День Благодарения. Thanksgiving Day #1
Каждый год, в четвертый четверг ноября, наступит очень любимый многими американцами праздник — День Благодарения (Thanksgiving day). Давайте и мы устроим праздник нашим детям, чтобы поближе познакомить их с традициями и особенностями празднования Дня Благодарения в Америке.
Первые переселенцы и корабль Мейфлауэр
Мы подготовили для вас подборку песен ко Дню Благодарения и начнем с песни про корабль Mayflower, на котором пилигримы, первые переселенцы из Англии, приехали в Америку.
Покажите ребенку корабль на картинке или посмотрите на него во время прослушивания песни. А лучше — сделайте корабль из пуфиков, картонной коробки или еще чего-нибудь и под песню «плывите» на нем.
The Mayflower, the Mayflower | “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A little ship on an ocean trip. | Маленький кораблик плывет по океану. |
The Mayflower, the Mayflower | “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
The lightning was fright’ning | Молния пугала, |
The winds were strong as they rode along | Ветры крепчали, пока они плыли |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Twas dreary and bleary, | Было ненастно и мрачно |
They nearly froze in their Pilgrim Clothes | Они совсем закоченели в своих одеждах пилигримов |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Then land ho! We all know, | Вот и земля хо! Мы знаем все, что |
They came to dock up at Plymouth Rock | Они приплыли в бухту у Плимутского камня |
On the Mayflower, the Mayflower | На “Мэйфлауэр”, “Мэйфлауэр” |
A yo ho ho over the sea. | Йо-хо-хо за моря. |
Потом покажите детям, как выглядели пилигримы и расскажите, что в Америке им первое время пришлось несладко: у них не было еды и они стали голодать.
Спойте вместе песню про пилигримов.
Little Pilgrim clothed in gray | Маленький пилигрим, одетый в серую одежду |
on that first Thanksgiving Day. | В тот первый День Благодарения. |
Natives also clothed in brown, | Коренные жители, тоже одетые в коричневое, |
come to visit Plymouth Town. | приехали в город Плимут. |
Side by side they ate and prayed, | Бок-о-бок они ели и молились, |
on that First Thanksgiving Day. | В тот первый День Благодарения. |
Let’s be thankful for this day, | Давайте будем благодарны за этот день, |
for our friends and our play. | за наших друзей и наши игры. |
Let’s be thankful, let’s be glad, | Давайте будем благодарны и рады |
for our food and the things we have. | За нашу еду и вещи, которые у нас есть. |
Let’s give thanks for you and me, | Давайте поблагодарим тебя и меня, |
and our home and family. | и наш дом, и нашу семью. |
Индейцы
Когда пилигримы уже отчаялись, им на помощь пришли местные жители — индейцы. Посчитайте индейцев с помощью широко известной песни
Ten little indians:
Можно сделать куколки на пальцы, предварительно их раскрасив, по количеству детей, участвующих в вашем празднике. Здесь черно-белые картинки с куколками на пальцы.
One little two little three little indians | Один маленький, два маленьких, три маленьких индейца, |
four little five little six little indians | Четыре маленьких, пять маленьких, шесть маленьких индейцев, |
seven little eight little nine little indians | Семь маленьких, восемь маленьких, девять маленьких индейцев, |
ten little indian boys | Десять маленьких индейских мальчиков. |
Также предлагаем станцевать обалденный танец индейцев, который можно найти в этом видео:
Мой сын в 4 года, был просто в восторге от этой песни!
Перед просмотром видео можно показать ребенку карточки с героями песни и изобразить действия, которые они выполняют. Карточки вы найдете в файлах, ссылку на которые я дам в конце статьи.
Fly like the eagle, run like the deer | Лети, как орел, беги, как олень |
Swim like the fish, growl like the bear | Плыви, как рыба, рычи, как медведь |
Slither like the snake, creep like the fox | Ползи, как змея, крадись, как лиса |
Hop like the rabbit, howl like the wolf | Прыгай, как зайчик, вой, как волк |
Twinkle like the star, shine like the sun | Мерцай, как звезда, свети, как солнце |
Blow like the wind, grow like the flower | Дуй, как ветер, расти, как цветок |
Flow like the mountain stream, turn like the earth | Лейся, как горный ручей, поворачивайся, как Земля |
Rumble like the thunder, fall like the rain | Греми, как гром, падай, как дождь |
Индейка
На День Благодарения у американских семей принято собираться вместе на семейный ужин, на котором подают индейку как символ сытости и почитания традиций предков. Дети поют песни про индеек и танцуют их смешные танцы. Мы тоже предложим пилигримам перекусить и поймать индейку вместе с зажигательной песенкой Gobble, gobble. Индейка по-английски говорит “Гоббл, гоббл”. У нас есть выражение “Балды-балда” для этого звука.
Shake your left hand Gobble Shake your right hand Gobble Shake your tail now Gobble Gobble Gobble Shake your left foot Gobble Shake your right foot Gobble Shake your tail now Gobble Gobble Gobble Gobble Gobble the Turkey goes Gobble Gobble the Turkey goes Gobble Gobble Gobble Can I have a beat Can I move my feet Can I have a Turkey to eat It’s Thanksgiving Let’s all go in Where we have a Turkey to eat There’s pumpkin Pie There’s stuffing oh my! And the people that I love are near! |
Потряси левой рукой Потряси правой рукой Потряси хвостом Гоббл, гоббл Потряси левой ногой Потряси правой ногой Потряси хвостом Гоббл, гоббл Гоббл, гоббл, говорит индейка Гоббл, гоббл, говорит индейка Гоббл, гоббл, гоббл Могу ли я поймать ритм Могу ли я подвигать ногами Могу ли я съесть индейку В День Благодарения Давайте все войдем туда, Где есть индейка, чтобы ее съесть Там есть тыквенный пирог Там есть фарш, о боже мой! И люди, которых я люблю, рядом! |
А также мы можем посчитать индеек и попрятаться вместе с ними в разных уголках комнаты. Мама может стать рыжей курочкой, а ребенок будет брать по очереди карточки с индейками и прятать их по комнате. Потом нужно будет их всех найти. Веселья добавит вот эта песенка:
Карточки с индейками и курочкой — в конце статьи.
10 little turkeys sat in their pen. | 10 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела, |
but the other nine decided to stay! | Но другие девять решили остаться! |
9 little turkeys sat in their pen. | 9 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew out of the gate, | Одна маленькая индейка вылетела в калитку |
and when he was gone, there were eight. | И, когда она ушла, их осталось восемь. |
8 little turkeys sat in their pen. | 8 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела, |
but the other seven decided to stay. | Но другие семь решили остаться. |
7 little turkeys sat in their pen. | 7 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey hid with the chicks, | Одна маленькая индейка спряталась с цыплятами |
and when she was gone, there were six. | И, когда она ушла, их осталось шесть. |
6 little turkeys sat in their pen. | 6 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the other five decided to stay. | Но другие пять решили остаться. |
5 little turkeys sat in their pen. | 5 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey hopped out the door, | Одна маленькая индейка выпрыгнула за дверь. |
and when he was gone, there were four. | И, когда она ушла, их осталось четыре. |
4 little turkeys sat in their pen. | 4 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the other three decided to stay. | Но другие три решили остаться. |
3 little turkeys sat in their pen. | 3 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flapped her wings and flew, | Одна маленькая индейка помахала крылышками и улетела |
and when she was gone, there were two. | И, когда она ушла, их осталось две. |
2 little turkeys sat in their pen. | 2 маленьких индеек сидели в своем загоне. |
«Hide, turkeys, hide.» said the little red hen. | «Прячьтесь, индейки, прячьтесь», — сказала маленькая красная курица. |
One little turkey flew far away, | Одна маленькая индейка улетела далеко, |
but the last one decided to stay. | Но последняя решила остаться. |
1 little turkey sat in his pen. | 1 маленькая индейка сидела в своем загоне. |
«Hide, turkey, hide.» said the little red hen. | «Прячься, индейка, прячься», — сказала маленькая красная курица. |
The last little turkey flew off toward the sun, | Последняя маленькая индейка улетела к солнцу |
and when he was gone, there were none. | И, когда она ушла, не осталось ни одной. |
Теперь настало время поделиться карточками и пожелать всем прекрасного Дня Благодарения!
Скачать карточки для игр
Но это еще не конец. Продолжение праздника вы найдете в следующей статье на нашем сайте. Впереди песни к праздничному ужину и сам ужин.
Дарья Малышева
Как всегда будем рады вашим комментариям и дайте нам знать, понравилась ли вам статья, нажав на звездочки в конце статьи.
И будем очень благодарны, если вы поделитесь с друзьями в социальных сетях — уверена, им тоже понравится такое веселое занятие!
Вопросы также можно задавать в комментариях, с удовольствием на них ответим.
(для 6-9 классов)
Оформление: рисунки, плакаты, кроссворды, музыка.
За две недели до праздника вводится лексика по теме “Thanksgiving Day” на уроках, что позволяет лучше подготовиться и с интересом участвовать во всех конкурсах и в самом празднике.
Накануне праздника организуется выставка рисунков и мини-сочинений под заголовком “We are Thankful for Many Things”.
Рисунки и сочинения войдут в так называемую “A Thank—you Book” (“Благодарственная книга”), которая может пополняться материалами каждый год.
Ход вечера
Вечер можно вести на английском и русском языках: это зависит от уровня подготовленности учащихся.
Ведущий:
Dear boys and girls! Dear guests! We are here to celebrate a wonderful holiday -Thanksgiving Day. Happy Thanksgiving Day to you!
Thanksgiving Day comes on the 4th Thursday in November. It is a legal holiday celebrated throughout the United States. People of all faiths celebrate this holiday. They give thanks for the many good things in their lives. On Thanksgiving Day, families come together for a special dinner (feast). Turkey with stuffing is the main dish. It is served with mashed potatoes, cranberries and pumpkin pie. Apple cider is the drink of the day. Football is the most popular game on this day. For many schools, the Thanksgiving Day game is the most important one of the year. Stores, classrooms, and homes are decorated with turkeys, pilgrims, Indians, wreaths of dried flowers and vegetables. Horns of plenty are also very popular. Charitable organizations serve dinner to needy people. They also send baskets of food to elderly and sick. And now we are going to show you a performance about the history of Thanksgiving Day. Your task is to be very careful. After the performance there will be a quiz.
(Начинается спектакль. Действующие лица — учащиеся).
“THE ORIGIN OF THANKSGIVING”
Сharacters: Story-teller, the Pilgrims, Indians.
Story-teller: On September 16, 1620 the Pilgrims sailed from Plymouth, England. The ship was called the Mayflower, they landed at Plymouth Rock, in Massachusetts, on December 26, 1620.
The 1st Pilgrim: Oh, I see a land! Look!
All Pilgrims: Land! Hurrah! Land!
The 2nd Pilgrim: Look! There are people there. They welcome us.
The Indian Leader: Welcome to our land! Who are you? Where are you from?
The 1st Pilgrim: We are Pilgrims. We are from England. We have come for new lives. And who are you?
The Indian Leader: We are Indians. We have been living here for a long time. You may stay here and live on our land.
Pilgrims: Thank you very much!
Story-teller: The first winter was a terrible time. The Pilgrims were hungry, sick and cold. Many people died. Then the Native Americans, the Indians, helped the Pilgrims.
The 3rd Pilgrims: We have nothing to eat. Many people have died and many are sick. What shall we do?
(Появляются индейцы с корзинками еды).
The 1st Indian: Hello! We have brought food to you: bread, vegetables, fruit, corn, and other things.
The 3rd Pilgrim: Oh! Thank you very much! You have saved our lives! We’ll never forget you!
Story-teller: Spring came. Indians taught the Pilgrims to plant corn, to build houses, to hunt, to fish. In other words — how to survive in America.
(Индейцы показывают пилигримам, как выращивать кукурузу, строить дома, ловить рыбу, охотиться).
The 2nd Indian: We’ll teach you how to plant corn, build houses, hunt and fish. Our land is very rich.
The 4th Pilgrim: Thanks! We’ll pray for you! We’ll be good pupils.
Story-teller: The crops did well, and in the fall (autumn) of 1621 the Pilgrims had a great harvest. They were very thankful and decided to celebrate with a feast. The Pilgrims invited the Indian friends to share this Thanksgiving feast.
The 2nd Pilgrim: Welcome to our Thanksgiving feast! We are grateful to you for many things. But the main is: you helped us when we suffered greatly. And we’ll never forget those days!
(Индейцы и пилигримы садятся за праздничный стол. На столе: индейка (муляж), клюква, фрукты, кукуруза, пирог и др. Вождь индейцев произносит здравицу в честь пилигримов).
The Indian Leader:
Heap high the board with plenteous cheer,
And gather to the feast,
And toast the sturdy Pilgrim band
Whose courage never ceased.
(Ставьте на столы обильное угощение и собирайтесь на праздник, Поднимем тост за стойких пилигримов, чьё мужество никогда не иссякнет).
The 1st Pilgrim: Thanks a lot! Now let’s have a fun! Let’s recite poems and sing songs.
The 4th Pilgrim:
(Это стихотворение могут рассказывать несколько пилигримов)
PILGRIM CHILDREN
Pilgrim children worked hard all day.
Pilgrim children had little time to play.
The first child chopped lots of wood.
The second child helped make the family’s food.
The third helped keep the horses fed.
The fourth child made a mattress for his bed.
The fifth child made soap and candle.
The sixth child turned a meat-roasting handle.
Pilgrim children worked hard all day.
Pilgrim children hat little time to play.
The 3rd Pilgrim:
FIVE PLUMP TURKEYS
This plump turkey spread his tail like a fan.
This plump turkey, away he ran.
This plump turkey flew up in a tree.
This plump turkey gobbled at me.
This plump turkey said, “I’ll leave right away.
So the cook can’t find me on Thanksgiving Day”.
Indians: And now let’s sing an Indian song. While singing use pantomime to show the actions in this active song
This is the way we beat our drum, Beat our drum, beat our drum, This is the way we beat our drum, We are the Wampanoag. (Continue with these verses: plant our corn, grind our corn, hunt for food, wash our clothes).
Story-teller: Thanksgiving was proclaimed a national day of observance by Congress of the United States in 1941. Today, Thanksgiving is the unofficial beginning of the Christmas season and in many cities Thanksgiving marks the arrival of Santa Claus.
THE END
Ведущий:
And now we’ll have a quiz. 1. When do we celebrate Thanksgiving Day?
- What does this holiday mean?
- What was the name of Pilgrims’ ship?
- When did the Pilgrims land at Plymouth Rock?
- When was the first Thanksgiving?
- What is the traditional food on Thanksgiving Day?
(Учащиеся, которые правильно отвечают на вопросы, могут награждаться призами).
Ведущий: And now it is time to look into our Thank-you book.
(Ведущий зачитывает мини-сочинения на тему “We are Thankful for Many Things”. Из этой же книги демонстрируются рисунки ребят на ту же тему. Лучшие сочинения и рисунки награждаются призами).
Ведущий: Now let’s have fun. Let’s play and guess puzzles and crosswords!
(Ниже предложены конкурсы, ребусы, игры, которые могут быть использованы для вечера).
1. Use the code to learn the secret letter.
(Код с алфавитом и цифрами, а также само зашифрованное письмо — на плакате).
HAPPY THANKSGIVING DAY!
2. How many words belonging to this holiday do you know?
(Кто называет больше слов — получает приз).
3. Unscramble words.
- ukryet (turkey);
- recaryrbn (cranberry);
- seft (feast);
- ahvrtes (harvest);
- sureviv (survive);
- ipglimr (pilgrim);
- nikesdns (kindness);
4 . Translate an acrostic poem.
T — urkey
Н — arbor
A — ppreciation
N — ew World
К — indness
S — ettlement
G-overnor
I — ndians
V — ension
I — nvitation
N-uts
G — obble-gobble
GAMES
Mr. Turkey.
One child sits on a chair in the middle of a circle with his eyes closed. Another child then knocks on the back of the chair. The child in the chair asks, “Who’s there?” The child then answers, “Mr. Turkey”. The child must then guess who Mr. Turkey is.
Hide the Turkey.
Choose a small group of children to leave the room. While they are gone, hide a turkey. Have the small group find the turkey by listening to the other children clap. They clap loudly when the children are near the hidden object and softly when they are far away.
Pin the Feather on the Turkey.
Make a large turkey of construction paper or cardboard. Blindfold the children one at a time and let them try to pin the feather on the tail of the turkey.
Hiding Turkeys.
Hide paper turkeys around the room. Have the children tell who found the most or fewest, show how many they found, show turkeys that are alike or different, show turkeys of different sizes.
В конце праздника можно всем исполнить песню “America, the Beautiful”. Гостям праздника можно подарить открытки с поздравлениями, сделанными учащимися (на открытках — символика праздника).
Праздник можно завершить и праздничными угощениями, которые приготовили сами учащиеся.
WORDS LIST
(Слова, которые нужно дать учащимся накануне праздника)
to be thankful – быть благодарным
to be grateful – быть благодарным
thankfulness – благодарность
gratitude – благодарность
compassion – сострадание
sharing – участие
kindness – доброта
appreciation – признательность
blessing – благословение
grace – милосердие
prayer – молитва
survive – выживать
suffer – страдать
settlement – поселение
governor – губернатор, правитель
harbor – бухта
invitation – приглашение
feast – пир, праздник
horn of plenty – рог изобилия
cranberry – клюква
gobble – кулдыкать (об индюке)
stuffing – начинка
wreath – венок
fowl – птица
venison – оленина
pie – пирог
world – мир
Внеклассное мероприятие — праздник
на английском языке для начальных классов
«Весёлого Рождества!»
Данное мероприятие предназначено для учащихся 3 классов, изучающих английский язык, и их родителей и позволяет расширить с помощью английского языка представление учащихся об окружающем их мире, о языке как средстве взаимодействия с этим миром, развить интерес к изучению английского языка.
Цель: создать необходимые условия для обобщения материала по теме «Рождество в англоязычных странах».
Задачи: — развитие произносительных и лексических навыков,
— применение имеющихся языковых знаний и навыков в речевой деятельности (говорении и аудировании),
— развитие нравственно-эмоциональной сферы личности,
— развитие культурологического аспекта личности,
— развитие коммуникативных компетенций учащихся,
— развитие мотивации и познавательной активности,
— воспитание уважения учащихся друг к другу.
Материал и оборудование: праздничное украшение для сцены, медиа – оборудование, презентация, 6 мольбертов с прикрепленными листами ватмана, 6 наборов фломастеров, муляжи подарков по 8 штук для двух команд, фонограммы к песням “We wish you a Merry Christmas”, «SC Is Coming to Town» и «I Saw Three Ships», рождественские мелодии, крекеры (хлопушки) с сюрпризами для участников праздника.
Форма проведения: праздничная программа на английском и русском языках.
Участники: учащиеся 3-х классов.
Подготовительный этап: подготовка к празднику начинается в начале декабря, дети знакомятся с обычаями и традициями празднования Рождества в странах изучаемого языка через усвоение и расширение лексического запаса учащихся по теме.
Кроме того, дети разучивают рождественские и новогодние песни, стихи на английском языке, танцы, готовят костюмы для выхода на сцену, изготавливают рождественские поделки своими руками. Заранее готовятся фонограммы для песен и музыкальное оформление праздника, презентация и реквизит к играм.
В роли Феи и ведущей выступают ученицы 3 класса.
Мероприятие рассчитано на 50-60 мин.
Сценарий рождественской программы
(Звучит рождественская музыка ) ( Слайд )
Фея: (выходит под музыку)
Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light,
From now on our troubles
Will be out of sight.
Have yourself a merry little Christmas,
Make the yuletide [ju:l’taid] gay,
From now on troubles will be miles away.
Hello, my dear children. Hello, boys and girls, parents and guests. I’m Fairy-lady. I’m so glad to see you today.
Ведущая (Гатикоева Кр.) Здравствуйте, ребята! Девочки и мальчики! Это – добрая Фея и сегодня она приглашает всех нас на праздник «Рождества» в волшебную страну.
Фея: The Bible tells that it happened in Bethlehem many year ago. Mary and Joseph [dзo:sǝf] were poor husband and wife.
One day the angels came to Mary and Joseph and told them they would have a son, Jesus[dзı:sǝs]. And the angels said he would save people from sins.
Mary and Joseph haven’t got a home. So Jesus was born in a place where animals were kept.
A large bright star burnt above Bethlehem that night. That is why we have Christmas today.
Ведущая: Christmas – Рождество – это один из самых любимых праздников у ребят и взрослых в Великобритании, США, Канаде, Австралии. Наступает Рождество 25 декабря.
Фея рассказала нам, что много лет назад у бедных жителей Израиля Марии и Иосифа родился сын. Ангелы предрекли его рождение и сказали, что звать его будут Иисус, и родится он, чтобы спасти людей от их грехов. В ночь рождения Иисуса над Вифлеемом зажглась большая яркая звезда.
Вот поэтому у нас есть Рождество.
Marry Christmas Mothers!
Marry Christmas Teachers!
Marry Christmas Friends!
(Песню «We Wish You a Merry Christmas» исполняют оба класса.)
Фея: Как замечательно начался наш праздник! А вы знаете, кто один из самых главных героев Рождества?
Дети: Санта Клаус. ( Слайд)
Рабаджиева С. Точно могу сказать, что Санта Клаус это вполне реальный человек, который жил в древности. Правда, звали его по-другому, выглядел он иначе и родился он не в Лапландии, как принято считать, а в местечке Миры Ликийские в 253 году нашей эры, на современной территории Турции. А звали его тогда Святым Николаем. Он был простым епископом, который помогал всем несчастным и бедным, по ночам незаметно подбрасывая в их башмаки, которые они оставляли у дверей, монеты, и клал на окна вкусные пирожки. Так святой Николай стал любимцем детей.
Но символом Рождества он стал много позже.
Вспоминая легенду о Святом Николае, люди стали на ночь вешать специальные праздничные чулочки или башмачки, чтобы Николай положил туда свои дары. Принято считать, что Святой, заходящий в дома по ночам, спускаясь по печной трубе, послушным детям приносит подарки, а озорникам, шалунам и проказникам — розги. Поэтому дети задолго до праздника стараются вести себя хорошо, а родители при их плохом поведении сразу напоминают о том, что в дар можно получить розги. Иногда, даже вместе с презентами ребятишкам дарят небольшие веточки.
А своим новым именем Санта Клаус обязан индейцам Америки, которые с трудом произносили Святой Николай. На их языке это звучало как Синтер Клас. Ну а со временем люди стали произносить это имя Санта Клаус.
Джиоев Э. На наших столах не с проста стоят красные бутылочки Coca Cola. Санта Клауса много лет наряжали во всевозможные разноцветные одежды. Но в 1931 году известная компания Coca Cola запустила рекламную кампанию, лицом которой стал Санта Клаус. Его изобразили как белобородого добродушного старичка в красно-белой одежде и с газировкой руках. В итоге Санта Клаус приобрел образ, который сегодня мы все можем видеть.
(Слайд)
Козаев А. А живет Санта Клаус в Лапландии, где он вместе с гномами и эльфами трудится весь год. Именно туда дети со всего мира пишут письма с пожеланиями по адресу: Полярный круг, 96 930, Финляндия или на Интернет-сайт: santamail.com.
Финское правительство построило дом для Санта Клауса на склоне горы Корватунтури. Ежедневно сюда приходят письма от взрослых и детей со всех стран мира. Каждый год 24 декабря в полдень на своих северных оленях Санта Клаус приезжает в самый старинный финский городок Турку и провозглашает приход Рождества. Поются новогодние песни. Праздник начинается.
Кердикоев С. (Идут слайды о делах СК) Весь год Санта Клаус спит, как обычный дедушка, занимается домашними делами, гуляет в лесу и подкармливает птиц и животных, к нему приходят в гости дети. Он наблюдает за нами. Готовит подарки, чтобы на Рождество принести каждому тот подарок, который он желает.
(3 «Б» поют песню «SC Is Coming to Town»)
Фея: Ребята, а вы знаете, на чем передвигается Санта. Ведь пешком весь мир за одну ночь не обойдешь.
(Под музыку выходят Кодзаева Дз., Мамуков А., Каргинов Г. Рассказывают об оленях Санта Клауса)
Кодзаева Дз.
Мамуков А.
Каргинов Г.
Кодзаева Дз.: Он приезжает на упряжке своих оленей и спускается через печную трубу и раскладывает подарки детям.
Ведущая : Ребята, мы предлагаем вам сыграть с нами в игру, которая называется «Загружаем подарки». (От каждого класса в игре участвует один стол. Кто быстрее загрузит подарки в мешки.)
Ведущая: А впереди у нас много красивых стихов, которые вы приготовили к Рождеству.
(Дети читают стихи на английском языке о Рождестве)
- Дзугутов М. Let’s meet Christmas!
It’s Christmas! Merry Christmas,
Yes, it’s merry, merry Christmas,
It’s time for hanging stockings.
It’s time for riding sleighs.
It’s time for jolly greetings,
Snow and holly, overeating.
Oh, I love you, merry Christmas,
You’re the best of holidays.
2.Пилиева Д. Winter months
December:
This is the season,
When mornings are dark
And birds do not sing
In the forests and park .
This is the season
When children ski,
And Farther Frost brings
The New Year Tree!
3.Кадалаев А. January:
This is the season
When children skate,
Windows are white
And snowflakes fall.
4.Цховребов С. February:
This is the season
When children sleigh,
Get out of beds and go to ply
On this cold, frosty and sunny day!
5. Беркаев К. It’s winter
It’s winter, it’s winter
Let us skate and ski!
It’s winter, it’s winter
It’s great fun for me!
It’s snowing, it’s snowing
Let us sledge and ski!
When I’m dashing down the hill
Clear the way for me.
6.Габеева М. A little snowflake
I am a little snowflake
Falling from the sky.
Falling, falling, falling
Down to Earth I fly.
7. Елеев А. Frosty Windows
When windows are frosty
And icy in places,
I like to write letters
And draw funny faces,
Or flowers,or houses,
Or maybe a cat.
I really wish windows
Were always like that!
8.Алексанянц А. Winter.
Winter, winter is today
Winter will be every day.
Santa Clause will come and say
“Take my presents
Nice and gay.”
9. Вазагова Л. Up and down.
Crystal air and sun and snow,
Up and down the hill we go,
Far away the noisy town,
Up and down! Up and down!
Фея: Winter is here.
Christmas is near
Let’s dance and sing together!
My dear children, do you know English songs?
(3 «А» исполняет песню «I Saw Three Ships»)
Фея: Интересно, а кто-нибудь знает, откуда появилась традиция ставить елку на Рождество и что означает звезда на ее макушке?
(Встают Сланов С. и Цидаев Г., рассказывают об этом)
Фея: о каких еще символах Рождества вы знаете?
(Слайд)
1 ученик (Мхитарян Г.): Остролист (holly)
2 ученик (Адырхаев В.): Омела (mistletoe)
3 ученик (Бахуцев): А обычай дарить подарки …
(Игра «Заверни подарки». От каждого класса играют по три пары. Двое стоят бок о бок и заворачивают подарок вместе: один левой рукой, другой-правой)
4 ученик (Булычева П.): Для детей подарки складывали в рождественские чулки…
5 ученик (Заалишвили Л.): Самые популярные сладости на Рождество …
Хазаронта (колядки по народным традициям)
(исполняют гости-учащиеся 2 класса)
Ведущая: ребята, у нас для вас есть еще одна игра. У каждого стола стоит мольберт с ватманом и фломастерами. В углу ватмана написан алгоритм рисования снеговика. Каждый участник рисует только ту деталь, которая указана в алгоритме. Чья команда победит.
Алгоритм: 1. шар
2. шар
3. шар
4. глаза, нос
5. головной убор
6. метелка
7. дерево
8. птичка на дереве
9. снег, солнце
Фея: Молодцы! Победила дружба! Thank you very much.
А вот смотрите (Показывает на экран). Мне пришло письмо. Да только я не могу его прочесть. Помогите мне ребята. Может из вас кто-нибудь прочитает его.
Look, please. (Слайд)
Christmasdayhappyday
Weareallgladandverygay
Wealldanceandsingandsay
Welcomewelcomechristmasday
(Дети правильно зачитывают текст стиха, а Фея взмахом волшебной палочки меняет данный слайд на другой с делением текста на слова.) (Слайд)
Фея: Thank you very much. But now it’s time to say good-bye and it’s time to say Merry Christmas.
Ведущая: Вот и завершается наш праздник. Но Рождество только начинается. Давайте пожелаем друг другу веселого Рождества. Merry Christmas!
Все поют песню “ We wish you a Merry Christmas”.
Сценарий вечера на английском языке
«Thanksgiving day»
( для 6-9 классов)
Оформление: рисунки, плакаты, кроссворды, музыка.
За две недели до праздника вводится лексика по теме «Thanksgiving Day» на уроках, что позволяет лучше подготовиться и с интересом участвовать во всех конкурсах и в самом празднике.
Накануне праздника организуется выставка рисунков и мини — сочинений под заголовком «We are Thankful for Many Things».
Рисунки и сочинения войдут в так называемую «A Thank—you Book» («Благодарственная книга»), которая может пополняться материалами каждый год.
Ход вечера
Вечер можно вести на английском и русском языках: это зависит от уровня подготовленности учащихся.
Ведущий:
Dear boys and girls! Dear guests! We are here to celebrate a wonderful holiday — Thanksgiving Day. Happy Thanksgiving Day to you!
Thanksgiving Day comes on the 4th Thursday in November. It is a legal holiday celebrated throughout the United States. People of all faiths celebrate this holiday. They give thanks for the many good things in their lives. On Thanksgiving Day, families come together for a special dinner (feast). Turkey with stuffing is the main dish. It is served with mashed potatoes, cranberries and pumpkin pie. Apple cider is the drink of the day. Football is the most popular game on this day. For many schools, the Thanksgiving Day game is the most important one of the year. Stores, classrooms, and homes are decorated with turkeys, pilgrims, Indians, wreaths of dried flowers and vegetables. Horns of plenty are also very popular. Charitable organizations serve dinner to needy people. They also send baskets of food to elderly and sick. And now we are going to show you a performance about the history of Thanksgiving Day. Your task is to be very careful. After the performance there will be a quiz.
(Начинается спектакль. Действующие лица — учащиеся).
«The Origin of thanksgivinG»
Characters: Story-teller, the Pilgrims, Indians.
Story-teller: On September 16, 1620 the Pilgrims sailed from Plymouth, England. The ship was called the Mayflower, they landed at Plymouth Rock, in Massachusetts, on December 26, 1620.
The 1st Pilgrim: Oh, I see a land! Look!
All Pilgrims: Land! Hurrah! Land!
The 2nd Pilgrim: Look! There are people there. They welcome us.
The Indian Leader: Welcome to our land! Who are you? Where are you from?
The 1st Pilgrim: We are Pilgrims. We are from England. We have come for new lives. And who are you?
The Indian Leader: We are Indians. We have been living here for a long time. You may stay here and live on our land.
Pilgrims: Thank you very much!
Story-teller: The first winter was a terrible time. The Pilgrims were hungry, sick and cold. Many people died. Then the Native Americans, the Indians, helped the Pilgrims.
The 3rd Pilgrims: We have nothing to eat. Many people have died and many are sick. What shall we do?
(Появляются индейцы с корзинками еды).
The 1st Indian: Hello! We have brought food to you: bread, vegetables, fruit, corn, and other things.
The 3rd Pilgrim: Oh! Thank you very much! You have saved our lives! We’ll never forget you!
Story-teller: Spring came. Indians taught the Pilgrims to plant corn, to build houses, to hunt, to fish. In other words — how to survive in America.
(Индейцы показывают пилигримам, как выращивать кукурузу, строить дома, ловить рыбу, охотиться).
The 2nd Indian: We’ll teach you how to plant corn, build houses, hunt and fish. Our land is very rich.
The 4th Pilgrim: Thanks! We’ll pray for you! We’ll be good pupils.
Story-teller: The crops did well, and in the fall (autumn) of 1621 the Pilgrims had a great harvest. They were very thankful and decided to celebrate with a feast. The Pilgrims invited the Indian friends to share this Thanksgiving feast.
The 2nd Pilgrim: Welcome to our Thanksgiving feast! We are grateful to you for many things. But the main is: you helped us when we suffered greatly. And we’ll never forget those days!
(Индейцы и пилигримы садятся за праздничный стол. На столе: индейка (муляж), клюква, фрукты, кукуруза, пирог и др. Вождь индейцев произносит здравицу в честь пилигримов).
The Indian Leader:
Heap high the board with plenteous cheer,
And gather to the feast,
And toast the sturdy Pilgrim band
Whose courage never ceased.
(Ставьте на столы обильное угощение
и собирайтесь на праздник,
Поднимем тост за стойких пилигримов,
чьё мужество никогда не иссякнет).
The 1st Pilgrim: Thanks a lot! Now let’s have a fun! Let’s recite poems and sing songs.
The 4th Pilgrim:
(Это стихотворение могут рассказывать несколько пилигримов)
Pilgrim Children
Pilgrim children worked hard all day.
Pilgrim children had little time to play.
The first child chopped lots of wood.
The second child helped make the family’s food.
The third helped keep the horses fed.
The fourth child made a mattress for his bed.
The fifth child made soap and candle.
The sixth child turned a meat-roasting handle.
Pilgrim children worked hard all day.
Pilgrim children hat little time to play.
The 3rd Pilgrim:
Five Plump Turkeys
This plump turkey spread his tail like a fan.
This plump turkey, away he ran.
This plump turkey flew up in a tree.
This plump turkey gobbled at me.
This plump turkey said, «I’ll leave right away.
So the cook can’t find me on Thanksgiving Day».
Indians: And now let’s sing an Indian song. While singing use pantomime to show the actions in this active song
.
This is the way we beat our drum,
Beat our drum, beat our drum,
This is the way we beat our drum,
We are the Wampanoag.
(Continue with these verses: plant our corn, grind our corn, hunt for food, wash our clothes).
Story-teller: Thanksgiving was proclaimed a national day of observance by Congress of the United States in 1941. Today, Thanksgiving is the unofficial beginning of the Christmas season and in many cities Thanksgiving marks the arrival of Santa Claus.
The end
Ведущий:
And now we’ll have a quiz.
-
When do we celebrate Thanksgiving Day?
-
What does this holiday mean?
-
What was the name of Pilgrims’ ship?
-
When did the Pilgrims land at Plymouth Rock?
-
When was the first Thanksgiving?
-
What is the traditional food on Thanksgiving Day?
(Учащиеся, которые правильно отвечают на вопросы, могут награждаться призами).
Ведущий: And now it is time to look into our Thank-you book.
(Ведущий зачитывает мини-сочинения на тему «We are Thankful for Many Things». Из этой же книги демонстрируются рисунки ребят на ту же тему. Лучшие сочинения и рисунки награждаются призами).
Ведущий: Now let’s have fun. Let’s play and guess puzzles and crosswords!
(Ниже предложены конкурсы, ребусы, игры, которые могут быть использованы для вечера).
1. Use the code to learn the secret letter.
(Код с алфавитом и цифрами, а также само зашифрованное письмо — на плакате).
Happy Thanksgiving Day!
-
How many words belonging to this holiday do you know?
(Кто называет больше слов — получает приз).
-
Unscramble words.
1. ukryet (turkey);
2. recaryrbn (cranberry);
-
seft (feast);
-
ahvrtes (harvest);
-
sureviv (survive);
-
ipglimr (pilgrim);
-
nikesdns (kindness);
-
Translate an acrostic poem.
T — urkey
H — arbor
A — ppreciation
N — ew World
K — indness
S — ettlement
G — overnor
I — ndians
V — ension
I — nvitation
N — uts
G — obble-gobble
games
Mr. Turkey.
One child sits on a chair in the middle of a circle with his eyes closed. Another child then knocks on the back of the chair. The child in the chair asks, «Who’s there?» The child then answers, «Mr. Turkey». The child must then guess who Mr. Turkey is.
Hide the Turkey.
Choose a small group of children to leave the room. While they are gone, hide a turkey. Have the small group find the turkey by listening to the other children clap. They clap loudly when the children are near the hidden object and softly when they are far away.
Pin the Feather on the Turkey.
Make a large turkey of construction paper or cardboard. Blindfold the children one at a time and let them try to pin the feather on the tail of the turkey.
Hiding Turkeys.
Hide paper turkeys around the room. Have the children tell who found the most or fewest, show how many they found, show turkeys that are alike or different, show turkeys of different sizes.
В конце праздника можно всем исполнить песню «America, the Beautiful». Гостям праздника можно подарить открытки с поздравлениями, сделанными учащимися (на открытках — символика праздника).
Праздник можно завершить и праздничными угощениями, которые приготовили сами учащиеся.
words list
(Слова, которые нужно дать учащимся накануне праздника)
to be thankful |
— быть благодарным |
to be grateful |
— быть благодарным |
thankfulness |
— благодарность |
gratitude |
— благодарность |
compassion |
— сострадание |
sharing |
— участие |
kindness |
— доброта |
appreciation |
— признательность |
blessing |
— благословение |
grace |
— милосердие |
prayer |
— молитва |
survive |
— выживать |
suffer |
— страдать |
settlement |
— поселение |
governor |
— губернатор, правитель |
harbor |
— бухта |
invitation |
— приглашение |
feast |
— пир, праздник |
horn of plenty |
— рог изобилия |
cranberry |
— клюква |
gobble |
— кулдыкать (об индюке) |
stuffing |
— начинка |
wreath |
— венок |
fowl |
— птица |
venison |
— оленина |
pie |
— пирог |
world |
— мир |
6
Внеклассное мероприятие
по английскому
для 3-4 классов
«Thanksgiving day»
Тhanksgiving Day
День Благодарения
(внеклассное мероприятие, посвященное американскому празднику, отмечающемуся в четвертый четверг ноября)
Цель. Продолжать знакомить детей с традициями стран изучаемого языка; разучивать песни и рифмовки на английском языке; создавать веселое, радостное настроение.
Цели:
Развивающая: продолжать знакомство детей с обычаями и традициями англоязычных стран,
Обучающая: совершенствовать навыки аудирования , устной речи, использования лексики по изученным темам.
Воспитательная : расширять кругозор о стране изучаемого языка, воспитывать уважение к иноязычной культуре.
Задачи:
повторить изученный лексический, грамматический и страноведческий материал, повышать интерес к изучению английского языка, расширять кругозор, воспитывать умение работать к команде.
Участники: ученики3- 4-х классов. Каждый класс представляет команды игроков, и у каждой пары есть свои болельщики.
Оборудование: Мультимедийный проектор, компьютер, презентация, стенгазета, посвященная празднику, плакаты с индейками для раскрашивания, фломастеры, карточки с буквами английского алфавиты, карточки с изображением уток, рыбок, кукурузы для оценки правильных ответов игроков, корзинки для сбора урожая , наряд для индейца.
Место проведения: актовый зал. Зал украшен картинками с изображениями пилигримов, индейцев, индеек; натюрмортами с фруктами и овощами, букетами сухих цветов.Ход праздника
Зал украшен картинками с изображениями пилигримов, индейцев, индеек; натюрмортами с фруктами и овощами, букетами сухих цветов. Педагог приглашает детей в зал, рассаживает, приветствует их и проводит приветствие команд.
Ведущий 1. Thanksgiving Day — День Благодарения — традиционный американский праздник. У него очень длинная история. (Слайд презентации №2) Около четырехсот лет назад в Англии жили люди, которых называли пилигримами. Английский король прогнал их из страны, они сели на корабль с красивым названием Mayflower — «Майский цветок» — и отправились в Америку.
Ведущий 2. (Слайд презентации №3) Путешествие было длинным и тяжелым, а корабль маленьким и переполненным. Воды и пищи на всех не хватало. Многие заболевали и умирали. Казалось, путешествию не будет конца и края. (Слайд презентации №4) Наступил холодный ноябрь. Они плыли уже 2 месяца и 3 дня и наконец, по прошествии 60 дней они увидели землю. (Слайд презентации №5)
Ведущий 1. Все они были полны оптимизма, но совершенно не были готовы к холоду. У них не было даже тёплой одежды, которая могла бы их согреть. (Слайд презентации №6) Жалкие хибары, построенные из веток и коры деревьев, были холодны, и ветер выдувал последнее тепло из щелей в стенах и крышах. Эти жилища обогревались с помощью наспех сложенных каминов, от чего часто возникали пожары.
Ведущий 2. Зима казалась бесконечной, но снег начал таять и пришла весна. (Слайд презентации №7) И наконец-то пилигримы смогли посадить в землю семена овощей, привезённых с собой на корабле. (Слайд презентации №8) Самым большим другом для них был индеец Скуанто, живший в лесу неподалёку. Он научил пилигримов всему, что знал сам.
Ведущий 1. (Слайд презентации №9) Пилигримы подружились со многими индейцами, жившими неподалёку. С утра до вечера все вместе трудились, обрабатывая землю, выращивая растения, строя жилища. И ни один из пилигримов не пожалел, что приехал сюда. В апреле
« Майский цветок» отплыл назад в Англию, не имея пассажиров на борту.
Появляются Индейцы — Indians.
Дети исполняют песню Ten little Indians .
Ten little Indians
One little,
Two little,
Three little Indians.
Four little,
Five little,
Six little Indians.
Seven little,
Eight little,
Nine little Indians.
Ten little Indian boys.
Ten little,
Nine little,
Eight little Indians…
One little Indian boy.
Indian. На помощь пилигримам пришло наше племя — племя индейцев. Присоединяйтесь к нам, ребята, мы научим вас всему, чему мы обучили своих бледнолицых братьев, и вы никогда не пропадете на незнакомой земле. Вы готовы?
Проводится 1 конкурс «Поймай дичь».
Ребята, чтобы поймать дичь, вам надо отгадать загадки про животных. Отгадка должна быть на английском языке. За каждый правильный ответ, вы получаете уточку. (Приложение 1)
Конкурс оценивается жюри.
Ведущий 2. Молодцы, ребята, хорошие из вас охотники получились! А сейчас мы с вами будем ловить рыбу.
Проводится 2 конкурс Fishing.
Но рыбки у нас не простые. Вы ведь ребята изучаете английский язык. И наверно, хорошо уже знаете буквы английского алфавита. Поймайте рыбки с нужными английскими буквами, чтобы вы смогли составить название праздника, о котором мы сегодня говорим.
Конкурс оценивается жюри.
Ведущий 2. Теперь вы и рыбу ловить умеете. Давайте учиться собирать урожай — harvest.
Проводится 3 конкурс « Harvest».
Чтобы получить початок кукурузы вы должны правильно решить пример.
Конкурс оценивается жюри.
Ведущий 1. Вы не забыли наш рассказ о пилигримах? Итак, дружелюбные индейцы научили их охотиться, ловить рыбу и собирать урожай. Наступило лето. Сады ломились от изобилия фруктов, в лесах было полно дичи, а в реках рыбы. Теперь никто не умрёт от голода зимой. (Слайд презентации №10) Пилигримы решили устроить великий праздник, собрав огромный урожай осенью 1621 г. (Слайд презентации №11) В знак благодарности они пригласили на пир индейцев. Это и был первый День Благодарения.
Ведущий 2. (Слайд презентации №12) А индейцы принесли свое угощение — индейку. Пилигримы еще никогда не видели индейку — в Англии в то время эта птица не водилась. Индейка стала самым лучшим угощением на этом празднике.
Ведущий 1. (Слайд презентации №13) Сейчас вам также предоставится возможность «приготовить индейку».
Проводиться4 конкурс «Раскрась индейку» Каждой команде нужно раскрасить нарисованную индейку в соответствии с цветами, указанными на индейке.
Конкурс оценивается жюри.
Ведущий 1.3 дня проходил первый День Благодарения. Эти дни были заполнены песнями, танцами и соревнованиями между пилигримами и индейцами в умении стрелять, идти по следу, в соревнованиях по борьбе. Люди наслаждались вкусной едой и благодарили Бога за то, что он дал им столько даров. С тех пор (Слайд презентации №14) американцы отмечают этот праздник каждый год, в четвертый четверг ноября, и называют Днем Благодарения. У нас сегодня тоже праздник. И мы продолжаем наше соревнование в гибкости ума.
Ведущий 2. (Слайд презентации №15) Сегодня в Америке День благодарения сопряжен с четкими традициями. На столе должны быть индейка, сладкий картофель с цветочным соусом, начинка из сухарных кубиков, клюквенный соус, бататы, тыквенный пирог. В выходные люди устраиваются перед телевизором и смотрят футбольные матчи и парады.
Ведущий 1 . День благодарения – праздник семейный. Традиционно его отмечают собравшись за родительским столом. Не важно, живут ли родители на другом конце страны, американцы покупают авиабилет и отправляются в гости в отчий дом. Это принято повсеместно, да и каждый житель Америки знает, что лучшую индейку готовит мама.
Ведущий 1. Наш следующий 5 конкурс называется «Собери семью».
Учащиеся должны найти как можно больше спрятанных слов, обозначающих членов семьи.
Конкурс оценивается жюри. Подводятся итоги. Вручаются призы.
Вот и закончился наш сегодняшний праздник. Надеемся ребята, что сегодня вы узнали много интересного и нового о празднике День благодарения. Надеемся, что вам понравилось наше сегодняшнее мероприятие.
Приложение 1
Карточки для оценки правильных ответов игроков
Презентация к мероприятию
PPTX / 6.33 Мб
Назвать День благодарения чисто английским праздником и можно и нельзя одновременно. Нельзя, потому что празднуется он совсем не в Англии, и можно, потому что, во-первых, этот праздник придумали те, кто прибыл из Англии, а во-вторых, он всё же празднуется в Англоговорящих странах Канаде и США. А раз он имеет прямое отношение к культуре англоговорящих стран, то стоит и этот праздник внести в свой список «must be celebrated».
Что же это за праздник?
Возник этот праздник благодаря первым переселенцам пилигримам из Англии, которые прибыли в Америку на корабле “Mayflower” в ноябре 1620 года. С помощью индейцев им удалось вырастить богатый урожай на следующий год. Так, осень 1621 года стала первым днём благодарения за урожай и помощь индейцев. На празднество приглашённые индейцы принесли с собой птиц, которых потом стали называть индейками. Именно их в наши дни подают на стол в качестве праздничного блюда. Ранее я уже писала подробнее об истории и традициях Дня благодарения.
История проста, без каких-либо загадочных поворотов сюжета. Но и она может быть интересна деткам. Всё зависит от того, как её преподнести.
Самый простой и лёгкий способ – показать детям мультик. Подходящих мультиков несколько:
• Мультик, рассказывающий о истории переселения и празднования
• Мультик, рассказывающий о путешествии корабля Mayflower через призму жизни мышонка
https://www.youtube.com/watch?v=ruaRLw5Gf5Q
• Мультик о праздновании Дня благодарения в семье кроликов из серии про «Max and Ruby»
Ещё один не очень сложный способ, прочитать книгу про то, как другие дети празднуют День благодарения:
• Thanksgiving rules
• Carlos’s first Thanksgiving
• Berenstain Bears — Give Thanks.
Можно ещё спеть песенку, которая поведает о приключениях пилигримов:
Chorus Thanksgiving Day is a day we give thanks With a feast of foods fine. It began in America in 1621 And in Canada in 1879. |
Припев День благодарения – это день, в который мы говорим спасибо Празднованием с хорошей едой. Это началось в Америке в 1621 И в Канаде в 1879. |
You see, when the Pilgrims came to the New World, They worked very hard to grow crops of food. After much hardship, they met with success And were in a festive mood. |
Ты знаешь, когда пилигримы приехали в Новый мир, Они работали очень усердно, чтобы вырастить урожай. После многих трудностей, они добились успеха И были в праздничном настроении. |
The first year they settled was very harsh Over half of the Pilgrims diedThey owed their thanks to a native Indian, “Squanto”, who kept them alive. |
Первый год их поселения был очень суровым Больше половины пилигримов умерли. Они были благодарны коренному народу индейцев, Сквонто, который помог им выжить. |
He taught Pilgrims how to plant Indian corn And how to tap sap from the trees Which plants could be used to make medicine And which had poisonous leaves. |
Он научил пилигримов выращивать индийскую кукурузу Как получать сок из деревьев Какие растения можно использовать как лекарство И какие имеют ядовитые листья. |
(Chorus) | (Припев) |
Through the history of mankind Through many different ways People have shown how thankful they were By having Thanksgiving Days. |
Всю историю человечества Посредством различных способов Люди показывали как они благодарны проводя Дни благодарения. |
The ancient Greeks and Romans too Gave thanks to the Goddess of Corn In ancient Egypt they thanked the God “Min” For abundant crops in the spring. |
Древние греки и римляне тоже Благодарили богиню кукурузы В древнем Египте они благодарили бога «Мин» За обильный урожай весной. |
(Chorus) | (Припев) |
Все эти материалы хороши для использования с собственным ребёнком, когда вы можете заниматься с ним в любое время и растянуть свой рассказ о празднике, оставив место на просмотр мультфильма, чтение книг, разучивание песен и даже изготовление поделок. А если нет? Если перед вами стоит задача познакомить с обычаями и традициями праздника своих учеников, и на это у вас есть всего час?
В этом случае настоятельно рекомендую вам провести тематическое занятие, которое проведёт деток по пути праздника в весёлой игровой форме. Как этого добиться? И легко и сложно одновременно! А как, сейчас я вам расскажу.
Для начала найдите компанию детей, ведь пилигримов было много, а значит разыграть всё действо вдвоём не получится. Нашли? Теперь придумываем сценарий. А для этого нам понадобится история создания праздника. Итак, первым заданием вполне могут стать сборы в дорогу. Что с собой возьмут пилигримы?
Далее наши путешественники причалили к берегам Америки. Там они, конечно же, встретились с коренными жителями – индейцами. В этой части можно обыграть встречу коренных жителей и пришлых, как они вели хозяйство. Ну и, конечно же, спеть песенку-пантомиму об этом.
Потом пилигримы и коренные жители собрали отличный урожай. А для нас с вами это отличная возможность сыграть в подвижную игру. Предлагаю сыграть во что-то на подобие музыкальных стульев, только садиться игроки будут не на стулья, а будут лезть в корзинки, потому что они будут не игроками, а овощами. В начале каждого круга овощи выбегают из корзинок, а в конце, когда музыка останавливается, какому-то одному фрукту корзинки не хватит.
А после сбора обильного урожая пилигримы утроили большой праздник, на который и без того щедрые индейцы принесли индеек. Но чтобы их принести, их нужно было сначала поймать. Вот и повод сыграть в охоту на индеек, разделив детей на три «лагеря»: индеек, индейцев и пилигримов.
Ну, и хорошей идеей будет под занавес праздника сказать “Спасибо” за то, что мы имеем! Сделать это можно при помощи маленьких записочек и банки, в которую эти самые записочки будут складываться!
Записки можно писать как на русском, так и на английском, и даже рисовать!
What do you say “thank you” for? / What are you thankful for? | За что ты говоришь «спасибо»? / За что ты благодарен? |
Let’s write / draw what we are thankful for. | Давайте напишем / нарисуем за что мы благодарны. |
Take a small sheet of paper and a pen. | Возьмите маленькие листочки и ручку. |
Write / draw what you are thankful for. | Напишите / нарисуйте, за что вы благодарны. |
Are you thankful for your mother / father / grandparents / friends / toys / that you are healthy? | Вы благодарны за свою маму / папу / бабушку и дедушку / друзей / игрушки / за то, что вы здоровы? |
Are you ready? | Готовы? |
Put your sheets of paper into this jar. | Положите свои листочки в банку. |
Ну, а в конце праздника нужно непременно устроить чаепитие с настоящим тыквенным пирогом!
Автор статьи — Галина Бубякина (проект Bilingual child)
Как вам такая идея праздника? Если она вам нравится и вы готовы реализовать её со своими детьми и учениками, то у Галины для вас уже готов сценарий с подробным описанием игр, глоссариями, фотографиями и даже рецептом тыквенного пирога! Устройте самое настоящее путешествие в прошлое для своих учеников!