believed to make one’s hair shiny. Women also put Angelica polymorpha (Korean: 궁궁이) flowers in their hair out of the belief that its aroma would repel evil.[4] People wore blue and red clothes and dyed hairpins red with the iris roots. Men wore iris roots around their waist to ward off evil spirits. Herbs wet with dew on this morning were said to heal stomachaches and wounds. Traditional foods include surichitteok, ssuktteok, and other herb rice cakes.[5]

The persisting folk games of Dano are the swing, ssireum (Hangul: 씨름), stone battle game seokjeon and taekkyon (Hangul: 택견). The swing was a game played by women, while ssireum was a wrestling match among men. In addition, mask dance used to be popular among peasants due to its penchant for satirical lyrics flouting local aristocrats.

Etymology[edit]

Korea Andong Dano Festival Seesawing

Korea Andong Dano Festival Swinging

Dano is also called Surit-nal, which means high day or the day of god. The word surit harks back to suri, meaning «wheel,» which is why the rice cakes were marked with a wheel pattern.[6]

Origin[edit]

Modern history tends to characterize Dano to be a shamanistic ritual worshipping the sky deity in celebration of the end of sowing season.[7] According to the article A Comparative Study of the Tano Festivals between Korea and China, the people of Mahan confederacy celebrated day and night with dancing and singing after the sowing season in May. In the ancient state of Jinhan, a rite to heaven was held after the sowing of the seeds in May. It is said this custom was passed on to Silla and was venerated as Dano. In the northern regions living creatures wake from their winter sleep in May, so Dano was originally a holiday celebrated in the northern part of the country.[6] Since the Three Kingdoms of Korea era, the ancestral god also became an object of sacrifice. For example, in Gaya, Dano was one of five annual rituals for Suro, the legendary ancestor of Gaya. Since then, more emphasis was given to the ancestral rituals. Originally called Surit-nal, the new name Dano, derived from the Duanwu Festival, was adopted during Joseon Dynasty along with the exact date of celebration.[7]

See also[edit]

  • Dragon Boat Festival
  • List of festivals in Asia
  • List of festivals in South Korea
  • List of Korean traditional festivals
  • Public holidays in North Korea
  • Traditional Korean holidays

References[edit]

  1. ^ «Dano Festival (Surit-nal) in Korea / June 26, 2020». AnydayGuide.
  2. ^ «Festivals of Gangneung». Gangneung City official site. Archived from the original on 2014-01-04.
  3. ^ Tour2Korea Dano Festival description Archived 2007-10-11 at the Wayback Machine
  4. ^ «Dano». Korea.net. June 7, 2016. Archived from the original on 2021-05-07. Retrieved June 10, 2020.
  5. ^ «Encyber Encyclopedia article». Archived from the original on June 13, 2008.
  6. ^ a b Festive occasions: the customs in Korea by Sŏ-sŏk Yun
  7. ^ a b Park, Jin-Tae. (2008). A Comparative Study of the Tano Festivals between Korea and China. 비교민속학, 37.
  • The Academy of Korean Studies, ed. (1991), «Dano of May», Encyclopedia of Korean People and Culture, Woongjin (in Korean)

External links[edit]

Wikimedia Commons has media related to Dano.

  • Information about Dano
  • Information about Dano[permanent dead link]
  • Gallery of Dano

ПАРУ дней назад друзья напомнили, что корейский народ начал праздновать тано.

Я писал об этом одном из наиболее почитаемых и наиболее бережно сохраняемых национальных праздников мира несколько лет назад:

Тано 단오端午 празднуется в 5-й день пятой луны. По времени он приходится на начало лета, когда еще не наступила жара. Народ только высадил рисовую рассаду и делает перерыв, чтобы отдохнуть и вознести мольбы Небу, чтобы то даровало хороший урожай. Иногда вклинивается високосная пятая луна по лунному календарю, и тогда 5-й день смещается на июнь, и тано празднуют дважды. В Корее праздник тано — национальное культурное достояние номер 13, хотя и не общенациональный праздник и не выходной (почему его, собственно, и праздновали в Чончжу два дня, в субботу и воскресенье, хотя он, 5-й день пятой луны, пришелся на понедельник, и понедельник, к тому же, оказался выходным, благодаря Дню Памяти; к слову, в КНДР этот день — выходной). Он получил известность и в мире. ЮНЕСКО признала каннынский фестиваль тано шедевром устного и нематериального наследия человечества.

52

Перечитав написанное когда-то самим собою же, задумался: с чего это я взял, что тано иногда празднуют дважды? Принялся гуглить «календари» и незаметно выгуглил невероятную информацию.

Оказывается, древнейший календарь на Земле разработали мои предки, испокон веков населявшие земли, ныне известные под названием «Минусинская котловина»!

В Минусинской котловине обнаружено одно из древнейших поселений — Ачинская палеонтологическая стоянка, датируется примерно 20-28 тыс. лет до н. э. Причём, это было не просто поселение, а возможно некий культурный центр. Стоянка безусловно является одним из ярчайших подтверждений теории о том, что сибирские земли были заселены высокоразвитой цивилизацией, во всех отношениях.<…>

При раскопках <…> был обнаружен древнейший лунно-солнечный календарь. Ему приблизительно 18 тысяч лет. Он представляет собой миниатюрный жезл, вырезанный из бивня мамонта. На его поверхности мастер эпохи палеолита с ювелирной точностью и тонким изяществом нанёс спиральный узор, составленный из 1065 различных по очертанию лунок, змеевидные полосы которого прерываются ниже средней части выпуклым пояском кольца, обычным атрибутом священных жезлов мудрецов Древнего Востока.

На основании кропотливых исследований, в т.ч. с помощью микроскопа, и глубокового анализа находки, учёными был сделан вывод о том, что наши предки, проживавшие на территории Сибири, уже 18 тысяч лет назад, т.е. задолго до образования шумерской, египетской, персидской, индусской, китайской и др. цивилизаций, имели совершеннейший лунно-солнечный календарь, впитавший в себя астрономические исследования не менее десяти предыдущих тысяч лет!!! (Три восклицательных знака поставили авторы заметки, не я. — В.А.).

Куда там до нашего ачинского календаря шотландскому, возраст которого — всего 10 000 лет и который невежественные учёные из Бирмингемского университета, не сведущие ни в русском языке, ни в новинках мировой археологии, поспешили назвать самым старым в мире!

Вот что в погоне за сенсацией написала «Комсомольская правда», тьфу на неё:

Находка (шотландского — В.А.) старше самого раннего известного календаря шумеров на пять тысяч лет. Оба лунно-солнечные, но шумерский выгравирован на бронзе. А его предшественник (шотландский — В.А.) представляет собой дугообразный 50-метровый ряд из 12 ям, по которым отслеживались фазы Луны и Солнца. Эти ямы могли обозначать 12 календарных месяцев и в них, скорее всего, были вкопаны деревянные столбики, чтобы следить за перемещением тени.

Столбики, ямы… Какой примитив! Какие домыслы! То ли дело наш ачинско-минусинский жезлик!… При желании, скажу вам, и в ямках, которые я оставляю за собой, пропалывая бэкъярд, можно увидеть бесчисленное количество раз повторяющееся число «пи». Мы ещё покажем им наш Аркаим!

____________________________________________________

Пора готовиться к трансторонтовскому велопробегу. Нас пригласили в гости — есть мясо и заодно повышать свою грамотность, и я, по своему обыкновению, поеду на велосипеде. Думаю, я — старейший в мире и, в силу этого, древнейший старейший велосипедист, который когда-либо ездил (*говорит с нажимом*) по этому маршруту.

В этом году праздник Тано выпадает на 9 июня. Одно из лучших разъяснений о празднике нахожу у френда atsman, который предлагаю вниманию читателей.


Син Юнбок «Развлечение у воды в день праздника Тано»

atsman: Тано 단오端午 празднуется в 5-й день пятой луны. По времени он приходится на начало лета, когда еще не наступила жара. Народ только высадил рисовую рассаду и делает перерыв, чтобы отдохнуть и вознести мольбы Небу, чтобы то даровало хороший урожай. Иногда вклинивается високосная пятая луна по лунному календарю, и тогда 5-й день смещается на июнь. В Корее праздник тано — национальное культурное достояние номер 13, хотя и не общенациональный праздник и не выходной; к слову, в КНДР этот день — выходной. Он получил известность и в мире. ЮНЕСКО признала каннынский фестиваль тано шедевром устного и нематериального наследия человечества.

Название тано образовано из двух иероглифических компонентов: 端午. Первый – «начало; начальный», второй – «полдень; пятёрка». По существу, оно называет дату (день и луну), составленную из начальных пятёрок. Получается «пятый день пятой луны».

Другое название этого дня – суринналь 수릿날, «день сури». По поводу происхождения этого названия ученые и краеведы до сих пор продолжают ломать копья. Одни считают, что древние так назвали праздник потому, что в этот день крестьяне совершали обряды жертвоприношений, бросая вареный рис в быстрые потоки воды (сурве 水瀨). Вторые считают, что название пошло из обычая есть в этот праздничный день круглые паровые лепешки чынпхён 증편 (разновидность ттока 떡), в которые добавляли серпуху, суричхи ~ сурвичхи 수리치. Получается «день, в который едят тток из суричхи». Третьи говорят, что в названии сидит «телега» — сури, четвёртые — что сури это «день, в который приходит Высокий Дух»… Короче, ясно, что дело тёмное. Не знают корейцы истории своего языка. Жаль, нет на них своего Фасмера (как известно, Фасмер, который составил лучший этимологический словарь русского языка, был немцем).

Говорят, тано известен с периода Трёх Хан 삼한. Об обычае восточных племён приносить дары духам после того, как уложат зёрна в землю, писали еще китайские «Сань Го Чжи» и «Хоу Хань шу».

В этот день праздновалось завершение посевной: народ с помощью шаманов приносил дары Небу и духам, моля о ниспослании урожайного года, ел паровые лепёшки, которые едят только в этот день, развлекался, качаясь на качелях, играя в ют 윷놀이, устраивая состязания по борьбе ссирым 씨름, где на кону стоял, ни много ни мало, вол… Все эти компоненты праздника и даже больше есть и сегодня. Сегодня тут тебе и представления танцоров и певцов, тут тебе и голову помоют, и веер помогут расписать, и… Короче, сплошной праздник.

Омывание волос чханпхо 창포, отваром кореньев аира, одно из обязательных занятий в этот день.

В прежние годы молодёжь отправлялась на пруд или реку и устраивали в густых зарослях аира игрища. Наплескавшись, сооружали из нижних частей стеблей заколки и втыкали себе в волосы. Нарвав корни, варили отвар, которым омывали волосы. Считалось, это придаёт волосам шелковистость и жизнестойкость. Некоторые отвар даже пили…

***

Источник: http://atsman.livejournal.com/1038955.html

http://koryo-saram.ru/tano-prazdnuetsya-v-5-j-den-pyatoj-luny/#more-19592

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тайна коко праздник мертвых
  • Танец дели сценарий
  • Тайна коко мексиканский праздник
  • Танец гномиков сценарий
  • Тайна коко какой праздник празднуется