Татарское чаепитие сценарий

Представление дошкольниками татарской культуры и традиций. Развлечение на тему «Татарское гостеприимство» Воспитатели: Игнатова Татьяна Александровна (первая квалификационная категория); Клишкина Надежда Борисовна (высшая квалификационная категория). МАДОУ детский сад №186 города Тюмени Цель: Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой татарского народа. Программные задачи: Познавательное развитие: Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах. Речевое развитие: Закреплять знание детьми татарских пословиц о гостеприимстве, о пользе чая. Художественно-эстетическое развитие: Знакомить с татарскими народными танцами;  вызывать положительный эмоциональный отклик на красоту татарских народных танцев, музыки, одежды. Физическое развитие: Знакомить с народными татарскими играми. Социально-коммуникативное развитие: Вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа. Сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности (продуктивной, игровой). Оборудование: стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер татарской избы; изделия татарской народной кухни (из соленого теста), татарский рушник, чак-чак (по народному татарскому рецепту), полотенце, мыло, ковш с водой, изделия традиционной русской выпечки (из соленого теста (в корзине), отрезы ткани, платочки расписные, шапочка-самовар (атрибут) для ребенка, два подноса, шары из ткани с липкой лентой – 30 штук (для игры). Место проведения мероприятия: музыкальный зал Ход мероприятия: Дети одеты в русские и татарские народные костюмы. Тихо звучит спокойная татарская мелодия. Воспитатель в русском костюме:Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя. Ребенок:          Живут в России разные народы с давних пор.                            Одним – тайга по нраву, другим – степной простор. Ребенок:У каждого народа язык свой и наряд.                            Один - черкеску носит, другой надел халат. Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод.                            Один кумыс готовит, другой – готовит мёд. Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.                            А Родина Россия у нас у всех – одна. А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию малую часть культуры татарского народа.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили нас сегодня в гости в татарскую семью –Альфия-апа (бабушка) и ее внучата. Навестим наших друзей? Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. Давайте мы с вами соберем подарки для Альфии-апы и ее внучат.   Ребенок: Я возьму полотенце вышитое. Ребенок: Я - мыло душистое. Ребенок: А я платочек расписной. Соседка: Ну а я возьму с собой наших пирожков с пылу, с жару. Подходят к дому, выходит воспитатель и дети в татарской одежде с чак-чаком на рушнике. Хозяйка: Исәнмесез, Никитична!Исенмесезбалалар! (дети здороваются). Соседка: Мир вашему дому! (заходят, вручают угощение, жмут руки, моют руки, вытираются о полотенце). Хозяйка: Гости это хорошо.  «Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- в моем селе так говорят. (говорит своим внукам) Если хочешь, чтобы тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив,щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно, его станет больше.  Ребенок в татарском костюме: "Если нет угощения, приласкай гостя словом" Ребенок в татарском костюме: «Негостеприимный человек – неполноценный» Ребенок в татарском костюме: "Если угощают, пей даже воду", — учат татарские народные пословицы. Все рассаживаются вокруг стола, девочки с одной стороны, мальчики с другой. Хозяйка разливает чай из самовара в пиалы, подает гостям. Хозяйка: По древнему татарскому обычаю в честь гостя мы расстилили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения сладкий чак-чак, щербет, и, конечно, душистый чай. Приятного вам чаепития!  Ребенок:Ах, какой самовар,    Из него валит пар.  Мы чаек с тобою пьем,    О здоровье речь ведем. Ребенок:   Нужно мяту заварить,    Про болезни все забыть. Чай у нас всегда   в почете,    Лучшего напитка нет.    Потому что чай вы пьете,    Много, много, много лет.    Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае.Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить. - Чай пьешь – здоровье бережешь - Пей чай - беды не знай. - С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет. - Чай не пьешь – где силу берешь? - Чай усталость всю снимает, настроение поднимает. - Чай пить - приятно жить. В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. А астраханские татары любят пить чай горячим, добавляя соль, масло и иногда чёрный молотый перец. Вот послушайте, какая история приключилась с мальчиком Маратом. Шуточная сценка Входит мальчик Марат в национальном костюме. Марат. Исамесез, мои друзья! К вам пришёл на праздник я. Зовут меня Марат! В деревне у Бабая мне каждый очень рад! Я весёлый, озорной! И вот история какая приключилась со мной! Раз купил бабай мой чаю…. Бабай. Должен ты его сварить! Марат. Но ведь я совсем не знаю, Как грузинский чай варить?! Бабай.            Ты возьми ведро водички, Всыпь весь чай скорей в горшок….. Марат. Я добавил перца, лука И петрушки корешок Разлил варево в пиалы… Хорошенько помешал, Остудил его немного… И Бабаю чай подал! Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт) После чая твоего в животе скрутило всё Поскорее поспеши! Доктора  мне  пригласи…. Марат. Долго думал, удивлялся  Чем я мог не угодить?! А потом-то догадался Чай забыл я … посолить! Хозяйка:На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар»? Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар). Игра «Самовар» Ход игры:  Под любую весёлую татарскую мелодию со словами дети идут по кругу. Как слова заканчиваются, «самовар» подходит к тому ребенку, напротив которого он остановился и отгадывает то блюдо, которое у него в руках. Все дети спрашивают: «Поскорей отгадай, с чем пью чай?» Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 2  раза.  Слова произносятся сначала на татарском, потом на русском языке. Там, там, тамчы там, Тамуынны яратам, Там, там, тамчы там, Тамуынны яратам. Самовардан темле итеп, Чэй эчэрге яратам.   С самовара льется чай Самовару не мешай Ох, с самовара льется чай Ложку с медом мне подай Дуем, дуем,  чай мы пьем Потом хором все споем…. Хозяйка: Самое вкусное угощенье на нашем столе – сладкий чак-чак. Хотите мы вам расскажем татарскую сказку про чак-чак? А вы поиграйте снами.(дети встают). Игра с движеньями. Жили-были дед да баба На полянке у реки. (руки на поясе, приседания с поворотом) И любили дед и баба С медом вкусный чак-чак. (гладят живот) Баба тесто замесила И чак-чак она слепила, (месят тесто руками) В масло его положила И вот так оставила.(показывают ладошки) Вышел он румян, пригож И на солнышко похож. (гладят щечки) Он хотел погулять, От деда с бабой убежать, (бегут на месте) По дорожке покатился, Да рассыпался…(разводят руки в стороны) Ой, ребята, рассыпался чак-чак на маленькие кусочки! Давайте поможем деду и бабе, соберем чак-чак? Проводится игра: выбирают по 5 человек из зрителей и 5 человек из артистов.Под музыку выкладывают чак-чак из шариков в разных формах: бабочка, цветок, горка и т.п.) Хозяйка: Для гостей дорогих приготовили мы подарок «Татарский танец» (плясовую) Исполняется татарский танец. Хозяйка: Всем спасибо за внимание В добрый путь и в добрый час! Соседка. Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир. Список литературы: От рождения до школы. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования/ под ред. Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2014, 304. Фотографии из архива педагогов: Игнатовой Т. А. и Клишкиной Н.Б. Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал: - Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры; - Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами. Почему выгодно публиковаться у нас? 1. "Детские сады Тюменской области" официально зарегистрированное профильное СМИ федерального уровня. ЭЛ № ФС 77 - 43321 2. Деятельность редакции поддерживается Департаментом образования и науки Тюменской области 3. Мы оформляем "Свидетельство о публикации" в СМИ. 4. Документ имеет уникальный номер, вписан в реестр, имеет оригинальную печать редакции интернет-издания и подпись. 5. "Свидетельство о публикации" в СМИ отправляется автору как в бумажном, так и в электронном варианте. Подробно >>> Образец "Свидетельства о публикации авторского методического материала в СМИ".pdf

Представление дошкольниками татарской культуры и традиций.

Развлечение на тему «Татарское гостеприимство»

Воспитатели:

Игнатова Татьяна Александровна (первая квалификационная категория);

Клишкина Надежда Борисовна (высшая квалификационная категория).

МАДОУ детский сад №186 города Тюмени

Цель: Познакомить детей дошкольного возраста с традициями и культурой татарского народа.

Программные задачи:

Познавательное развитие: Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах.

Речевое развитие: Закреплять знание детьми татарских пословиц о гостеприимстве, о пользе чая.

Художественно-эстетическое развитие: Знакомить с татарскими народными танцами;  вызывать положительный эмоциональный отклик на красоту татарских народных танцев, музыки, одежды.

Физическое развитие: Знакомить с народными татарскими играми.

Социально-коммуникативное развитие: Вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа. Сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности (продуктивной, игровой).

Оборудование: стол, накрытый скатертью, самовар, посуда, предметы обихода, утварь, помогающие воссоздать интерьер татарской избы; изделия татарской народной кухни (из соленого теста), татарский рушник, чак-чак (по народному татарскому рецепту), полотенце, мыло, ковш с водой, изделия традиционной русской выпечки (из соленого теста (в корзине), отрезы ткани, платочки расписные, шапочка-самовар (атрибут) для ребенка, два подноса, шары из ткани с липкой лентой – 30 штук (для игры).

Место проведения мероприятия: музыкальный зал

Ход мероприятия:

Дети одеты в русские и татарские народные костюмы.

Тихо звучит спокойная татарская мелодия.

Воспитатель в русском костюме:Дорогие ребята, как вам известно, в нашей стране проживает множество различных национальностей. У каждого народа своя культура, свои обычаи, традиции. И это очень хорошо, что мы все такие разные. Насколько интереснее становится наша жизнь, когда мы знакомимся и узнаем так много нового и полезного для себя.

Ребенок:          Живут в России разные народы с давних пор.
                           Одним – тайга по нраву, другим – степной простор.
Ребенок:У каждого народа язык свой и наряд.
                           Один — черкеску носит, другой надел халат.
Ребенок:Один – рыбак с рожденья, другой – оленевод.
                           Один кумыс готовит, другой – готовит мёд.
Ребенок: Одним милее осень, другим милей весна.
                           А Родина Россия у нас у всех – одна.

А что же отличает один народ от другого? (ответы детей) Да, вы правы: язык, одежда, кухня, обычаи, традиции, религия.Сегодня мы представляем вашему вниманию малую часть культуры татарского народа.Обычай встречать и принимать гостей свойственен людям любой национальности. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Пригласили нас сегодня в гости в татарскую семью –Альфия-апа (бабушка) и ее внучата. Навестим наших друзей? Татарская семья в самом приходе гостя в дом видит доброе предзнаменование, он – почетный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами. Гостей было принято не только угощать, но и одаривать подарками. По обычаю и гость отвечал тем же. Давайте мы с вами соберем подарки для Альфии-апы и ее внучат.

 

Ребенок: Я возьму полотенце вышитое.

Ребенок: Я — мыло душистое.

Ребенок: А я платочек расписной.

Соседка: Ну а я возьму с собой наших пирожков с пылу, с жару.

Подходят к дому, выходит воспитатель и дети в татарской одежде с чак-чаком на рушнике.

Хозяйка: Исәнмесез, Никитична!Исенмесезбалалар! (дети здороваются).

Соседка: Мир вашему дому! (заходят, вручают угощение, жмут руки, моют руки, вытираются о полотенце).

Хозяйка: Гости это хорошо.  «Кто гостей не любить звать, тому радости не знать”- в моем селе так говорят. (говорит своим внукам) Если хочешь, чтобы тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив,щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно, его станет больше. 

Ребенок в татарском костюме: «Если нет угощения, приласкай гостя словом»

Ребенок в татарском костюме: «Негостеприимный человек – неполноценный»

Ребенок в татарском костюме: «Если угощают, пей даже воду», — учат татарские народные пословицы.

Все рассаживаются вокруг стола, девочки с одной стороны, мальчики с другой. Хозяйка разливает чай из самовара в пиалы, подает гостям.

Хозяйка: По древнему татарскому обычаю в честь гостя мы расстилили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения сладкий чак-чак, щербет, и, конечно, душистый чай. Приятного вам чаепития! 

Ребенок:Ах, какой самовар,

   Из него валит пар.

 Мы чаек с тобою пьем,

   О здоровье речь ведем.

Ребенок:   Нужно мяту заварить,

   Про болезни все забыть.

Чай у нас всегда   в почете,

   Лучшего напитка нет.

   Потому что чай вы пьете,

   Много, много, много лет.

  

Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае.Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить.

 Чай пьешь – здоровье бережешь

 Пей чай — беды не знай.

 С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.

 Чай не пьешь – где силу берешь?

 Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.

 Чай пить — приятно жить.

В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. А астраханские татары любят пить чай горячим, добавляя соль, масло и иногда чёрный молотый перец. Вот послушайте, какая история приключилась с мальчиком Маратом.

Шуточная сценка

Входит мальчик Марат в национальном костюме.

Марат.

Исамесез, мои друзья!
К вам пришёл на праздник я.
Зовут меня Марат!
В деревне у Бабая мне каждый очень рад!
Я весёлый, озорной!
И вот история какая приключилась со мной!
Раз купил бабай мой чаю….

Бабай. Должен ты его сварить!

Марат.

Но ведь я совсем не знаю,
Как грузинский чай варить?!

Бабай.           

Ты возьми ведро водички,
Всыпь весь чай скорей в горшок…..

Марат.

Я добавил перца, лука
И петрушки корешок
Разлил варево в пиалы…
Хорошенько помешал,
Остудил его немного…
И Бабаю чай подал!

Бабай (подносит к губам, морщится, плюёт)

После чая твоего в животе скрутило всё
Поскорее поспеши!
Доктора  мне  пригласи….

Марат.

Долго думал, удивлялся 
Чем я мог не угодить?!
А потом-то догадался
Чай забыл я … посолить!

Хозяйка:На нашем столе сегодня много угощенья татарской народной кухни: это и белиш, эчпочмак, сумса, перемячи, элеш. А давайте поиграем в народную татарскую игру «Самовар»?

Дети берут по тарелочке с одним из татарских угощений и встают в круг. В середине ребенок (самовар).

Игра «Самовар»

Ход игры:  Под любую весёлую татарскую мелодию со словами дети идут по кругу. Как слова заканчиваются, «самовар» подходит к тому ребенку, напротив которого он остановился и отгадывает то блюдо, которое у него в руках.

Все дети спрашивают: «Поскорей отгадай, с чем пью чай?»

Ребёнок – «Самовар» указывает рукой и называет национальный пирог или сладкое блюдо. Если отгадает правильно, дети танцуют в паре, если неверно, то выбирают ведущего. Играют 2  раза.

 Слова произносятся сначала на татарском, потом на русском языке.

Там, там, тамчы там,

Тамуынны яратам,

Там, там, тамчы там,

Тамуынны яратам.

Самовардан темле итеп,

Чэй эчэрге яратам.  

С самовара льется чай

Самовару не мешай

Ох, с самовара льется чай

Ложку с медом мне подай

Дуем, дуем,  чай мы пьем

Потом хором все споем….

Хозяйка: Самое вкусное угощенье на нашем столе – сладкий чак-чак. Хотите мы вам расскажем татарскую сказку про чак-чак? А вы поиграйте снами.(дети встают).

Игра с движеньями.

Жили-были дед да баба

На полянке у реки. (руки на поясе, приседания с поворотом)

И любили дед и баба

С медом вкусный чак-чак. (гладят живот)

Баба тесто замесила

И чак-чак она слепила, (месят тесто руками)

В масло его положила

И вот так оставила.(показывают ладошки)

Вышел он румян, пригож

И на солнышко похож. (гладят щечки)

Он хотел погулять,

От деда с бабой убежать, (бегут на месте)

По дорожке покатился,

Да рассыпался…(разводят руки в стороны)

Ой, ребята, рассыпался чак-чак на маленькие кусочки! Давайте поможем деду и бабе, соберем чак-чак?

Проводится игра: выбирают по 5 человек из зрителей и 5 человек из артистов.Под музыку выкладывают чак-чак из шариков в разных формах: бабочка, цветок, горка и т.п.)

Хозяйка: Для гостей дорогих приготовили мы подарок «Татарский танец» (плясовую)

Исполняется татарский танец.


Хозяйка:

Всем спасибо за внимание

В добрый путь и в добрый час!

Соседка. Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир.

Список литературы:

  1. От рождения до школы. Основная общеобразовательная программа дошкольного образования/ под ред. Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой. М.: МОЗАИКА-СИНТЕЗ, 2014, 304.
    1. Фотографии из архива педагогов: Игнатовой Т. А. и Клишкиной Н.Б.

Приглашаем педагогов дошкольного образования Тюменской области, ЯНАО и ХМАО-Югры опубликовать свой методический материал:
— Педагогический опыт, авторские программы, методические пособия, презентации к занятиям, электронные игры;
— Лично разработанные конспекты и сценарии образовательной деятельности, проекты, мастер – классы (в т. ч. видео), формы работы с семьёй и педагогами.

Почему выгодно публиковаться у нас?

1. «Детские сады Тюменской области» официально зарегистрированное профильное СМИ федерального уровня. ЭЛ № ФС 77 — 43321
2. Деятельность редакции поддерживается Департаментом образования и науки Тюменской области
3. Мы оформляем «Свидетельство о публикации» в СМИ.
4. Документ имеет уникальный номер, вписан в реестр, имеет оригинальную печать редакции интернет-издания и подпись.
5. «Свидетельство о публикации» в СМИ отправляется автору как в бумажном, так и в электронном варианте.

Подробно >>>

Образец «Свидетельства о публикации авторского методического материала в СМИ».pdf

Внеклассное мероприятие на тему «Гость в дом – радость в нём». «Татарское гостеприимство»

Цель: знакомство детей с традициями и культурой татарского народа.

Задачи:

  • Сформировать у детей знания и представления об образе жизни татар, их обычаях, традициях, фольклора и национальных костюмах татарского народа;

  • закрепить знание детей о гостеприимстве татарского народа

  • вызвать положительный эмоциональный отклик на красоту татарской музыки, одежды.

  • вызвать у детей интерес к знакомству с традициями татарского народа.

  • сформировать у детей умение применять полученные знания, представления о татарском народе в самостоятельной деятельности.

  • воспитание уважения к культуре любой национальности, доброжелательного отношения друг к другу.

Учитель. Россия является многонациональным государством, на её территории проживает более 190 народов. На территории нашей области проживают люди более 20 национальностей. Здесь живут рядом русские, казахи, татары, украинцы, белорусы, чеченцы, армяне, азербайджанцы, грузины и люди многих других национальностей. И это не мешает нам мирно жить, понимать друг друга, учиться и трудиться на благо нашей общей Родины — России. В нашей школе также обучаются дети разной национальности, но мы все живем единой семьей в дружбе и согласии.

Ильгиз:

Дружба народов — не просто слова,

Дружба народов навеки жива.

Дружба народов — счастливые дети,

Колос на ниве и сила в расцвете.

Учитель: Мы все любим нашу Родину. А что, по-вашему, любить Родину?

Дети:(варианты ответов)

Учитель: Любить Родину — значит знать ее историю, культуру, национальные традиции и праздники.

Учитель. Мы с вами знаем и изучили многие традиции и обычаи татарского народа. Сегодня я предлагаю вам изучить ещё одну традицию — традицию гостеприимства, тем более у нас в зале присутствуют гости. О гостеприимстве татарского народа слагают легенды. Татарская семья в самом приходе гостя видит доброе предзнаменование, он – почётный, уважаемый, дорогой человек. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям.

Итак, ребята, как вы готовитесь к приходу гостей? (прибираем дома, готовим вкусные блюда, одеваем чистую красивую одежду). А где вы встречаете гостей? (возле ворот) Вы какие – то действия совершаете или нет? (да). Что вы делаете? (мы обнимаемся, целуемся, пожимаем руки). Да, правильно.

Интересно, что во время приветствия у татар принято пожимать обе руки. Здороваться одной рукой, особенно с пожилыми людьми — проявление неуважения.

После встречи гостей, вы предлагаете гостям пройти в дом.

Учитель. Обратите внимание на внешний вид хозяев.

Крестьянский костюм в отличие от городского сохранил большую историческую преемственность. Мужчины сверху белой рубашки туникообразного покроя с воротником одевали камзол (камзул) более светлых тонов. Низ состоял из штанов (чалбар) более темных тонов. Женщины поверх платья с традиционным длинным подолом и такими же рукавами надевали фартук с высокой грудкой. Камзол женщина обычно начинала носить после свадьбы. Обувь для мужчин – сапоги, ичиги, туфли ярких расцветок. Женская обувь — мозаичная кожаная (читег). У татар ювелирное искусство занимает мировую известность. Это-изысканные, расцвеченные самоцветами филигранные изделия. Веками складывались и совершенствовались традиции ювелирного ремесла.(Серебро, золото, самоцветы, монетники и др.) Головной убор у мужчин – тюбетейка для постоянной носки. У женщин-калфак…уменьшенный каляпюш. Наиболее распространенным головным убором является платок. Сейчас достаточно много разнообразных платков, где присутствует множество украшений-стразы, бусинки, бисер, вышивки. Узоры в основном взяты из растительного мира. Женщины, носящие такие платки невероятно красивы. С помощью этого элегантного аксессуара можно выгодно подчеркнуть форму лица, цвет глаз, скрыть недостатки. Популярностью пользуются ситцевые, шелковые, парчовые платки (яулык) и шали, которые надевались на голову и плотно закрывали голову, лоб и шею.

Учитель. А сейчас мы с вами научимся красиво и правильно завязывать платки.

(Мастер-класс по завязыванию платка по мусульмански) – Сабирова И.Н

Учитель. Встретив гостей в нарядной и праздничной одежде, мы приглашаем их к столу.

Учитель. Татары издавна очень внимательны, заботливы и вежливы по отношению к гостям. Стараются накрыть со вкусом стол, обильно угостить различными блюдами.

1 ученик Гости – это хорошо. «Кто гостей не любит звать, тому радости не знать» — у татар так говорят.

2 ученик Если хочешь, чтоб тебя почитали, будь хлебосолен, приветлив, щедр. От этого добра твоего не убудет, а возможно его станет больше.

3 ученик Если нет угощения, приласкай гостя словом.

4 ученик Негостеприимный человек – неполноценный человек.

3 ученик Если угощают, пей даже воду – учат татарские пословицы.

Учитель По древнему татарскому обычаю в честь гостей мы расстелили праздничную скатерть и на стол выставили лучшие угощения: сладкий чак-чак, баурсак, кош-теле., и конечно же душистый чай. Это самый популярный татарский напиток.

Учитель — Дорогие гости, мы теперь посмотрим, что вы знаете о чае. Я буду говорить пословицы, а вы должны их продолжить.

1 ученик — Чай пьешь – здоровье бережешь.

2 ученик — Пей чай – беды не знай.

3 ученик — С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.

4 ученик — Чай не пьешь – где силу берешь?

1 ученик — Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.

2 ученик — Чай пить – приятно жить.

Учитель — В горячий и крепкий чай кроме сахара добавляют молоко или топлёные сливки, или масло. Чай пьют из маленьких чашек-пиал, чтобы не остывал. А если во время интересной беседы гость заговаривался с хозяином дома, хозяйка всегда подавала ему новую пиалу со свежезаваренным чаем.

— У всех татар есть общие национальные блюда, общие кулинарные традиции. Поэтому, посмотрев на праздничный стол, сразу можно сказать: это — татарский стол! 

— На нашем столе сегодня много угощений татарской национальной кухни. Давайте, ребята расскажем гостям о некоторых из них.

1 ученик. С давнего-давнего времени и до сих пор татары считают священной пищей хлеб. В старину они чаще всего ели ржаной хлеб — икмак (лишь богатые ели пшеничный, да и то не всегда). Существовал даже обычай клятвы хлебом — ипидер. Дети с малых лет приучались подбирать каждую крошку. За едой хлеб резал старший член семьи. 
Особенно знаменитые татарские блюда с мясом: 
2 ученик. Перемячи — очень сочные запечённые в духовке круглые пирожки с мелко нарезанным мясом;

очпочмак — треугольники с начинкой из жирной баранины, лука и кусочков картофеля.

3 ученик. Бялиш— высокий пирог с большой нижней и маленькой верхней коркой.

 
4 ученик. Вакбалиш — это традиционное татарское блюдо, которое представляет собой маленькие пироги с начинкой.

2 ученик.Баурсак татарские микро-пончики, обжаренные в большом количестве растительного масла.

1 ученик.Чакчак – сладкое десертное блюдо из мягкого теста с медом.

Учитель: А теперь, дорогие гости, приглашаем вас за стол, вкусить наши угощения.

Все вместе: Приятного вам чаепития! (усаживаем гостей за стол, чаепитие.)

Песни: «Абием, абикаем» — 2 кл,

«Алифба» — 4 кл

Учитель: После обильного стола гостям было предложено унести оставшиеся яства в свое жилище. И вы примете от нас маленькие подарочки (дети вручают подарки)

Учитель:

1 ученик.Көннәрегез аяз булсын!
-Илләр тыныч булсын!
-Яңгырлар явып, игеннәр уңсын!
-Балалар тәүфыйклы булыпүссен!

2 ученик.Мы говорим: «Спасибо вам,

     Ученикам, учителям

     И всем сегодняшним гостям.

     Наш долг – традиции хранить,

     Культуру предков возродить.

Ждите теперь в гости нас! Ходите друг к другу в гости, будьте открытыми, приветливыми, дружелюбными. Ведь главное в гостях – не застолье, а радость общения с дорогими людьми, на которых, как известно, и держится мир. Хуш булыгыз!

Чәй бәйрәме.

       Сәхнә уртасында зур самовар ясалган, янында өстәл, өстәл өстендә чынаяклар, татар        халык ашлары.Мәкальләр язып эленгән: “Чәй туйдырмый, ләкин җанны юа, сусауны         кайтара”, “Чәй яны – гаилә җаны” , “Чәй эчсәң ,ятмассың чирләп”.

        Музыка астында алып баручы чыга:

                                      “Хәерле” дип, эш башлаган халкым ,

                                       Зур юлларга сәфәр чыкканда,

                                       Кызу урак өсте башланганда

                                       Мәйданнарда бәйге тотканда.

                                       “Хәерле” дип, бала битен юган,

                                       “Хәерле” дип,туйлар уздырган.

                                       Шуңа күрә йөзе Иман нурлы ,

                                       Ә эшләре һәрчак уң булган.

                                       Ата-баба гадәте буенча,      

                                       “Хәерле” дип башлыйк эшләрне

                                       Хәерле көн, хәерле тән телим,

                                       Хәерле дип көтик кичләрне.

Исәнмесез кадерле кунаклар!

Чәй… Күңелне күтәреп җибәрүче,җанны иркенәйтүче, арыганлыкны бетерүче, зиһенне ачучы, ялкаулыкны куучы һәм тәнне сафландыручы. Халкыбыз гомер-гомергә чәйне яратып кулланган. Эчәсе килсә дә, ашыйсы килсә дә, арыса-талса да, кәефе кырылса да, сөенеч-шатлыклары ташып торса да халкыбыз шушы могҗизалы эчемлеккә мөрәҗәгать иткән. Без дә сезне чәй бәйрәменә чакырабыз.  

       Бию көе уйнала самовар һәм итек тотып бик булдыклы кыяфәттә татар хатын — кыз

биеп чыга .

      “Самовар кую күренеше”. Бию.

        Җыр “Асия”.

       Алып баручы:

       Халкыбыз гомер-гомергә чәйне яратып кулланган. Элекке татар өйләрен җырлап утыручы самовардан башка күз алдына китереп булмаган.Баштарак чәйне бакыр тартмадан эчкәннәр, аның як-ягында тоткалары булган. Су эчтәге утлыкка ягып кайнатылган.Ә беренче безгә мәгълүм самовар фабрикасына  1778 елда нигез салына.Самовар татар халкы күңеленә дә хуш килә.Бүгенге бәйрәмдә өстәл түрендә тарихи ядкәр булып 9 медальгә ия булган самовар тора.Аны Тулада абыйлы-энеле Баваевлар ясаган.Аның иң беренче алган медале1898 елга туры килә.  

      Карл Фуксның әйтүенә караганда, фарфор чынаяклар тезеп куелган өстәл һәм мич каршында балкып утырган самовар шул елларлдагы татар кешесенең өендә гадәти күренеш була.Ул татарларның  чәй белән сыйлау гадәтен:”Бик күркәм йола-кунакчылык билгесе”,-дип бәяли.

Шигырь:”Самовар концерты”.

Алып баручы:

Чәйләү гаиләне бер-берсенә якынайткан, берләштергән.Юкка гына чәй яны-гаилә җаны

димәгән халкым.Юкка гына “утыр әле, яннарыма, ял булсын җаннарыма”,-дип җырламаганнар бит.

Җыр “Утыр әле яннарыма “.

Алып баручы.

 Чәй дибез дә  чәй дибез, көненә без ничә чынаяк чәй эчәбез, ә чәйнең  кайчан һәм кайсы илдә барлыкка килүен беләбез микән?

 Әби: Беләбез нишдәп бедмәскә. Бу хакта галимнәр әле дә бәхәсләшәләр. Борыгы Кытайның

     Фантазиягә бай кайбер ривоятьләре эчемлекнең туу көнен бик тогәл итеп, безнең эрага кадәр 1737 ел дип атый. Танылган һинд тикшерүчеләре исә, нык ышаныч белән, беренче тапкыр чәйне  Гималайдагы куактан җыеп алганнар да будда гыйбадәтчеләре аны Кытайга китергәннәр дип белдерә.

   Алып баручы.

     Татарларда чәй эчү кайчан башланган соң?

 Әби:  Ә моның өчен әйдәгез, күренекле мәгърифәтче К. Насыйрии китергән борынгы бер риваятькә мөрәҗәгать итик.

    Бик тә диндар суфыи яшәгән, ди.  Ул гомеренең куп өлешен юлда уздырган,халыкны дингә өндәгән. Бервакыт Төрекстанга барып чыга бу. Бик озак юл узып, тәмам хәлсезләнеп әлсерәгән  суфый   Кытай  чигендэ  урнашкан авылдагы  бер өортка керә. Хуҗа бик куңелле адәм булып чыга: кунакны бик әйбәт кабул итә, аңа кайнар эчемлек бирә.

       Юлчы бер чынаяк эчә ,икенчене…һәм менә могҗиза, шунда ук ару-талулар оытыла. Ул, маңгаена бәреп чыккан тирен сөртә-сөртә, хуш исле эчемлекне мактый:

      — Менә бу эчемлек ичмаса! Аның урыныоҗмахта!. Бу Ходай бүләге! Бу могҗизалы эчемлек турында кешеләргә сөйләргә дип, яңадан юлга ашыга.  

        Бу суйфый Казан татарларының ата-бабалары янына барып чыккандырмы-юкмы,мәгълүм тугел,лэкин 922 елда Болгар дәүләтенә килгән һәмбу тңбәкнең тарихы хакында иң борынгы истәлеклэр калдырган гарәп сәяхәтчесе Әхмәт ибне Фадлан Алмыш хан сараенда кулланыла торган эчемлек сычуг диләр,”-дип яза.

Алып баручы:Сез чәйнең нинди төрләре һәм сортларын беләсез?(Залдан җаваплар).(“Ирладский завтрак”,”Лисма”,”Гранд”,”Ахмад”)

Шушы без санаган чәйләр арасында иң тәмлесе,иң затлысы һинд чәе.Ә ни өчен иң тәмле,затлы?Шундый чибәр һинд кызлары җыйгандыр.

“Һинд кызы”.Бию.

“Таркан” музыкасы яңгырый.Хуҗа Насретдин ишәге белән керә.Кулында чыбык,бау.Ишәкнең аркасында капчык.

Хуҗа Насретдин.Чәй сатам,чәй сатам,ишәк сатам,ишәк сатам!

Түтәй.(Башында француз яулык).Чәй сатам дисеңме?Нинди чәйләрең бар?Бөртекле чәең бармы?Такта чәең,һинд чәең бардыр әле!

Хуҗа Насретдин.Мин каян белим бу ахмак хайван аркасында асылган капчыкта нинди чәйләр барын,чәй кирәк булса,хайваннан үзең сора!

Әби капчыкны ала,идәңгә утырып,капчыкны ачып чәйләрне исни башлый.

Х.Н.Тәмле,хуш исле бу үсемлек безнең илдә 17 гасыр башында ук була.1638 елда алтын ханы рус патшасы Михаил Фёдоровичка 4 пот китерелгән чәй яфрагы җибәрә.Патша илчеләре бу яфрак турында Голландия сәүүдәгәрләреннән бик мактау сүзе ишеткән булганнар.Патша һәм аның якыннары чәйне бик яраталар.4 пот кына озакка бармый һәм тиздән Көнчыгышка тулы бер карван җибәрәләр.Чәй киң тарала башлый.Башта аны дворян һәм сәүдәгәрләр генә алган,аннары ярлы халык та сатып ала башлаган.Ләкин чәй бик кыйммзт торган,гади халыкның аңа хәле җитмәгән.”Җанга җәй иңдерә чәй,ләкин бикрәк кйммәт,әй-яй!-диеләр халык мәкалендә.

 Әби.Чәй куагы зур тугел,ләкин гаҗәеп матур.Аның бик куп вак ботаклары куе киң ябалдаш хасил итә.Яфраклары куе яшел төстә,ялтырап тора.Бу купьеллык куак 50-70 ел яши,уңыш бирә.Кешеләр аны “илаһи үлән” дип атаганнар.Җәйге челләдә чәй яңа көч бирә,салкыннарда җылыта.Болардан тыш чәй дәвалый да.Аңарда кофеин бар,ул кешене уятып,аңа яшәү дәрте өстәп җибәрә.Чәйдә хуш ис бирүче эфир мае,организмның йогышлы авыруларга каршы торучанлыгын күтәрүче С һәм Р витаминнары кебек,бик кыйммәтле берничә матдә бар.

Хуҗа Насретдин. (балаларга) балалар, кем дә кем минем кесәмдә әрсә барлыгын белә,шуңа алманың иң зурын бирә (залдан балалар җавап бирәләр: алма).

Хуҗа Насретдин.Һай,кайсы ахмак әйтеп өлгерде әле аны сезгә?
Алып баручы.Хуҗа әфәнде,сезгә ничә яшь?

Х.Н. 40 яшь.

А.б.4-5 ел элек сорагач та шулай дигән идегез.Ничк инде ул гел һаман 40.

Х.Н. Егет сүзе бер була,кырык тел кырык.

А.б. Сезгә 73 яшь.

Түтәй.Салкын чәй эчә,Салават

   Без салкынны эчмибез.

   Шуңадыр да күпме гомер

   Тарихтан гел төшмибез.

   Чәй эчегез,чәй эчегез,

   Чәй эчегез,бал белән

   Иртә кичен,көндез-төнен

   Чәй эчү дәва диләр.

Әби.Хуҗа әфәнде,син бай икән.Шушы чәйләргә үлән дә кушып кайнатсан иллә дә чәй эчеп туйгысыз була.Шуңа әфәнде,чәйне бик күп эчәсеңдер,шулай булгач син үлән чәйләренең серләрен дә беләсендер.

Х.Н. Мин бит ойдә ашыйм.Шулай булгач мин чәй эчмим.Минә син ул турыда үзең сөйлә,мин дә кайткач үлән чәе пешереп эчеп карармын.

А.б. Хуҗа әфәнде,син ул үлән чәйләрен менә буген бездә эчеп кайта аласын.

Түтәй.Әйдәгез. (өстәл артында чәй эчерә)

Әби.Балалар,сез нинди шифалы чәйләр беләсез? (Мәтрүшкә,мөтлек,карлыган һ.б) менә бит күп чәйләр беләсез икән.

Җыр.”Чәегез тәмле булсын”

Түтәй.Чәй эчү кагыйдәләрн сөйләп үтим әле:

            1.Кулларны юу.

            2.Бисмиллаһ әйтү,

            3.Кулларда кәсә-иснибез,”аһ тәмле!”

            4.Эчеп җибәрәбез.”Бигрәк кайнар!”

            5.Тирләрне сөртәбез.

А.б. Чәйләрегез тәмле булсын!

         Ачык чырай-такта чәй

         Татарларның әхлак билгесе

         Кунакчыллык якты чырай

         Халкыбызның күңел көзгесе

         “Хәерле” дип эш башлаган идек

          “Хәерле” дип тәмам итәбез.

           Шушы залда кабат очрашуны

           Түземсезлек белән көтәбез.

«Мы за чаем не скучаем»

Алып баручы : “Хәерле” дип, эш башлаган халкым ,

                                       Зур юлларга сәфәр чыкканда,

                                       Кызу урак өсте башланганда

                                       Мәйданнарда бәйге тотканда.

                                       “Хәерле” дип, бала битен юган,

                                       “Хәерле” дип,туйлар уздырган.

                                       Шуңа күрә йөзе Иман нурлы ,

                                       Ә эшләре һәрчак уң булган.

                                       Ата-баба гадәте буенча,      

                                       “Хәерле” дип башлыйк эшләрне

                                       Хәерле көн, хәерле тән телим,

                                       Хәерле дип көтик кичләрне.

Татар халык биюе.

Ведущая

Есть новая традиция такая

Которой раньше народ наш не знал

Установить в народе праздник чая

И самовар чтоб на столе стоял

И чтобы все мы за столом сидели

Да пили чай с сердечной теплотой

И расходится чтобы не хотели

Ведь праздник чая день для нас с тобой.

Алып баручы

Исәнмесез кадерле кунаклар!

Чәй… Күңелне күтәреп җибәрүче,җанны иркенәйтүче, арыганлыкны бетерүче, зиһенне ачучы, ялкаулыкны куучы һәм тәнне сафландыручы. Халкыбыз гомер-гомергә чәйне яратып кулланган. Эчәсе килсә дә, ашыйсы килсә дә, арыса-талса да, кәефе кырылса да, сөенеч-шатлыклары ташып торса да халкыбыз шушы могҗизалы эчемлеккә мөрәҗәгать иткән.  15 декабрь көнне ботен доньяда Халыкара чәй көне билгеләп үтелә. Без дэ буген сезне бергэлэп шушы конне бэйрэм итик эле.

Ведущий 

Родиной чая является Китай. О происхождении чая слагались легенды. Вот одна из них.

Однажды, 5 тысяч лет назад, китайский император, отдыхая в лесу, приказал согреть воду для питья. Неожиданно поднялся ветер, и в чашку попало несколько чайных листьев. Император выпил напиток и почувствовал себя бодрее. Так зародился обычай пить чай.

А вот ещё одна легенда. Давным-давно пастухи заметили, что стоит овцам пощипать листьев вечнозелёного растения, растущего в горах, как они начинают резвиться и легко взбираются на кручи. Пастухи решили испробовать чудодейственную силу листьев на себе. Они высушили их, заварили в кипятке, как это делали с другими лекарственными травами, и стали пить ароматный настой, ощущая мгновенный прилив сил.

 У каждого народа много обычаев. Но среди них есть те, которые любят все: и взрослые, и дети. И среди них на первом месте — чаепитие.

Алып баручы

Чэй яны-гаилэ жаны дип юкка гына эйтелмэгэн.Табын янын да барлык мэшэкатлэр онытылган. Чэй туганнарны, куршелэрне дэ дуслаштырган.

Бер береннен хэлен белу, матур энгэмэлэр кору матур бер традициягэ эйлэнгэн.

Алып баручылар Эбилэр белэн курешэлэр.Кучтэнэч бирэлэр.

Выходят русская и татар эбие. Курешэлэр, хэллэрен белешэлэр.

Русская

Подавай мне чашку чая,
Ведь люблю я русский чай,
В чае я души не чаю
Наливай горячий чай!

Дети

Татар эбие:

         Ачык чырай-такта чәй

         Татарларның әхлак билгесе

         Кунакчыллык якты чырай

         Халкыбызның күңел көзгесе.

Балалар чыга: эбекэй, без кайттык. Тамак ачты. Чэен кайнадымы?

-Бабушка ты нас чем угостишь?

Русская :

Пока чай кипит, поговорим.

 Дорогие дети , а что знаете вы о чае.

У нас очень много пословиц, давайте вспомним.

 Чай пьешь – здоровье бережешь

 Пей чай — беды не знай.

 С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.

 Чай не пьешь – где силу берешь?

 Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.

 Чай пить — приятно жить.

Татар эбие

Бездэ дэ матур мэкальлэр.Эйдэгез балаларым, эйтеп китегез эле.

-Чәй эчсәң күңелдә җәй.

-Чәй чынаягы 3 булыр, 3 булмаса хуҗаларга көч булыр.

-Китәр вакыт җиткәч самовар куймыйлар.

Чәйнең файдасы санап бетергесез.. Чәй — эчәсе килүне баса, кешегә көч кертә, баш мие эшен яхшырта, кеше организмыннан агулы матдәләрне, токсиннарны чыгара, файдалыларын тоткарлый, талчыгуны бетерә.

Русская А какой чай без самовара!

Балалар

Ах, какой самовар,

Из него валит пар.

Чай попьем, посидим

Про самовар поговорим.

Там, там, тамчы там,

Тамывынны яратам.

Самовардан темле итеп,

Чэй эчэрге яратам.  

С самовара льется чай

Самовару не мешай

Ох, с самовара льется чай

Ложку с медом мне подай

Танец «Самовар»

Татар эбие. Чэйне торлечэ эчэлэр

Балалар

-мин чэйне сотлэп эчэргэ яратам

-а я с лимоном

— мин орекле чэй эчэргэ яратам

-а я с мятой

Эби Лэкин ин мохиме-чэй яна пешерелгэн булырга тиеш.Шул вакытта гына чэй тэмле, файдалы да була.

Алып баручы Чэйнек фарфор булырга тиеш.Чэй дым тарта хэм торле ислэргэ битараф тугел.Аны тыгыз ябыла торган капкачлы пыяла яки фарфор савытта сакларга кирэк. Пластмасса савытта сакларга ярамый.

-Мин узебездэ чыгарылган «Майский» чэе алам.

Мин хиндастанда кидгэн «Брук Бонд» чэен бик ярата Шымчы Шерлок Хомс та шушу чэйне эчэргэ тэкьдим итэ.

-«Дилмах (хиндастан) искиткеч тэмле хэм куе чыга.

-Цейлон чэе

Алып баручы

Чэй ул 4 торле була икен : яшел , кара, кызыл ,сары. Алар барасы да берук чэй куагыннан алына, э тослэре исэ чэй яфрагын эшкэрту ысулына бэйле.Чэйне исе дэ хэм тэме дэ шуна бэйле.

Эби

.Чәй эчү кагыйдәләрн сөйләп үтим әле:

            1.Кулларны юу.

            2.Бисмиллаһ әйтү,

            3.Кулларда кәсә-”аһ тәмле!”

            4.Эчеп җибәрәбез.”Бигрәк кайнар!”

            5.Тирләрне сөртәбез.

Чәйләрегез тәмле булсын!

Бабаушка : я вам расскажу как правильно заваривать чай.

Эйдэгез балалар, чэй табыны эзер булганчы бер уен уйнап алабыз.

Ачык авыз. 

Балалар, аллы-артлы парлашып, түгәрәк ясап басалар. Бер бала парсыз кала. Ул уртада басып тора. Бию көе уйнала. Шул вакытта эчке якта торган балалар түгәрәк ясап җитекләшәләр ҺӘМ бию көенә әйләнәләр. Шулай бераз әйләнгәннән соң. көй кинәт кенә туктала ҺӘМ эчке яктагылар тышкы якта басып калган балалар белән парлашалар. Бер бала тагын парсыз кала. Ул, уртага чыгып: «Мин кем? » — дип кычкыра. Иптәшләре аңа: «Ачык авыз син!» — дип җавап бирәләр. Аннан соң «ачык авыз «ның бер әйбере алына. Уен шулай кабат-кабат уйнала, ҺӘМ «ачык авыз «лар биш-алтыга җиткәч, аларга җәза бирелә. 

Жэзалар

1.Марий биюе.

2.шигырь

3 жыр.

4 этэч булып кычкыра

Рус уены.

Чэй кайный. Кереп китэлэр.

Алып баручы

.Чәй эчү церемониясе — Кытайда туган йола. Хәзерге вакытта бу йола Япониядә сакланып калган. Анда чәй эчү өчен махсус чәй йортлары бар. Бу йортның ишеген атлап кергәндә һәр кеше үзенең бөтен эш-шөгыльләрен бусаганың теге ягында калдыра, матур уйлар белән генә ача бу йорт ишеген. Чәй янында эчкерсез әңгәмәләр алып барыла. Чәй йортында булган кеше үзен бөтенләй башка дөньяда булган итеп хис итә

Чәйнең файдасы санап бетергесез.. Чәй — эчәсе килүне баса, кешегә көч кертә, баш мие эшен яхшырта, кеше организмыннан агулы матдәләрне, токсиннарны чыгара, файдалыларын тоткарлый, талчыгуны бетерә.

Яна ясалган чэй бальзамга, э тонгэ калдырылганы еланга тин ди халык.Хэр хажабикэгэ 2,5,6 саннарын истэкалдырырга кинэш ителэ. 2минут тонэтелгэн чэйдэге кофеин кэефне кутэрэ, 5 минут тонэтелгэн чэйнен эфир майлары организмны тынычландыра, 6 минут пешкен чэй эчу очен ин тэмле, хуш исле чэй санала.

Чэйнен 70 торле файдасы бар дилэр.эгэр арсагыз,башыгыз авыртса, дару йотарга ашыкмагыз, бер чынаяк чэй эчеп куегыз

-Эгэр тунсагыз,бер чынаяк чэй сезне жылытып кына калмас,салкын тиюдэн дэ саклар.

-Салкын тигэндэ торле улэннэрдэн кушып ясалган чэйлэр дэ бик файдалы Мэсэлэн юкэ, яисэ кура жилэге белэе кушып ясалган чэйлэр ярдэм итэр.

-Куз авыртканда ана яна пешерелгзн жылы чэй белэн юсан, файдасы тияр.

.

Ведущая
Чай пьют с сахаром, вареньем, пастилой, лимоном, свежими ягодами, черносливом, конфетами, молоком, душицей, медом (особенно любят сотовый).

Конкурс “Угадай, что за чай”

На столе в нескольких чайниках заварены различные чаи — лимонный, малиновый, смородиновый, шиповниковый, с мятой и др. — каждый чайник пронумерован.

Участники по очереди пробуют чай и определяют, какой чай.

Победитель получает жетон.

Чәйнең төрләре

Кара, яшел, бер генә сала торган, вак яфраклы, уртача яфраклы, эре яфраклы чәйләр бар. Бездә кара чәй эчү гадәткә кергән. Кайбер кешеләр яшел чәйне үз күрә. Тагын сары һәм кызыл чәйләр дә була. Бу төрле төстәге чәйләр барысы да бер үк чәй куагыннан алына, ә төсләре исә чәй яфрагын эшкәртү ысулыннан тора. Чәйнең тәме һәм исе дә шул ук эшкәртү ысулына бәйле. Төсе буенча яшел, кара, сары, кызыл була. Структурасы буенча: бөртекле, яфраклы, такта чәй була.

Уен

Шарларга 2 төрле (өчпочмак һәм ромб) чәй пакетлары бәйләгән. Командадан ике уенчы күзләрне бәйләп тиз арада шуларны танып җыярга тиеш.

Һәрбер уенчы косынка бәйләп, итәк киеп, кәрзингә бублик сала һәм каршы яктагы кәрзиндә бубликны калдырып йөгереп килә. Киемнәрне икенче уенчыга тапшыра. Уен шулай дәвам

Всем спасибо за внимание

Всех друзей на чай зовем.

Угощаем ароматным

Вкусным чаем с пирогом.

Повеселились очень дружно

Подкрепиться теперь нужно

За столы скорей спешим

Чаем сладким угостим.

-Чэй ислэргэ тошеп,

Халык эшне ташлыйдыр.

Тэмле-тэмле сойлэшеп

Чэй эчэргэ башлыйдыр дип язган соекле шагыребез Г.Тукай узенен «Тэулек шигырендэ.

Бырыгызны да чэй табыны янына чакырабыз.

Көннәрегез аяз булсын!
— Илләр тыныч булсын!

Остэллэребез мул булсын!

.

1.Татар халык биюе.

2.Бию « Самовар»

3.жыр «Чэй эчэбез бал белэн»

4.Марий биюе.

5.шигырь

6 жыр. русча

7 этэч булып кычкыра

8.Общая песня.

Управление образования Исполнительного комитета

Нижнекамского муниципального района Республики Татарстан

МБОУ «Гимназия №32»

V Республиканский конкурс исследовательских работ

и проектов школьников «Дебют в науке»

город Нижнекамск

Образовательное учреждение МБОУ «Гимназия №32»

Класс 4

Секция «Культура и искусство»

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

Тема: МЫ, ТАТАРЫ, ЛЮБИМ ЧАЙ

Руководитель Кашапова Лейсан Сулеймановна

Давлетшина Вероника Васильевна

Учащаяся Давлетшина Эвелина,

ученица 4 класса

2014 г.

Содержание

Введение………………………………………………………. ……. ………….3

Глава 1. Основная часть

1.1. История чаепития татарского народа………………………………………..4

1.2. Сравнение чаепития татар с чайными традициями башкир……… …….5

Глава 2. Практическая часть

2.1. Оценка информированности учащихся ………………………………..…..7

2.2. Рецепты приготовления татарского чая..………………………………………….10

2.4 Дегустация чая……………………………………………………………….12

Заключение……………………………………………………………………….14

Литература…………………………………………………………………………15

Введение

Много старинных обычаев и традиций было и есть у татарского народа. Но один из самых замечательных – это чаепитие . «Пригласить на чай» или «пригласить на чашечку чая» означало «пригласить в гости». «На чашечку чая» обычно приглашали хороших знакомых или друзей дома, близких родственников. Приглашали, как правило, для беседы, во время которой или после которой устраивался непременно чайный стол – с чаем, печеньем, сладкими пирогами, ватрушками.

До сих пор Чаепитие у татарского народа нечто большее, чем просто застольная традиция — это образ жизни, черта национального характера, символ хлебосольства и гостеприимства.

Цель исследования: выявить особенности церемонии татарского чаепития, способствовать сохранению культурного наследия.

Задачи:

  1. Изучить традиции чаепития в устном народном творчестве;

  2. Провести опрос мнений учащихся 4 Б класса МБОУ «Гимназия № 32» методом анкетирования;

  3. Изучить рецепты чая и способы заваривания;

  4. Создать брошюру с рецептами татарского чая.

Объект исследования: традиция татарского народа — чаепитие

Предмет исследования: татарский чай

Гипотеза: Самый популярный татарский напиток — чай

Методы исследования:

эмпирический (изучение научно-познавательной и художественной литературы)

наблюдение церемония чаепития

анкетирование (опрос учащихся )

сравнение, анализ, обобщение и систематизация результатов исследования.

Глава I. Основная часть

    1. История чаепития татарского народа

Татарстан – многонациональная и многоконфессиональная республика, в которой уже несколько столетий мирно живут татары, русские, чуваши, башкиры и другие народы. Христиане и мусульмане в этой республике часто находят взаимопонимание и готовы в трудную минуту оказать поддержку друг другу. 

В течение многих веков складывалось в татарской кухне разнообразие напитков. На нем – следы влияния местных природно-климатических, социально-экономических условий, национальных традиций и вкусов, а также кухни других народов: соседних – чувашей и башкир, мордвы и марийцев, удмуртов и русских, Средней Азии – узбеков и таджиков. Вот как многолик букет ароматов напитков Татарстана!
Есть давний татарский обычай потчевать гостя – кыстау. «Потчуют – и воду пей» («Сыйлаганда – су эч») – не зря говорили в народе. Вместе с лучшим угощением на стол выставлялись особо почитаемые напитки – катык, сладкие шербеты и компоты из изюма, кураги, урюка и, конечно же, душистый чай. Сколько пословиц, баитов, сказок отразили это гостеприимство! Мимо него и национальных напитков не могла пройти и классическая литература.
Гостем пришел – чай со сливками выпей,
Не откажись ты уважить меня.
Хотя бы настолько, сколь уважают
Добрые люди корову, осла.

Вот так со стихами потчевал своих гостей татарский поэт и философ конца XVIII – начала XIX веков Габдрахим Утыз-Имяни аль-Булгари. 

Аромат Востока
В этом мире у Аллаха много разных, вкусных яств,
Не сравнится с ним, однако, с чаем, главным из лекарств,
Сколько ценных и целебных свойств не сыщешь у других.
В сытых превратил голодных, в юных старых и больных.
В знойный день порой случится с мужем солнечный удар,
Выпьет он немного чаю и воспрянет – чудный дар!
Может быть, зимою, в стужу, весь продрогнет человек, 
Чай нальют из самовара – счастлив он, здоров навек. 

Так восхваляет чай старый татарский баит.
Чай… Едва ли в Татарстане найдете человека, не знакомого с этим традиционным, привычным напитком, почитаемым и взрослыми, и детьми. Во все времена года — в стужу ли лютую, в зной ли нестерпимый – не обходятся у нас без чашки ароматного чая, снимающего усталость, усиливающего дух, пробуждающего мысли, освежающего тело.
«Чай эчу» – так называют у татар чаепитие. Откуда оно берет начало? Первый татарский энциклопедист и просветитель XIX века Каюм Насыри приводит старинную легенду.
Жил-был один суфий – набожный человек. Жизнь свою он проводил в миссионерских путешествиях. Привели его однажды пути-дороги в Туркестан. Обессиленный, утомленный жарой и долгой дорогой, заехал он в селение у китайской границы, направив осла в первый встретившийся двор. Хозяин оказался человеком добродушным: без долгих объяснений принял суфия, отвел в тень осла. А вскоре принес ему горячий напиток:
– Отведай, уважаемый, не пожалеешь. Это то, что нужно для возвращения силы…
Путник выпил чашку, другую. И… о, чудо! Куда-то улетела усталость, вернулось вновь хорошее расположение духа. Он вытирал пот со лба и не мог нахвалиться отваром:
– Вот это напиток! Его место в раю! Это подарок Всевышнего!
И поспешил он снова в путь, рассказать людям о чудо-напитке. А вскоре волшебный отвар стал известен всем: и богатым, и бедным, и одержимым болезнями, и не жалующимся пока на здоровье. Он вошел в такое обыкновение, что без него не мог обходиться никто. Напитком этим был чай. А суфий тот прожил еще немало лет. И неизменно в свои далекие путешествия брал чай.

    1. Сравнение чаепития татар с чайными традициями башкир.

Сравним чайные традиции мусульманских народов, населяющих территорию России, а именно башкир и татар.  Что их объединяет помимо принадлежности к одной конфессии? Во-первых, то, что с давних времен они проживают в одном регионе.  Во-вторых, то, что они разговаривают на языках, относящихся к одной подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. У каждого из этих народов собственная история, и, тем не менее, многие их обычаи и традиции сходны между собой, ибо имеют общие корни. Это относится и к чаепитию. Теперь без самовара и чая трудно представить как башкирскую, так и татарскую кухню.

Башкирское чаепитие

Татарское чаепитие

  1. Это зеленый островок, сохраняющие добрые традиции, на которых держатся нравственность, культура народа, воспитывается молодежь.

  2. Это полноценный прием пищи, который с успехом может заменить завтрак или обед.

  1. Это обсуждение общих вопросов, конкретных дел, соучастие и сближение.

  2. Это своеобразный ритуал приобщения к дому, акт доверия и единения.

Пьют крепкий чай с молоком или сливками, а к нему сладости: мед, с;к-с;к, бауырhак (пончики), ураму (спиральный хворост-розочки), ;ош теле (хворост). 

Пьют чай крепким, горячим, нередко разбавляя молоком, сливками

губадия, баурсак, чак-чак

Заваривание чая: сначала согревают пустой чайник, ополаскивая его 3-4 раза кипятком, затем закладывают порцию сухого чая и тут же заливают кипятком на 2/3 объема, закрывают чайник крышкой и льняной салфеткой так, чтобы она накрывала отверстие в крышке и носике чайника. Таким образом, дают чаю настояться от 3 до 15 минут (зависит от жесткости воды и сорта чая). Затем чайник доливают кипятком. Надо обратить внимание на появление пены: если пена есть, значит, чай заварен правильно (пену снимать не следует, ее нужно размешать). Затем чай можно разливать по чашкам. Температура горячего чая должна быть примерно 90° С. В чашки положить по чайной ложке меда и размешать.

Заваривание чая: прессованный чай кладут в кипящую воду и сразу вливают молоко. Кипятят, помешивая, 5-6 минут. Затем добавляют по вкусу соль, чай разливают в пиалы и кладут сливочное масло или чайную ложку растомленного сливочного масла. 

Чай башкиры пили из пиалы, называемой «каса», или же из блюдечка, в которое наливали чай из чашки.

В старину татары пили чай из больших самоваров пиалами.

Вывод: из таблицы видно, что традиция чаепития у татар и башкир во многом сходны между собой, так как эти народы имеют общие корни: история, язык и культура.

Глава 2

2.1. Оценка информированности учащихся по данной проблеме

Для оценки информированности учащихся 4 –х классов гимназии №32 на знание традиции чаепития татарским народом было опрошено 30 человек. Результаты анкетирования представлены на рисунках 1-5:

Вывод: Очень важным в воспитания детей в татарской семье является передача этнокультурных ценностей, традиций, религиозных обычаев, обрядов. Именно поэтому следующую часть опроса я посвятила тому, чтобы раскрыть, как соблюдаются в семье традиция татарского чаепития.

Вывод: как показали результаты опроса , семьи учеников моего класса любят собираться всей семьей за чашкой чая. Оказывается, только 53% учащихся класса имеют бабушек и дедушек (татар), которые старше 70 лет. К сожалению, не у всех дома или в деревне есть самовар, хотя большая часть ребят считают, что чай, заваренный бабушкой вкуснее, чем чай, заваренный мамой.

    1. Рецепты приготовления татарского чая

«Чэй яны – гаилэ яаны» (Чайный стол – душа семьи), – говорят татары, подчеркивая тем самым не только свою любовь к чаю как к напитку, но и значимость его в застольном ритуале. Это одна из характерных особенностей татарской кухни. Пьют чай крепким, горячим, нередко разбавляя молоком, сливками. Без чая, по существу, не обходится ни один прием пищи. Чай с печеными изделиями: коймак (блинчики), кабартма порой заменяет завтрак, обед или ужин.

Название чая

Рецепт приготовления

1

Чай по-татарски 1

В пиалу сначала наливается молоко жирностью не менее 3,2% на 1/3 емкости, затем крепко заваренный чай и чуть кипятка. Сахар и мед подаются отдельно.

2

Чай по-татарски 2

Чай 5-6 г, 
вода 100,  
молоко 100, 
масло сливочное 10, 
соль.

Прессованный чай кладут в кипящую воду и сразу вливают молоко. Кипятят, помешивая, 5-6 минут. Затем добавляют по вкусу соль, чай разливают в пиалы и кладут сливочное масло или чайную ложку растомленного сливочного масла. 
Чай может быть как черным, так и зеленым.

3

Бертек чэй (из байхового черного чая)

Сполоснуть кипятком заварочный чайник, положить в него байховый черный чай из расчета 3 г на одну чайную чашку. Налить свежий крутой кипяток, сначала на треть объема чайника, продержать чайник накрытым салфеткой 3–5 мин., чтобы чай настоялся. Затем долить его кипятком и разлить в чашки, соблюдая чайную дозировку по вкусу. 

4

Чай с каймаком

Чай с молоком или каймаком – излюбленный напиток татар. Молоко берется парное или кипяченое. Для такого чая заварка делается покрепче, из расчета 2–3 чайные ложки сухого чая на чашку. В качестве заварки используется как байховый, так и плиточный чай. При подаче чая на стол в чашку наливают заварку, добавляют молоко или сливки и доливают кипяток. Хороший чай с каймаком или молоком имеет ярко-оранжевый цвет, чуть с розовым оттенком.
В пиалу сначала наливается молоко жирностью не менее 3,2% на 1/3 емкости, затем крепко заваренный чай и немного кипятка. Сахар и мед подается отдельно. 

5

Чай, заваренный на молоке

500 мл молока, 
6-7 г сухого черного чая, 
20 г меда или сахара, 
1 бутон гвоздики или 1 г имбирного корня. 

Сухой черный чай, мед или сахар залить горячим молоком (100-150 мл) и размешать. 
Ароматизировать чай гвоздикой или имбирным корнем, отвар которых (1 бутон гвоздики или 1 г имбирного корня на 100-150 мл воды) добавить в заваренный чай. 
Настоять чай 5-7 мин, затем процедить и добавить оставшееся молоко. 

6

Татар-чай

100 мл воды, 
5-6 г спрессованных в плитку листьев чая, 
100 мл воды, 
15-20 г сливочного или топленого масла, 
черный молотый перец и соль по вкусу. 

Спрессованные листья чая положить в кипящую воду и добавить горячее молоко. Прокипятить при непрерывном помешивании 5-8 мин. Затем добавить по вкусу соль и чуть-чуть черного молотого перца. Разлить чай в пиалы, в каждую положить по кусочку сливочного или топленого масла. К татар-чаю подать баурсаки, кабартму, кош теле или хлеб. 

2.3 Дегустация чая

В шести одинаковых стаканчиках было заварено и разлито одинаковое количество чая (по одной чайной ложке). Каждой чашке был присвоен номер. Таким образом, участники исследования не знали, какой именно чай они оценивают.

Наименование чая

Номер стаканчика

Чай по-татарски 1

1

Чай по-татарски 2

2

Бертек чэй

3

Чай с каймаком

4

Чай, заваренный на молоке

5

Татар-чай

6

Участникам исследования было предложено продегустировать содержимое каждого стаканчика и распределить их с первого по пятое место. В итоге получилась следующая таблица:

чашки

1 балл

2 балла

3 балла

4 балла

5 баллов

1

2

11

5

7

5

92

2

 0

 4

 6

 11

 9

115

3

 1

 15

 5

 6

 3

85

4

 5

 6

 7

 6

 6

92

5

 0

 2

 7

 10

 11

120

6

 2

 2

 8

 8

 10

112

Вывод: дегустация показала , что по вкусовым качествам 1 место-занимает чай, заваренный на молоке, 2 место- чай по-татарски 2, 3 место — Татар-чай.

Заключение

Чай у татар – один из атрибутов гостеприимства. Чай пьют с сахаром, вареньем, пастилой, лимоном, свежими ягодами, черносливом, конфетами, молоком, душицей, медом (особенно любят сотовый). Татары также любят пить чай с молоком и солью. Вкусовые и питательные свойства чая во многом зависят от того, правильно ли его заварили. Заваривают чай в фарфоровом чайнике. Перед заваркой его необходимо ополоснуть кипятком, насыпать на дно чай и залить крутым кипятком на треть. Чайник закрыть крышкой, обернуть салфеткой. Через несколько минут долить чайник кипятком. При заварке нельзя ставить чайник на огонь, иначе чай потеряет свою питательную ценность и аромат.

Литература

Семенов В.М. Все о чае и чаепитии : Новейшая чайная энциклопедия

Богдан Шаров. Чай и чаепитие . Секреты выбора и приготовления чая

Ван Лин. Китайское искусство чаепития

«Приглашение к чаю» А.Кузьмина, С.Торосян// Научно-методический журнал «Классный руководитель» Москва 2000г.

Ковалев В. М., Могильный Н. П., Русская кухня: традиции и обычаи, М., “Советская Россия”, 1990

В. В. Похлёбкин. Чай, его история, свойства и употребление —

http://vkus.narod.ru/chai/chai_02.htm

О пользе чая — http://www.vinatea.ru/naznashenia/

Чайные традиции — http://www.vinatea.ru/tradicii/

Чай: история чая, виды чая, заваривание чая, польза чая –

http://www.wild-mistress.ru/wm/wm.nsf/publicall

Все о чае — http://www.teafestival.ru/statiy/page3.php

Приложение 1

11

Чаепитие — это важное социальное событие в жизни татарского народа. Гостей встречали неизменной чашкой чая и сопутствующими яствами, независимо от времени суток и значимости гостя. «Уважить гостя» значило напоить чаем. За чаепитием обсуждалась жизнь деревни, заключались важные сделки и решалась судьба молодоженов. Аналогом английского five o’clock tea было чаепитие в татарской деревне, когда девушки собирались в определенном доме за ароматной чашкой чая между обедом и ужином.

Было принято выпить минимум три чашки. Если гостя чтили и хотели, чтобы он остался подольше, то наливали чаю чуть больше половины (влияние тюркской культуры), чтобы чай не остыл за разговорами. Если же хозяева торопились, то наливали полную чашку. Так гость понимал, что его визит ограничен. Чай разливала хозяйка или ее помощники — это зависело от благосостояния семьи и повода для чаепития. На столе не было ни ножей, ни вилок — только ложки. Никаких острых предметов — согласно религиозным предписаниям. Зачастую чаепитие заменяло полноценный прием пищи, потому что на столе были пироги и сладости. А еще гостям не следовало выходить из-за стола, пока не закончит трапезу хозяин или хозяйка.

Каждому гостю полагались закусочная тарелка, чашка и блюдце, чайная и столовая ложки, солонка индивидуальная с ложечкой и тастымал на сиденье стула. Тастымал — тонкое полотенце для защиты одежды гостя, аналог современной тканевой салфетки. Раньше их изготавливали длинными — на всех гостей по каждую сторону стола. Индивидуальный тастымал полагался только гостям с торца. Вытирать уголки рта тастымалом было не принято. Бумажные салфетки появились в эпоху СССР и были показателем хорошего тона.

На столе ждали сладости: кош-теле, безе, чак-чак, варенье, мед, сухофрукты (урюк, чернослив, изюм), пастила (кизиловая ценилась особо). В моем детстве были «этажерки»: первый «этаж» — яблоки целиком, второй — безе и домашнее печенье в форме рифленых сердечек, третий — безе и шоколадные конфеты.

Моя давани была поваром шестого разряда — таковыми считались повара, умеющие делать талкыш-калеве. Это сладость из сахарной пудры, меда, яиц и муки — пирамидки из тонких белых нитей. Если к приходу гостя готовили талкыш-калеве, это считалось проявлением высшего уважения к нему.

Пили чай долго — несколько часов. Даже была поговорка: «научилась пить чай — позабыла пряжу». Ведь самовар у татар был минимум на два ведра, считался главным элементом стола и гордостью семьи.

Радует, что чайные традиции живы в Татарстане до сих пор. Гостя, даже неожиданного, неизменно встречают чашкой чая и угощением. Мы и сейчас собираем травы — душицу, зверобой, цветки липы, чтобы добавить их в черный чай, и достаем варенье у родителей и бабушек. Любовь к чаю и желание уважить гостя заложены в нашей ДНК.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Татьянин день это праздник чего
  • Тбилиси на новогодние праздники отзывы
  • Татьянин день это православный праздник
  • Татарское гостеприимство сценарий
  • Татьянин день это какой праздник