Том сойер сценарий короткий

Cкачать: Сценарий: "Приключения Тома Сойера"

   
ПРИКЛЮЧЕНИЯ  ТОМА  СОЙЕРА ( по мотивам Марк Твена)

СЦЕНА
1: ДОМ ТЕТИ ПОЛЛИ.

РАССКАЗЧИК: 
Южная Америка. Первая половина 19 века. Маленький городок на берегу реки
Миссисипи. На одной из улиц стоит небольшом дом, один из многих в этом городе.
И живет в нем мальчик по имени Том Сойер. Мальчик не совсем обычный. С ним все
время происходят удивительные приключения. Свидетелями некоторых из них мы с
Вами сейчас и станем. 

(Музыка.  Занавес открывается.  На сцене Тетя Полли.)

ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Том!   Том!
                Куда
подевался этот мальчишка?


( Тетя Поли ходит, ищет Тома.)


СИД: Если бы я искал, то смотрел бы в кладовке, где варенье.


ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Том!
                Ну, погоди,
дай только до тебя добраться!

 (Появляется Том.  Лицо и руки у него испачканы чем-то красным.)

ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Вот он!  И как это я забыла про чулан?  
                Что ты там
делал?

ТОМ:  Ничего, тетя.

                
ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Как это ничего?
                А в чем у
тебя руки ?  И рот тоже?

ТОМ:  Не знаю, тетя.

ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Зато я знаю!  Это – варенье!
                Сколько раз
тебе говорила – не смей трогать варенье – выдеру!
                Подай-ка сюда
розгу!

ТОМ:  Ой, тетя, что это у Вас за спиной?

( Тетя Полли оборачивается.)

ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Где?

(Том в это время убегает. Тетя Полли поворачивается обратно, всплескивает
руками.)

ТОМ:
Ну, Сид, получишь ты у меня!

ТЕТЯ ПОЛЛИ:  Ну вот, опять убежал!
                И что это за
мальчишка такой!  Сущий чертенок!
                А я? 
Сколько раз он выкидывал со мной всякие штуки!  А я все никак не научусь!
                Да и жалко
его – ведь он сын моей покойной сестры…   (задумалась)
                Но ведь в
Писании сказано:  «Кто щадит младенца, тот губит его.»
                (грозит
пальцем)   Ну, попадись он мне только! уж  я найду на него управу!

 
СЦЕНА 2:  ПОКРАСКА ЗАБОРА.

    
РАССКАЗЧИК:  Наступила суббота. Летняя природа сияла – свежая, кипящая жизнью.
В каждом сердце звенела песня. Радость была на каждом лице, каждый шагал упруго
и бодро.

    
Том вышел на улицу с ведром известки и длинной кистью. Он окинул взглядом
забор, и радость в одно мгновение улетела из его души.

   (Вприпрыжку
выбегает Джим, напевая песенку.  В руке у него ведро.)

  
ТОМ:  Слушай-ка, Джим, хочешь, побели тут немножко, а за водой сбегаю я.

  
ДЖИМ:  (качая головой) Не могу, Том. Старая хозяйка велела ни с кем не
разговаривать! Особенно с тобой. Она говорит: «Я сама, говорит, пойду смотреть,
как он будет белить».

  
ТОМ:   А ты ее не слушай! Мало ли что она говорит, Джим! Хочешь, я за это
покажу тебе мой волдырь на ноге!

  
ДЖИМ: Ой, боюсь! Она мне голову оторвет, ей-богу оторвет!

  
ТОМ: Кто, она?

(Том
садится, начинает разуваться, чтобы показать волдырь. Джим с интересом начинает
рассматривать.)

    
Да она и пальцем никого не тронет!

  
Незаметно сзади с тряпкой подкрадывается тетя Поли. Бьет по спине тряпкой Джима.
Джим отскакивает в сторону.

  
Т. ПОЛЛИ:  Я кому сказала не разговаривать с Томом? (Джим кланяясь тете Полли,
извиняясь убегает.) Обращаясь к Тому:

  
Т. ПОЛЛИ: А вы, молодой человек, трудитесь!! Это вам не варенье из чулана
таскать!!

  
(уходит)

Том
взял кисть и спокойно принялся за работу. Неожиданно послышался голос.

  
БЕН:  — Динь! Динь! Динь! Чшш – чшш – чшш. Стоп, машина, сэр! Динь – дилинь,
динь – дилинь!

  
Пароход медленно сошел с дороги и стал приближаться в сторону Тома.

             
— Задний ход! Дилинь – дилинь – динь!

   
Обе его руки вытянулись и крепко прижались к бокам.

             
— Задний ход! Право руля! Тш, дилинь – линь! Тшшш – тшшш – тшш!

  
Правая рука величаво описывает большие круги, потому что она представляет собой
большое колесо.

             
— Стоп, правый борт! Дилинь – динь – динь! Отдай конец! Да живей,
пошивеливайся!  Эй, ты, на берегу! Чего стоишь! Принимай канат! Машина
остановлена, сэр! Дилинь – динь – динь! Шт! шт! шт! (Бен достал из кармана
яблоко и вкусно от него откусил)

   А
Том повернулся к забору и стал активно, с полной отдачей, с удовольствием
работать, не обращая на Бэна никакого внимания.

  
БЕН:   — Что, брат, заставляют работать?

  
ТОМ:  — А, это ты, Бэн? Я тебя и не заметил.

  
БЕН:   — А я купаться иду! Небось и тебе хочется, а?  Но тебе, конечно, нельзя,
придется работать!

  
Том посмотрел на него и сказал:

  
ТОМ:  — Что ты называешь работой?

  
БЕН:   — А разве это не работа?

  
Том снова взялся за кисть.

  
ТОМ:  — Не знаю. Может и работа, но мне она нравится.

  
БЕН:   — Нравится?

  
ТОМ:  — Разве мальчикам каждый день достается белить заборы?

  
Том начал белить забор, как это бы делал художник. Бен перестал грызть яблок и
стал ходить вокруг Тома, увлекаясь все больше и больше.

  
БЕН:   — Слушай, Том, дай и мне побелить немножко?

  
Том задумался, и, казалось, готов был согласиться, но в последнюю минуту
передумал:

 
ТОМ:  — Нет, нет, Бен.. Это очень ответственно. Тетя Полли очень привередлива
насчет этого забора. Его надо белить очень ответственно! Она считает, что
найдется только один из двух тысяч мальчиков, кто сумел бы выбелить его как
следует.

 
БЕН:  — Да что ты?

 
ТОМ: — Бен, я бы с радостью, но тетя Полли…

 
БЕН:  — Я буду стараться!!

Слушай,
хочешь, я дам тебе серединку вот этого яблока?

 
ТОМ: — Ладно! Впрочем, нет.. боюсь я…

 
БЕН:  — Я дам тебе все яблоко – все, что осталось.

 
Том вручил ему кисть с видимой неохотой, но с тайным восторгом в душе.

(музыка.
На сцену по одному заходят мальчики с явным интересом, что здесь происходит. У
каждого в руке или в кармане что-то есть. Они подходят к Тому и с его
разрешения, отдавая какую-либо плату, в виде какой-то вещи – идут красить
забор.

Закончив
покраску забора, ребята  «дают пять» Тому и, увидев вдалеке тетю Полли,
разбегаются. Музыка заканчивается. Входит тетя Полли, но покрашенный забор не
видит.)

Т. ПОЛЛИ:
— Ну, Том, как дела? Сколько же ты сделал?

ТОМ:
— Все, тетя.

Т.
ПОЛЛИ: — Том, не лги! Я этого не выношу.

ТОМ:
— Я не лгу, тетя. Все готово.

(Тетя
Полли делает большие глаза и смотрит на Тома. Поворачивается к забору, видит,
что тот действительно покрашен. Всплескивает руками и подходит к забору,
рассматривая его. Поворачивается к Тому.)

Т.
ПОЛЛИ: — Ну, знаешь, вот уж никогда бы не подумала!! Думаю, что самое большое
яблоко из вазы ты заслужил!

ТОМ:
— Спасибо, тетя! А я могу пойти погулять?

Т.
ПОЛЛИ: — Ну, иди, погуляй. Только смотри не забудь воротиться домой!

(Том
убегает)

Т.
ПОЛЛИ: (очень довольная) – Ну, что за мальчик!

(Музыка.
Уходит.)

СЦЕНА
3: ЗУБ

(на
сцене Том и Сид)

РАССКАЗЧИК:
— Проснувшись утром в понедельник, Том почувствовал себя очень несчастным. Он
всегда чувствовал себя несчастным в понедельник утром, так как этим  днем
начиналась новая неделя долгих терзаний в школе.

Том
лежал и думал. Вдруг ему пришло в голову, что хорошо бы заболеть; тогда он
останется дома и не пойдет в школу.

ТОМ:
— Надежда слабая, но почему бы не попробовать!

СИД:
— Что?

РАССКАЗЧИК:
— Он исследовал свой организм. Нигде не болело, и он снова ощупал себя.  Вдруг
он обнаружил, что у него шатается зуб. И Том застонал. Сначала тихонько, но Сид
даже ухом не повел.  Тогда Том застонал громче и ему даже показалось, что у
него так сильно болит именно этот зуб, что даже удивительно, как это он раньше
не замечал!!

       Но
Сид спал и не замечал его стонов! Тогда Том вышел из себя.

ТОМ:
— Сид! Сид!

(Сид
резко сел, не понимая в чем дело. А Том продолжал стонать.)

СИД:
— Том! Том!  (подошел к Тому) Что с тобой? Ты слышишь меня, Том?

(Сид
тряхнул брата, тревожно вглядываясь ему в лицо.)

 Том
простонал:

ТОМ:
—  Оставь меня, Сид! Не тряси!

СИД:
— Да что с тобой, Том? Я пойду и позову тетю.

ТОМ:
— Нет, не надо! Может быть, это скоро пройдет!

СИД:
— Нет-нет, надо позвать!  Да не стони так ужасно! Давно это с тобой?

ТОМ:
— Несколько часов.

СИД:
— Отчего ты раньше не разбудил меня, Том? Перестань стонать.  Что у тебя болит?

ТОМ:
— Я все тебе прощаю, Сид!…  (стон) Когда меня не станет…

СИД:
— Том, неужели ты и в правду умираешь? Не умирай…. Пожалуйста!  (кричит в
кулисы) Тетя Полли!! Идите сюда скорей! Том умирает!!

(входит
тетя Полли и Мери)

Т.
ПОЛЛИ: — Умирает?

СИД:
(с тревогой) – Да! Да!

Т.ПОЛЛИ:
— Вздор! Не верю!  (но все же они с тревогой подошли к Тому)

Т.
ПОЛЛИ: — Том! Что с тобой?

ТОМ:
— Ой, тетя, я… (стон)

МЭРИ:
 — Том!

ТОМ:
— Ой, тетя, у меня на пальце гангрена!

Тетя
Полли и Мэри от неожиданности уставилась на Тома, потом засмеялись, потом заплакали,
потом опять засмеялись. А Сид ничего не понимая хлопал глазами и по очереди
смотрел на всех.

Т.ПОЛЛИ:
— Ну и напугал же ты меня, Том! А теперь довольно: прекрати свои фокусы и
собирайся в школу.

   Стоны
Тома замолкли, боль в пальце мгновенно исчезли, а сам он почувствовал себя в
таком нелепом положении, что неожиданно для себя выпалил.

ТОМ:
— Право же, тетя, мне было так больно, что я даже забыл про свой зуб! (и Том
стал вставать с кровати, повернувшись спиной к т. Полли)

 
(пауза) т. Полли медленно повернулась к Тому с удивленными глазами.

Т.
ПОЛЛИ: — Зуб? А что с зубом у тебя?

Том
медленно поворачивается к тете Полли.

ТОМ:
— Шатается и страшно болит.

Тетя
Полли усаживает Тома на кровать. У Тома испуг в глазах.

Т.
Полли: —  Открой-ка рот! (пошатала зуб) Да, зуб действительно шатается.

ТОМ:
— Тетечка, не вырывайте, не надо, не рвите его! Он уже больше не болит! Я и так
все равно в школу пойду!

Т.
ПОЛЛИ: — Пойдешь в школу? Так вот оно что!

 (А
в это время шла подготовка для удаление зуба.  Мери принесла длинную нить, у
которой т. Полли сделала петлю и привязала на больной зуб. Мери держала нить.
Вдруг Сид крикнул:

СИД:
— Крыса!

Мери
испугалась, вскрикнула и дернула за нитку. Миг – и зуб повис на нитке.

Т.
Полли и Сид расхохотались от души.

Т,
ПОЛЛИ: — Ну, вот и все, Том! А теперь в школу.

СЦЕНА
 4: ВСТРЕЧА С ГЕКЕЛЬБЕРРИ ФИННОМ.

Когда
Том после завтрака отправился в школу, то вскоре повстречался со своим другом
Гекльберри Финном, сыном местного пьяницы. Все матери в городе не любили
Гекльберри Финна, считая его невоспитанным, скверным мальчиком. И еще потому,
что их дети – все до одного – души в нем не чаяли и жаждали подрожать ему во
всем. Гекльберри был вольная птица, бродил, где вздумается, а спал в пустых
бочках.

ТОМ:
-Эй, Гекльберри! Здравствуй!

ГЕКЛЬБЕРРИ:-
Зравствуй и ты, если хочешь…

ТОМ:
— Что это у тебя?

ГЕК:
— Дохлая кошка.

ТОМ:
— Дай-ка, Гек, посмотреть!.. Ишь ты, окоченела совсем. А на что она тебе?

ГЕК:
— Как на что? А бородавки сводить.

ТОМ:
— Разве? Я знаю средство почище.

ГЕК:
— Какое?

ТОМ:
— Гнилая вода.

ГЕК:
— Гнилая вода? Ничего она не стоит, твоя гнилая вода!

ТОМ:
— Ничего не стоит? А ты пробовал?

ГЕК:
— Я-то не пробовал. Но Боб Таннер – он пробовал. Он сказал Джеффу  Тэчеру, а
Джефф сказал Джонни Беккеру, а  Джонни сказал Джиму Холлису, а Джим сказалБену
Роджесру, а Бен сказал одному негру, а негр сказал мне. Вот и знаю.

ТОМ:
— Ну, так что же из этого. Все они врут. Все, кроме негра.

ГЕК:
— Да ладно?

ТОМ:
— Да! Скажи, они что-нибудь при этом говорили?

ГЕК:
— Как будто ничего не говорили…

ТОМ:
Ну, вот! А надо в полночь сунуть руку в пень и сказать:

    
Ячмень, ячмень да гниль вода, индейская еда,

    
Все бородавки у меня возьмите навсегда!

ГЕК:
— Да, это средство верное!

ТОМ:
— Ну, ладно, я в школу!! (они по братски прощаются и расходятся) Увидимся еще!

СЦЕНА
5: ШКОЛА + БЕККИ

РАССКАЗЧИК:
— Дойдя до школы – небольшого бревенчатого дома, стоявшего в стороне прочих
зданий, — Том зашагал очень быстро, словно добросовестно спешил на урок.
Учитель, мирно дремал, убаюканный мерным жужжанием класса. Появление Тома
разбудило его.

УЧИТЕЛЬ:
— Томас Сойер!

ТОМ:
— Да, сэр?

УЧИТЕЛЬ:
— Ну, сэр, а сегодня почему вы изволили опоздать?

ТОМ:
— Я остановился на улице поболтать с Гекльберри Финном.

УЧИТЕЛЬ:
— Что… что ты сделал?

ТОМ:
— Остановился на улице поболтать  с Гекльберри Финном!

УЧИТЕЛЬ:
— Томас Сойер, это самое поразительное признание, какое я когда-либо слыхал. За
такую вину линейки мало. Снимите куртку.

РАССКАЗЧИК:
— Рука учителя трудилась, пока не устала. (раз 5) Пук розог стал значительно
тоньше.

УЧИТЕЛЬ:
— Теперь, сэр, ступайте и садитесь с девочками.  И пусть это послужит вам
уроком.

РАСКАЗЧИК:
— Ученики захихикали. Это как будто сконфузило Тома. Но на самом деле его
смущение было вызвано другим. Он благоговел перед  неведомым ему божеством и
радовался своей удаче. Девочка посмотрела на Тома и отвернулась.

(Том
положил на парту, возле Бекки персик. Бекки отодвинула его…. – игра с персиком)

ТОМ:
— (громким шепотом) Пожалуйста, возьмите, — у меня есть еще.

 (Бекки
взяла персик. Игра Тома с рисованием на доске).

БЕККИ:
— (громким шепотом) Дайте посмотреть!

(Том
показал).

БЕККИ:
— (с восторгом громким шепотом) Какая прелесть! Нарисуйте человечка!

(Том
рисует. Показывает).

БЕККИ:
— Какой красивый! Теперь нарисуйте меня.

(Том
нарисовал).

БЕККИ:
— Ах, как хорошо! Хотела бы я так рисовать!

ТОМ:
— Это не трудно. Я вас научу.

БЕККИ:
— В самом деле? Когда?

ТОМ:
— На большой перемене. Вы ходите домой обедать?

БЕККИ:
— Если вы останетесь, и я останусь.

ТОМ:
— Ладно. Вот здорово! Как вас зовут?

БЕККИ:
— Бекки Тэчер. А вас? Впрочем, знаю, — Томас Сойер.

ТОМ:
— Меня называют так, когда хотят высечь. Когда я веду себя хорошо, меня зовут
Том. Вы зовите меня Том. Ладно?

БЕККИ:
— Ладно.

(Том
опять пишет на доске. Бекки старается увидеть, что пишет Том).

ТОМ:
— Право же, тут нет ничеро!

БЕККИ:
— Нет, есть!

ТОМ:
— Нет, нету; да вам и смотреть-то не хочется.

БЕККИ:
— Нет, хочется! Правда, хочется. Пожалуйста, покажите!

ТОМ:
— Вы кому-нибудь скажете.

БЕККИ:
— Не скажу, честное- пречестное- распречестное слово, не скажу!

ТОМ:
— Никому, ни одной живой душе? До самой смерти?

БЕККИ:
— Никому не скажу. Покажите же!

ТОМ:
— Да ведь вам вовсе не хочется…

БЕККИ:
— Ах, так! Ну, так я все равно посмотрю!


Бекки и Тома началась борьба. Бекки стоя читает в слух:)

БЕККИ:
— Я вас люблю!

(бросает
доску)


Гадкий!

(девочка
прикрыла лицо руками, но было видно, что ей очень приятно)

КЛАД
И ГЕКЛЬБЕРРИ ФИНН

    
В жизни каждого нормального мальчика наступает пора, когда он испытывает
безумное желание пойти куда-нибудь и порыться в земле, чтобы выкопать
спрятанный клад.

    
Гек Финн – вот самый подходящий товарищ в этом вопросе, подумал Том. Он
рассказал Геку о своей идее – и Гек согласился.

    
Они взяли лопаты и стали копать под сухими деревьями, но ничего не нашли.
(Музыка. На авансцену выходят Том и Гек с лопатами в руке).

ГЕК: Разве клады везде зарыты?

ТОМ:  Да в том-то и дело, что не везде – когда на острове, когда в гнилом
сундуке под сухим деревом, а чаще всего в старых домах, где «не чисто».

ГЕК:  А кто же их зарывает?

ТОМ:  Разбойники, конечно!
             А по-твоему, кто? 
Учителя воскресной школы? (смех)

             
ГЕК:  Откуда я знаю?
            Если бы клад был мой, я бы
его зарывать не стал, а тратил бы денежки и жил припеваючи!

ТОМ:  Я бы тоже!  Только разбойники делают по-другому – зароют клад,
потом  всё собираются прийти, но забудут приметы или умрут! Вот он и лежит,
ржавеет. 
             А потом придет кто-нибудь,
копнет и найдет клад!
ГЕК:  Здорово!

А
где мы теперь будем копать?
ТОМ: Думаю,  лучше в том доме, где «не чисто»!

       
ГЕК: Как?  Да ведь мимо того дома даже никто не ходит, Том !
            Говорят, что там убили
кого-то !

ТОМ:  И хорошо, что не ходит, значит нам никто не помешает !

ГЕК:  Так ведь страшно, Том!
            Говорят, что там приведения
водятся !

ТОМ:  Ну, мы-то будем копать днем, а приведения ходят только по ночам !

ГЕК:  Ну, тогда ладно, Том, давай попробуем!
             Прямо сейчас и пойдем !

(Мальчики уходят с авансцены. Через некоторое время звучит музыка. Занавес открывается.
На сцене Том с лопатой в руках и Гек. Они находятся в старом доме. Осматриваются.
Том ставит лопату.)

ГЕК:  Ну что, Том, где будем копать?

ТОМ:  Прямо здесь и будем!  Видишь, пол земляной.

ГЕК:  Ага, давай!

ТОМ:  Подожди!  Слышишь?

ГЕК:  Что?

ТОМ:  Голоса!

ГЕК:  Ты же говорил, что приведения ходят только по ночам!

ТОМ:  Это люди!
            Смотри, идут  сюда!

ГЕК:  Давай спрячемся, Том!

(Мальчики прячутся.  Лопата остается на видном месте. Входят двое. В руках у
них мешок. Один  – незнакомец, а второй – переодетый индеец Джо.)

НЕЗНАКОМЕЦ:  Нет, Джо, я думал об этом деле и оно мне не нравится. Опасно
очень!

ИНДЕЕЦ  ДЖО:  Опасно!…   Слюнтяй!
                Уж, какое
было опасное то, последнее дело и ведь ничего, обошлось!
                Гораздо
опаснее таскаться сюда днем! Если кто увидит, сразу поймет, что дело не  чисто!

НЕЗНАКОМЕЦ:  Я это знаю!  Да ведь не нашлось другого места!
                Надо же нам
где-то деньги спрятать!

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Да, я думаю, что их надо зарыть!

НЕЗНАКОМЕЦ:  Давай, Джо! Здесь и лопата есть.  

( Незнакомец берет лопату и начинает копать.)

НЕЗНАКОМЕЦ:  Ой, что это?

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Что там?

НЕЗНАКОМЕЦ:   Ящик как будто…   Помоги, Джо!  (выносят
на сцену тяжелый ящик (за две ручки))

(Индеец Джо открывает ящик, запускает руки в него и достает деньги.)

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Гляди-ка, это деньги!
                Да здесь
прямо тысячи долларов!

НЕЗНАКОМЕЦ:  Здорово!
                Говорили, что
здесь какое-то время околачивалась шайка Мэррела.

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Да, и я это слышал !  Похоже, что это их работа!

НЕЗНАКОМЕЦ:  Теперь у нас много денег!  И можно не браться за то дело!

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Не браться за то дело?  Много ты понимаешь!  
                Там дело не
только в деньгах!  Там еще и месть!
                Ты думаешь, я
это оставлю?

НЕЗНАКОМЕЦ:  Ладно, как хочешь!
                А с этими
деньгами что делать?  Опять зароем?

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Да!  Хотя…  Откуда здесь лопата?  В прошлый
раз ее не было…   Значит здесь были люди!
                Может быть,
они и сейчас еще здесь?  Надо все обыскать!

НЕЗНАКОМЕЦ:  Брось, Джо!  Только ноги переломаем!
                Если они
здесь и были, то приняли нас за нечистых духов или призраков. 
                Наверное, и
сейчас еще бегут без оглядки.

ДЖО:  Ладно!  Но деньги я здесь не оставлю!
             Чтобы кто-то пришел,
увидел свежую землю и выкопал наши денежки?

НЕЗНАКОМЕЦ:  А куда мы их тогда отнесем?  
                В номер первый?

ИНДЕЕЦ ДЖО:  Нет, там слишком людно!  Придется в номер второй, под
крестом!
                А теперь, давай
переложим все деньги в мешок!

(Перекладывают деньги в мешок. Индеец Джо взваливает его себе на плечи).

ДЖО:  Тяжелый!
              Ну, пойдем!

(Индеец  Джо и незнакомец уходят. Мальчики вылезают из своего укрытия).

ГЕК:  Ну, Том, я чуть не умер от страха!

ТОМ:  И я, Гек!  Особенно, когда индеец Джо хотел обыскать дом! 
             А про что они говорили?  
             Кому хотят отомстить?  
             Может, это про нас?

ГЕК:  Ох, не говори лучше, Том!  И так страшно!

ТОМ:  А вот интересно – куда они все-таки унесли денежки?

ГЕК:  Да, Том, денег было так много!

ТОМ:  И ведь это мы могли их найти!  
             И зачем мы только оставили
лопату?  Вот дураки-то!

ГЕК:  Да, Том, жалко!
            Теперь для нас эти денежки
пропали!

ТОМ:  Почему пропали?  
             Ведь индеец сказал:
«Отнесем в номер второй, под крестом».
             Надо отыскать этот номер
второй и забрать деньги!

ГЕК:  Да, ты думаешь это так просто?

ТОМ:  Я знаю, что не просто!  Но попробовать надо!
             Мы проследим за ними!

ГЕК:  А не страшно, Том?

ТОМ:  Страшно, конечно!
             Ну, так что ж, нам с этими
деньгами совсем распрощаться?  
             Ведь мы их почти нашли !

ГЕК:  Ладно, а как мы будем следить?

ТОМ:  Очень просто!  Увидим их в городе и пойдем за ними!
             Я буду следить днем, а ты
ночью!

ГЕК:  Ладно, Том, согласен!
            Я днем буду спать, а ночью
следить.

ТОМ:  Ну, вот и договорились! 
             А сейчас пора по домам, а
то уже скоро стемнеет.

(Занавес закрывается. Музыка).

    
Приключения как будто поджидают повсюду Тома!

    
Огромное желание, во что бы то ни стало, заполучить сокровища обратно, не
давало ему покоя! Его сны были мучительны. Сокровища  ему снились и неожиданно
исчезали, как только он пробуждался.

    
А его влюбленность и дружба с Бекки все крепчала и хоть ненадолго, но уводила
от мыслей о сокровищах.

    
И как же так случилось, что эти два важных для Тома события объединились.

    
Встретившись на пикнике, который был устроен для Бекки ее родителями, Том
понял, что место его проведения, было как раз возле пещеры, которая таила в
себе очень много загадок. Том пригласил Бекки прогуляться по пещере, и они
заблудились.

    
Во время того, как Том искал выход – он встретился с Индейцем Джо и увидел
интересный секретный знак, в виде креста.

    
Через несколько дней, Том нашел выход из пещеры, а еще он понял, что очередные
приключения его снова ждут.

Дом
Тома. На сцене все персонажи. В центре стоят счастливые Том и Гек.

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — Ну, что, дорогой, хотел бы ты еще побывать в пещере?

ТОМ:
— Да, хоть сейчас!

(
оханье, смех окружающих)

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — О, я даже не сомневаюсь, Том!! Слава богу, что  мужчины приняли меры и
там уже никто никогда не заблудится!

ТОМ:
— Почему?

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — Потому, что ее заколотили!!


всех взрослых радостная улыбка)

Том
и Гек побелели как полотно и стояли с испуганными лицами).

МУРИ:
— Что с вами, мальчики?

ТОМ:
— Тетя, там, в пещере, Индеец Джо!!

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — О. боже!! Мэри, сходи к судье, расскажи ему эту жуткую новость!!

(
Мери убегает)

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — Но Том, Гек, до этой чудовощной новости вы сияли от счастья!

(мальчики
улыбнулись, отвернулись и вынесли на сцену тяжелый сундук. Открыли).

ГЕК
и ТОМ: — Вот!!

ТОМ:
—  Половина Гека, другая – моя!!

(все
подошли  к открытому сундуку и, увидев содержимое, раскрыли рты).

ТЕТЯ
ПОЛЛИ: — Но как? Откуда?

    
Мальчики подняли плечи и развели руками. Лица счастливые и приятно удивленные.

                              
КОНЕЦ

Сценарий к произведению М.Твена «Том Сойер»

Вступление

Звучит музыка. Выходят дети в одежде 19 века, читают.

1. Южная Америка. Первая половина 19 века. В маленьком городке на берегу реки Миссисипи, на одной из улиц в небольшом домике живёт мальчик по имени Том Сойер. Мальчик не совсем обычный. С ним всё время происходят удивительные приключения. Свидетелями некоторых из них мы с вами сейчас станем.

2. Весёлый смелый мальчишка.

Он запросто может забор побелить,

Меняет он шило на мыло,

Себя и друзей может он подбодрить.

3. Его не увидишь унылым.

Мечтает Том Сойер разбойником стать,

Или отважным пиратом.

В заброшенном замке клад отыскать

И сделаться страшно богатым.

4. За партою скучно мальчишке сидеть,

Его приключения манят.

Мечтает весь шар он земной облететь

С хорошими вместе друзьями.

5. Не будем рассказывать больше о нём.

Увидите лучше всё сами.

Скорее спектакль давайте начнём.

Встречайте, Том Сойер с друзьями!

Звучит музыка, на экране появляется название, пароход на реке Миссисипи – видеоролик из фильма «Приключения Тома Сойера».

Звучит за кадром голос рассказчика: «В этой книге я имел удовольствие рассказать взрослым … и в какие странные авантюры иногда ввязывались. Марк Твен

Под музыку выходят действующие лица, рассаживаются по бокам. А на сцене стоят декорации: посередине стол, на нём банка с вареньем, справа стоит забор, слева – школа: доска

Картина 1

Том крадётся к столу, ест варенье. Появляется тётя Поли, зовёт Тома, а он прячется под стол.

Поли. Том, где ты? Послушай, Том…

Том. (Выглядывает из-под стола) Ох, лучше бы потом!

Поли. Поди сюда, бездельник.

Том. Завтра понедельник.

Поли. Искала по чуланам, в саду, на чердаке,

В шкафу и под диваном… (везде ищет)

Том. В кастрюле и в чулке.

Поли. Вот так всегда. Мне с ним беда,

А я вертись туда-сюда…

Том. И не найдёте никогда!

Поли. (продолжает искать)

А я сегодня пирог отличный испекла.

Том. (Вылезает)

Какой? Мясной или клубничный?

Поли. (Хватает его за ухо)

Ага, подстерегла!

Чем ты измазал себе губы?

Том. Не знаю, тётя.

Поли. А я знаю. Это варенье, вот что это такое!

Том. (Обманывает)

Тётечка…Что это такое?

(Тётя от неожиданности оглядывается, выпускает ухо Тома, он удирает.

Поли. Дрянной мальчишка. Опять обманул. Ну, погоди! Заставлю тебя в праздник работать. Врунишка этакий! (Уходит)

Картина 2

Идёт мальчик-щёголь в нарядном костюме, в галстуке, в шляпе. Том уставился на него. Мальчики молча смотрят друг на друга, передвигаются: один делает шаг, делает шаг и другой, — но только в сторону, вбок, по кругу. Лицо к лицу, глаза в глаза – так они передвигались очень долго.

Том. Хочешь, я тебе врежу?

Щёголь. А вот и не врежешь.

Том. Как тебя зовут?

Щёголь. А тебе какое дело?

Том. Вот я покажу тебе, какое мне дело. Скажи ещё два слова — и я тебе покажу.

Щёголь. Два слова, два слова. Ну получай свои два слова.

Том. Да если бы я захотел, я бы одной левой задал тебе перцу, а другую пусть привяжут мне за спину.

Щёголь. А что ж не задаёшь, если говоришь, что можешь?

Том. Думаешь, так расфуфырился, так уж и важная птица? Ой, какой галстучек, какая шляпка!

Щёголь. Не нравится? Сбей-ка её у меня с головы, вот и получишь от меня на орехи.

Том. Врёшь!

Щёголь. Сам врёшь! Ты – трус! Вот я скажу моему старшему брату – он одним мизинцем отколотит тебя.

Том. Очень я боюсь твоего старшего брата! У меня у самого есть брат, ещё старше, и он может швырнуть твоего вон через тот забор.

Щёголь. Врёшь!

Том. Сам врёшь! (Большим пальцем ноги проводит черту) Посмей только переступить через эту черту! Получишь!

Щёголь. Переступил, и что?

Том. Отстань! Говорю тебе: лучше отстань!

Щёголь. Да ведь ты говорил, что поколотишь меня. Отчего не колотишь?

Том. Черт меня возьми, если не поколочу за два цента!

(Щёголь вынимает из кармана два цента и с усмешкой протягивает их Тому. Том ударяет его по руке и начинается драка. Катаются по полу. Наконец Том заламывает руки назад и требует)

Том. Проси пощады.

Щёголь. Ой, больно! Ну, довольно!

Том. (Отпускает его) Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем связываешься.

Мальчик убегает, всхлипывая и грозя кулаком. А Том весело танцует под музыку, прыгает.

Стол убирают.

Картина 3.

Тут появляется тётя Поли с ведром краски.

Поли. Том, ты здесь? А я ищу его повсюду. Вот тебе краска. А вот кисть. И чтобы к вечеру забор был готов. (Уходит)

(Сначала Том танцует на метле, ходит вокруг неё, а затем начинает нехотя красить забор, садится около забора)

Том. У всех воскресенье

С лужайкой цветущей,

С купаньем, с прохладой лесной.

Но должен я красить забор проклятущий

Четырнадцать ярдов длиной.

Тому, кто согласен на эту работу,

Я шарик отдам костяной (Протягивает вперёд руку с шариком)

Но красить забор никому не охота,

Четырнадцать ярдов длиной. (Красит опять забор)

Появляется Бен с яблоком.

Бен. Что, заставляют работать?

Том. Что ты называешь работой?

Бен. Разве ты хочешь сказать, что это приятное занятие?

Том. А что ж тут неприятного? Разве мальчикам достаётся каждый день красить заборы? (Энергично красит)

(Бен перестал грызть яблоко и стал следить за каждым движением Тома, а тот с упоением художника красил забор – любовался, отступая на несколько шагов, опять красил…)

Бен. Слушай, Том, дай мне покрасить немножко.

Том. Нет, нет, Бен, видишь ли, тётя Поли ужасно привередлива насчёт этого забора: он ведь выходит на улицу.

Бен. Том, дай мне только попробовать, ну хоть немножечко. А я дам тебе яблоко, всё, что осталось.

Том. Ну ладно, крась. (Садится, ест яблоко, а мальчик красит)

Скачет девочка через скакалку.

Девочка 1. Привет, а что вы тут делаете?

Том. Привет, забор красим.

Девочка 1. А можно мне немножко попробовать тоже?

Том. У тебя ничего не получится. Забор выходит на улицу и надо очень-очень стараться.

Девочка 1. Но я буду очень-очень стараться. Ещё я дам тебе попрыгать через скакалку.

Том. Что я девчонка, что ли, на скакалке прыгать?

Девочка 1. Ну, тогда я дам тебе стёклышко. (Даёт Тому)

Том. (Разочарованно) Осколок от бутылки?

Девочка 1. Да, если через него смотреть (смотрит) всё-всё кажется зелёным.

Том. Ну ладно, крась. (Берёт стёклышко и смотрит через него, а девочка красит вместе с Беном)

Звучит музыка, появляется девочка с мячом.

Девочка 2. Привет. А что вы тут делаете?

Том. Забор красим.

Девочка 2. (С интересом наблюдает) Том, а можно и мне покрасить?

Том. Тетя Поли привередлива, ведь забор выходит на улицу. Да у нас и так работников хватает.

Девочка 2. Ну пожалуйста, а я дам тебе свой мяч.

Том. Ну, ладно, крась. (Девочка тоже красит, а Том играет мячом)

Появляется тётя Поли, приговаривает.

Тётя. Я уверена, что этот негодный мальчишка уже убежал. То-о-м! (Все дети прячутся за забор, а Том хватает кисть и делает вид, что красит.) Ах, ты ещё здесь?

Том. А теперь, можно я пойду гулять?

Тётя. Гулять? А сколько же ты сделал?

Том. Всё!

Тётя. (Удивлённо) Ну, знаешь, ты можешь работать, когда захочешь. Сегодня ты молодец и вполне заслужил яблоко. (Достаёт из кармана юбки) Иди, играй.

Звучит радостная музыка. Том радостный вприпрыжку убегает, а тётя довольная тоже уходит.

Пока звучит музыка на сцену выходят герои и кланяются.

Сценарий к произведению М.Твена «Том Сойер»

Вступление

Звучит музыка. Выходят дети в одежде 19 века, читают.

1. Южная Америка. Первая половина 19 века. В маленьком городке на берегу реки

Миссисипи, на одной из улиц в небольшом домике живёт мальчик по имени Том

Сойер. Мальчик не совсем обычный. С ним всё время происходят удивительные

приключения. Свидетелями некоторых из них мы с вами сейчас станем.

2. Весёлый смелый мальчишка.

Он запросто может забор побелить,

Меняет он шило на мыло,

Себя и друзей может он подбодрить.

3. Его не увидишь унылым.

Мечтает Том Сойер разбойником стать,

Или отважным пиратом.

В заброшенном замке клад отыскать

И сделаться страшно богатым.

4. За партою скучно мальчишке сидеть,

Его приключения манят.

Мечтает весь шар он земной облететь

С хорошими вместе друзьями.

5. Не будем рассказывать больше о нём.

Увидите лучше всё сами.

Скорее спектакль давайте начнём.

Встречайте, Том Сойер с друзьями!

Звучит музыка, на экране появляется название, пароход на реке Миссисипи видеоролик из

фильма «Приключения Тома Сойера».

Звучит за кадром голос рассказчика: « В этой книге я имел удовольствие рассказать взрослым

и в какие странные авантюры иногда ввязывались. Марк Твен

Под музыку выходят действующие лица, рассаживаются по бокам. А на сцене стоят декорации:

посередине стол, на нём банка с вареньем, справа стоит забор, слева – школа: доска

Картина 1

Том крадётся к столу, ест варенье. Появляется тётя Поли, зовёт Тома, а он прячется под стол.

Поли. Том, где ты? Послушай, Том…

Том. ( Выглядывает изпод стола) Ох, лучше бы потом!

Поли. Поди сюда, бездельник.

Том. Завтра понедельник.

Поли. Искала по чуланам, в саду, на чердаке,

В шкафу и под диваном…( везде ищет)

Том. В кастрюле и в чулке.

Поли. Вот так всегда. Мне с ним беда,

А я вертись тудасюда..

Том. И не найдёте никогда!

Поли. (продолжает искать)

А я сегодня пирог отличный испекла.

Том. (Вылезает)

Какой? Мясной или клубничный?

Поли. (Хватает его за ухо)

Ага, подстерегла!

Чем ты измазал себе губы?

Том. Не знаю, тётя.

Поли. А я знаю. Это варенье, вот что это такое!

Том. (Обманывает)

Тётечка…Что это такое?

(Тётя от неожиданности оглядывается, выпускает ухо Тома, он удирает.

Поли. Дрянной мальчишка. Опять обманул. Ну, погоди! Заставлю тебя в праздник

работать. Врунишка этакий! (Уходит)

Картина 2

Идёт мальчикщёголь в нарядном костюме, в галстуке, в шляпе. Том уставился на него.

Мальчики молча смотрят друг на друга, передвигаются: один делает шаг, делает шаг и другой,

но только в сторону, вбок, по кругу. Лицо к лицу, глаза в глаза – так они передвигались очень

долго.

Том. Хочешь, я тебе врежу?

Щёголь. А вот и не врежешь.

Том. Как тебя зовут?

Щёголь. А тебе какое дело?

Том. Вот я покажу тебе, какое мне дело. Скажи ещё два слова и я тебе покажу.

Щёголь. Два слова, два слова. Ну получай свои два слова.

Том. Да если бы я захотел, я бы одной левой задал тебе перцу, а другую пусть

привяжут мне за спину.

Щёголь. А что ж не задаёшь, если говоришь, что можешь?

Том. Думаешь, так расфуфырился, так уж и важная птица? Ой, какой галстучек,

какая шляпка!

Щёголь. Не нравится? Сбейка её у меня с головы, вот и получишь от меня на

орехи.

Том. Врёшь!

Щёголь. Сам врёшь! Ты – трус! Вот я скажу моему младшему брату – он одним

мизинцем отколотит тебя.

Том. Очень я боюсь твоего старшего брата! У меня у самого есть брат, ещё

старше, и он может швырнуть твоего вон через тот забор.

Щёголь. Врёшь!

Том. Сам врёшь! (Большим пальцем ноги проводит черту ) Посмей только

переступить через эту черту! Получишь!

Щёголь. Переступил, и что?

Том. Отстань! Говорю тебе: лучше отстань!

Щёголь. Да ведь ты говорил, что поколотишь меня. Отчего не колотишь?

Том. Черт меня возьми, если не поколочу за два цента!

(Щёголь вынимает из кармана два цента и с усмешкой протягивает их Тому. Том

ударяет его по руке и начинается драка. Катаются по полу. Наконец Том

заламывает руки назад и требует)

Том. Проси пощады.

Щёголь. Ой, больно! Ну, довольно!

Том. (Отпускает его) Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем связываешься.

Мальчик убегает, всхлипывая и грозя кулаком. А Том весело танцует под музыку, прыгает.

Стол убирают.

Картина 3.

Тут появляется тётя Поли с ведром краски.

Поли. Том, ты здесь? А я ищу его повсюду. Вот тебе краска. А вот кисть. И чтобы

к вечеру забор был готов. (Уходит)

( Сначала Том танцует на метле, ходит вокруг неё, а затем начинает нехотя красить забор,

садится около забора)

Том. У всех воскресенье

С лужайкой цветущей,

С купаньем, с прохладой лесной.

Но должен я красить забор проклятущий

Четырнадцать ярдов длиной.

Тому, кто согласен на эту работу,

Я шарик отдам костяной (Протягивает вперёд руку с шариком)

Но красить забор никому не охота,

Четырнадцать ярдов длиной. (Красит опять забор)

(Появляется Джим с ведром и с любопытством смотрит на Тома.

Том поворачивается, видит Джима.)

Том. А, это ты Джим! Хочешь, побели немножко, а я за водой сбегаю.

Джим. Не могу, масса Том. Хозяйка велела, чтобы я шел прямо к насосу и ни с

кем не останавливался по пути. Она сказала: « Я знаю, Том будет звать тебя

белить забор, так ты его не слушай, а иди своей дорогой. Я сама, говорит, пойду

посмотреть, как он будет белить»

Том. А ты её не слушай, Джим, мало ли что она говорит. Давай сюда ведро, а я

мигом сбегаю. Она и не узнает.

Джим. Ой, Том, боюсь я миссис! Она мне голову оторвёт!

(Появляется тетя Поли, прислушивается)

Том. Подумаешь! Да мало ли что она говорит! Да она и пальцем никого не тронет,

только стукнет напёрстком по голове – и только! Кто же на это обращает

внимание? Джим, я дам тебе мой алебастровый шарик.

( Джим начинает колебаться)

Том (продолжает). Отличный алебастровый шарик (показывает). Да к тому же

покажу , если захочешь, мой волдырь на ноге.

( Джим поставил ведро на землю, взял алебастровый шарик и с любопытством посмотрел на

палец Тома. Подкрадывается тётя Поли, даёт Джиму подзатыльник, и тот, подхватив ведро,

убегает. Том хватается за кисть и начинает красить забор. А тётушка торжественно покидает

поле битвы.)

Появляется Бен с яблоком.

Бен. Что, заставляют работать?

Том. Что ты называешь работой?

Бен. Разве ты хочешь сказать, что это приятное занятие?

Том. А что ж тут неприятного? Разве мальчикам достаётся каждый день красить

заборы? (Энергично красит)

( Бен перестал грызть яблоко и стал следить за каждым движением Тома, а тот с упоением

художника красил забор – любовался, отступая на несколько шагов, опять красил…)

Бен. Слушай, Том, дай мне покрасить немножко.

Том. Нет, нет, Бен, видишь ли, тётя Поли ужасно привередлива насчёт этого

забора: он ведь выходит на улицу.

Бен. Том, дай мне только попробовать, ну хоть немножечко. А я дам тебе яблоко,

всё, что осталось.

Том. Ну ладно, крась. (Садится, ест яблоко, а мальчик красит)

Скачет девочка через скакалку.

Девочка 1. Привет, а что вы тут делаете?

Том. Привет, забор красим.

Девочка 1. А можно мне немножко попробовать тоже?

Том. У тебя ничего не получится. Забор выходит на улицу и надо оченьочень

стараться.

Девочка 1. Но я буду Оченьочень стараться. Ещё я дам тебе попрыгать через

скакалку.

Том. Что я девчонка, что ли, на скакалке прыгать?

Девочка 1. Ну, тогда я дам тебе стёклышко. (Даёт Тому)

Том. (Разочарованно) Осколок от бутылки?

Девочка 1. Да, если через него смотреть (смотрит) всёвсё кажется зелёным.

Том. Ну ладно, крась. (Берёт стёклышко и смотрит через него, а девочка красит

вместе с Беном)

Звучит музыка, появляется девочка с мячом.

Девочка 2. Привет. А что вы тут делаете?

Том. Забор красим.

Девочка 2. (С интересом наблюдает) Том, а можно и мне покрасить?

Том. Тетя Поли привередлива, ведь забор выходит на улицу.Да у нс и так

работников хватает.

Девочка 2. Ну пожалуйста, а я дам тебе свой мяч.

Том. Ну, ладно, крась. (Девочка тоже красит, а Том играет мячом)

Появляется тётя Поли, приговаривает.

Тётя. Я уверена, что этот негодный мальчишка уже убежал. Тоом! (Все дети

прячутся за забор, а Том хватает кисть и делает вид, что красит.) Ах, ты ещё здесь?

Том. А теперь, можно я пойду гулять?

Тётя. Гулять? А сколько же ты сделал?

Том. Всё!

Тётя. ( Удивлённо) Ну, знаешь, ты можешь работать, когда захочешь. Сегодня ты

молодец и вполне заслужил яблоко. (Достаёт из кармана юбки) Иди, играй.

Звучит радостная музыка. Том радостный вприпрыжку убегает, а тётя довольная тоже уходит.

Пока звучит музыка на сцену ставят стулья – две кровати для следующей сцены.

Картина 4

Две кровати В одной спит Том, а в другой – Сид. Том просыпается, потягивается.

Том. Опять понедельник, опять идти в школу…Хорошо бы заболеть, тогда уж

точно тётя Поли оставит меня дома, тогда и в школу идти не надо. Надо

попробовать.

( Том откидывается на подушки и начинает стонать, но Сид спит и не обращает внимания. Том

стонет громче и громче, пока Сид не проснулся)

Том. Сид! Сид!

(Сид понянулся, сел, зевнул, фыркнул и уставился на стонущего Тома)

Сид. Что с тобою, Том?

( Нет ответа, только стоны. Сид встал и начал трясти стонущего Тома)

Сид. Что с тобою, Том? Меня прямо мороз по коже продирает от твоих стонов.

Что у тебя болит?

Том. Оставь меня, Сид. Не тряси… Я всё тебе прощаю, Сид… Когда меня не

станет…

Сид. Да что с тобою, Том? Неужели ты и вправду умираешь? Том, не умирай! Ну,

пожалуйста! Пойду, позову тётю Полли. (Убегает, а Том продолжает стонать ещё

сильнее)

( Назад Сид возвращается вместе с тётей Полли, Мери. Она подходит, кладёт руку

на голову Тома, беспокоится)

Полли. Что с тобою, Том? Что у тебя болит?

Ой, тётя, я умираю…

Полли. Да что у тебя болит?

Том. Ой, тётя, у меня на пальце гангрена!

( Тётя падает на стул и хохочет, а потом заплакала. Наконец вытирает глаза

платком )

Полли. Ну и напугал ты нас, Том. Ну а теперь прекрати свои фокусы и

отправляйся быстро в школу.

( Стоны замолкли)

Том. Право же, тётя, мне казалось, что палец у меня омертвел, и мне было так

больно, что я даже забыл про свой зуб.

Полли. Зуб? А что у тебя с зубом?

Том. Шатается и страшно болит.

Полли. Нука, открой рот, Том. (Заглядывает) Да, зуб действительно шатается, но

от этого ты не умрёшь… Мери, неси шёлковую нитку.

(Мери убегает, а Том пугается)

Том. ( Вскакивает) Тётечка, не вырывайте, не надо. Не рвите его, честное слово,

он уже не болит. Ну, честное слово. Не болит, провалиться мне на этом месте!

Тётечка, пожалуйста, не надо! Я и так всё равно пойду в школу.

( Появляется Мери с нитками)

Полли. Пойдёшь в школу? Ах, вот оно что! Ты только для того и затеял эту

кутерьму, чтобы не идти в школу? (Том вскакивает, пятится назад, а тётя встаёт и

продолжает говорить) Том, негодник, иди сюда!

Том. Нееет! Я лучше в школу пойду!

( Том удирает, а тётя бежит за ним, за ней – Мери и Сид)

Звучит весёлая музыка…

Картина 5.

Рассказчик.

Итак, Том отправился в школу. По дороге он встретил Гекльберри Финна или

попросту Гека. Давайте с ним познакомимся. Это был маленький оборванец,

примерно того же возраста, что и Том Сойер. Матери у Гека не было, отец

пропадал неизвестно где, а когда появлялся, совершенно не интересовался своим

сыном. Его больше занимал вопрос, где достать деньги на выпивку. И Гек жил

совершенно свободной жизнью : ему не надо было ходить ни в школу, ни в

церковь, не надо было никого слушаться, не надо было умываться и одеваться во

все чистое. И все мальчишки ему страшно завидовали, а матери и отцы из

приличных семейств категорически запрещали своим детям с ним дружить.

И, конечно, Тому тоже запрещали дружить с Геком и даже разговаривать. Но

Том, как и все другие мальчишки, пользовался каждым удобным случаем, чтобы

поиграть с Геком .

Появляется Гек с дохлой кошкой.

Гек. Леди и джентльмены! Если вы любите смотреть на бегущие облака, если вы

понимаете птичий язык, если вы не любите сидеть в душной комнате, значит, мы с

вами гдето встречались. Я – Гекльберри Финн.

Мне говорил Том Сойер,

Что жил в какойто век

Но, к сожаленью, помер

Философ Диоген.

Жевал он, что попало,

И мылся у ручья,

И цену дохлой кошки

Он знал, совсем, как я.

Он думал, думал, думал

Повсюду и всегда.

Откуда ветер дунул?

Куда течёт вода?

Как я, в дырявой бочке

Он часто ночевал.

Мои привычки те же,

Я вольный человек!

Но думаю пореже, чем этот Диоген! (Уходит, прячется в бочку)

Картина 6.

(Опять звучит музыка, для школы, весёлая. Появляется учитель и дети, играют, прыгают,

скачут, кружатся, это перемена, в середине сцены. А учитель в костюме, очках, с книжкой и

указкой появляется на переднем плане, смотрит на детей, прыгает тоже, вдруг хватается за

спину, вступило, уходит к доске. Музыка замолкает, дети останавливаются, стоят, слушают.

Появляется девочка с куклой, она –новенькая. Это – Бекки. Она ходит по сцене, разговаривая с

куклой.)

Бекки. Послушай, кукла Дороти,

Споём с тобою, что ли?

Я новенькая в городе,

Я новенькая в школе.

Кто со мной сыграет в мячик?

С кем за парту сяду я?

Новый город – это значит,

Новые друзья.

Как странно, в этом городе,

Проснувшись в первый раз,

Ты видишь, кукла Дороти,

Здесь всё, не как у нас!

( Останавливается, смотрит на куклу, к ней подходят дети, окружают её, знакомятся, смотрят

куклу, звучит музыка. Затем все садятся на переднем плане сцены, на колени, учитель начинает

урок.)

А на заднем плане встречаются Том и Гек с дохлой кошкой. Том шёл в школу.)

Том. Здравствуй, Гек !

Гек. Здравствуй и ты, коли не шутишь !

Том. Что это у тебя в руках ?

Гек. Дошлая кошка.

Том. Дай посмотреть ! ( смотрит )

А где ты ее взял ?

Гек. Купил у одного мальчишки.

Том. А что дал ?

Гек. Бычий пузырь да палку для обруча.

Том. Слушай, Гек, а на что годится дохлая кошка ?

Гек. Как на что годится ? Разве ты не знаешь ?

Сводить бородавки !

Том. А как ?

Гек. Очень просто ! Берешь кошку и идешь в полночь на кладбище, после того,

как там похоронили какогонибудь большого грешника. Ровно в полночь за ним

явится черт. Ну, может быть два или три. Ты их, конечно, не увидишь, а только

услышишь. Так вот, когда они потащат грешника, ты бросаешь им кошку вслед и

говоришь : «Черт за мертвецом, кошка за чертом, бородавки за кошкой, я не я, и

бородавка не моя.» Ни одной бородавки не останется !

Том. А ты сам когданибудь пробовал, Гек ?

Гек. Нет. Сегодня ночью хочу попробовать.

Том. Слушай, Гек, а меня возьмешь ?

Гек. Возьму, если не боишься.

Том. Я боюсь ? Еще чего! Ты мне мяукнешь ?

Гек. Да, только и ты мне мяукни в ответ, а то я в прошлый раз тебе мяукал

мяукал, пока соседи меня камнями не зашвыряли.

Том. В прошлый раз мне нельзя было мяукать, за мной тетя Поли следила, а

сегодня я мяукну.

Гек. Ну ладно, тогда договорились ! Я приду к тебе за час до полуночи.

Том. Договорились ! Ну прощай, Гек, а то я в школу опаздываю.

Гек. (Уходя) Эй, Том, не повредись в уме! Говорят, один примерный школяр

выучил три тысячи стихов и сделался полным идиотом. (Разбегаются)

( Музыка. Том бежит в школу.)

Картина 7.

Начинается действие на сцене.

Учитель у доски рисует, дети сидят на полу, смотрят. смеются, шушукаются, когда учитель

поворачиваются, все замолкают.

Учитель. Вот это карта нашей страны… (В это время вбегает Том, чихает,

учитель поворачивается к нему)

Том. Апчхи!

Учитель. Возмутительно. Вы как всегда опаздываете, Томас Сойер. Сейчас вы

опять будете врать о том, что с вами случилось по дороге в школу. Человеку не

нужно фантазий, тем более детям. Проходите, теперь вы будете сидеть с девочкой!

Вот с этой, новенькой.

(Том садится рядом с Бекки, рисует. Она заглядывает к нему.)

Бекки. Ах, хотела бы я так хорошо рисовать.

Том. Хотите, я вас научу? А как вас зовут?

Бекки. Бекки Тетчер. А вас? Впрочем, я знаю. Вы – Томас Сойер.

Том. Зовите меня Том. А вы любите крысу?

Бекки. Ой, ненавижу!

Том. Живых я тоже. А дохлых – это прелесть. Их можно крутить на верёвке над

головой. (Показывает)

Бекки. Я люблю жевать резинку.

Том. Ну а кто ж этого не любит? Только жалко, её у меня с собой нет.

Бекки. У меня есть немного. Я с вами поделюсь. (Делится, жуют, звучит нежная

музыка.)

Бекки. Ой, что вы там пишите? Покажите, ну пожалуйста! (Заглядывает, читает.)

Я вас люблю.

Том. Только никому не говорите.

Бекки. Хорошо.

Том. А вы были когданибудь помолвлены?

Бекки. Нет, а что это такое?

Том. Ну это, чтобы выйти замуж.

Бекки. А как это делается?

Том. Очень просто. Сначала говоришь, что больше ни за кого не выйдешь, а

потом целуются.

Бекки. Зачем целоваться?

Том. Так принято, так все делают.

Бекки. Все?

Том. Все влюблённые. Только шепни мне всё то же самое, что я тебе написал.

Бекки. Не сейчас, завтра.

Том. Нет, сейчас.

Бекки. Потом.

Том. Нет, сейчас.

Бекки. Отвернись и никому не говори. ( Том отворачивается) Я … вас… люблю…

Вот здорово! И не страшно!

(Том поворачивается к зрителям, машет рукой и кричит)

Том. А главное, ужасно весело! Вот когда мы с Эмми Лоренс…

( Учитель хватает Тома за ухо)

Учитель. Возмутительно, Том Сойер! (За ухо тащит к доске)

Звенит звонок, все уходят.

Закончить можно весёлой песней с выходом всех героев.

     (сценарий учителя МХК Богачевой Л.В.)

        (Учитель МХК Богачёва Л.В.)

Сценарий  музыкального спектакля

Приключения Тома Сойера.

                              Действие первое.

                             Действующие лица:

                                      Тетя Полли

                                      Том

                                      Сид

                                      Мальчик

                                      Мать мальчика

                  Декорации: Комната (стол, покрытый скатертью, стулья)

                  Появляется тетя Полли.

              Т.П. :  Том! Где ты? Ну, погоди, дай только до тебя добраться!

                  Опускает очки на нос, оглядывает комнату поверх очков,

                  Поднимает очки на лоб, оглядывает комнату  из-под очков.

                  Тыкает щёткой под столом.

  Т.П.: Что за ребёнок! В жизни такого не видывала!

      Том выходит на цыпочках и пытается проскользнуть за её спиной.

      Он перемазан вареньем.

      Тетя Полли оборачивается и хватает его за помочи.

           Т.П.:  Ну, так и есть! А я и позабыла про чулан! Что ты там делал?

           Том:   Ничего!

           Т.П.:  Ничего? Посмотри, в чём у тебя руки! И рот тоже! Это что такое?

           Том:   Не знаю, тётя!

           Т.П.:  А я знаю, это варенье! Сорок раз тебе говорила: не смей трогать варенье,

выдеру!

                      Тетя Полли, продолжая держать Тома, нащупывает розгу,  замахивается.

            Том:  Ой, тётя, что это у Вас за спиной?

                       Тетя Полли испуганно оборачивается, выпускает Тома. Том убегает.

                       Тетя Полли удивлённо оглядывается, потом добродушно смеётся.

                       Поёт:

                       Прокололась, как всегда!

                       Снова фокус, хоть куда!

                       Хоть порой на Тома зла,

                       Рассмешит – и злость прошла!

                        Что с ним делать, не пойму!

                        Потакать нельзя ему!    

                        Надо долг свой исполнять!

                        Заменить бедняжке мать!

                        Шалунишку накажу!

                        За работу засажу!

                        И в субботу он поймёт,

                        Бог за всё нам воздаёт!      

                        Тетя Полли уходит,  в комнату заходит Сид, садится за стол.

                        Тетя Полли вносит кастрюлю.

                        Вбегает Том.

           Т.П. :   Тетя Полли! Я весь день не ел! Ужас, какой голодный!

                        Том садится с Сидом за стол , тётя  наливает им суп, дети ужинают.

                        Тетя Полли ходит вокруг. Внимательно присматривается к Тому.

           Т.П. :   Том, в школе было не очень жарко?

           Том:    Да, тётя!

           Т.П. :   А может быть, очень жарко?

           Том:    Да, тётя!

           Т.П. :   Неужели тебе не захотелось выкупаться, Том?

                        Том испуганно вздрагивает, пристально смотрит тёте в глаза.

           Том:     Нет, тётя не очень!

                         Тетя трогает его рубашку.

            Т.П. :   Да, пожалуй, ты нисколько не вспотел!

            Том:    Мы там обливали голову из колодца! Она у меня и сейчас мокрая — поглядите!

            Т.П. :   Том! Тебе ведь не надо было распарывать воротник, чтобы окатить голову, верно?

                         Ну-ка, расстегни куртку!

                         Том с широкой улыбкой на лице расстёгивает куртку и показывает крепко

                          зашитый воротник.

              Т.П. :  А ну тебя! Я, признаться, думала, что ты сбежишь с уроков купаться!

                         Не так ты плох, как кажешься!

               Сид:  Тетя Полли! Вы зашили ему воротник белой ниткой, а теперь у него чёрная!

               Т.П. : Ну да, я зашивала белой ниткой! Том!

                         Том убегает.

               Том:  Я тебе это припомню, Сидди!

                          Том выходит перед занавесом с двумя катушками ниток, белой и чёрной.

                          Поёт, насвистывая:

                          То белой, то чёрной меня зашивает!

                          Не помню,  какой! И она забывает!

                          А Сидди, противный, напомнит всегда!

                          Жить с ябедой-братцем – ну, просто беда!

                                     Припев:

                           А кто из нас хуже – вопрос!

                           Шалун или тот, кто донёс?

                           Вот я на друзей «не стучу»!

                           Я песни пою и свищу!

                          Свистеть так, как я, нелегко научиться!

                          Чтоб трель получилась, пришлось потрудиться!

                           Вот тут терпелив и старателен я!

                           Завидовать будут враги и друзья!

                                    Припев:

                            И каждый, услышав мой свист,

                            Подумает: просто артист!

                            А я на друзей «не стучу»!

                            Я песни пою и свищу!

                          Навстречу ему выходит мальчик, в новой шляпе, нарядной суконной куртке,

                          новых штанах и галстуке.

                          Оба мальчика молчат, двигаются по кругу боком.

                Том:  Хочешь, поколочу?

                 М.:   Ну-ка, попробуй! Небось не  сможешь!

                 Том:  Сказал, что смогу, значит, смогу!

                  М.:   А вот и не сможешь!

                          Некоторое время мальчики молчат.

                Том:  Как тебя зовут?

                 М.:   Не твоё дело!

                 Том:  Ишь, вырядился!  Ещё и в шляпе!

                  М.:   Не нравится, сбей!  

                 Том:  Убирайся отсюда! А то вот скажу своему старшему брату…

                  М.:   Сам убирайся! У меня брат ещё постарше твоего!

                           Большим пальцем ноги Том проводит на земле черту.

                 Том:  Только перешагни  эту черту! Я тебя так отлуплю, что не обрадуешься!

                           Мальчик быстро перешагивает черту.                

                  М.:   А ну!  Попробуй, тронь!

                  Том:  А ты не толкайся, а то как дам!

                  М.:   Посмотрим, как ты даёшь! Что же ты не дерёшься?

                 Том:  Давай два цента, и отлуплю!

                            Мальчик достаёт два больших медяка,  насмешливо протягивает Тому.

                            Том ударяет его по руке, и пятаки летят на землю.

                            Мальчики начинают драться.

                            Том садится на мальчика и молотит его кулаками.

                  Том:  Проси пощады!

                   М.:    Ладно, ты победил!

                            Мальчик, всхлипывая, поднимается.

                  Том:  Это тебе наука! В другой раз гляди, к кому лезешь!

                            Мальчик бормочет себе под нос.

                  М.:    Подожди, я тебя ещё поймаю!

                            Том уходит. Мальчик хватает камень  и запускает Тому между лопаток.

                            Убегает. Том за ним.

                             Делают круг по сцене.

                             Выходит мать мальчика. Тот прячется за её спиной.

                             Мать поёт:

                              Вот от таких, как эти дети,

                              Все неприятности на свете!

                              Он поднял руку на сыночка!

                              Позвать полицию – и точка!

                                         Припев:

                              Пропал костюм! Порвалась шляпа!

                              Что скажет нам на это папа?

                              Мальчишка грубый, и к тому же      

                              Он и одет раз в десять хуже!

                              Неужто он не понимает –

                              Всегда богатство побеждает!

                                        Припев:

                              Пропал костюм! Порвалась шляпа!

                              Что скажет нам на это папа?

                                Тебе, сынок, костюм куплю я!

                                Сама мальчишку отлуплю я!

                                Кто моего задел сынка,

                                Тому сама я дам пинка!

                                        Припев:

                              Пропал костюм! Порвалась шляпа!

                              Что скажет нам на это папа?

                             Том уходит, погрозив мальчику кулаком. Бежит, натыкается

                              на тётю Полли!

                 Т.П.:    Том! В каком ты виде! Что ты сделал со своим костюмом?

                              Нет,  точно, в субботу  вместо отдыха  — каторжные работы!

                              Будешь красить забор!

                           Действие второе

                           Действующие лица:

                           Том

                           Джим (негритёнок)

                           Бен

                           Билли

                           Джонни

                           Том появляется с  ведром краски и длинной кистью в руках.

                            Подходит к забору, вяло водит кистью.  К нему подходит негритёнок

                            Джим с ведром.  Поёт:

                            Не знаю места я такого,

                            Как у колодца городского!

                            Там вечно очередь ребят!

                            Они не просто так стоят!

                            Болтают, ссорятся, играют,

                            Напрасно время не теряют!

                            Там можно новости узнать,

                            Свои игрушки поменять!

                                    Припев:

                             Когда компания прекрасная,

                             И водонос – работа классная!

                             Хоть негру белым не бывать,

                             Там на цвет кожи наплевать!

                  Том: Слушай, Джим! Давай я схожу за водой, а ты покрась за меня

                           немножко!

                 Джим: Не могу, масса Том! Старая хозяйка велела ни с кем

                              не останавливаться по дороге! Она говорила – масса Том точно

                              позовёт тебя красить забор,  а ты в это дело не лезь!

                  Том:   А ты её не слушай, Джим!  Мало ли что она говорит!

                             В крайнем случае, стукнет напёрстком по голове!

                             Подумаешь, важность какая!

                             А я тебе шарик подарю, белый с мраморными жилками!

                             (Показывает шарик)

                Джим: Ой, как здорово блестит!

                             Ставит на землю ведро, рассматривает шарик.

                             В это время выскакивает тётя Полли с туфлей в руке,

                             Отвешивает удары по спине обоим мальчикам. Джим

                             убегает, громыхая ведром. Том  хватается за кисть.

                             Тётя Полли с достоинством удаляется.

            Том вяло водит кистью по забору и поёт:

             Интересней писать на заборе,

             А не кистью водить взад-вперёд!

             И за что только мне это горе?

             Впрочем, кажется кто-то идёт!

             (К Тому подходит Бен, Том начинает с увлечением водить

              кистью)            

             Чем писать ерунду на заборе,

              Лучше кистью водить вверх и вниз!

              Я за право такое поспорю!

              Под рукой у меня не крутись!

              Это кайф, наслаждение просто –

              Так размашисто кистью водить!

              Если кто невысокого роста,

              Тот не сможет мой взмах повторить!

        Бен: Да брось ты! Уж будто тебе так нравится красить!

                Том делает мазок, отступает, любуясь на свою работу.

        Том:  А почему бы и нет! Небось не каждый день нашему брату

                  достаётся красить забор!

                  Том снова любуется своей работой после каждого мазка.

        Бен:   Слушай, Том!   Дай мне покрасить немножко!

        Том:   Нет, Бен, ничего не выйдет!  Тётя Полли просто трясётся

                    над этим забором!  Понимаешь, он выходит на улицу!

                    По-моему, только один мальчик из целой тысячи сумеет

                    покрасить его, как следует!

         Бен:   Слушай, пусти хоть попробовать! Хоть чуть-чуть…

                    Я бы тебя пустил, если б ты был на моём месте!

         Том:   Бен, я бы с радостью, честное индейское! Только как

                     быть с тётей Полли? Джиму тоже хотелось покрасить,

                     а она не позволила! Вот ты возьмёшься красить, а вдруг

                    что- нибудь…

         Бен:   Так я же буду стараться! Хочешь, я тебе серединку от яблока оставлю?

         Том:   Нет, Бен, лучше не надо! Я боюсь…

          Бен:   Я тебе всё яблоко отдам!

                     Том берёт яблоко, садится в тени, а  Бен начинает

                      с увлечением красить забор.

                     Подходит Джонни, начинает вырывать кисть у Бена.

                     Потом появляется Билли, тоже пытается вырвать кисть у Бена      

                     Том поёт:

                     Подходите ко мне, не деритесь!

                     Всем покрасить на пробу даю!

                     Быстро в очередь все становитесь!

                     И готовьте оплату свою!

                     Ребята отдают Тому свои сокровища и по очереди красят забор.

                     Том поёт:  

                     У меня был с утра только шарик,

                     А теперь я богатство скопил!

                     Есть солдатик, и мел, и хрусталик,

                     И к тому же закон я открыл!

                     Чтобы всем – и мальчишкам и взрослым,

                     Захотелось чего-нибудь  вдруг,

                     Нужно просто, чтоб было не просто

                     У других это вырвать из рук!

         Том:   Я знаю, как я назову своё открытие, когда вырасту!

                     Реклама!

                     Действие третье.

                   Действующие лица:

                   Тётя Полли  

                        Том

                        Сид

                        Прислуга

                    Декорации:   Комната.  Слева на сцене – окрашенный забор, стоит наискосок.

                                                     Справа – декорация сада,  часть фасада дома, окно, дверь,

                         Тетя Поли дремлет за вязанием.

                         Том будит её:

                Том:   Можно мне теперь пойти погулять, тётя?

                Т.П.:   Как, уже? Сколько же ты сделал?

                Том:   Всё, тётя!

                Т.П.:   Том,  не сочиняй, я этого не люблю!

                 Том:  Я не сочиняю, тётя!  Всё готово!

                            Ведёт тётю Полли к забору.

                Т.П.:    Ну и ну! Можешь ведь работать, когда захочешь! Жаль,  что это бывает

                             так редко!  

                             Возвращаются к столу.

                Т.П.      Возьми это яблоко! Ты его заслужил!

                             Пока она отворачивается за яблоком, том успевает стянуть у неё

                             за спиной пряник.

                             Том выбегает из комнаты ( в сторону забора). Ему навстречу

                              идёт Сид. Том хватает с земли комья грязи, бросает в Сида.

                 Том:    Это тебе за белые нитки! А это – за чёрные!

                              Том выбегает на улицу и видит в саду одного из домов незнакомую девочку.

                              Она рвёт и нюхает цветы.

                              Том кланяется девочке. Достаёт из кармана шарики, начинает ими

                              жонглировать. Берёт палочку, начинает её крутить. Свистит.

                              Девочка бросает ему цветок, Том подбирает его.

                              Девочка уходит в дом, Том кладёт цветок под рубашку, уходит.

                              Девочка снова выходит в сад, поёт:      

                              Я в этом городе не знаю никого,

                              И вдруг случайно повстречала я его!

                              Такой весёлый, озорной!

                              Так долго он следил за мной,

                              Как будто  девочки не видел ни одной!

                              Об этом мальчике не знаю ничего!

                              Я на ромашке погадаю на него!

                              Ему я бросила цветок,

                              Упал в пыли он возле ног,

                              Но мальчик поднял, значит, понял мой намёк!

                               Снова уходит.

                              Возле сада опять появляется Том. Поёт на ту же мелодию:

                              Любовь изменчива, недаром говорят!

                              Я Эмми  Лоуренс  любил лишь час назад!

                              И мне казалось, навсегда!

                              Но  ты сверкнула, как звезда,

                              И я тихонько прошептал: «Вот это да»!

                              Храню я бережно цветок твой на груди!

                              Ты на других мальчишек только не гляди!

                              И буду летом и зимой

                              Я провожать тебя домой!

                              Голубоглазый, белокурый ангел мой!  

                              Том ещё некоторое время ходит под забором, заглядывает в сад,

                               затем уходит домой.

                              Комната. Том, Сид, тётя Поли садятся за стол.

                              Том качается на стуле, строит рожицы Сиду.

                   Т.П.    Какой бес вселился в этого ребёнка!

                              Том пытается незаметно стащить кусок сахара.

                              Тётя Поли бьёт его по рукам.

                   Том:   Тётя, Вы же не бьёте Сида, когда он таскает сахар!

                    Т.П.:   Сид никогда не выводит человека из терпения так, как ты!

                               Если бы я за тобой не следила, ты не вылезал бы из сахарницы!

                               Тётя Поли уходит. Сид, хвастаясь перед Томом,  подтаскивает

                                к себе сахарницу и роняет её на пол. Сид сидит, оцепенев от страха.

                               Том молча улыбается.

                               Появляется тётя Поли. С ходу даёт подзатыльник Тому. Том падает на пол.

                               Тётя снова замахивается на него.

                    Том:   Да погодите! За что Вы меня? Это же Сид разбил!

                                Тётя Поли замирает.

                     Т.П.:  Ну, ничего!  Всё равно не зря тебе влетело! Уж, наверно, что-нибудь

                                ещё натворил, пока меня не было!  

                                Том сидит, надувшись.  Тётя виновато поглядывает на него,

                                Том пытается  сдержать слёзы. Выходит на улицу, поёт:

                                 Никто меня не любит,

                                 Никто не пожалеет!

                                 Пойду, умру от горя,

                                 Узнаете тогда!

                                 И тётя зарыдает ,

                                 В слезах запричитает:

                               — Тебя я потеряла,

                                  Мой мальчик, навсегда!

                                  Вынимает цветок.

                                  И Незнакомка, может,

                                  Слезу уронит тоже,

                                  А может, отвернётся,

                                  Как весь холодный свет!

                                  Никто меня не любит,

                                  Никто не пожалеет!

                                  Несчастнее мальчишки

                                  В Сент-Питерсбурге нет!  

                                  Том подходит к саду, где он видел девочку.

                                   Пытается заглянуть в окно. Потом ложится на траву,

                                   кладёт цветок на грудь. Поёт:

                                   Она проснётся утром,

                                   Столкнётся с хладным трупом.

                                   Цветок увидит этот,

                                   Поймёт, как я страдал!

                                   Но только поздно будет!

                                   Меня уж не разбудит!

                                   Она лишь скажет тихо:

                                 — Он, как цветок увял!

                  В это время открывается окно, и прислуга выливает на Тома

                  ведро воды. Том вскакивает, отфыркиваясь.

                  Том:  Правильно говорят, что от любви одни страданья!

             Все выходят, поют:

                 Мы в Питерсбурге жили,

                 Любили и дружили.

                 Страна у вас другая,

                 И двадцать первый век!

                 Однако же, заметьте,

                 Не изменились дети!

                 И в целом изменился

                 Не сильно человек!  

Действующие лица — Tom, Aunt Polly, Jim, Ben, Billy, Joseph, Becky

Dancers – 1 girl, 1 –boy.

  Сцена 1

Aunt Polly: Tom! (нет ответа) Tom! (нет ответа) What’s gone with that boy, I wonder? You, Tom!

Aunt Polly: Well, if I get hold of you, I’ll …

Aunt Polly: I never did see the beast of that boy!

Aunt Polly: Y — o — u — u Tom!

Aunt Polly: There! I might have thought of that closet. What were you doing in there?

Tom: Nothing.

Aunt Polly: Nothing! Look at your hands. And look at your mouth. What IS that?

Tom: I don’t know, aunt.

Aunt Polly: Well, I know. It’s jam — that’s what it is. Forty times I’ve said if you didn’t let that jam alone I’d skin you. Give me that switch.

 (skin – снимать шкуру, switch – прут, розга)

Tom: My! Look behind you, aunt!

Aunt Polly: What a boy! He has played so many tricks on me! I must make him work tomorrow, to punish him. It’s hard to make him work Saturdays, when all the boys are having a holiday, but he deserves that!

Dance.

   Сцена 2

Tom: Jim, I’ll bring the water if you whitewash some fence.

Jim: I can’t, Master Tom. Old Missis, she told me I got to go and get the water and not stop fooling around with anybody.

Tom: Oh, that’s the way she always talks. Give me the bucket. SHE won’t ever know.

Jim: Oh, I can’t, Master Tom. Old Missis, she would take my head off me.

Tom: SHE! She talks awful, but doesn’t hurt. Jim, I’ll give you a stone. I’ll give you a white stone.

Tom: White stone, Jim!

Jim: My! That’s a beautiful stone, I tell you! But Master Tom, I’m afraid of Old Missis…

Tom: And besides, if you agree, I’ll show you my sore toe.

Aunt Polly: You, bad boys! You think you can pull me round your finger! Jim, rush to the well  

Ben: Hi — hi! Here you are!

Ben: Hello, old chap, you got to work, hey?

Tom: Why, it’s you, Ben! I didn’t notice.

Ben: Say — I’m going swimming, I am. Don’t you wish you could? But of course you’d rather WORK, wouldn’t you? Of course you would!

Tom: What do you call work?

Ben: Why, isn’t THAT work?

Tom: Well, maybe it is, and maybe it isn’t. All I know, is it suits Tom Sawyer.

Ben: Oh come on, you don’t want to say you LIKE it?

Tom: Like it? Well, I don’t see why I mustn’t like it. Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?

Ben: Say, Tom, let ME whitewash a little.

Tom: No — no — I think you can’t do it, Ben. You see, Aunt Polly’s very serious about this fence — right here in the street, you know.

Ben: No — is that so? Oh come on, now – let me just try.

Tom: Ben, I’d like to, really; but Aunt Polly… What if you whitewash and anything happens?

Ben: Oh, I’ll be very careful. Now let me try. Say — I’ll give you the core of my apple.

Tom: Well… No, Ben, I’m afraid…

Ben: I’ll give you ALL of it!

Billy: What are you doing on such a nice sunny day? Are you working?

Ben: Working? Ha — ha — ha! Does a boy have a chance to whitewash the fence every day?

Billy: Hmmm… Can I try?

Tom: I’m sorry, Billy. My Aunt Polly is very serious about her fence… I can’t let everyone whitewash it!

Billy: But what if I give you my kite?

Tom: Hmmm. Ok. Then you are after Ben. Ben, give him the brush.

Joseph: Mmm, Tom! Hello! Can I whitewash your fence?

Tom: Well, I don’t know…

Joseph: What if I give you a dead rat and this orange peel?

Tom: A dead rat? Not bad. Ben, it’s Joseph’s turn now.

Sid: Tom, I hear you let the boys whitewash the fence. May I try to? I will give a white marble.

Tom: A white marble? No, Sid, that isn’t enough.

Sid: And if I add a piece of blue bottle — glass?

Tom: That will do. You can take the brush.

Girl: Mmm, Tom! Hello! Can I whitewash your fence?

Tom: I’m sorry, girls are not allowed!

Girl: How many wonderful things you have, Tom! A dead rat, a piece of blue bottle — glass, a kite, a white marble, an apple, four pieces of orange — peel… Wow!

Tom: I’m sorry, Girl. I can’t talk to you any more. I must go to my Aunt Polly and show her the fence.

P, P, P, P. P…………  . SONG

Little Sawyer had a pocket, E — I — E — I — O

And in that pocket was a kite, E — I — E — I — O

With a rat and kite, orange peels and glass,

White marbles, apples and different treasures

Little Sawyer had that wealth, E — I — E — I — O

Сценарий к произведению М.Твена «Том Сойер»

Панова Евгения Игоревна

Учитель английского языка

Вступление Видео, Звучит музыка.. Начинается танец

Ведущий: Южная Америка. Первая половина 19 века. В маленьком городке на берегу реки Миссисипи, на одной из улиц в небольшом домике живёт мальчик по имени Том Сойер. Мальчик не совсем обычный. С ним всё время происходят удивительные приключения. Свидетелями некоторых из них мы с вами сейчас станем.декорации: посередине стол, на нём банка с вареньем, справа стоит забор, слева – школа: доска

Картина 1 Том крадётся к столу, ест варенье. Появляется тётя Поли, зовёт Тома, а он прячется под стол.

Поли. Том, где ты? Послушай, Том…

Том. (Выглядывает из-под стола) Ох, лучше бы потом!

Поли. Поди сюда, бездельник.

Том. Завтра понедельник.

Поли. Искала по чуланам, в саду, на чердаке,

В шкафу и под диваном… (везде ищет)

Том. В кастрюле и в чулке.

Поли. Вот так всегда. Мне с ним беда,

А я вертись туда-сюда…

Том. И не найдёте никогда!

Поли. (продолжает искать)

А я сегодня пирог отличный испекла.

Том. (Вылезает)

Какой? Мясной или клубничный?

Поли. (Хватает его за ухо)

Ага, подстерегла!

Чем ты измазал себе губы?

Том. Не знаю, тётя.

Поли. А я знаю. Это варенье, вот что это такое!

Том. (Обманывает)

Тётечка…Что это такое?

(Тётя от неожиданности оглядывается, выпускает ухо Тома, он удирает.

Поли. Дрянной мальчишка. Опять обманул. Ну, погоди! Заставлю тебя в праздник работать. Врунишка этакий! (Уходит)

Картина 2 Идёт мальчик-щёголь в нарядном костюме, в галстуке, в шляпе. Том уставился на него. Мальчики молча смотрят друг на друга, передвигаются: один делает шаг, делает шаг и другой, — но только в сторону, вбок, по кругу. Лицо к лицу, глаза в глаза – так они передвигались очень долго.

Том. Хочешь, я тебе врежу?

Щёголь. А вот и не врежешь.

Том. Как тебя зовут?

Щёголь. А тебе какое дело?

Том. Вот я покажу тебе, какое мне дело. Скажи ещё два слова — и я тебе покажу.

Щёголь. Два слова, два слова. Ну получай свои два слова.

Том. Да если бы я захотел, я бы одной левой задал тебе перцу, а другую пусть привяжут мне за спину.

Щёголь. А что ж не задаёшь, если говоришь, что можешь?

Том. Думаешь, так расфуфырился, так уж и важная птица? Ой, какой галстучек, какая шляпка!

Щёголь. Не нравится? Сбей-ка её у меня с головы, вот и получишь от меня на орехи.

Том. Врёшь!

Щёголь. Сам врёшь! Ты – трус! Вот я скажу моему старшему брату – он одним мизинцем отколотит тебя.

Том. Очень я боюсь твоего старшего брата! У меня у самого есть брат, ещё старше, и он может швырнуть твоего вон через тот забор.

Щёголь. Врёшь!

Том. Сам врёшь! (Большим пальцем ноги проводит черту) Посмей только переступить через эту черту! Получишь!

Щёголь. Переступил, и что?

Том. Отстань! Говорю тебе: лучше отстань!

Щёголь. Да ведь ты говорил, что поколотишь меня. Отчего не колотишь?

Том. Черт меня возьми, если не поколочу за два цента!

(Щёголь вынимает из кармана два цента и с усмешкой протягивает их Тому. Том ударяет его по руке и начинается драка. Катаются по полу. Наконец Том заламывает руки назад и требует)

Том. Проси пощады.

Щёголь. Ой, больно! Ну, довольно!

Том. (Отпускает его) Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем связываешься.

Мальчик убегает, всхлипывая и грозя кулаком. А Том весело танцует под музыку, прыгает.

Стол убирают.

Картина 3. Тут появляется тётя Поли с ведром краски.

Поли. Том, ты здесь? А я ищу его повсюду. Вот тебе краска. А вот кисть. И чтобы к вечеру забор был готов. (Уходит)

(Сначала Том танцует на метле, ходит вокруг неё, а затем начинает нехотя красить забор, садится около забора)

Том. У всех воскресенье

С лужайкой цветущей,

С купаньем, с прохладой лесной.

Но должен я красить забор проклятущий

Четырнадцать ярдов длиной.

Тому, кто согласен на эту работу,

Я шарик отдам костяной (Протягивает вперёд руку с шариком)

Но красить забор никому не охота,

Четырнадцать ярдов длиной. (Красит опять забор)

Появляется Бен с яблоком.

Бен. Что, заставляют работать?

Том. Что ты называешь работой?

Бен. Разве ты хочешь сказать, что это приятное занятие?

Том. А что ж тут неприятного? Разве мальчикам достаётся каждый день красить заборы? (Энергично красит)

(Бен перестал грызть яблоко и стал следить за каждым движением Тома, а тот с упоением художника красил забор – любовался, отступая на несколько шагов, опять красил…)

Бен. Слушай, Том, дай мне покрасить немножко.

Том. Нет, нет, Бен, видишь ли, тётя Поли ужасно привередлива насчёт этого забора: он ведь выходит на улицу.

Бен. Том, дай мне только попробовать, ну хоть немножечко. А я дам тебе яблоко, всё, что осталось.

Том. Ну ладно, крась. (Садится, ест яблоко, а мальчик красит)

Скачет девочка через скакалку.

Девочка 1. Привет, а что вы тут делаете?

Том. Привет, забор красим.

Девочка 1. А можно мне немножко попробовать тоже?

Том. У тебя ничего не получится. Забор выходит на улицу и надо очень-очень стараться.

Девочка 1. Но я буду очень-очень стараться. Ещё я дам тебе попрыгать через скакалку.

Том. Что я девчонка, что ли, на скакалке прыгать?

Девочка 1. Ну, тогда я дам тебе стёклышко. (Даёт Тому)

Том. (Разочарованно) Осколок от бутылки?

Девочка 1. Да, если через него смотреть (смотрит) всё-всё кажется зелёным.

Том. Ну ладно, крась. (Берёт стёклышко и смотрит через него, а девочка красит вместе с Беном)

Звучит музыка, появляется девочка с мячом.

Девочка 2. Привет. А что вы тут делаете?

Том. Забор красим.

Девочка 2. (С интересом наблюдает) Том, а можно и мне покрасить?

Том. Тетя Поли привередлива, ведь забор выходит на улицу. Да у нас и так работников хватает.

Девочка 2. Ну пожалуйста, а я дам тебе свой мяч.

Том. Ну, ладно, крась. (Девочка тоже красит, а Том играет мячом)

Начинается музыка и дети начинают нести Тому игрушки и красить забор….

Появляется тётя Поли, приговаривает.

Тётя. Я уверена, что этот негодный мальчишка уже убежал. То-о-м! (Все дети прячутся за забор, а Том хватает кисть и делает вид, что красит.) Ах, ты ещё здесь?

Том. А теперь, можно я пойду гулять?

Тётя. Гулять? А сколько же ты сделал?

Том. Всё!

Тётя. (Удивлённо) Ну, знаешь, ты можешь работать, когда захочешь. Сегодня ты молодец и вполне заслужил яблоко. (Достаёт из кармана юбки) Иди, играй.

Звучит радостная музыка. Том радостный вприпрыжку убегает, а тётя довольная тоже уходит.

Пока звучит музыка на сцену выходят герои и кланяются.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Только украинские праздники
  • Толерантность гармония многообразия сценарий
  • Толерантлык турында сценарий
  • Толгский монастырь престольный праздник
  • Толгская икона божией матери праздник